Precios MERCADO DE AEROGENERADORES Typen ... - Lexicool
Precios MERCADO DE AEROGENERADORES Typen ... - Lexicool
Precios MERCADO DE AEROGENERADORES Typen ... - Lexicool
Erfolgreiche ePaper selbst erstellen
Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.
* = pagina 70<br />
13 Wasserpumpen / Waterpumper / Bombas de Agua<br />
MOLZAN MW 2002 10-1<br />
10 m<br />
Gittermast verzinkt /<br />
lattice / mástil en celosía<br />
610 kg<br />
90 kg<br />
2 m/s<br />
6 m/s<br />
24,5 m/s<br />
12, Edelstahl /<br />
stainless steel / azero<br />
3,20 m<br />
10 m2 70 U/min / rpm<br />
Windfahne /<br />
wind vane / Cola de orientación<br />
auch über Schwimmer z.B. Feldentwässerung<br />
/ float control<br />
Pumpe Molzan<br />
Doppel-Kolbenpumpe<br />
15.000 l/h<br />
Windfahnenregelung /wind vane<br />
Handabschaltung /<br />
manual switch off / apagado manual<br />
Sturmregelung / storm control /<br />
sistema de regulación ante tormenta<br />
autom. / automatic switch of<br />
MOLZAN MW 2002 2<br />
3,3 m<br />
Gittermast verzinkt /<br />
lattice / mástil en celosía<br />
30 kg<br />
2 m/s<br />
6 m/s<br />
20 m/s<br />
6<br />
1,6 m<br />
2 m2 90 U/min / rpm<br />
Windfahne /<br />
wind vane / Cola de orientación<br />
Molzan<br />
Doppelwirkende-Membranpumpe /<br />
double membrane pump<br />
max. 1.000 l/h<br />
Windfahnenregelung /wind vane<br />
Handabschaltung /<br />
manual switch off / apagado manual<br />
TARRAGO M 1806 (Heyde)<br />
6 m<br />
max. 1.800 l/h<br />
Gittermast /<br />
lattice / mástil en celosía<br />
0,045 t<br />
0,025 t<br />
3,5 m/s<br />
12 m/s<br />
20 m/s<br />
15, Stahl /<br />
steel / azero<br />
1,8 m<br />
2,5 m2 40 - 60 U/min / rpm<br />
20 m/s<br />
Seitenwindfahne / wind vane /<br />
Cola de orientación<br />
Aus-dem-Wind-drehen /<br />
turning out of wind<br />
Exzentergetriebe / eccentric gear /<br />
multiplicador excéntrico<br />
Seitenwindfahne / wind vane /<br />
Cola de orientación<br />
Handbremse /<br />
hand-brake / freno de mano<br />
MOLZAN<br />
Windkraftanlagen<br />
Bleiche 3 (Gewerbegebiet)<br />
D-48366 Laer<br />
Tel. +49 2554 134 1<br />
Fax +49 2554 107 8<br />
Michael Heyde Windtechnik<br />
Gartenweg 3<br />
D-01762 Schmiedeberg<br />
Tel. +49 3504 610 184<br />
Fax +49 3504 610 187<br />
www.heyde-windtechnik.de<br />
WKA-TYP / Type /Tipo<br />
Nabenhöhe / Hub height / Altura de buje<br />
Nennleistung /<br />
Rated power / Potencia neta a red<br />
Turmkonstruktion /<br />
Tower construction / Construcción de torre<br />
Turmgewicht /Tower weight / Peso de torre<br />
Gondelgewicht /<br />
Nacelle weight / Peso de góndola<br />
Einschaltwindgeschwindigkeit /Cut-in<br />
wind speed / Velocidad de arranque<br />
Nennwindgeschwindigkeit /<br />
Rated wind speed / Velocidad de nominal<br />
Abschaltwindgeschwindigkeit /<br />
Cut-out wind speed / Velocidad de corte<br />
Blattanzahl und -typ /<br />
Rotor blade type / Tipo de Pala<br />
Rotordurchmesser /<br />
Rotor diameter / Diámetro de rotor<br />
Rotorfläche /Swept area /Área barrida<br />
Rotordrehzahl /<br />
Rotor speed / Velocidad rotor<br />
Blattspitzengeschwindigkeit /<br />
Blade tip speed / Velocidad de la punta<br />
Blattgewicht /Bladeweight / Peso de Pala<br />
Drehzahlregelung /Rotor speed control /<br />
Regulación de velocidad del rotor<br />
Leistungsbegrenzung / Overspeed<br />
control / Limitación de potencia<br />
Generatorhersteller und -typ /<br />
Generator type / Tipo de Generador<br />
Generatorbauart /Generator construction /<br />
Construcción generador<br />
Leistungsabgabe /<br />
Grid connection / Conexión a la red<br />
Generatorspannung/Generator potential /<br />
Potencial de generador<br />
Getriebehersteller und -typ/<br />
Gear box type / Tipo de engranaje<br />
Getriebebauart /Gear box construction /<br />
Tipo de construcción de engranaje<br />
Getriebestufen /<br />
Gear box steps / Escalones de engranaje<br />
Getriebeübersetzung /Gear ratio /<br />
Relación de transmisión de engranaje<br />
Sicherheitssysteme/<br />
Security systems/Sistemas de seguridad<br />
Hauptbremse /<br />
Main brake system / Freno principal<br />
2. Bremse /<br />
2nd brake system / Freno secundario<br />
Steuerung /Control center / Control<br />
Überwachung/Distance control/Supervision