magazine - Air Alps
magazine - Air Alps
magazine - Air Alps
Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.
YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.
1/2002<br />
1/2002<br />
<strong>magazine</strong><br />
<strong>magazine</strong>
WILLKOMMEN AN BORD<br />
WELCOME ON BOARD<br />
BENVENUTI A BORDO<br />
Mit Stolz und voller Freude dürfen wir Ihnen die<br />
Erstausgabe des <strong>Air</strong> <strong>Alps</strong> Sky<strong>magazine</strong> vorstellen<br />
und Sie in den nächsten Seiten auf eine hoffentlich<br />
spannende Reise entführen, die Ihnen Einblick in<br />
das Unternehmen <strong>Air</strong> <strong>Alps</strong> geben soll.<br />
Neben der <strong>Air</strong> <strong>Alps</strong>-Hausstrecke Amsterdam<br />
und der Schweizer Destination Zürich gibt es im<br />
Sommerflugplan 2002 auch kleine Veränderungen<br />
und Neuerungen. Die Details dazu finden Sie im<br />
Innenteil! Besonders freuen wir uns über die Aufnahme<br />
des Flugbetriebs aus Bozen. <strong>Air</strong> <strong>Alps</strong> bringt<br />
damit Südtirol und das Trentino dem Rest der Welt<br />
ein wenig näher.<br />
Auch unsere Saisonal- bzw. Charterflüge von<br />
Bozen nach Olbia und Cagliari, nach Neapel und<br />
Kalabrien und von Linz nach Neapel zielen in<br />
Richtung sonniger Süden und eröffnen unseren<br />
Gästen im heurigen Sommer den direkten Weg ins<br />
Dolce Vita!<br />
Das Sky<strong>magazine</strong>, das Sie in Ihren Händen<br />
halten, ist brandneu bei <strong>Air</strong> <strong>Alps</strong> und druckfrisch.<br />
Wir wünschen Ihnen viel Spaß bei der Lektüre<br />
und einen angenehmen Flug mit <strong>Air</strong> <strong>Alps</strong>!<br />
We take pride and pleasure in presenting you with<br />
the first number of "<strong>Air</strong> <strong>Alps</strong> Sky<strong>magazine</strong>”. Our<br />
new in-flight <strong>magazine</strong> is designed to take you on<br />
a journey of discovery and provide an insight into<br />
our airline.<br />
<strong>Air</strong> <strong>Alps</strong> itself is now revamped from tip to toe,<br />
both inside and out; we have an exciting new livery<br />
for our Dornier fleet and some new faces in the<br />
management team. So sit back and watch <strong>Air</strong> <strong>Alps</strong><br />
take off!<br />
In addition to the familiar <strong>Air</strong> <strong>Alps</strong> routes, the<br />
2002 summer timetable includes a number of new<br />
services and some minor changes. We are particularly<br />
happy to be able to report the inauguration<br />
of <strong>Air</strong> <strong>Alps</strong> services from Bozen/Bolzano. That<br />
brings the Italian South Tyrol and Trentino that little<br />
bit closer to the rest of the world.<br />
Our summer season and charter flights from Bozen/Bolzano<br />
to Olbia and Cagliari, Naples and Calabria,<br />
and to Naples from Linz are also the fast track<br />
to the sunny south and a taste of the "dolce vita”!<br />
And of course the "Sky<strong>magazine</strong>” you are<br />
reading is also a brand-new <strong>Air</strong> <strong>Alps</strong> service that<br />
is fresh from the printers. We hope you like it and<br />
wish you an enjoyable flight with <strong>Air</strong> <strong>Alps</strong>!<br />
Siamo orgogliosi di presentare la prima edizione<br />
di <strong>Air</strong> <strong>Alps</strong> Sky<strong>magazine</strong> ed è con piacere che Vi<br />
invitiamo ad entrare nel mondo di <strong>Air</strong> <strong>Alps</strong>.<br />
L’uscita del primo numero di Sky<strong>magazine</strong> coincide<br />
con i primi passi della nuova <strong>Air</strong> <strong>Alps</strong>, la<br />
compagnia indipendente che ha come riferimento<br />
la regione dell’Euregio con base presso gli aeroporti<br />
di Bolzano, Innsbruck, Salisburgo e Linz.<br />
Con l’orario estivo il nostro programma è divenuto<br />
particolarmente attraente per i nostri clienti.<br />
Le novità più importanti riguardano il nuovo operativo<br />
dall’Aeroporto di Bolzano che sarà collegato<br />
con Roma tre volte al giorno. Grazie ad un accordo<br />
di cooperazione con Alitalia l’Alto Adige è da<br />
oggi più vicino non solo a Roma ma a tutto il resto<br />
d’Italia.<br />
E per far fronte alle esigenze dei nostri clienti che<br />
si spostano per vacanza, ulteriori comode possibilità<br />
vengono offerte dai nostri voli diretti da Bolzano<br />
per Olbia, Cagliari e Napoli.<br />
Una nuova <strong>Air</strong> <strong>Alps</strong> sta muovendo i primi passi.<br />
Ci auguriamo che da oggi abbia inizio uno stimolante<br />
e proficuo rapporto che ci vedrà crescere<br />
con l’obiettivo di rendervi sempre più soddisfatti.<br />
Dr. Aldo Bevilacqua<br />
Managing Director<br />
3 sky<strong>magazine</strong> 1/02<br />
editorial
Inserat Morandell<br />
Inserat Fa. Schweitzer<br />
Der Lenz Moser Prestige Blauer Zweigelt stammt<br />
aus den besten Rieden von Andau, einem Weinbauort<br />
inmitten des Seewinkels (Burgenland).<br />
Die Zweigelt-Rebe findet hier durch die Vorteile des<br />
pannonischen Klimas und den nahe gelegenen<br />
Neusiedler See ideale Voraussetzungen vor.<br />
Unsere Kostnotizen: Tiefdunkles Rot mit violettem<br />
Schimmer; intensive Kirschnoten, unterlegt mit leicht<br />
rauchigen Röstaromen; kräftig und gerbstoffreich;<br />
die weichen Gerbstoffe prägen das samtig harmonische<br />
Geschmacksbild; langer Abgang.<br />
Wir empfehlen diesen hochwertigen Blauen Zweigelt<br />
zu einem kräftigen Steak, zu Wild und Wildgeflügel<br />
sowie zu würzigen Käsen.<br />
Vom SOMMELIER-Magazin (Deutschland,<br />
Ausgabe 3/2001, www.sommelier-magazin.de)<br />
als einer der besten Rotweine Österreichs empfohlen.<br />
www.lenzmoser.at<br />
Weininfo mit Online-Shop für Weinraritäten<br />
Weinkellerei Lenz Moser, A-3495 Rohrendorf bei Krems<br />
Telefon 0 27 32/85 5 41, Telefax 0 27 32/85 9 00, office@lenzmoser.at<br />
Lenz Moser ist Österreichs Wein<br />
Inserat Hotel Europa<br />
Genießen Sie im stilvollen Rahmen<br />
der holzgetäfelten Stuben die Köstlichkeiten<br />
einer kreativen Küche auf<br />
der Grundlage heimischer Produkte<br />
und bodenständiger Rezepte.<br />
Die kulinarische Vielfalt, unter Berücksichtigung<br />
saisonaler Angebote und des<br />
Schwerpunktes regionaler Spezialitäten,<br />
aber auch der internationalen<br />
Küche lässt jedes Feinschmeckerherz<br />
höher schlagen.<br />
Bankett-, Tagungs- und Veranstaltungsräumlichkeiten<br />
für 2 bis 200<br />
Personen, ein leistungsfähiges Team<br />
um den Hausherrn Otto Plattner<br />
sowie ein professioneller Service sind<br />
Garant dafür, dass kein Wunsch offen<br />
bleibt.<br />
HOTEL EUROPA TYROL<br />
RESTAURANT EUROPASTÜBERL<br />
FAMILIE OTTO PLATTNER<br />
Südtiroler Platz 2 · 6020 Innsbruck · Tel. 0512 5931 · Fax: 0512 587800<br />
http: //www.europatyrol.com · e-mail: hotel@europatyrol.com<br />
INHALT<br />
CONTENTS<br />
7<br />
15<br />
20<br />
26<br />
34<br />
Impressum • publishing information:<br />
5 sky<strong>magazine</strong> 1/02<br />
contents<br />
Welcome on board! 3<br />
Editorial von Managing Director Dr. Aldo Bevilacqua<br />
Editorial Managing Director Dr. Aldo Bevilacqua<br />
Destination Portrait 7<br />
Rom - Acquafun in der ewigen Stadt<br />
Rome - Water, water everywhere in the eternal city<br />
<strong>Air</strong> <strong>Alps</strong> Backstage 15<br />
Des Flugzeugs neue Kleider<br />
New oufit for the <strong>Air</strong> <strong>Alps</strong> fleet<br />
Crew Portrait 18<br />
Die <strong>Air</strong> <strong>Alps</strong> Crew hautnah<br />
Get in touch with the <strong>Air</strong> <strong>Alps</strong> Crew<br />
Fleet Portrait 20<br />
Lernen Sie die <strong>Air</strong> <strong>Alps</strong> Flotte kennen<br />
Get in touch with the <strong>Air</strong> <strong>Alps</strong> fleet<br />
<strong>Air</strong> <strong>Alps</strong> Network 21<br />
<strong>Air</strong> <strong>Alps</strong> präsentiert ihr neues Streckennetz<br />
<strong>Air</strong> <strong>Alps</strong> proudly presents the new network<br />
<strong>Air</strong> <strong>Alps</strong> Timetable 22<br />
Flugplan und Stations-Infos<br />
Timetable and ticketdesk-information<br />
<strong>Air</strong> <strong>Alps</strong> Face2Face 25<br />
Interview mit Alpen <strong>Air</strong> Präsident Franz Senfter<br />
Interview with Franz Senfter, CEO at Alpen <strong>Air</strong><br />
Euregio Hot Spots 26<br />
<strong>Air</strong> <strong>Alps</strong> stellt ein paar Hot Spots im Euregioraum vor<br />
<strong>Air</strong> <strong>Alps</strong> presents some Euregio-hot spots<br />
Aviation-ABC 34<br />
Die Fliegerei von A-Z<br />
Aviation ABC<br />
sky<strong>magazine</strong><br />
airA!ps<br />
<strong>Air</strong> <strong>Alps</strong> Bordmagazin/<strong>Air</strong> <strong>Alps</strong> inflight-<strong>magazine</strong> Nr. 1, anno 2002<br />
Erscheinungsweise/publication interval: 2x jährlich/2 times a year • Herausgeber und Eigentümer/Publisher and owner: AAA – <strong>Air</strong> <strong>Alps</strong><br />
Aviation, Alpenländisches Flugunternehmen Ges.m.b.H • Für den Inhalt verantwortlich/responsible for the contents • Redaktion/Editors:<br />
<strong>Air</strong> <strong>Alps</strong>, Christine Fritz, A-6020 Innsbruck, Eduard-Bodem-Gasse 1/3, christine.fritz@airalps.at • Fotos/photos: Archiv <strong>Air</strong> <strong>Alps</strong>, ATP di<br />
Roma • Übersetzung/translation: Dr. Christopher Marsh, Innsbruck • Anzeigenannahme und Druck/advertising office and print by:<br />
Athesia Innsbruck • Grafische Konzeption, Layout und Lithos/Graphic design, layout and lithos: ppi united, Innsbruck - mediaservice,<br />
Innsbruck • Verlagssitz: Athesia Innsbruck, Innsbruck.<br />
Alle Informationen und Flugplan mit Stand 15.4.2002! Änderungen im Flugplan sind vorbehalten!
Fliegen Sie mit uns<br />
nach ROM und nach<br />
GANZ ITALIEN!<br />
Vivere la dolce vita!<br />
3x täglich / 18x wöchentlich Bozen/Bolzano - Rom v.v.<br />
Olbia<br />
Cagliari<br />
München<br />
Siena<br />
Napoli<br />
Lamezia Terme<br />
Kontaktieren Sie Ihr Reisebüro,<br />
rufen Sie uns direkt an +43 (0) 512 29 27 29-99<br />
oder mailen Sie uns unter reservations@airalps.at<br />
Entspannt<br />
Entspannt<br />
fliegen fliegen<br />
Seminare für stressfreies Flugreisen -<br />
Anmeldung und Information:<br />
für Vielflieger und Urlaubsreisende.<br />
ABC Bedarfsflug GmbH<br />
Anton-Rauch-Straße 18/4<br />
6020 Innsbruck<br />
☎ 0512/263040<br />
e-mail: entspanntfliegen@gmx.at<br />
Alpenrundflüge...<br />
Alpenrundflüge...<br />
...ein ...ein unvergessliches<br />
unvergessliches<br />
Erlebnis Erlebnis ! !<br />
ABC Bedarfsflug GmbH | 6020 Innsbruck<br />
www.flytyrol.com | ☎ 0512/263040<br />
| Business-Charter | Pilotenausbildung |<br />
| Alpenrundflüge | Flugangst-Seminare |<br />
Am 28. März ist zum ersten Mal eine der 5 <strong>Air</strong> <strong>Alps</strong><br />
Maschinen vom Typ Dornier 328-110 in Bozen<br />
Richtung Rom gestartet und verbindet seither 3 mal<br />
täglich die Südtiroler Landeshauptstadt mit der ewigen<br />
Stadt. Bei den Flugzeiten wird mit idealer Zeitenlage<br />
am Tagesrand aber auch am Nachmittag<br />
den Bedürfnissen der Kunden voll Rechnung getragen.<br />
In nur 70 Minuten bringt <strong>Air</strong> <strong>Alps</strong> Ihre Gäste mit<br />
dem "Mercedes der Lüfte" bequem nach Rom.<br />
Viele Wege führen durch Rom, einer davon auf<br />
den Spuren des Wassers. Sky<strong>magazine</strong> lädt Sie auf<br />
eine spannende Entdeckungsreise und eine erfrischende<br />
Tour durch Rom ein, eine Stadt, die mit allen<br />
Wassern gewaschen ist, an allen Ecken und Enden<br />
Überraschungen versteckt hält und mit Acquafun<br />
auf Sie wartet!<br />
Zweifelsohne gibt es kaum eine Stadt auf der<br />
Welt, die reicher an Wasser und Brunnen ist als<br />
Rom. Und das schon seit dem Altertum, als 11<br />
Aquädukte zahllose Brunnen in der Stadt und herrliche<br />
Thermenanlagen, die auch über Bars, Bibliotheken,<br />
Friseure, Bordelle und Sporteinrichtungen<br />
verfügten, täglich mit tausend und abertausend Liter<br />
Wasser speisten.<br />
Mit dem Einfall der Goten endete dieser Luxus,<br />
und erst am Ende des 16. Jahrhunderts ließen die<br />
Päpste Aquädukte restaurieren und Rom wurde<br />
mit duzenden Brunnen verschönert, die alle der Verherrlichung<br />
ihrer Sponsoren dienen sollten. Und<br />
noch heute bieten die "Nasoni" (ital.: Nasen), wie<br />
die gebogenen Brunnenschnäbel genannt werden,<br />
eine wunderbare Erfrischung, wenn wir die Kunstwerke<br />
rundherum bewundern!<br />
Einer der auffälligsten Brunnen des modernen<br />
Rom, ein Werk der Jahrhundertwende, ist die Fontana<br />
delle Naiadi, auf der Piazza della Repubblica,<br />
deren sinnenfrohe Wassernymphen aus Bronze<br />
seinerzeit einen Skandal auslösten.<br />
7 sky<strong>magazine</strong> 1/02<br />
destination portrait<br />
ACQUAFUN IN DER EWIGEN STADT!<br />
WATER, WATER EVERYWHERE<br />
IN THE ETERNAL CITY!<br />
Rom ist mit allen Wassern gewaschen!<br />
Water is a way of life in Rome!<br />
Photos: ATP di Roma<br />
Piazza Navona, Fontana del Moro
destination portrait<br />
Piazza Barberini,<br />
Fontana del Tritone<br />
Fontana di<br />
Trevi, Detail<br />
Wenn man die Via Barberini hinunterwandert,<br />
stößt man auf der Piazza Barberini schließlich auf<br />
die Fontana del Tritone, Meisterwerk von Bernini<br />
aus dem Jahre 1642. Die originelle Komposition<br />
stellt einen auf vier Delphinen gestützten Triton dar.<br />
Bis zum 18. Jahrhundert war der Platz vor dem<br />
Brunnen Ort eines makabren Rituals: hier wurden<br />
nämlich die Kadaver Unbekannter ausgestellt und<br />
ein Auktionär lud Vorbeigehende ein, die Leichen<br />
zu identifizieren.<br />
Von hier aus beginnt die Via Veneto, Symbol des<br />
Dolce Vita der 50er- und 60er Jahre! Die elegante<br />
von Federico Fellini gefeierte Strasse wurde von<br />
Politikern, Intellektuellen, Künstlern und Journalisten<br />
und natürlich von den "Paparazzi" frequentiert.<br />
Auf der ganzen Welt kennt man die Luxushotels Excelsior,<br />
Majestic, Ambasciatori und die berühmten<br />
Cafes, wie das Cafè de Paris und Harry’s Bar.<br />
8<br />
Piazza della<br />
Repubblica,<br />
Fontana delle<br />
Naiadi<br />
sky<strong>magazine</strong> 1/02<br />
Unser Brunnenparcours führt uns weiter über die<br />
Via della Stamperia hin zum wohl berühmtesten<br />
Brunnen Roms, der im 18. Jahrhundert erbauten<br />
Fontana di Trevi, in der Federico Fellini in seinem<br />
Film "La Dolce Vita" Anita Ekberg ein nächtliches<br />
Bad nehmen ließ. Der Brunnen ist das Endstück des<br />
Vergine-Aquädukts, das der General von Augustus,<br />
Agrippa, 19 n. C. erbauen ließ. Es ist das einzige,<br />
das seit seinem Bau ununterbrochen in Gebrauch<br />
ist und speist neben der Fontana di Trevi auch die<br />
Brunnen der Piazza Navona und der nahegelegenen<br />
Piazza di Spagna mit Wasser. Wirft man über<br />
die Schulter eine Münze ins Wasser, so ist, wie es<br />
heißt, die Wiederkehr gewiss.<br />
Am Fuße der weltbekannten Spanischen Treppe<br />
wartet ein anderer sehenswerter Brunnen Roms, die<br />
Fontana della Barcaccia, ein weiteres Zeugnis der<br />
Kunst Barberinis.<br />
Von der Piazza Spagna aus führt uns der Weg<br />
weiter durch die malerische Via Margutta, die seit<br />
dem 17. Jahrhundert Künstler aus aller Welt anzieht.<br />
Noch heute sorgen die zahlreichen Ateliers<br />
in diesem Gässchen für ein ganz besonderes Flair.<br />
Und auch hier darf natürlich ein kleiner Brunnen<br />
nicht fehlen: die hübsche Fontanella degli Artisti mit<br />
Staffelei, Pinseln und Palette.<br />
Keine andere Piazza Roms kann mit der aufregenden<br />
Atmosphäre der Piazza Navona konkurrieren.<br />
Tag und Nacht herrscht lebendiges Treiben<br />
um die drei Barock-Brunnen: Fontana del Moro,<br />
Neptunsbrunnen und Vierstrombrunnen, dessen<br />
vier Giganten die größten damals bekannten Flüsse<br />
der Erde, Ganges, Donau, Nil und Rio de la Plata,<br />
darstellen. Das verhüllte Haupt des Nil symbolisiert<br />
dessen damals unbekannten Ursprung. Wo<br />
sich heute müde Beine bei einem Cappuccino ausruhen,<br />
Wahrsager aus den Karten lesen und Künstler<br />
Touristen porträtieren, befand sich einst – man<br />
möchte es kaum glauben – ein Stadion mit 33.000<br />
Plätzen, das unter Wasser gesetzt Schauplatz von<br />
Seekämpfen war.<br />
"Rom sehen und sterben!”, das haben sich die<br />
unzähligen Pilger gedacht, die weder Kosten noch<br />
Mühen scheuten, nur um ihr Ziel, die heilige Stadt,<br />
zu erreichen. Und auch heute noch darf San Pietro<br />
bei einem Rombesuch nicht fehlen. Wieder begegnen<br />
wir der römischen Wasserkunst: zwei<br />
Springbrunnen hauchen dem monumentalen Petersplatz<br />
verspieltes Leben ein.<br />
Römisches Wasser in seiner schönsten und klarsten<br />
Form finden wir ein paar Kilometer außerhalb<br />
von Rom, in Tivoli. Auch hier hatten wieder die Päpste<br />
und reiche Fürsten Ihre Finger im Spiel. Sie ließen<br />
sich herrliche Sommerresidenzen errichten,<br />
wo sie im kühlen Nass die Alta Stagione genossen,<br />
während der Pöbel in der Hitze und im Staub der<br />
Stadt sein Dasein fristete. Besuchen Sie die Villa<br />
d’Este mit ihren eindrucksvollen Kaskaden und<br />
Wasserspielen und die antike Villa des Kaisers<br />
Hadrian.<br />
Fontana di Trevi<br />
Rom sehen und sterben!<br />
See Rome and die!<br />
Spanische Treppe, Spanish Steps<br />
9 sky<strong>magazine</strong> 1/02<br />
destination portrait
destination portrait<br />
Fontana della Barcaccia<br />
Wie ein roter Faden zieht sich das Thema Wasser<br />
durch die zahllosen Strassen und Winkel Roms<br />
und wie ein breites Band schlängelt sich il Tevere<br />
durch die ewige Stadt. Der Tiber ist einer der geschichtsträchtigsten<br />
Flüsse der Welt, für die Römer<br />
war er der Nil des Abendlandes. Die Obelisken<br />
wurden aus dem Orient mit großen Schiffen nach<br />
Rom gebracht, ebenso Bau- und Brennholz, Zimmerholz<br />
für Flotte und Galeeren, sowie Wein, Getreide<br />
und Früchte. Heute lädt der Tiber mit seinen<br />
25 Brücken zum Spaziergang ein. Er war außerdem<br />
schon Schauplatz der wichtigsten römischen<br />
Sage. An seinen Ufern sollen schließlich die beiden<br />
Findelkinder Romulus und Remus von einer Wölfin<br />
aufgelesen worden sein.<br />
Die Römer tranken das Tiber-Wasser bis das erste<br />
Aquädukt Wasser aus den nahe gelegenen Albanerbergen<br />
brachte. Und das ist auch heute noch<br />
so! Damals wie heute hat das römische Wasser<br />
Trinkqualität! Gönnen Sie sich neben Vino Rosso<br />
und Campari doch mal einen Schluck! Salute!<br />
10<br />
sky<strong>magazine</strong> 1/02<br />
Villa Doria Pamphili,<br />
Fontana del Cupido<br />
On 28th March one of the five Dornier 328-110s<br />
in the <strong>Air</strong> <strong>Alps</strong> fleet took off from Bozen/Bolzano<br />
on the inaugural flight to Rome. The new service<br />
between South Tyrol and the Eternal City is operated<br />
with three flights a day and a timetable that offers<br />
maximum convenience, with early morning<br />
and late evening slots plus an afternoon flight.<br />
And the journey to Rome in an <strong>Air</strong> <strong>Alps</strong> "Mercedes<br />
of the Skies" takes just 70 comfortable minutes.<br />
For "Sky<strong>magazine</strong>” this is a perfect opportunity<br />
to take a look at the Eternal City – but from a more<br />
unusual point of view. Readers are invited to sit<br />
back and relax and enjoy a voyage of discovery, a<br />
refreshing tour of Rome as the city of aquatic sights,<br />
with little surprises waiting around every corner,<br />
where water is both an art and a way of life.<br />
Villa Farnesina<br />
Forum Romanum<br />
Undoubtedly there is no city in the world that has<br />
more waters and fountains than Roma. It has been<br />
thus since ancient times, when 11 aqueducts supplied<br />
thousands and thousands of litres of water to<br />
the city each day, feeding the countless fountains<br />
and magnificent baths. The sacking of the Goths,<br />
resulting in the cutting of aqueducts, ended this richness,<br />
and only at the end of the 16th century did<br />
the popes tackle the water supply problem adequately.<br />
Since then Rome was adorned with dozens<br />
of monumental fountains celebrating the pontiffs’<br />
munificence. And today still, while we admire these<br />
masterpieces, we refresh ourselves by drinking<br />
the excellent water running from the typical drinking-water<br />
fountains affectionately called "nasoni”<br />
– big noses – because of the curious shape of the<br />
curved spout.<br />
The theatrical Fountain of the Naiads, one of the<br />
most beautiful fountains of Rome, adorns Piazza<br />
della Repubblica. The four bronze nymphs placed<br />
around the basin of the fountain of the Naiads were<br />
the subject of fierce controversy: they were considered<br />
too sensual because of the manner in which<br />
they were embracing the sea monsters.<br />
Going down Via Barberini we reach the square<br />
of the same name, characterised by the lovely Triton’s<br />
Fountain, a masterpiece by Gian Lorenzo<br />
Bernini, who created it in 1642. The whimsical composition<br />
depicts a triton held by four dolphins. Up<br />
until the 18th century a macabre ritual would take<br />
place in front of the fountain: the corpses of the unknown<br />
would be shown there as a crier would call<br />
for them to be recognised.<br />
11 sky<strong>magazine</strong> 1/02<br />
destination portrait
destination portrait<br />
From here starts Via Veneto, "twinned” with<br />
Fifth Avenue in new York, the symbol of the Dolce<br />
Vita of the ‘50s and ‘60s. The elegant street, celebrated<br />
by Federico Fellini, is hangout of politicians,<br />
intellectuals, entertainers and journalists, often immortalised<br />
by the ever-present "paparazzi”. Renowned<br />
the world over are its luxurious hotels, the<br />
excelsior, The Majestic, the Ambasciatori and its famous<br />
cafés, such as Café de Paris and Harry’s Bar.<br />
Our "fountaintrip" leads us through Via della<br />
Stamperia to the Trevi Fountain, certainly the most<br />
famous and spectacular fountain in Rome, made<br />
even more famous by the night-time wading of Anita<br />
Akberg in Fellini’s film "La Dolce Vita”. The fountain<br />
is the terminal part of the Vergineaqueduct built<br />
by Agrippa, a general of Augustus, in 19 B.C.<br />
It is the only aqueduct in Rome that has remained<br />
in use almost uninterruptedly from the time of its<br />
construction to the present day. It supplies the water<br />
to the monumental fountains of the historic centre,<br />
from Piazza Navona to Piazza di Spagna. Everyone<br />
knows that, if they want to return to Rome,<br />
they have to throw a coin into the basin, but be careful:<br />
for the dream to come true, you have to toss<br />
it over your shoulder with the back to the fountain.<br />
12<br />
sky<strong>magazine</strong> 1/02<br />
Pantheon<br />
At the foot o the staircase of Trinità dei Monti,<br />
the "Spanish Steps”, we find the Fontana della<br />
Barcaccia, another masterpiece of Bernini.<br />
From Piazza Spagna starts Via Margutta which,<br />
since the 1600s, Italian and foreign artists have chosen<br />
as the picturesque location for their studios. The<br />
street has preserved a considerable charm and here,<br />
too, you’ll find e little fountain, the pretty Fountain<br />
of the Artist, which depicts easels, stands,<br />
paintbrushes, and palettes.<br />
No other square in Rome can compete with the<br />
exciting atmosphere of Piazza Navona. Day and<br />
night, there is a constant coming and going around<br />
the three fine baroque fountains. Where people<br />
now sit and rest their legs over a cup of cappuccino,<br />
where portrait artists work, and fortune tellers<br />
consult their cards and tourists their maps, there was<br />
once a stadium with seating for 33,000 spectators<br />
that could be flooded to create an arena for fighting<br />
galleys and sea battles. Today the water is limited<br />
to the three fountains, the Fountain of the<br />
Moor, Neptune’s Fountain and the Fountain of the<br />
Four Rivers. The latter features four giants representing<br />
the biggest rivers then known to man, namely<br />
the Ganges, the Danube, the Nile and the Rio<br />
de la Plata. The head of the Nile is veiled to symbolise<br />
the fact that its source was then unknown.<br />
Tiber<br />
"See Rome and die!” That must have been in the<br />
minds of the countless pilgrims for whom no price<br />
was too high and no road too arduous to reach the<br />
Holy City. And St. Peter’s is still a must for any visitor<br />
to Rome. This is yet another location of Rome-<br />
’s aquatic art, with two fountains adding a playful<br />
touch to the monumental dimensions of the square.<br />
Roman water in its finest and clearest form is perhaps<br />
to be found a few miles beyond the city’s borders,<br />
in Tivoli. Again, it was the popes and wealthy<br />
princes who made the waters flow. They had<br />
splendid summer residences built, where they could<br />
enjoy the hottest months of the year in the cool and<br />
greenery that only water supports, while the plebs<br />
sweated it out in the dust and heat of the city. Be<br />
Trastevere<br />
Ponte Sant’Angelo<br />
sure to visit the Villa d’Este with its impressive cascades<br />
and fountains, and the Roman villa built for<br />
the Emperor Hadrian.<br />
As we have seen, water is like a thread of the<br />
story of Rome, twisting and turning through the city’s<br />
countless streets and corners. And like a ribbon,<br />
the Tiber – il Tevere – winds its way through the Eternal<br />
City. The Tiber is a truly historical river; for the<br />
Romans it was the Nile of the Occident. The obelisks<br />
were brought to Rome on proud ships, as were<br />
wine, fruit, cereals, firewood and the timber needed<br />
for Rome’s buildings and galleys. Today the Tiber,<br />
with its 25 bridges, is ideal for a relaxing walk.<br />
It is also the setting of the original legend of Rome;<br />
it was on the banks of the Tiber that the two foundlings<br />
Romulus and Remus were suckled by the<br />
wolf.<br />
The Romans used to drink the water of the Tiber,<br />
until the first aqueduct was built to carry water<br />
from the nearby Alban Hills. Little has changed<br />
since, and Rome today still has excellent potable<br />
water. So in addition to all the vino and Campari,<br />
why not try a glass yourself? Salute!<br />
13 sky<strong>magazine</strong> 1/02<br />
destination portrait
Inserat Athesia<br />
Willkommen in der Welt der Zukunft<br />
Die erste<br />
10-Farben-Druckmaschine<br />
in Tirol<br />
High-Tech für 5/5-Farben-Druck<br />
und Produktionen mit mehreren Sonderfarben<br />
6020 Innsbruck, Exlgasse 20<br />
Tel. 0 512/28 29 11, Fax 28 29 11-490<br />
e-mail: office@athesia.at<br />
www: http://www.athesia.at<br />
ISDN 0 512/28 29 22<br />
Eine Dornier 328-110 mit 13.990 Kilo Gewicht in<br />
ein neues Kleid zu stecken, ist ein schwieriges und<br />
spannendes Unterfangen. Die gesamte <strong>Air</strong> <strong>Alps</strong><br />
Flotte wurde im vergangenen Herbst von Kopf bis<br />
Fuß "umgestylt". Den Lesern des Sky<strong>magazine</strong>s<br />
soll hier ein Blick hinter die Kulissen und ein Einblick<br />
in den Bereich der "Flugzeug-Modebranche" gewährt<br />
werden.<br />
Vor dem Outfitwechsel werden die <strong>Air</strong> <strong>Alps</strong><br />
Maschinen einem Rundumcheck unterzogen. Danach<br />
werden sie für die Umlackierung auf das<br />
neue <strong>Air</strong> <strong>Alps</strong> Design nach Southend in England,<br />
nahe der Modemetropole London zur Firma <strong>Air</strong> Livery<br />
oder zu Aviation Cosmetics in Eindhoven,<br />
Spezialisten in Sachen Flugzeug-Styling, überstellt.<br />
Die <strong>Air</strong> <strong>Alps</strong> Techniker beginnen nun damit, all<br />
jene Teile abzubauen, die getrennt vom Flugzeug<br />
extra lackiert werden müssen und alle empfindlichen<br />
Stellen, wie zum Beispiel Propeller und Landing<br />
Gear, zur Sicherung gegen den Abschleifstaub<br />
und das folgende Spray-Painting komplett abzudecken.<br />
Den Feinschliff in der Umsetzung des <strong>Air</strong><br />
<strong>Alps</strong> Designs gibt Vorort noch der Graphic Designer.<br />
Nachdem die alte Farbe abgeschliffen und die<br />
Dornier gesäubert worden ist, wird das Flugzeug<br />
im ersten Arbeitsgang komplett weiß lackiert. Dann<br />
werden das dynamische <strong>Air</strong> <strong>Alps</strong> Logo und das freche<br />
Rufzeichen auflackiert. Zu guter letzt müssen<br />
wieder sämtliche Beschriftungen und Symbole, wie<br />
Kennzeichen und Hoheitsabzeichen, an ihre ursprüngliche<br />
Stelle gemalt werden. So ein neues Outfit<br />
verändert natürlich auch das Gewicht der Maschine.<br />
Eine genaue Gewichtsbestimmung ist für die<br />
neuen Gewichtsberechnungen (Weight & Balance)<br />
sehr wichtig. Deshalb wiegt ein Wägemeister des<br />
Herstellers Dornier das Flugzeug – ein schwieriges<br />
Unterfangen, bei dieser Körpergröße!<br />
Jedes "Kind" braucht natürlich auch einen Namen.<br />
Am 19. November des vergangenen Jahres<br />
wurde daher die erste der neugestylten Maschinen,<br />
die OE-LKD, am Flughafen in Innsbruck vom Intendanten<br />
des ORF Landesstudios Tirol, Herrn Mag.<br />
Robert Barth, auf den Namen Radio Tirol getauft.<br />
Der <strong>Air</strong> <strong>Alps</strong> Radio Tirol Wetterflieger liefert seither<br />
einmal in der Woche direkt aus dem Cockpit in aller<br />
Früh das brandaktuelle Tirolwetter via Radio in<br />
die Tiroler Haushalte.<br />
15 sky<strong>magazine</strong> 1/02<br />
air alps backstage<br />
DES FLUGZEUGS NEUE KLEIDER<br />
NEW OUTFIT FOR THE AIR ALPS FLEET<br />
Oscar • Echo • Lima • Kilo • Delta
air alps backstage<br />
Getting a Dornier 328-110 weighing 13,990 kilograms<br />
into a new outfit is a challenging proposition.<br />
<strong>Air</strong> <strong>Alps</strong> rose to that challenge last autumn<br />
with an exciting new look for the whole fleet. To see<br />
what the introduction of a new livery entails, "Sky<strong>magazine</strong>"<br />
would like to take its readers behind the<br />
scenes in the aircraft design and refinishing industry.<br />
Before the <strong>Air</strong> <strong>Alps</strong> aircraft come anywhere near<br />
a paintshop, they are subjected to a thorough inspection.<br />
For the actual repainting in the new livery,<br />
they are flown to one of two aircraft refinishing<br />
specialists, namely <strong>Air</strong> Livery in Southend near<br />
London or the Dutch Aviation Cosmetics company<br />
in Eindhoven.<br />
There <strong>Air</strong> <strong>Alps</strong>’ own engineers start by removing<br />
all those components from the aircraft that have to<br />
be painted separately, and carefully covering all critical<br />
parts like the propellers and the landing gear<br />
for protection during the sanding and spraying process.<br />
Then the graphic designer can start with his final<br />
adjustments to the new <strong>Air</strong> <strong>Alps</strong> livery on the aircraft<br />
itself. Once the old paintwork has been stripped<br />
and the surface thoroughly cleaned, the whole<br />
aircraft is repainted white. After that the dynamic <strong>Air</strong><br />
<strong>Alps</strong> logo and the eye-catching exclamation mark are<br />
added. Finally, all the aircraft markings and symbols,<br />
including the aircraft number and national insignia,<br />
are repainted in their original locations. A new outfit<br />
affects not only the aircraft’s looks but also its<br />
16<br />
Abdeckung<br />
empfindlicher<br />
Stellen,<br />
covering of<br />
critical parts<br />
sky<strong>magazine</strong> 1/02<br />
Vorbereitungen zur<br />
Umlackierung, removing of<br />
some components<br />
airA!ps<br />
weight, and it has to be carefully reweighed to provide<br />
accurate data for Weight & Balance. That is so<br />
important that Dornier, as the aircraft manufacturers,<br />
send their own specialist to do the job. And a hard<br />
job it is, too, with such a big baby to weigh!<br />
Talking of babies, every child has to be given a<br />
name, of course, and on 19 November a little ceremony<br />
was held at Innsbruck <strong>Air</strong>port at which Robert<br />
Barth, head of ORF Austrian Radio’s Tyrol<br />
Studio, christened the first aircraft in the <strong>Air</strong> <strong>Alps</strong><br />
revamped fleet Radio Tirol. For a whole year Triple-<br />
A’s Radio Tirol serves as the weatherman in the sky,<br />
once a week providing listeners throughout the region<br />
with an up-to-the-minute early morning weather<br />
report straight out of the cockpit.<br />
17<br />
Erhard Berger, ORF<br />
air alps backstage<br />
In der angenehm-heimeligen<br />
Atmosph re des Gew lberaumes, der das unvergleichliche<br />
Ambiente eines Weinmuseums vermittelt, finden Sie<br />
feinste sterreichische Weine und Br nde in h chster<br />
Qualit t und zu Preisen, die begeistern.<br />
Ge ffnet von 9.30 bis 18.30 Uhr.<br />
Il piacevole ambiente della volta rende l imparagonabile<br />
atmosfera di un museo enologico. Si offrono i pi<br />
raffinati vini e liquori austriaci di ottima qualit prezzi<br />
ragionevoli. Aperto dalle ore 9.30 alle 18.30<br />
In the cozy, pleasant atmosphere of the vaulted cavern,<br />
which confers the incomparable ambiance of a wine<br />
museum, you find exquisite Austrian wines and<br />
brandies of a supreme quality and at prices which will<br />
thrill you. Open from 9.30 a.m. to 6.30 p.m.<br />
Stiftgasse 4 (Altstadt) Innsbruck,<br />
Tel +43/512/57 65 80<br />
Tel +43/512/58 88 16
crew protrait<br />
DIE AIR ALPS CREW HAUTNAH<br />
GET IN TOUCH WITH THE CREW<br />
Cockpit:<br />
1 Stock Alexander<br />
2 Rostock Alexander<br />
3 Schiestl Andreas<br />
4 Pfister Andreas<br />
5 Sailer Andreas<br />
6 Sieberer Benjamin<br />
7 Grill Christian<br />
8 Hanisch Christian<br />
9 Hirner Christian<br />
10 Reinmüller Christian<br />
11 Radinger David<br />
12 Stecher Fabian<br />
13 Lampl Gregor<br />
14 Percher Günther<br />
15 Summer Harald<br />
16 Schachner Hermann<br />
17 Hofbauer Erik<br />
18 Nussler Johann<br />
19 Maierhofer Josef<br />
20 Weinrother Josef<br />
21 Mayr Karin<br />
22 Ounanian Maik<br />
23 Schmidrathner Manfred<br />
24 Brüchert Marc<br />
25 Voyakin Mario<br />
26 Fleidl Martin<br />
27 Huspek Martin<br />
28 Krug Martin<br />
29 Schlechter Martin<br />
30 Ladurner Oliver<br />
31 Gasperlmayr Peter<br />
32 Weninger Rainer<br />
33 Stabentheiner Raphael<br />
34 Rolenec Robert<br />
35 Wagner Robert<br />
36 Görz Sebastian<br />
37 Bierbaum Stefan<br />
38 Juran Thomas<br />
39 Strasser Thomas<br />
40 Zellner Wolfgang<br />
41 Griedl Elke<br />
Cockpit<br />
6<br />
12<br />
18<br />
24<br />
30<br />
1<br />
7<br />
13<br />
19<br />
25<br />
31<br />
18<br />
2<br />
8<br />
14<br />
20<br />
26<br />
32<br />
sky<strong>magazine</strong> 1/02<br />
3<br />
9<br />
15<br />
21<br />
27<br />
33<br />
4<br />
10<br />
16<br />
22<br />
28<br />
34<br />
5<br />
11<br />
17<br />
23<br />
29<br />
35<br />
42 Oberhofer Jörg<br />
43 Fröhlich Wolfgang<br />
44 Mahlknecht Gerhard<br />
45 Mairhofer Roman<br />
46 Amon Walter<br />
47 Rodler Ingemar<br />
48 Rossmann Mario<br />
49 Haueis Patrick<br />
50 Fischer Christian<br />
51 Powoden Christof<br />
52 Zöpfl Andreas<br />
53 Kretschmer Gerald<br />
Cabin:<br />
1 Zeilner Monika<br />
2 Gerber Andreas<br />
3 Kirchmeyer Birgit<br />
4 Kinast Barbara<br />
5 Lerchbammer Barbara<br />
6 Ladurner Carolin<br />
7 March Christof<br />
8 Kronschläger Claudia<br />
9 Pullmann Claudia<br />
10 De Vincenzi Daniel<br />
11 Berger Elisabeth<br />
12 Kronlechner Eveline<br />
13 Forstner Evelyn<br />
14 Kloiber Iris<br />
15 Villotti Julia<br />
16 Hofer Katharina<br />
17 Fiser Katerina<br />
18 Schmelz Manuela<br />
19 Vettori Michaela<br />
20 Hantschel Nina<br />
21 Wippel Petra<br />
22 Götzinger Ramona<br />
23 Fliri Sigrid<br />
24 Piber Sigrid<br />
25 Reitsperger Ute<br />
26 Stindl Veronik<br />
27 Knapp Leonice<br />
28 Carraro Sonia<br />
29 Schönegger Ulrike<br />
19 sky<strong>magazine</strong> 1/02<br />
crew portrait<br />
36 37<br />
38<br />
39<br />
40<br />
41<br />
24<br />
25<br />
26<br />
27<br />
28<br />
29<br />
Cabin<br />
42<br />
48<br />
6<br />
12<br />
18<br />
43<br />
49<br />
1<br />
7<br />
13<br />
19<br />
44<br />
50<br />
2<br />
8<br />
14<br />
20<br />
45<br />
51<br />
3<br />
9<br />
15<br />
21<br />
46<br />
52<br />
4<br />
10<br />
16<br />
22<br />
47<br />
53<br />
5<br />
11<br />
17<br />
23
air alps fleet portrait<br />
FLUGZEUGTYP DORNIER 328-110<br />
AIRCRAFT DORNIER 328-110<br />
Die <strong>Air</strong> <strong>Alps</strong> Flotte besteht aus 5 Dornier 328-110<br />
Turboprop mit einem niedrigen Durchschnittsalter<br />
von nur 4,5 Jahren.<br />
Als schneller Turboprop konzipiert setzte die<br />
Do328 als erster Vertreter seiner Art völlig neue<br />
Standards. Das Flugzeug ist mit einer Reisegeschwindigkeit<br />
von 620 km/h wesentlich schneller<br />
unterwegs als herkömmliche Turboprops und wird<br />
auch als "Mercedes der Lüfte" bezeichnet.<br />
Dank einer effizienten Geräuschdämmung ist der<br />
Geräuschpegel in der Kabine mit dem eines Jets<br />
vergleichbar. Und auch im Landeanflug kann eine<br />
Do328 mit jedem Jet mithalten. Jedoch sind Turboprops<br />
im Vergleich zu Jets viel wirtschaftlicher.<br />
Unsere Passagiere werden mit – für ein Flugzeug<br />
dieser Größenordnung – überaus bequemen Sitzen<br />
verwöhnt.<br />
Wir wünschen allen <strong>Air</strong> <strong>Alps</strong> Passagieren einen<br />
guten Flug und einen angenehmen Aufenthalt an<br />
Bord einer unserer Dornier328-110!<br />
20<br />
sky<strong>magazine</strong> 1/02<br />
D1 = Passenger Door<br />
A = Attendant Seat<br />
E = Emergency Exit<br />
G = Galley<br />
T = Toilet & Lavatory<br />
D2 = Baggage Door<br />
B = Baggage Compartment<br />
Length 21,28 m<br />
Wing span 20,98 m<br />
Height 7,20 m<br />
Cruising speed 620 km/h<br />
Max. altitude 31.000 ft<br />
Max. range 1350 km<br />
Max. passengers 31<br />
The <strong>Air</strong> <strong>Alps</strong> fleet comprises five Dornier 328-110<br />
turboprops, which have been in service for an<br />
average of only 4.5 years.<br />
The Do328 was the first of a new generation of<br />
high-speed turboprops and as such has set a new<br />
benchmark for the industry. With a cruising speed<br />
of 620 km/h, the 31-seater – also known as the<br />
"Mercedes of the Skies” – is much faster than conventional<br />
turboprops.<br />
The sound insulation is so effective that noise levels<br />
in the cabin are comparable with a jet. And on<br />
landing, the Do328 performs as well as a jet anytime<br />
– quite apart from the fact that turboprops are<br />
much more economical. <strong>Air</strong> <strong>Alps</strong> attach special importance<br />
to passenger comfort, and the <strong>Air</strong> <strong>Alps</strong><br />
fleet is fitted with outstanding seats for aircraft of this<br />
size.<br />
We wish all <strong>Air</strong> <strong>Alps</strong> passengers an enjoyable<br />
flight and a good time on board one of our Dornier<br />
328-110s.<br />
AIR ALPS STRECKENNETZ<br />
AIR ALPS NETWORK<br />
MADRID<br />
DUBLIN<br />
BORDEAUX<br />
LONDON<br />
PARIS<br />
BARCELONA<br />
ALGIER<br />
BRÜSSEL<br />
Amsterdam<br />
BONN<br />
LUXEMBURG<br />
STRASSBURG<br />
Stuttgart<br />
München<br />
Zürich<br />
BERN<br />
MAILAND<br />
MONACO<br />
MARSEILLE<br />
HAMBURG<br />
Siena<br />
AJACCIO<br />
TUNIS<br />
KOPENHAGEN<br />
MÜNCHEN<br />
Roma<br />
Olbia<br />
Cagliari<br />
CAGLIARI<br />
Im neuen Sommerflugplan überzeugt <strong>Air</strong> <strong>Alps</strong> seit<br />
Ende März mit einem noch attraktiveren Angebot:<br />
Neben der bekannten <strong>Air</strong> <strong>Alps</strong>-Hausstrecke Amsterdam<br />
und der Schweizer Destination Zürich gibt<br />
es im neuen Programm einige Highlights:<br />
So bietet <strong>Air</strong> <strong>Alps</strong> ihren Kunden zum Beispiel eine<br />
ideale Tagesrandverbindung von Innsbruck nach Linz,<br />
sowie saisonale Flüge von Wien und München nach<br />
Siena, ins Herz der Toskana. Dreimal täglich verbindet<br />
<strong>Air</strong> <strong>Alps</strong> Bozen mit Rom und in saisonalen Linienflügen<br />
mit Olbia, Cagliari und mit Neapel. Auch Innsbruck<br />
wird in die Romrotation eingebunden. Das eröffnet<br />
den Südtiroler Passagieren die Möglichkeit,<br />
über Innsbruck weiter nach Amsterdam zu fliegen<br />
und von dort das vielfältige Streckennetz von KLM zu<br />
nützen, sowie allen Tirolern einen bequemen Weg in<br />
die ewige Stadt.<br />
BERLIN<br />
PRAG<br />
S. MARINO<br />
PALERMO<br />
BRESLAU<br />
KÖNIGSBERG<br />
Linz<br />
Wien<br />
Salzburg<br />
Innsbruck<br />
Bozen LAIBACH<br />
Banja Luka<br />
Napoli NEAPEL<br />
21<br />
WARSCHAU<br />
PRESSBURG<br />
BUDAPEST<br />
Lamezia Terme<br />
SARAJEVO<br />
sky<strong>magazine</strong> 1/02<br />
BELGRAD<br />
TIRANA<br />
VILNIUS<br />
MINSK<br />
SOFIA<br />
ATHEN<br />
BUK<br />
In addition to the familiar <strong>Air</strong> <strong>Alps</strong> route to Amsterdam<br />
and the Zurich link, the 2002 summer timetable<br />
includes a number of new services and some<br />
minor changes.<br />
A case in point is the ideal early morning/late<br />
evening service between Innsbruck and Linz and<br />
services between Munich-Siena and Vienna-Siena.<br />
Passengers from Bozen/Bolzano have a<br />
choice of three flights a day to Rome. They can also<br />
fly via Innsbruck to Amsterdam and connect<br />
with the international services operated by KLM or<br />
take one of our summer season flights form Bozen/Bolzano<br />
to Olbia, Cagliari and Naples. And<br />
for passengers from the whole of the Tyrol, the<br />
Eternal City is now just a short flight away, with<br />
a convenient daily service from Innsbruck to Rome<br />
via Bozen/Bolzano.<br />
air alps network<br />
Kontaktadressen<br />
Amsterdam-<strong>Air</strong>port<br />
Ticketdesk/Check-in: KLM<br />
T+ +31(0)20 47 47 747<br />
information daily 24 h<br />
Bozen/Bolzano-<strong>Air</strong>port<br />
Ticketdesk:/Check-in: ABD<br />
Aeroporto di Bolzano<br />
T: +39 0471 255 255<br />
Innsbruck-<strong>Air</strong>port<br />
Ticketdesk /Check-in: <strong>Air</strong><br />
<strong>Alps</strong><br />
Ticketdesk /Check-in:<br />
<strong>Air</strong> <strong>Alps</strong><br />
T +43(0)512.29.27.29.970<br />
F +43(0)512.29.27.29.27<br />
Linz-<strong>Air</strong>port<br />
Ticketdesk: <strong>Air</strong> <strong>Alps</strong><br />
Check-in: Tyrolean <strong>Air</strong>ways<br />
T: +43(0)7221 600 504<br />
F: +43(0)7221 600 505<br />
Rom-Fiumicino-<strong>Air</strong>port<br />
Ticketdesk/Check-in: Alitalia<br />
/ Terminal A<br />
Tel: +39(0)66563-4951 /<br />
-4952<br />
Rom <strong>Air</strong> <strong>Alps</strong> General Sales<br />
Agent<br />
MALEV Italia<br />
Tel.+39 (0)6 4740340 pbx<br />
Fax +39 (0)6 4746997<br />
Salzburg-<strong>Air</strong>port<br />
Ticketdesk: <strong>Air</strong> <strong>Alps</strong><br />
Check-in: Salzburg <strong>Air</strong>port<br />
<strong>Air</strong>ports<br />
T: +43(0)662 858 0 969<br />
F: +43(0)662 858 0 979<br />
Stuttgart-<strong>Air</strong>port<br />
Ticketdesk: CAT<br />
Check-in: Aerogate<br />
T: +49(0)711 948 4444<br />
F: +49(0)711 948 2797<br />
Wien-<strong>Air</strong>port<br />
Ticketdesk/Check-in: KLM<br />
Terminal B<br />
T: +43(0)1 7007 35 388<br />
Zürich-<strong>Air</strong>port<br />
Ticketdesk: KLM / Terminal B<br />
T: +41(0)1 816 30 50<br />
Check-in: Swissport /<br />
Terminal B<br />
Check-in for SWISS<br />
tickets: Terminal A
air alps timetable<br />
FLUGZEUGPLAN SOMMER 2002<br />
TIMETABLE SUMMER 2002<br />
Ab Österreich/From Austria<br />
Ab/from INNSBRUCK<br />
INN-AMS nach/to AMSTERDAM<br />
31MAR26OCT 12345-7 06:10 09:00 A6 076 KL 2870/NW 8756 1 Stop in LNZ<br />
31MAR08JUN -----6- 07:10 09:00 A6 076 KL 2870/NW 8756 Nonstop<br />
22JUN26OCT -----6- 07:10 09:00 A6 076 KL 2870/NW 8756 Nonstop<br />
31MAR26OCT 1234567 11:35 13:20 A6 078 KL 2872/NW 8758 Nonstop<br />
31MAR26OCT 1234567 16:10 18:00 A6 080 KL 2874/NW 8760 Nonstop<br />
INN-BZO nach/to BOZEN<br />
28MAR26OCT ----5-- 14:15 14:50 A6 204 Nonstop<br />
31MAR26OCT 1------ 06:00 06:30 A6 200 Nonstop<br />
INN-FCO nach/to ROM<br />
28MAR26OCT ----5-- 14:15 16:30 A6 204 1 Stop in BZO<br />
31MAR26OCT 1------ 06:00 07:55 A6 200 1 Stop in BZO<br />
INN-LNZ nach/to LINZ<br />
31MAR26OCT 12345-7 06:10 06:50 A6 076 KL 2870/NW 8756 Nonstop<br />
ab/from LINZ<br />
LNZ-AMS nach/to AMSTERDAM<br />
31MAR26OCT 12345-7 07:10 09:00 A6 076 KL 2870/NW 8756 Nonstop<br />
15JUN15JUN -----6- 06:10 08:00 A6 090 KL 2850/NW 8762 Nonstop<br />
31MAR26OCT 1234567 11:10 12:55 A6 092 KL 2852/NW 8764 Nonstop<br />
LNZ-INN nach/to INNSBRUCK<br />
31MAR26OCT 12345-7 21:10 21:50 A6 081 Nonstop<br />
LNZ-NAP nach/to NEAPEL<br />
04MAY12OCT -----6- 15:45 17:40 A6 2200 Nonstop<br />
LNZ-ZRH nach/to ZÜRICH<br />
31MAR26OCT 123456- 06:20 07:35 A6 320 LX4251 Nonstop<br />
31MAR26OCT 12345-7 17:10 18:25 A6 324 LX4253 Nonstop<br />
ab/from SALZBURG<br />
SZG-AMS nach/to AMSTERDAM<br />
31MAR14JUN 1--4567 06:10 08:05 A6 070 KL 2860/NW 8750 Nonstop<br />
15JUN15JUN -----6- 06:10 09:00 A6 070 KL 2860/NW 8750 1 Stop in INN<br />
16JUN26OCT 1--4567 06:10 08:05 A6 070 KL 2860/NW 8750 Nonstop<br />
31MAR26OCT 1234567 10:40 12:35 A6 072 KL 2862/NW 8752 Nonstop<br />
31MAR26OCT 1234567 16:00 17:50 A6 074 KL 2864/NW 8754 Nonstop<br />
ab/from WIEN<br />
VIE-SAY nach/to SIENA<br />
18MAY28SEP -----6- 09:05 11:00 A6 290 Nonstop<br />
VIE-BNX nach/to BANJA LUKA<br />
FOR FLIGHTS TILL 30 JUNE 02 TO BANJA LUKA PLEASE CONTACT AUSTRIAN AIRLINES<br />
01JUL26OCT 12345-- 11:15 12:25 A6 753 Nonstop<br />
VIE-STR nach/to STUTTGART<br />
02APR26OCT 12345-- 07:20 08:40 A6 420 Nonstop<br />
02APR26OCT 12345-- 16:45 18:00 A6 424 Nonstop<br />
22<br />
Nach Österreich/to Austria<br />
nach/to INNSBRUCK<br />
AMS-INN von/from AMSTERDAM<br />
31MAR26OCT 1234567 09:35 11:15 A6 077 KL 2871/NW 8757 Nonstop<br />
31MAR26OCT 1234567 13:50 15:40 A6 079 KL 2873/NW 8759 Nonstop<br />
31MAR26OCT 12345-7 19:05 21:50 A6 081 KL 2875/NW 8761 1 Stop in LNZ<br />
31MAR26OCT -----6- 19:05 20:55 A6 081 KL 2875/NW 8761 Nonstop<br />
BZO-INN von/from BOZEN<br />
28MAR26OCT ----5-- 10:30 11:00 A6 201 Nonstop<br />
31MAR26OCT ------7 21:35 22:10 A6 207 Nonstop<br />
FCO-INN von/from ROM<br />
28MAR26OCT ----5-- 08:45 11:00 A6 201 1 Stop in BZO<br />
31MAR26OCT ------7 20:00 22:10 A6 207 1 Stop in BZO<br />
LNZ-INN von/from LINZ<br />
31MAR26OCT 12345-7 21:10 21:50 A6 081 KL 2875/NW 8761 Nonstop<br />
nach/to LINZ<br />
AMS-LNZ von/from AMSTERDAM<br />
31MAR26OCT 1234567 13:40 15:30 A6 093 KL 2853/NW 8765 Nonstop<br />
31MAR26OCT 12345-7 19:05 20:55 A6 081 KL 2875/NW 8761 Nonstop<br />
NN-LNZ von/from INNSBRUCK<br />
31MAR26OCT 12345-7 06:10 06:50 A6 076 Nonstop<br />
NAP-LNZ von/from NEAPEL<br />
04MAY12OCT -----6- 18:20 20:20 A6 2201harterflight 1 Nonstop<br />
ZRH-LNZ von/from ZÜRICH<br />
31MAR26OCT 123456- 08:55 10:10 A6 321 LX4250 Nonstop<br />
31MAR26OCT 12345-7 19:45 21:00 A6 325 LX4252 Nonstop<br />
nach/to SALZBURG<br />
AMS-SZG von/from AMSTERDAM<br />
31MAR26OCT 1--4567 08:35 10:15 A6 071 KL 2861/NW 8751 Nonstop<br />
31MAR26OCT 1234567 13:35 15:20 A6 073 KL 2863/NW 8753 Nonstop<br />
31MAR26OCT 1234567 19:10 21:00 A6 075 KL 2865/NW 8755 Nonstop<br />
nach/to WIEN<br />
SAY-VIE von/from SIENA<br />
18MAY28SEP -----6- 18:35 20:30 A6 291 Nonstop<br />
BNX-VIE von/from BANJA LUKA<br />
FOR FLIGHTS TILL 30 JUNE 02 TO BANJA LUKA PLEASE CONTACT AUSTRIAN AIRLINES<br />
01JUL26OCT 12345-- 14:40 15:50 A6 754 Nonstop<br />
STR-VIE von/from STUTTGART<br />
02APR26OCT 12345-- 09:10 10:30 A6 421 Nonstop<br />
02APR26OCT 12345-- 18:40 19:55 A6 425 Nonstop<br />
sky<strong>magazine</strong> 1/02<br />
Ab Deutschland/from Germany<br />
ab/from MÜNCHEN<br />
MUC-SAY nach/to SIENA<br />
18MAY28SEP -----6- 16:40 18:20 A6 241 Nonstop<br />
STR-VIE nach/to WIEN<br />
02APR26OCT 12345-- 09:10 10:30 A6 421 Nonstop<br />
02APR26OCT 12345-- 18:40 19:55 A6 425 Nonstop<br />
Ab Italien/from Italy<br />
ab/from BOZEN/BOLZANO<br />
BZO-AMS nach/to AMSTERDAM<br />
31MAR26OCT ----5-- 10:30 13:20 A6 201/A6 078 1 Stop in INN<br />
BZO-CAG nach/to CAGLIARI<br />
18MAI05OCT -----6- 15:00 16:55 A6 260 Nonstop<br />
BZO-INN nach/to INNSBRUCK<br />
28MAR26OCT ----5-- 10:30 11:00 A6 201 Nonsto<br />
31MAR26OCT ------7 21:35 22:10 A6 207 Nonstop<br />
BZO-FCO nach/to ROM<br />
28MAR26OCT 123456- 06:45 07:55 A6 200 Nonstop<br />
31MAR26OCT ------7 11:20 12:40 A6 202 Nonstop<br />
28MAR26OCT 12345-- 15:15 16:30 A6 204 Nonstop<br />
28MAR26OCT 12345-- 19:15 20:30 A6 206 Nonstop<br />
31MAR26OCT ------7 16:50 18:10 A6 206 Nonstop<br />
BZO-NAP nach/to NEAPEL<br />
05MAY22SEP ------7 06:45 08:35 A6 270 Nonstop<br />
BZO-OLB nach/to OLBIA<br />
25MAY05OCT -----6- 10:40 12:10 A6 250 Nonstop<br />
ab/from OLBIA<br />
OLB-SAY nach/to SIENA<br />
18MAY28SEP -----6- 13:00 14:00 A6 2801 Nonstop<br />
ab/from ROM<br />
FCO-BZO nach/to BOZEN/BOLZANO<br />
28MAR26OCT 123456- 08:45 10:05 A6 201 Nonstop<br />
31MAR26OCT ------7 13:40 15:00 A6 203 Nonstop<br />
28MAR26OCT 12345-- 17:30 18:50 A6 205 Nonstop<br />
28MAR26OCT 12345-- 21:10 22:30 A6 207 Nonstop<br />
31MAR26OCT ------7 20:00 21:20 A6 207 Nonstop<br />
FCO-INN nach/to INNSBRUCK<br />
28MAR26OCT ----5-- 08:45 11:00 A6 201 1 Stop in BZO<br />
31MAR26OCT ------7 20:00 22:10 A6 207 1 Stop in BZO<br />
ab/from SIENA<br />
SAY-MUC nach/to MÜNCHEN<br />
18MAY28SEP -----6- 14:20 16:00 A6 240 Nonstop<br />
SAY-OLB nach/to OLBIA<br />
18MAY28SEP -----6- 11:30 12:30 A6 2800 Nonstop<br />
SAY-VIE nach/to WIEN<br />
18MAY28SEP -----6- 18:35 20:30 A6 291 Nonstop<br />
Charterflights<br />
23<br />
Nach Deutschland/to Germany<br />
nach/to MÜNCHEN<br />
SAY-MUC von/from SIENA<br />
18MAY28SEP -----6- 14:20 16:00 A6 240 Nonstop<br />
VIE-STR von/from WIEN<br />
02APR26OCT 12345-- 07:20 08:40 A6 420 Nonstop<br />
02APR26OCT 12345-- 16:45 18:00 A6 424 Nonstop<br />
Nach Italien/to Italy<br />
nach/to BOZEN/BOLZANO<br />
AMS-BZO von/from AMSTERDAM<br />
31MAR26OCT ----5-- 09:35 14:50 A6 077/A6 204 1 Stop in INN<br />
CAG-BZO von/from CAGLIARI<br />
18MAI26OCT -----6- 17:30 19:25 A6 261 Nonstop<br />
INN-BZO von/from INNSBRUCK<br />
28MAR26OCT ----5-- 14:15 14:50 A6 204 Nonstop<br />
31MAR26OCT 1------ 06:00 06:30 A6 200 Nonstop<br />
FCO-BZO von/from ROM<br />
28MAR26OCT 123456- 08:45 10:05 A6 201 Nonstop<br />
31MAR26OCT ------7 13:40 15:00 A6 203 Nonstop<br />
28MAR26OCT 12345-- 17:30 18:50 A6 205 Nonstop<br />
28MAR26OCT 12345-- 21:10 22:30 A6 207 Nonstop<br />
31MAR26OCT ------7 20:00 21:20 A6 207 Nonstop<br />
NAP-BZO von/from NEAPEL<br />
05MAY22SEP ------7 09:05 10:55 A6 271 Nonstop<br />
OLB-BZO von/from OLBIA<br />
25MAY05OCT -----6- 12:40 14:10 A6 251 Nonstop<br />
nach/to OLBIA<br />
SAY-OLB von/from SIENA<br />
18MAY28SEP -----6- 11:30 12:30 A6 2800 Nonstop<br />
nach/to ROM<br />
BZO-FCO von/from BOZEN/BOLZANO<br />
28MAR26OCT 123456- 06:45 07:55 A6 200 Nonstop<br />
31MAR26OCT ------7 11:20 12:40 A6 202 Nonstop<br />
28MAR26OCT 12345-- 15:15 16:30 A6 204 Nonstop<br />
28MAR26OCT 12345-- 19:15 20:30 A6 206 Nonstop<br />
31MAR26OCT ------7 16:50 18:10 A6 206 Nonstop<br />
INN-FCO von/from INNSBRUCK<br />
28MAR26OCT ----5-- 14:15 16:30 A6 204 1 Stop in BZO<br />
31MAR26OCT 1------ 06:00 07:55 A6 200 1 Stop in BZO<br />
nach/to SIENA<br />
MUC-SAY von/from MÜNCHEN<br />
18MAY28SEP -----6- 16:40 18:20 A6 241 Nonstop<br />
OLB-SAY von/from OLBIA<br />
18MAY28SEP -----6- 13:00 14:00 A6 2801 Nonstop<br />
VIE-SAY von/from WIEN<br />
18MAY28SEP -----6- 09:05 11:00 A6 290 Nonstop<br />
sky<strong>magazine</strong> 1/02<br />
air alps timetable<br />
04MAY12OCT Linz - Neapel - Linz Veranstalter: Neckermann Reisen Österreich / buchbar in Ihrem Reisebüro<br />
31MAR28APR<br />
29SEP20OCT<br />
Bozen/Bolzano - Neapel - Bozen/Bolzano Veranstalter: Alpina Tourdolomit / Nähere Infos in einer Ihrer Filialen und unter 0039-0471-976593<br />
2.6 / 16.6 / 30.6 / 14.7 Bolzano - Lamezia Terme - Bolzano Veranstalter: Alpina Tourdolomit / Nähere Infos in einer Ihrer Filialen und unter 0039-0471-976593<br />
18MAY28SEP Siena - Olbia - Siena Veranstalter: Palio Viaggi / Nähere Infos im Reisebüro oder Palio Viaggi direkt 0039-0577-280828<br />
Stand mit 15. April 2002. Änderungen sind vorbehalten. Alle Zeiten in diesem Flugplan sind Ortszeiten.<br />
The information in this timetable may be changed without previous notice. All times shown in this timetable are localtimes.
INTERVIEW FRANZ SENFTER<br />
PRÄSIDENT ALPEN AIR<br />
Das Sky<strong>magazine</strong> sprach exklusiv mit dem Präsidenten<br />
der Südtiroler Alpenair GesmbH, die seit Juli<br />
2001 86% der Anteile von <strong>Air</strong> <strong>Alps</strong> hält:<br />
● Herr Senfter, bitte stellen Sie sich und Ihre Firma<br />
kurz unseren Lesern vor!<br />
Ich wurde 1943 als Sohn eines Metzgers geboren<br />
und habe 1967 den elterlichen Metzgerbetrieb übernommen.<br />
Heute verwalte ich eine weltweit tätige Firmenholding<br />
mit 2350 Mitarbeitern. Seit Juli 2001 bin<br />
ich Präsident von Alpen <strong>Air</strong>, einer Finanzgesellschaft<br />
mit 27 Gesellschaftern.<br />
● Fliegen Sie gerne und viel und was ist für Sie<br />
das besondere am Fliegen?<br />
Ich fliege im Jahr ca. 250.000 Meilen und habe immer<br />
Spaß dabei. Viele meiner Ideen und Visionen<br />
sind in den Wartezeiten am Flughafen oder auf langen<br />
Überlandsfahrten geboren worden.<br />
● Was hat Sie dazu bewogen, in <strong>Air</strong> <strong>Alps</strong> zu investieren?<br />
Der Flugtransport ist eine innovative Tätigkeit und<br />
gehört zur New Economy. Das viele Fliegen hat in<br />
mir das Interesse geweckt, diese Branche auch von<br />
innen zu erleben. In Südtirol versucht man schon<br />
lange, einen funktionellen Flughafen in Bozen zu realisieren.<br />
● Wie fühlt man sich als Präsident als Passagier<br />
bei <strong>Air</strong> <strong>Alps</strong>?<br />
<strong>Air</strong> <strong>Alps</strong> bietet jedem Passagier hohen Komfort, viel<br />
Freundlichkeit und ein großes Maß an Sicherheit,<br />
das genießt auch ein Präsident.<br />
● Welche Perspektiven eröffnen sich durch die<br />
Aufnahme von Bozen und Rom in das Streckennetz<br />
der <strong>Air</strong> <strong>Alps</strong> für Südtirol und das Trentino und<br />
für den Flughafen Bozen?<br />
Ziel der <strong>Air</strong> <strong>Alps</strong> ist es, den Wirtschaftstreibenden aus<br />
Südtriol und Trentino von Bozen aus, nicht nur Rom<br />
sondern – durch die Allianz mit Alitalia - auch weitere<br />
Städte im Mittelmeerraum bequem zu erschließen.<br />
Dem Touristen aus dem Mittelmeerraum, der sich<br />
in Richtung Südtirol bewegt, bieten wir beste Verbindungen<br />
über Rom nach Bozen. Dem Raum Trentino<br />
bieten wir gemeinsam und der Flughafen Bozen<br />
eine exzellente Alternative zum Flughafen Verona.<br />
● Vielen Dank für das Gespräch!<br />
25 sky<strong>magazine</strong> 1/02<br />
air alps face2face<br />
The following is the text of an exclusive interview<br />
with the CEO of the South Tyrolean Alpenair<br />
GesmbH, which acquired an 86% stake in <strong>Air</strong><br />
<strong>Alps</strong> in July 2001.<br />
● Mr Senfter, could you start off by telling us a little<br />
bit about yourself and your company?<br />
I was born in 1943. My father was a butcher, and<br />
in 1967 I took over his business. Today I am responsible<br />
for a global corporation specialising in meat<br />
products with a total labour force of 2350 employees.<br />
In July 2001 I was appointed CEO of Alpen<br />
<strong>Air</strong>, a finance company with 27 partners.<br />
● Do you like flying, and what do you find so special<br />
about it?<br />
I fly an average of some 250,000 miles a year, and<br />
I always enjoy it. Many of my ideas and visions are<br />
a product of time spent waiting at airports or of long<br />
overland journeys.<br />
● What persuaded you to invest in <strong>Air</strong> <strong>Alps</strong>?<br />
<strong>Air</strong> travel is an innovative business and a part of<br />
the New Economy. My time spent in the air made<br />
me curious to see the industry from the inside, too.<br />
In South Tyrol we worked for years in support of the<br />
Bozen airport project.<br />
● What does it feel like to fly with <strong>Air</strong> <strong>Alps</strong> as a<br />
CEO?<br />
<strong>Air</strong> <strong>Alps</strong> offers all passengers a high level of comfort,<br />
with great hospitality and an excellent standard<br />
of safety.<br />
● What does the inclusion of Bozen and Rome in<br />
the <strong>Air</strong> <strong>Alps</strong> network mean for South Tyrol and the<br />
Trentino and for Bozen <strong>Air</strong>port?<br />
For <strong>Air</strong> <strong>Alps</strong>, the goal is to operate the route so that<br />
the South Tyrolean business community can use Bozen<br />
<strong>Air</strong>port not just to fly to Rome but also to make<br />
fast and convenient connections to other locations<br />
in the Mediterranean. That is the thinking behind<br />
the alliance with Alitalia. For tourists from the Mediterranean<br />
travelling up to South Tyrol, we now have<br />
a first-class link to Bozen via Rome. For the Trentino<br />
area, Bozen <strong>Air</strong>port is an attractive alternative<br />
to flying from Verona.<br />
● Thank you for taking the time to talk to "Sky<strong>magazine</strong>”<br />
!
euregio hot spots<br />
MODERN, SELBSTBEWUSST UND BODENSTÄNDIG - DAS<br />
KLEINE SÜDTIROL IST GANZ GROSS IN SEINER VIELFALT<br />
ALTO ADIGE/SÜDTIROL: PICCOLO NELLE DIMENSIONI,<br />
GRANDE NELLA SUA VARIETÀ!<br />
Bozen: Laue Sommernächte bringen moderne Menschen<br />
gut gelaunt und unternehmungslustig auf<br />
die Straßen. Zum Kontakten und Plaudern, zum<br />
Cappuccino, Latte Macchiato oder Vino Rosso im<br />
Straßencafé. Glurns: In der kleinsten Stadt Südtirols<br />
mit nur 950 Einwohnern im grünen Vinschgau<br />
wächst an uralten Mauern der Wein, gehen die Kühe<br />
abends durch die Gassen nach Hause, scheint<br />
die Zeit stehen geblieben zu sein. Ahornach: Startplatz<br />
für Paraglider zum leisen Dahingleiten über<br />
Wiesen, Bäche, Südtiroler Blumenbeete. Bunte<br />
Gleitschirme segeln durch die Luft, sind dem Him-<br />
➢<br />
euregio hot spots
euregio hot spots<br />
mel nah und landen in Sand in Taufers, im Tauferer<br />
Ahrntal.<br />
All das ist Südtirol. All das gibt es in ein- und<br />
demselben Land. Und noch viel mehr. Südtirol ist unbeschreiblich<br />
mit seinem Mix aus allem, was zum<br />
guten Leben und Erleben, was zum "Durchatmen"<br />
und Genießen gehört: die ganze Bandbreite von<br />
Spannung bis zu Entspannung. In einer Natur, die<br />
wahrhaft Meisterliches präsentiert und mit Menschen,<br />
die das Herz am rechten Fleck haben.<br />
Faszination der Gegensätze<br />
Südtirol liegt am Schnittpunkt zweier Kulturräume,<br />
ist jedoch von drei Kulturen geprägt: Deutsche,<br />
Italiener und Ladiner, die Ureinwohner des Landes.<br />
Sie zusammen haben Südtirol zu dem gemacht,<br />
was es heute ist: ein Land mit der Magie der Vielfalt.<br />
Das Beste von hier, das Beste von dort, die Mischung<br />
wird nicht nur in der Sprache deutlich,<br />
auch im Alltagsleben, im Flair und Ambiente der<br />
Städte, in der Küche des Landes und natürlich<br />
dort, wo Brauchtum gelebt wird. Und während auf<br />
der einen Seite Zeugen der Vergangenheit zu sehen<br />
und bewundern sind – Schlösser, Burgen, sakrale<br />
Kunst aller Stilepochen in Kirchen und Museen,<br />
pulsiert auf der anderen Seite modernstes Leben,<br />
ganz klar unter dem Genussaspekt. Die Natur<br />
bietet Ziele für Wanderer, Bergsteiger und Kletterer.<br />
Die "Reviere" für Mountainbiker, Paraglider,<br />
Surfer und im Winter natürlich für Ski- und Boardsportler<br />
sind riesig groß. Neue Erfahrungen<br />
und Herausforderungen warten auf Grenzgänger<br />
und Abenteurer. Singles sind in Südtirol ebenso<br />
"richtig" wie Familien, Abenteuerlustige, Erholungssuchende<br />
ebenso wie Quirlige oder Genießer.<br />
Genuss der besonderen Art<br />
Südtirol, mit durchschnittlich 300 Sonnentagen im<br />
Jahr und ausgesprochen fruchtbarem Boden, hat<br />
ideale Voraussetzungen für vielfältige Genussmomente.<br />
Weltweit berühmt sind Südtiroler Qualitätsprodukte<br />
wie der Speck, die Äpfel und andere<br />
Früchte, der weiße Spargel, das Schüttelbrot, der<br />
Käse und der Grappa. Und dazu natürlich Wein,<br />
Wein... 25 verschiedene Rebsorten werden auf<br />
nur 5000 ha Land angebaut, in einer Qualität, die<br />
längst für Furore sorgt: erst jetzt wieder mit Erscheinen<br />
der berühmten Gourmet- und Weinführer,<br />
wie den italienischen "Gambero Rosso-Slow Food<br />
2002", der 19 Südtiroler Weine mit den begehrten<br />
"Drei Gläsern" gekürt hat. Gleichzeitig konnte<br />
28<br />
sky<strong>magazine</strong> 1/02<br />
den Südtirolern meisterliche Kunst am Herd bestätigt<br />
werden: Sechs Restaurants in Südtirol haben einen<br />
Michelin-Stern erhalten, was beweist, dass die<br />
Köche in diesem Land nicht von ungefähr ein italien-<br />
und europaweit hohes Renommee haben.<br />
Südtirol ist ein Land zum Entdecken und Staunen.<br />
Das Staunen beginnt schon bei der Anfahrt: Wer<br />
von Süden kommt, sieht Tirol auf italienischem<br />
Staatsgebiet, wer von Norden anreist, findet italienisches<br />
Flair im deutschen Sprachraum. Und<br />
wer angekommen ist, erlebt den Inbegriff der Vielfalt.<br />
Was jetzt übrigens auch "technisch" gilt: Neben<br />
der offiziellen Homepage www.hallo.com gibt<br />
es seit Februar 2002 eine zweite Möglichkeit, um<br />
an Südtirol-Infos zu kommen: www.suedtirol.info<br />
Bolzano: il te<br />
ore delle notti estive<br />
invita ad una<br />
passeggiata lungo<br />
gli antichi portici<br />
ed i romantici<br />
vicoli, per fare<br />
quattro chiacchiere,<br />
stare in compagniagodendosi<br />
la pace del capoluogo altoatesino fra una fetta<br />
di strudel ed un ottimo bicchiere di vino. Glorenza:<br />
fa quasi tenerezza questa piccola cittadina<br />
medievale, la più piccola d’Italia, dove il tempo pare<br />
si sia fermato. Le antiche mura abbracciano le<br />
strette viuzze della cittadina e non di rado capita<br />
di incontrare al tramonto un gruppo di mucche che<br />
stanche tornano dal pascolo. Acereto/Valli di Tures<br />
e Aurina: punto di partenza per gli amanti del<br />
deltaplano che silenziosi sorvolano i vasti prati, i<br />
freschi ruscelli e le allegre aiuole di fiori profumati.<br />
Così vicini ad un cielo incredibilmente blu colorati<br />
parapendii veleggiano nell’aria frizzante per<br />
atterrare poi soddisfatti nella pittoresca Campo<br />
Tures.<br />
Tutto questo è Alto Adige/Südtirol. Tutto questo ma<br />
non solo, in un’unica terra così piccola eppure<br />
così varia, da esplorare, conoscere e conservare nel<br />
cuore.<br />
Gli opposti che si attraggono<br />
L’Alto Adige è il crocevia di due diversi ambiti cul-<br />
turali ed è influenzata da ben tre culture: quella tedesca,<br />
quella italiana e quella ladina, risalente all’epoca<br />
dei romani. Insieme hanno creato quello<br />
che è oggi l’Alto Adige: una terra magica in cui<br />
regna una varietà che seduce. Questa fusione non<br />
è evidente soltanto nella lingua, ma anche nella vita<br />
di tutti i giorni, nel fascino poliedrico delle cittadine,<br />
nella cucina internazionale e naturalmente<br />
lì dove usanze e tradizioni vivono ancora floride<br />
e solenni. E mentre da una parte i castelli, le roccaforti,<br />
l’arte sacra delle chiese e i numerosi musei<br />
fungono da custodi di testimonianze antiche,<br />
dall’altra parte pulsa una vita moderna, ricca di<br />
fermento e sempre pronta ad offrire nuovi spunti.<br />
La natura mette a disposizione innumerevoli traguardi<br />
per escursionisti, alpinisti o rocciatori. Un<br />
paradiso terrestre per gli appassionati della mountain-bike,<br />
del parapendio o del surf mentre in in-<br />
verno è così vasta l’offerta per sciatori e snowboarder<br />
che è quasi difficile scegliere. Nuove esperienze,<br />
nuove sfide aspettano gli amanti degli sport<br />
estremi e gli arditi avventurieri. I single si troveranno<br />
a loro agio come le famiglie, chi cerca il relax verrà<br />
appagato come il più vispo degli ospiti.<br />
Un piacere unico<br />
L’Alto Adige offre le condizioni ideali per una varietà<br />
di piaceri.<br />
Conosciuti ed apprezzati sono i prodotti di qualità<br />
dell’Alto Adige come lo speck, le mele e gli altri<br />
frutti, gli asparagi, il pane, i formaggi e la<br />
grappa. E non da ultimo il vino… venticinque qualità<br />
di vitigni coltivati su soli 5000 ettari rendono l’-<br />
Alto Adige/Südtirol una delle migliori realtà nel panorama<br />
enologico italiano, frutto della laboriosità<br />
dei viticoltori guidati da una lunga esperienza. In<br />
una terra, la cui tradizione<br />
vinicola è antecedente<br />
gli stessi imperatori<br />
romani, è un pi-<br />
acere levare il bicchiere a tanta bontà, premiata con<br />
il dovuto successo: ben tre guide enologiche illustri<br />
hanno promosso a pieni voti le gocce di Bacco prodotte<br />
in Alto Adige. 19 sono i "tre bicchieri" assegnati<br />
dalla più influente delle guide italiane<br />
"Gambero Rosso-Slow Food 2002", mentre la guida<br />
dei vini "Veronelli" ha assegnato le stelle del suo<br />
ambito firmamento a 14 vini altoatesini.<br />
E se si parla di titoli ed onorificenze è d’obbligo citare<br />
anche i sei ristoranti altoatesini insigniti delle<br />
famose stelle Michelin, quale riconoscimento per l’alta<br />
qualità della cucina internazionale servita a tavola:<br />
sobria e raffinata, dai sapori decisi ma con<br />
tratti delicati ed un solido legame alla terra e alla<br />
storia.<br />
L’Alto Adige è una terra da scoprire e da ammirare.<br />
La meraviglia inizia già all’entrata: chi viene da sud<br />
incontra il Tirolo in terra italiana, chi invece scen-<br />
de dal nord viene accolto dal calore tipico italiano<br />
in un ambito tedesco. E chi invece è già qui assapora<br />
la quintessenza della varietà.<br />
Per saperne di più: da<br />
febbraio 2002 c’è una<br />
nuova possibilità per accedere<br />
al sito ufficiale<br />
del turismo in Alto Adige.<br />
Accanto al granitico<br />
www.hallo.com è nato<br />
www.suedtirol.info<br />
…cliccare per sognare!<br />
29 sky<strong>magazine</strong> 1/02<br />
euregio hot spots<br />
Adresse Pfarrplatz 11, I-39100 Bozen<br />
Indirizzo Piazza Parrocchia 11, 39100 Bolzano<br />
Tel +39/0471/999999<br />
Fax +39/0471/999900<br />
e-mail suedtirol@hallo.com<br />
internet www.hallo.com
euregio hot spots<br />
SALZBURGER KULTURSOMMER<br />
SALZBURG'S CULTURAL PROGRAM DURING THE SUMMER<br />
Der Sommer in der Mozart- und Festspielstadt Salzburg<br />
ist von großem Reiz! Jetzt entfaltet sich in besonderer<br />
Weise die heitere Anmut und das südliche<br />
Flair des "Roms des Nordens" - dieser Stadt, die zu<br />
Recht den UNESCO-Titel "Weltkulturerbe" trägt!<br />
Salzburg – die Bühne der Welt – ist der schöne Rahmen<br />
für kulturelle Aktivitäten verschiedensterArt. Weit<br />
spannt sich der Bogen von den beeindruckenden<br />
Festspielen "Pfingsten Barock" (17.-20.5.02) mit<br />
prachtvoller Barockmusik in vollendeter Interpretation<br />
über die unkonventionellen Theater- und Tanzdarbietungen<br />
der SommerSZENE ( 4.-20.7.02) bis hin<br />
zum absoluten Höhepunkt des Salzburger Kultursommers,<br />
den Salzburger Festspielen (27.7. –<br />
31.8.02), mit mehr als 170 hochkarätigen Musik- und<br />
Theaterveranstaltungen, darunter zahlreiche interessante<br />
Neuinszenierungen.<br />
Die Salzburger Marionetten bezaubern mit Mozartopern;<br />
die schönen Schlösser sind der stilvolle Rahmen<br />
für Kammermusik im Schloss Mirabell, für Residenzkonzerte,<br />
Konzerte auf der Festung Hohensalzburg,<br />
für Musik der Renaissance im Schlosss Hellbrunn,<br />
für Mozart-Matinéen bei Kerzenlicht, für Mozart-Din-<br />
TOURISMUS SALZBURG GmbH<br />
Auerspergstr. 6 A-5020 Salzburg<br />
Tel: 0043-662-88987-0<br />
Fax: 0043-662-88987-32<br />
E mail: tourist@salzburginfo.at<br />
www.salzburginfo.at<br />
30<br />
sky<strong>magazine</strong> 1/02<br />
ner Konzerte in historischen Kostümen u.v.m. Ein weiterer<br />
Höhepunkt sind die Salzburger Kulturtage (13.-<br />
30.10.02) im eleganten Ambiente des Großen Festspielhauses,<br />
die dem Musikfreund ein<br />
reichhaltiges Opern- und Konzertprogramm im<br />
Herbst bieten. Eine touristische Attraktion dieses Sommers<br />
ist die Wiederaufnahme der historischen Schifffahrt<br />
auf der Salzach nach mehr als 100 Jahren! Auf<br />
der romantischen Fahrt mit dem speziellen Panoramaschiff<br />
kann man das weltberühmte Stadtpanorama<br />
Salzburgs von einer neuen und reizvollen Perspektive<br />
aus bewundern!<br />
Mozart's birthplace and the home of the Festival is<br />
particularly fascinating during the summer, when the<br />
Salzburg, Mozart- and Festival City is particularly fascinating<br />
during the summer, when the "Rome of the<br />
North" fully unfolds its charm and Mediterranean flair.<br />
This city is truly deserving of UNESCO's listing as a<br />
World Heritage Site. Salzburg – the stage of the<br />
world – provides a love-ly setting for all kinds of cultural<br />
activities. The program ranges from the impressive<br />
Whitsun Baroque Festival (May 17-20, 2002) featuring<br />
magnificent Baroque music in accomplished<br />
interpretations, unconventiona theater and dance performances<br />
by the SommerSZENE ( July 4-20, 2002)<br />
to the absolute climax on the cultural program in the<br />
summer, the Salzburg Festival (July 27 – August 31,<br />
2002), featuring over 170 top music and theater<br />
events including a number of interesting new productions.<br />
Salzburg's marionettes will charm their audience<br />
with performances of Mozart operas; the city's<br />
palaces serve as an exquisite setting, e.g. for chamber<br />
music at Mirabell Palace, for Residenz concerts,<br />
for concerts at Hohensalzburg Fortress, for Renaissance<br />
music at Hellbrunn Palace, for Mozart candlelight<br />
matinees, for Mozart dinner concerts performed in period<br />
costumes, etc. Salzburg's Culture Days (October<br />
13- 30, 2002) in the elegant ambiance of the Large<br />
Festival Hall are yet another highlight, offering music<br />
fans a diversified opera and concert program this fall.<br />
Another summer tourist attraction will be the ship<br />
service, to resume on the Salzach after over 100<br />
years. Salzburg's world-famous cityscape can be admired<br />
from an entirely new perspective on a romantic<br />
cruise on special panorama boats.<br />
Visualisierte Linzer Klangwolke unter dem Motto:<br />
"Klang, Licht und der ganze Kosmos sowieso"<br />
Im Juli mutiert die Linzer Innenstadt zum "heißen<br />
Pflaster". 600 Künstler aus 30 Nationen sorgen für ein<br />
buntes Treiben.<br />
31 sky<strong>magazine</strong> 1/02<br />
euregio hot spots<br />
LINZER KULTURSOMMER 2002<br />
CULTURE SUMMER 2002 - LINZ<br />
Von Juli bis August: Serenaden im Arkadenhof<br />
Kulturprogramm im Rosengarten am Linzer Pöstlingberg.<br />
Im Eintrittsticket inkludiert ist die Anreise mit der<br />
steilsten Schienenbergbahn Europas aus dem Jahr 1898.<br />
DAS PAUSCHALANGEBOT<br />
ZU DEN KULTURHIGHLIGHTS<br />
Eine Übernachtung/Frühstück und individuelles Sightseeingprogramm<br />
mit dem inkludierten Linz City Ticket<br />
gibt es bereits pro Person um E 60,-- (4*-Kategorie)<br />
bzw. E 53,-- (3*-Kategorie).<br />
Pulsierende oberösterreichische Landeshauptstadt<br />
Kultur findet statt: Ob klassische Konzerte im Brucknerhaus, außerge-<br />
wöhnliche Open <strong>Air</strong> Klangwolken im Donaupark oder die Innenstadt als<br />
Bühne des Pflasterspektakels.<br />
Einkaufsspaß in Geschäften mit internationalem Flair oder ein Streifzug<br />
durch die heimische Gastroszene runden den Aufenthalt ab!<br />
VERANSTALTUNGSHIGHLIGHTS<br />
25. – 27. April Brass Festival Linz, Brucknerhaus<br />
4.5., 21.6., 4.10 Operettengala<br />
Palais Kaufmännischer Verein<br />
1. – 20. Juni Linz Fest, Innenstadt<br />
Juli – Aug, jeden Di Serenaden, Arkadenhof Linzer Landhaus<br />
13.–14., 16.–21., 23.–28. Juli Theatersommer:<br />
"The Juliet Letters"; Rosengarten Pöstlingberg<br />
18. – 20. Juli Linzer Pflasterspektakel; Innenstadt<br />
5. – 7. Sept. Wein & Kunst; Altstadt<br />
7. Sept. Visualisierte Klangwolke; Donaupark<br />
7. – 14. Sept. Ars Electronica Festival; Ars Electronica Center<br />
15. Sept – 5. Okt Brucknerfest, Brucknerhaus<br />
19.– 27. Okt. Tennis: Generali Ladies Linz 2002,<br />
Stadt- u. Sporthalle<br />
Tourist - Information Linz (täglich geöffnet!)<br />
Hauptplatz 1, A-4010 Linz,<br />
Tel.: 0732/7070-1777<br />
Fax: 0732/77 28 73<br />
e-mail: tourist.info@linz.at<br />
http://www.linz.at
SWAROVSKI<br />
KRISTALLWELTEN<br />
SWAROVSKI<br />
CRYSTAL WORLDS<br />
Die Swarovski Kristallwelten befinden sich in Wattens, 15 km östlich<br />
von Innsbruck. Das Bauwerk ist unterirdisch, eine Verschachtelung<br />
von phantasievollen Wunderkammern rund um das Thema Kristall.<br />
Den Eingang bildet ein wasserspeiender botanischer Riese. Im<br />
Inneren der Kristallwelten trifft man neben dem größten und kleinsten<br />
Kristall der Welt, auf eine Wand aus 12 Tonnen Kristallsteinen<br />
und auf Räume, die durch Licht, Klang und Duft verzaubern.<br />
The Swarovski Crystal Worlds are situated in Wattens, only 15 km<br />
east of Innsbruck. The whole building is subterranean, with magical<br />
caverns and theatrical chambers hidden and protected by<br />
the head of a watchful botanic giant. Walking through the head<br />
of the giant you will discover the entrance hall with the worlds largest<br />
and smallest crystal as well as a unique crystal wall, pakked<br />
with 12 tonnes of glittering crystal jewellery stones.<br />
Ambraser Schlosskonzerte 9. Juli bis 6. August<br />
Festwochen 10. bis 21. August 2002<br />
Rinaldo und Jephtha: Händels Triumph und Testament<br />
Duette und Duelle: Händels Londoner Rivale<br />
Kavaliere und Genies der Könige<br />
Mittelalterliche Messen<br />
Barocke Tänze, klassische Sonaten<br />
René Jacobs, Vivica Genaux, Lawrence Zazzo, Dominique Visse,<br />
Kobie van Rensburg, Attilio Cremonesi, Jos van Immerseel,<br />
Michael Chance, Hille Perl u.a.<br />
Freiburger Barockorchester, The Sixteen, Mala Punica, Orchestra<br />
of the Age of Enlightenment, The Am’rous Flute, Palladian Ensemble,<br />
Gambas y otros<br />
KARTEN: € 8,70 bis € 102,40<br />
Ticket-Hotline: +43 / 512 / 561 561<br />
www.altemusik.at<br />
granit@planet.it<br />
www.greif.it<br />
[ Room 211 ]<br />
HOTEL GREIF<br />
VERY PERSONAL<br />
Feel right at home in the Hotel Greif - with art,<br />
great pleasure for the senses,<br />
each and every room is like a stage set.<br />
Timeless moments, created for eternity. In the heart of the Dolomites.<br />
Inviting, isn't it?<br />
Italy-39100 Bolzano | Piazza Walther | Tel. +39 - 0471 318 000 | Fax +39 - 0471 318 148<br />
| e-mail: info@greif.it
aviation abc<br />
DIE FLIEGEREI VON A-Z<br />
AVIATION ABC<br />
Pilot in Command (PIC)<br />
Gut sichtbar: Querruder<br />
an der Tragfläche<br />
DO-328 kurz vor dem<br />
Aufsetzen<br />
Runway Bozen Richtung<br />
Süden<br />
Nach der Landung rollt die<br />
DO-328 auf der Runway in<br />
Bozen aus.<br />
Alternate Ausweichflughafen<br />
Black Box allgemeine Bezeichnung der<br />
Aufzeichnungsgeräte aller Flugdaten und<br />
Stimmen im Cockpit<br />
Die <strong>Air</strong> <strong>Alps</strong> - Dornier wird<br />
positioniert<br />
Climb Steigflug<br />
Descent Sinkflug<br />
elapsed time Flugzeit<br />
Flaps Landeklappen<br />
GPU Ground Power Unit, Aggregat für die Stromversorgung am Boden<br />
Heading Kurs<br />
ICAO Abkürzung für International Civil Aviation Organization (internationale<br />
Zivilluftfahrt Organisation)<br />
Jeppeson war ein amerikanischer Privatpilot, der Flughäfen kartografisiert hat.<br />
Heute ist der Jeppeson eine Art Manual, in der Karten zu allen<br />
Anflugsystemen zu finden sind<br />
Knoten Geschwindigkeitseinheit in der Luftfahrt (nautische Meilen in der Stunde)<br />
Landing Gear Landefahrwerk<br />
Mayday Notfallmeldung beim Funken, die unbedingten Vorrang vor allen<br />
Meldungen hat. Mayday ist eigentlich eine Verstümmelung des franz.<br />
Ausdrucks "M’aidez!" (Helft mir!)<br />
Notam Notices to <strong>Air</strong>men, Nachrichten für Luftfahrer über Restriktionen, Status<br />
von Flugplätzen, Routen etc.<br />
Outside <strong>Air</strong> Temperature Aussentemperatur darf bei der Dornier 328 maximal -54°Celsius betragen.<br />
PIC Pilot in Command, Kapitän<br />
Querruder Teil des Steuerwerks zum Steuern der Bewegung des Flugzeugs um<br />
seine Längsachse<br />
Runway Start- und Landebahn<br />
Slot neu festgelegte Abflugszeit, um Verspätungen auf der Route oder am<br />
Ankunftsflughafen zu vermeiden<br />
Touch Down Moment des Aufsetzens auf der Landebahn<br />
UM Abkürzung für "Unaccompanied Minor", unbegleitet reisendes Kind<br />
V Abkürzung für "Velocity", Geschwindigkeit<br />
V1 Entscheidungsgeschwindigkeit vor dem Abheben eines Flugzeuges<br />
V2 Mindestgeschwindigkeit nach dem Abheben<br />
Weight on Wheels Signal auf Hauptfahrwerk. Durch einen Sensor "erkennt" das Flugzeug,<br />
ob es bereits Boden berührt hat oder noch nicht.<br />
X-Bag gängige Abkürzung für Übergepäck<br />
Zulu-Time ist die im Flugverkehr gebräuchliche Zeitangabe. Sie stimmt mit dem<br />
Greenwhich Meridian überein<br />
34 sky<strong>magazine</strong> 1/02
wellcome on board! • willkommen an bord<br />
36 sky<strong>magazine</strong> 1/02