15.12.2012 Aufrufe

Precios MERCADO DE AEROGENERADORES Typen ... - Lexicool

Precios MERCADO DE AEROGENERADORES Typen ... - Lexicool

Precios MERCADO DE AEROGENERADORES Typen ... - Lexicool

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Erfolgreiche ePaper selbst erstellen

Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.

* = pagina 70<br />

13 Wasserpumpen / Waterpumper / Bombas de Agua<br />

MOLZAN MW 2002 10-1<br />

10 m<br />

Gittermast verzinkt /<br />

lattice / mástil en celosía<br />

610 kg<br />

90 kg<br />

2 m/s<br />

6 m/s<br />

24,5 m/s<br />

12, Edelstahl /<br />

stainless steel / azero<br />

3,20 m<br />

10 m2 70 U/min / rpm<br />

Windfahne /<br />

wind vane / Cola de orientación<br />

auch über Schwimmer z.B. Feldentwässerung<br />

/ float control<br />

Pumpe Molzan<br />

Doppel-Kolbenpumpe<br />

15.000 l/h<br />

Windfahnenregelung /wind vane<br />

Handabschaltung /<br />

manual switch off / apagado manual<br />

Sturmregelung / storm control /<br />

sistema de regulación ante tormenta<br />

autom. / automatic switch of<br />

MOLZAN MW 2002 2<br />

3,3 m<br />

Gittermast verzinkt /<br />

lattice / mástil en celosía<br />

30 kg<br />

2 m/s<br />

6 m/s<br />

20 m/s<br />

6<br />

1,6 m<br />

2 m2 90 U/min / rpm<br />

Windfahne /<br />

wind vane / Cola de orientación<br />

Molzan<br />

Doppelwirkende-Membranpumpe /<br />

double membrane pump<br />

max. 1.000 l/h<br />

Windfahnenregelung /wind vane<br />

Handabschaltung /<br />

manual switch off / apagado manual<br />

TARRAGO M 1806 (Heyde)<br />

6 m<br />

max. 1.800 l/h<br />

Gittermast /<br />

lattice / mástil en celosía<br />

0,045 t<br />

0,025 t<br />

3,5 m/s<br />

12 m/s<br />

20 m/s<br />

15, Stahl /<br />

steel / azero<br />

1,8 m<br />

2,5 m2 40 - 60 U/min / rpm<br />

20 m/s<br />

Seitenwindfahne / wind vane /<br />

Cola de orientación<br />

Aus-dem-Wind-drehen /<br />

turning out of wind<br />

Exzentergetriebe / eccentric gear /<br />

multiplicador excéntrico<br />

Seitenwindfahne / wind vane /<br />

Cola de orientación<br />

Handbremse /<br />

hand-brake / freno de mano<br />

MOLZAN<br />

Windkraftanlagen<br />

Bleiche 3 (Gewerbegebiet)<br />

D-48366 Laer<br />

Tel. +49 2554 134 1<br />

Fax +49 2554 107 8<br />

Michael Heyde Windtechnik<br />

Gartenweg 3<br />

D-01762 Schmiedeberg<br />

Tel. +49 3504 610 184<br />

Fax +49 3504 610 187<br />

www.heyde-windtechnik.de<br />

WKA-TYP / Type /Tipo<br />

Nabenhöhe / Hub height / Altura de buje<br />

Nennleistung /<br />

Rated power / Potencia neta a red<br />

Turmkonstruktion /<br />

Tower construction / Construcción de torre<br />

Turmgewicht /Tower weight / Peso de torre<br />

Gondelgewicht /<br />

Nacelle weight / Peso de góndola<br />

Einschaltwindgeschwindigkeit /Cut-in<br />

wind speed / Velocidad de arranque<br />

Nennwindgeschwindigkeit /<br />

Rated wind speed / Velocidad de nominal<br />

Abschaltwindgeschwindigkeit /<br />

Cut-out wind speed / Velocidad de corte<br />

Blattanzahl und -typ /<br />

Rotor blade type / Tipo de Pala<br />

Rotordurchmesser /<br />

Rotor diameter / Diámetro de rotor<br />

Rotorfläche /Swept area /Área barrida<br />

Rotordrehzahl /<br />

Rotor speed / Velocidad rotor<br />

Blattspitzengeschwindigkeit /<br />

Blade tip speed / Velocidad de la punta<br />

Blattgewicht /Bladeweight / Peso de Pala<br />

Drehzahlregelung /Rotor speed control /<br />

Regulación de velocidad del rotor<br />

Leistungsbegrenzung / Overspeed<br />

control / Limitación de potencia<br />

Generatorhersteller und -typ /<br />

Generator type / Tipo de Generador<br />

Generatorbauart /Generator construction /<br />

Construcción generador<br />

Leistungsabgabe /<br />

Grid connection / Conexión a la red<br />

Generatorspannung/Generator potential /<br />

Potencial de generador<br />

Getriebehersteller und -typ/<br />

Gear box type / Tipo de engranaje<br />

Getriebebauart /Gear box construction /<br />

Tipo de construcción de engranaje<br />

Getriebestufen /<br />

Gear box steps / Escalones de engranaje<br />

Getriebeübersetzung /Gear ratio /<br />

Relación de transmisión de engranaje<br />

Sicherheitssysteme/<br />

Security systems/Sistemas de seguridad<br />

Hauptbremse /<br />

Main brake system / Freno principal<br />

2. Bremse /<br />

2nd brake system / Freno secundario<br />

Steuerung /Control center / Control<br />

Überwachung/Distance control/Supervision

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!