Arnika_Pros_so21_21x21_web
Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.
YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.
Herzlich willkommen
#hotelarnika_ischgl<br />
Ein Ort zum Verweilen<br />
ANKOMMEN - LOSLASSEN - GENIESSEN - WOHLFÜHLEN<br />
Zwanglos, angenehm, familiär, freundschaftlich und erholsam -<br />
das ist ARNIKA.<br />
Die Familie als Gastgeber<br />
Es ist schön für uns zu sehen, wenn Mensch sich wohl fühlen, sich<br />
vom Genuss verführen lassen und den Alltag einfach ausblenden.<br />
Seit Generationen freuen wir uns, Mensch verwöhnen zu dürfen<br />
und zu erleben wie aus Gästen FREUNDE werden.<br />
Tauchen Sie ein in die Tiroler Gastfreundschaft und Herzlichkeit.<br />
Freuen Sie sich auf unvergessliche Urlaubsmomente!<br />
ARRIVE - LET GO - ENJOY - FEEL GOOD.<br />
Informal, pleasant, familiar, friendly and relaxing - that is ARNIKA.<br />
The family as hosts<br />
It is wonderful for us to see people feeling at ease, letting themselves be<br />
seduced by pleasure and simply blocking out everyday life. For generations<br />
we have been delighted to be able to spoil people and to experience<br />
how guests become FRIENDS.<br />
Immerse yourself in Tyrolean hospitality and warmth. Look forward to<br />
unforgettable holiday moments!
#seitgenerationen<br />
Wohnen bei Freunden<br />
Das <strong>Arnika</strong> und seine Geschichte<br />
Im Jahr 1954 legte Gertrud Aloys den Grundstein für das heutige<br />
<strong>Arnika</strong>. Den Namen des Hauses wählte Sie sehr bewusst nach der<br />
heimischen Heilpflanze <strong>Arnika</strong> die im Volksmund auch Kraftwurz<br />
und Bergwohlverleih genannt wird. 1960, nach Fertigstellung des<br />
Hauses, konnte Gertrud die ersten Gäste im <strong>Arnika</strong> begrüßen. Später<br />
hat sie gemeinsam mit Ihrem Sohn Herbert und vor allem mit dessen<br />
Frau Rosemarie das <strong>Arnika</strong> stetig erweitert und durch die Herzlichkeit<br />
und die familiäre Atmosphäre viele liebe Gäste beherbergt,<br />
die auch zu Freunden wurden. Mittlerweile hat ihr ältester Enkel<br />
Bertram und seine Frau Anna den Betrieb übernommen und weiter<br />
wachsen lassen.<br />
Gertrud Aloys<br />
Heute arbeitet ein Großteil der Familie im Betrieb und Zusammenhalt<br />
wird seit jeher großgeschrieben. Auch versuchen wir wie dazumal<br />
unseren Gästen, ganz wie der Name <strong>Arnika</strong> verspricht, die Kraft<br />
der Berge spüren zu lassen umso echte Erholung finden zu können.<br />
Die familiäre Atmosphäre im <strong>Arnika</strong>, sowie die fröhliche Tiroler<br />
Gastfreundschaft helfen Ihnen sich Zeit zu nehmen und den Moment<br />
zu genießen.<br />
Herbert & Rosemarie Aloys
#sincegenerations<br />
Staying with friends<br />
Ein Ort<br />
zum<br />
Wohlfühlen<br />
The <strong>Arnika</strong> and its history<br />
It was in the year 1954 that Gertrud Aloys laid the foundation<br />
stone of the <strong>Arnika</strong> of today. She very knowingly chose<br />
the name of the hotel in accord with the indigenous medicinal<br />
plant „<strong>Arnika</strong>“ which, in common parlance, was also named<br />
Mountain tobacco and confusingly Leopard‘s bane for<br />
Arnica montana. In 1960, following completion of the hotel,<br />
Gertrud was able to welcome the first guests to the <strong>Arnika</strong>.<br />
Later, together with her son Herbert and his wife Rosemarie,<br />
she steadily expanded the <strong>Arnika</strong> and, due to the cordiality<br />
and informal atmosphere, hosted many dear guests, who also<br />
became friends. Since then, her eldest grandson Bertram<br />
and his wife Anna have taken over the business and grown<br />
it further.<br />
Today, a large part of the family work in the business and<br />
team spirit is always a high priority. We also try to make our<br />
guests feel, just as the name <strong>Arnika</strong> promises, the strength of<br />
the mountains in order to find true relaxation.<br />
The informal atmosphere at the <strong>Arnika</strong> Hotel, as well as the<br />
cheerful Tyrolean hospitality will help you make time for<br />
yourself and enjoy the moment.<br />
Anna & Bertram Aloys mit Sohn Alexander
5 Gründe für einen Urlaub im <strong>Arnika</strong><br />
1<br />
3<br />
Genuss & Regionalität<br />
Auch unser langjähriger Küchenchef<br />
Stefan ist Teil der Familie und gemeinsam<br />
mit seinem Team zaubert er kulinarische<br />
Genüsse auf höchstem Niveau. Dabei<br />
legt er beim Einkauf größten Wert auf<br />
Regionalität, heimische und<br />
saisonale Produkte.<br />
Atmosphäre & Liebe zum Detail<br />
Wir lieben natürliche Materialien,<br />
wodurch Harmonie und Gemütlichkeit<br />
spürbar wird. Viel Liebe steckt im Detail<br />
und so werden heimelige Momente zum<br />
alltäglichen Erlebnis. Freuen Sie sich auf<br />
Geborgenheit und Großzügigkeit, was<br />
einlädt zum Genießen und verweilen.<br />
Indulgence & regionality<br />
Our long-time chef Stefan is also part of<br />
the family and together with his team he<br />
conjures up culinary delights at the highest<br />
level. culinary delights at the highest<br />
level. He attaches great importance to<br />
regionality, local and seasonal products.<br />
2<br />
Familie als Gastgeber & Tradition<br />
Seit mehr als 60 Jahren bewirten,<br />
verpflegen, verwöhnen und schätzen<br />
wir unsere Gäste, die oft auch zu<br />
Freunden wurden.<br />
Atmosphere & attention to detail<br />
We love natural materials, which makes<br />
harmony and cosiness tangible. A lot of<br />
love goes into the details, making homely<br />
moments an everyday experience. Look<br />
forward to a feeling of security and<br />
generosity, which invites you to enjoy<br />
and linger.<br />
Family as host & tradition<br />
For more than 60 years we have been<br />
entertaining, catering, spoiling and<br />
appreciating our guests, who have<br />
often become our friends.<br />
#5gutegründe
5 reasons for a holiday at the <strong>Arnika</strong><br />
4<br />
Lage & Umgebung<br />
Das <strong>Arnika</strong> liegt in zentraler und doch<br />
ruhiger Lage in Ischgl. In nur wenigen<br />
Gehminuten erreichen Sie die Seilbahnen.<br />
Im Sommer ist der Garten und<br />
unsere Sonnenterrasse Ihr Erholungsplus!<br />
Die Atemberaubende Bergkulisse<br />
in uns um Ischgl lassen Sie die Magie der<br />
Berge spüren.<br />
Location & Surroundings<br />
The <strong>Arnika</strong> is situated in a central yet<br />
quiet location in Ischgl. The cable cars<br />
are only a few minutes' walk away. In<br />
summer, the garden and our sun terrace<br />
are your relaxation plus! The breathtaking<br />
mountain scenery in and around<br />
Ischgl will make you feel the magic of the<br />
mountains.<br />
5<br />
Vertrauen & Treue<br />
Wir schätzen uns sehr glücklich<br />
darüber, dass der Stammgästeanteil in<br />
unserem Haus sehr hoch ist und viele<br />
unserer Gäste zu Freunden wurden.<br />
Dies spiegelt die Zufriedenheit<br />
wieder, so auch die positiven<br />
Bewertungen für unser Haus.<br />
Trust & Loyalty<br />
We are very happy that the number<br />
of regular guests in our house is very<br />
high and that many of our guests have<br />
become friends. This reflects their<br />
satisfaction, as do the positive ratings<br />
for our house.<br />
#5goodreasons
#gutumsorgt<br />
Inklusivleistungen<br />
Ihr <strong>Arnika</strong> Plus<br />
» Reichhaltiges Vital- Frühstück vom Buffet mit Müsliecke,<br />
hausgemachten Marmeladen und heimischen Naturprodukten<br />
» Sportlerjause mit ofenfrischen Kuchen und pikanten Schmankerln (Winter)<br />
» Abends 5-Gänge Wahlmenü für Genießer<br />
» Wöchentlich Fondueabend bei Kerzenschein<br />
» Täglich frische und knackige Salate vom Buffet mit verschiedenen<br />
Ölen und Dressings<br />
» Käse schließt bekanntlich den Magen - daher gibt es täglich zum<br />
Abschluss des Abendmenüs Käse vom Buffet mit versch. Chutneys<br />
» Begrüßungs-Glaserl<br />
» Entspannen im Wellness- und Relaxbereich.<br />
» Kuschelige Bademäntel für Ihren Aufenthalt<br />
» Parkplatz direkt beim Hotel oder im ca. 80 m entfernten Parkhaus<br />
(Hotel-Garage Euro 3,00 pro Tag - Reservierung erbeten da begrenzt)<br />
» Großzügige Lobby mit Zirbenstube, Schachecke und gemütlichen<br />
Lounge Sesseln<br />
» Sonnenterrasse<br />
» Massagen gegen Gebühr<br />
» Spielzimmer für die Kleinen<br />
» Trockenschrank für Sportbekleidung und Schuhe<br />
» Montageständer und Waschstation für Ihre Bikes (Sommer)<br />
» Lademöglichkeit für E-Bikes und E-Autos (Reservierung erbeten)<br />
» Skidepot im Haus (beheizt / videoüberwacht) - 1 Skisafe / Zimmer<br />
» W-LAN
Der Speisesaal und die <strong>Arnika</strong> Stube in Zirbenholz strahlen<br />
ein angenehmes Wohlfühlambiente aus und laden ein<br />
zum Verweilen. Kulinarische Höhepunkte und Tiroler<br />
Gastlichkeit lassen Ihren Urlaub zum ganz besonderen<br />
Genuss-Erlebnis werden.<br />
The dining room and the <strong>Arnika</strong> parlour room, fitted with<br />
Swiss stone pine wood, exude a pleasant ambience of wellbeing<br />
and make the invitation to stay and spend some time.<br />
Culinary highlights and Tyrolean hospitality make your holiday<br />
a quite special pleasure experience. And the gourmet<br />
experience begins.
#wellcaredfor<br />
Well looked after<br />
Inclusive services<br />
» A substantial, energetic buffet breakfast, with cereals, homemade<br />
jams and natural, local produce<br />
» Sports snack with oven-fresh cakes and savoury delicacies (winter)<br />
» 5-course menu for gourmets in the evening<br />
» Weekly fondue evenings by candle light<br />
» Daily fresh and crisp salads from the buffet with various oils and<br />
dressings<br />
» As is well known, cheese rounds off a meal - there is, therefore, at<br />
the end of the evening menu, every day, cheese from the buffet with<br />
various chutneys<br />
» Welcome drink<br />
» Wind down in the spa and relaxation area<br />
» Cosy, comfortable bathrobes for your stay<br />
» Parking place right beside the hotel or in the park house about<br />
80 meters away (hotel garage € 3.00 per day - reservation requested as space<br />
is limited)<br />
» Spacious lobby with a pine parlour room, chess corner and<br />
comfortable lounge armchairs<br />
» Sun terrace<br />
» Massages - subject to a charge<br />
» Playroom for the little ones<br />
» Drying cabinet for sportswear and shoes<br />
» Assembly stand and washing station for your bikes (summer)<br />
» Charging facility for e-bikes and e-cars (reservation required)<br />
» Ski depot in the hotel (heated / video monitored) - 1 ski safe / room<br />
» Wi-fi
#enjoy<br />
#genießen
#kulinarium<br />
Genießen ist Kunst<br />
Diese Kunst will gelernt sein. Sie braucht Neugier, Zeit und Muse.<br />
Unser Küchenchef Stefan und sein Team entführen Sie gerne in<br />
diese Welt der Kunst und verzaubern Sie mit kulinarischen Highlights<br />
aus der regionalen und der internationalen Küche.<br />
Lassen Sie sich auf diese genussvollen Augenblicke ein, denn sie<br />
leben durch die sinnliche Aufmerksamkeit und Wertschätzung.<br />
Culinary arts<br />
Culinary arts – a whole world waiting to be explored. Which requires<br />
curiosity, time and dedication. Our chef Stefan and his team love to<br />
escape with you to this world of art and enchant you with regional and<br />
international delights. Enjoy these wonderful moments of indulgence to<br />
the max, dedicating all your senses and appreciation to them.
#feel good<br />
#wohlfühlen
#behaglichkeit<br />
Kuschelzeit<br />
Zimmer die Gemütlichkeit und Harmonie wiederspiegeln,<br />
laden ein zum Träumen. Natürliche Materialien wie Holz und<br />
Stein vereint mit edlen Stoffen machen das moderne Wohnambiente<br />
spürbar.<br />
Cuddle time<br />
Rooms that reflect cosiness and harmony invite you to dream. Natural<br />
materials such as wood and stone united with sophisticated materials<br />
make the modern living ambience tangible.
Doppelzimmer<br />
Deluxe<br />
30-32 m² | 2-3 Personen<br />
Doppelzimmer<br />
<strong>Arnika</strong><br />
26-29 m² | 2-3 Personen<br />
# 20<br />
Doppelzimmer<br />
Ischgl<br />
22-26 m² | 2 Personen<br />
www.hotelarnika.at<br />
Mehrbettzimmer<br />
Maria<br />
38 m² | 2-4 Personen
Einzelzimmer<br />
14-18 m² | 1 Person<br />
Familienzimmer<br />
Deluxe<br />
60 m² | 4 Personen<br />
Wohnbeispiel, Grundriss nur schematisch dargestellt.<br />
Residential example, ground plan only shown schematically<br />
Familienzimmer<br />
Standard<br />
40 m² | 3 Personen
#relax<br />
#entspannen
#entspannen<br />
Loslassen<br />
› Bio Sauna / Bio sauna<br />
› Finnische Sauna / Finnish sauna<br />
› Dampfbad / Steam bath<br />
› Infrarot Sauna / Infrared sauna<br />
› Kneippbecken / Kneipp pool<br />
› Duschen / Shower<br />
› Ruheraum mit Relaxliegen<br />
/ Relaxation room<br />
› Tee Lounge / Tea lounge<br />
› Kaltraum mit Eisbrunnen<br />
/ Cold room with ice fountain<br />
› Frischluftraum / Fresh air room<br />
Geben Sie einfach der Sehnsucht nach Ruhe und Natürlichkeit nach,<br />
denn loslassen und genießen ist in der Schnelllebigkeit der Zeit eine<br />
unverzichtbare Notwendigkeit.<br />
Take a break<br />
Soak up the peace and quiet and beautiful natural surroundings, because taking<br />
time for a break and enjoying special moments is absolutely necessary in<br />
these fast-paced times.
# 24<br />
www.hotelarnika.at
Relax<br />
if you can ...<br />
Here you can!
#winterholiday<br />
#winterurlaub
#winterurlaub<br />
Zauber der Vielfalt<br />
Ein Winterurlaub in der Urlaubsregion Ischgl-Paznaun wird Sie<br />
verzaubern. Ischgl und das Paznaun bieten Ihnen eine perfekte<br />
Mischung aus abwechslungsreichem Sportangebot, Genuss,<br />
Unterhaltung und Erholung. Freuen Sie sich auf unvergessliche<br />
Momente und schreiben Sie ihr Urlaubsmärchen.<br />
A winter holiday in the Ischgl-Paznaun holiday region will enchant<br />
you. Ischgl and the Paznaun offer you a perfect mix of varied<br />
sports, enjoyment, entertainment and relaxation. Look forward<br />
to unforgettable moments and write your holiday fairytale.<br />
HIGHLIGHTS:<br />
» Ischgler Bergweihnacht / Ischgl Mountain Christmas<br />
» Womans Winter Camp / Women's Winter Camp<br />
» Formen in Weiß / Shapes in white<br />
» SAAC Basic Lawinecamp / SAAC Basic Avalanche Camp
Der Skigenuss im Überblick<br />
» 239 bestens präparierte Pistenkilometer<br />
» Schneesicherheit von November bis Anfang Mai<br />
» 45 Bergbahnen und Lifte sorgen für ein rasches Vorankommen am Berg.<br />
» 515 ha Pistenfläche – zum Vergleich: das sind mehr als 730 Fußballfelder.<br />
SKI<br />
URLAUB<br />
PUR<br />
Ischgl Snowpark:<br />
Zwei Parkareas, Funline, Speedline, Bagjump lassen das Herz von jeden<br />
Freestylers höherschlagen. Die beiden Parkareas sind ideal für alle, die<br />
Freestyle-Luft schnuppern möchten, wie auch für erfahrene Freestyler.<br />
Offpiste:<br />
Ganz gleich, welches Leistungsniveau Freerider und Skitourengeher<br />
mitbringen, auf den Hängen der Silvretta-Arena wird jedermann fündig.<br />
The pleasure of skiing at a glance<br />
» 239 kilometres of perfectly groomed slopes<br />
» Guaranteed snow from November to the beginning of April<br />
» 45 cable cars and lifts – so you can move along swiftly on the mountain<br />
» 515 ha slope surface area – for comparison: that’s more than 730 football<br />
fields!<br />
Ischgl Snowpark:<br />
Two park areas, Funline, Speedline, Bagjump make the heart of every freestyler<br />
beat faster. The two park areas are ideal for anyone who wants to get a<br />
taste of freestyle, as well as for experienced freestylers.<br />
Off-piste:<br />
No matter what level of ability freeriders and ski tourers bring with them,<br />
everyone will find what they are looking for on the slopes of the Silvretta<br />
Arena.
#winterurlaub<br />
Abseits der Piste<br />
Neben dem Skifahren hat Ischgl und das Paznaun an sich noch jede Menge andere<br />
Aktivitäten zu bieten, wo man die Natur und die Entspannung so richtig genießen<br />
kann. Erleben Sie eine rasante Rodelpartie mit Freunden und Familie. Die Rodelbahn<br />
in Ischgl zählt mit 7 Kilometern zu den längsten Strecken in den Alpen. Das Loipennetz<br />
von 50 Kilometer erstreckt sich durch die winterliche Landschaft des Paznauns<br />
mit überwältigendem Panoramablick. Egal ob klassisch unterwegs oder im Skating-<br />
Stil, die weitläufigen, schneesicheren Loipen in Ischgl und Galtür sorgen für absolutes<br />
Langlauf-Vergnügen. Beim Winterwandern können Sie die herrlich prickelnde Luft<br />
und den frisch, knirschenden Schnee unter den Schuhen genießen. Aber es gibt noch<br />
jede Menge mehr bei uns zu entdecken.<br />
Off the slopes<br />
Besides skiing, Ischgl and Paznaun itself have plenty of other activities to offer where<br />
you can really enjoy nature and relaxation. Experience a fast-paced toboggan run with<br />
friends and family. At 7 kilometres, the toboggan run in Ischgl is one of the longest in the<br />
Alps. The cross-country ski trail network of 50 kilometres stretches through the wintry<br />
landscape of Paznaun with overwhelming panoramic views. Whether you prefer classic<br />
or skating style, the extensive, snow-sure cross-country trails in Ischgl and Galtür ensure<br />
absolute cross-country skiing pleasure. When winter hiking, you can enjoy the wonderfully<br />
tingling air and the fresh, crunching snow under your boots. But there is still plenty<br />
more to discover here.
#lieblingsplatz<br />
SonnenterrasSe<br />
Für unsere Gäste haben wir einen Platz an der Sonne reserviert. Lassen Sie Ihre Seele nach Herzenslust<br />
baumeln und finden Sie wohltuende Entspannung beim gemütlichen Verweilen auf unserer Sonnenterrasse.<br />
In freundlichem Ambiente und modernem Flair erholen Sie sich bei einem netten Gespräch und genießen<br />
kräftig duftenden Kaffee, hausgemachten Kuchen oder ein erfrischendes Eis, während wir uns um Ihr ganz<br />
persönliches Wohlbefinden kümmern.<br />
Sun terrace<br />
We have reserved a space in the sun for our guests. Let your spirits drift away to your heart's content while<br />
enjoying soothing relaxation on our sun terrace. Relax in good company and enjoy strong, aromatic coffee,<br />
homemade cakes or a refreshing ice cream, while we take care of your own personal well-being in a friendly<br />
atmosphere with modern flair.
#mountainsummer<br />
#bergsommer
#bergsommer<br />
Magie der Berge<br />
Erleben Sie die eindrucksvolle Berglandschaft, unberührte Natur und viel Abwechslung<br />
im Wander- und Mountainbike Paradies Ischgl-Paznaun. Vielfältige<br />
und abwechslungsreiche Wander- und Biketouren warten darauf von Ihnen erobert<br />
zu werden. Egal ob Genusstour oder Herausforderung – Finden Sie Ihren<br />
Lieblingsplatz in der Natur! Der Bergsommer in Ischgl wartet auf Sie mit atemberaubenden<br />
Naturlandschaften, einem herrlichen Bergpanorama sowie vielen<br />
Veranstaltungen und Highlights.<br />
Experience the impressive mountain landscape, untouched nature and lots of variety<br />
in the hiking and mountain biking paradise of Ischgl-Paznaun. Diverse and varied<br />
hiking and biking tours are waiting to be conquered by you. Whether it's a pleasure<br />
tour or a challenge - find your favourite place in nature! The mountain summer in<br />
Ischgl awaits you with breathtaking natural landscapes, a magnificent mountain panorama<br />
and many events and highlights.
#sommerurlaub<br />
Highlights<br />
Freuen Sie sich auf die Tiroler Bergwelt im Sommer und entdecken Sie eine neue Seite<br />
von Ischgl. Der Sommer erwartet Sie mit einer atemberaubenden Naturlandschaft,<br />
einem herrlichen Bergpanorama und vielen Veranstaltungen und Highlights.<br />
Look forward to the Tyrolean mountains in the summer and discover a new side of Ischgl.<br />
Summer awaits you with a breath-taking natural landscape, a wonderful mountain panorama<br />
and many events and highlights.<br />
HIGHLIGHTS:<br />
» Geführte Wanderungen des TVBs / Guided walks of the TVB<br />
» Wöchentliche Kirchen- und Platzkonzerte / Weekly church and open-air concerts<br />
» 37 Touren - Klassisch, Enduro und Big-Mountain / 37 tours - classic, enduro and big mountain<br />
» 1000 Kilometer Wanderwege / 1000 kilometres of hiking trails<br />
» Erlebniswanderwege für Familien / Adventure hiking trails for families<br />
» Erlebnispark Vider Truja auf 2320 m / Adventure park Vider Truja at 2320 m<br />
» Ischgl Sky Fly - 85km/h schnelle Zipline / Ischgl Sky Fly - 85km/h fast zipline<br />
TOP EVENTS:<br />
» Silvrettarun 3000 / Silvrettarun 3000<br />
» Ischgl Ironbike Festival / Ischgl Ironbike Festival<br />
» Silvretta Ferwall Marsch / Silvretta Ferwall March<br />
» E-Bike WM für Jedermann / E-bike world championship for everyone<br />
» SAAC Mountainbike Camp / SAAC Mountain Bike Camp
SOMMER<br />
ERLEBNIS<br />
PUR
Muttler<br />
3.294 m<br />
Kreuzjoch<br />
2.698 m<br />
Fuorcla<br />
Maisas<br />
2.935 m<br />
Stammerspitz<br />
3.254 m<br />
Rotes Seeli<br />
2.575 m<br />
Piz Motnair<br />
2.732 m<br />
Muttakopf<br />
2.525 m<br />
Piz Chamins<br />
2.928 m Sulnerferner<br />
2.642 m<br />
Stammerjoch<br />
2.657 m<br />
S I L V R E T<br />
T A<br />
Augstenberg<br />
3.230 m<br />
Fimbapass<br />
2.608 m<br />
Heidelberger<br />
Hütte 2.264 m<br />
Fuorcla Val Gronda<br />
2.752 m<br />
SAMNAUN<br />
F I M B A<br />
Flimspitz<br />
2.929 m B2<br />
1.846 m<br />
Alp Trider Sattel<br />
Flimjoch<br />
2.488 m<br />
N1 1<br />
2.757 m<br />
Duty Free Shopping<br />
L11<br />
Piz N6 1<br />
Bei den<br />
Munschuns<br />
Seen<br />
2.656 m<br />
Alp Trida<br />
2.263 m<br />
Alp Bella<br />
Grübelekopf<br />
2.380 m<br />
2.893 m<br />
Piz Urezza<br />
2.100 m<br />
Fliesser<br />
Alpe<br />
2.003 m<br />
Gmaierkopf<br />
2.914 m<br />
Gmaiersee<br />
Hexenkopf<br />
3.035 m<br />
Dreiländerspitze<br />
3.179 m<br />
Piz Buin<br />
3.312 m<br />
Jamspitze<br />
3.178 m<br />
Jamtalhütte<br />
Grenzeckkopf<br />
2.165 m<br />
Piz Tasna<br />
Bischofspitze<br />
3.047 m<br />
Fluchthorn<br />
3.179 m<br />
3.029 m<br />
3.399 m<br />
Breite Krone Kronenjoch<br />
3.079 m 2.978 m<br />
Palinkopf<br />
2.864 m<br />
Zeblasjoch<br />
2.539 m<br />
Salaaser Kopf<br />
2.744 m<br />
Greitspitz<br />
2.870 m<br />
Ritzenjoch<br />
2.688 m<br />
Wiesbadenerhütte<br />
2.443 m<br />
J A M T A L<br />
L A R E I N T A L<br />
Hohes Rad<br />
2.934 m<br />
OCHSENTAL<br />
B I E L T A L<br />
Berglisee<br />
Vorderes<br />
Grübelesee<br />
Kreuzjoch<br />
2.845 m<br />
Vider Alp 2.250 m<br />
Klostertaler<br />
Hütte<br />
2.366 m<br />
Fatlarspitze<br />
2.986 m<br />
Idalp 2.320 m<br />
Pardatschersee<br />
Schwarzwassersee<br />
A11<br />
Vesulspitze<br />
Mittelstation<br />
A3 1<br />
3.089 m<br />
V I S N I T Z T A L<br />
G R Ü B E L E T A L<br />
Gamperthun<br />
Alpe 2.070 m<br />
K L O S T E R T A L<br />
Großer Litzner<br />
3.109 m<br />
Wildpark<br />
K L E I N V E R M U N T<br />
Visnitz<br />
Alpe<br />
Mittagkopf<br />
2.249 m<br />
Saarbrücker<br />
Hütte 2.538 m<br />
Mathon<br />
ISCHGL<br />
i<br />
1.360 m<br />
Sunny<br />
Mountain<br />
Erlebnispark<br />
KAPPL<br />
1.258 m<br />
i<br />
Madleinkopf<br />
2.907 m<br />
Vergrößsee<br />
Madleinsee<br />
Rugglespitze<br />
Seßlad-<br />
2.809 m<br />
spitze<br />
2.906 m<br />
Bodenalp<br />
1.840 m<br />
Rauher Kopf<br />
2.478 m<br />
Sassgalunkopf<br />
2.265 m<br />
Pazn. Thaya 2.000 m<br />
Getschnerscharte<br />
2.839 m<br />
Vermunt Stausee<br />
Silvretta Stausee<br />
1.743 m<br />
2.030 m<br />
Vallüla<br />
Tromenier<br />
2.813 m<br />
1.723 m<br />
Hennenspitze<br />
Breitspitz<br />
Versailspitze<br />
2.707 m<br />
2.196 m<br />
2.462 m<br />
Ballunspitze<br />
2.671 m<br />
Partenen<br />
Wiegensee<br />
Scheibenalm<br />
Kopsstausee<br />
1.833 m<br />
1.809 m<br />
Gorfenspitze<br />
Verbella Alp<br />
2.558 m<br />
1.938 m<br />
Mautstelle<br />
Grieskogel<br />
Menta Alm<br />
Gaisspitze<br />
2.641 m<br />
Scheidseen<br />
1.657 m<br />
GALTÜR<br />
1.584 m<br />
Wirl<br />
2.779 m<br />
Heilbronner Hütte<br />
Predigberg<br />
Muttenjoch<br />
2.320 m<br />
2.645 m<br />
i A<br />
2.620 m<br />
Larein Alpe<br />
Sonnenkogel<br />
VERGIEL<br />
Friedrichshafener<br />
Hütte 2.138 1.860 m<br />
m<br />
Niederelbehütte<br />
2.310 m<br />
Kappler Kopf<br />
Obere<br />
2.404 m<br />
Sessladalpe<br />
2.360 m<br />
Untere<br />
Sessladalpe<br />
1.892 m<br />
Dias<br />
Durrichalpe<br />
1.900 m<br />
Almstüberl<br />
Kreuzjochspitze<br />
2.919 m<br />
Schwarzsee<br />
Schmalzgruben<br />
Scharte<br />
2.697 m<br />
Edmund Graf Hütte<br />
2.408 m<br />
Blankaseen<br />
Hoher Riffler<br />
3.168 m<br />
St. Anton<br />
am Arlberg<br />
Hexensee<br />
F L A T H T A L<br />
Masnerjoch<br />
2.685 m<br />
Spidur Alpe<br />
2.120 m<br />
Pettneu<br />
am Arlberg<br />
I S T A L A N Z T A L<br />
Tieftalsee<br />
Furgler<br />
3.004 m<br />
Furglerjoch<br />
2.748 m<br />
Stielalpe<br />
2.050 m<br />
Langesthei<br />
Langesthei<br />
Alpe<br />
Peziner<br />
Spitze<br />
2.550 m<br />
Schnann<br />
Rotpleiskopf<br />
2.936 m<br />
Ascherhütte<br />
2.256 m<br />
Spinnscharte<br />
2.681 m<br />
Medrigalm1.800 m<br />
Versingalpe<br />
1.964 m<br />
i<br />
SEE<br />
1.050 m<br />
Am Stein<br />
2.094 m<br />
Flirsch<br />
Seekopf<br />
2.920 m Giggleralm<br />
1.845 m<br />
Serfaus<br />
Schönjöchl<br />
2.433 m<br />
Flathalpe<br />
Zirmegg<br />
1.687 m<br />
2.073 m<br />
Pians
Inklusivleistungen der Silvrettacard Basic<br />
Bei Ihrer Sommerbuchung inklusive<br />
Included services of the Silvrettacard Basic<br />
» 1x täglich: Berg - & Talfahrt mit den Seil- & Sesselbahnen in einem Ort der Wahl<br />
1x daily: ascent & descent with the open cable cars & chair lifts in a location of your choice<br />
» Benützung der öff. Verkehrsmittel zwischen Landeck und der Bielerhöhe<br />
Use of public transport between Landeck and Bielerhöhe<br />
FEEL THE<br />
MAGIC OF<br />
SUMMER<br />
Inklusivleistungen der Silvrettacard Premium<br />
Included services of the Silvrettacard Premium<br />
» Nutzung aller Bergbahnen im Paznaun, Samnaun und angrenzenden Montafon –<br />
inklusive Biketransport<br />
Use of all mountain railways in Paznaun, Samnaun and neighbouring Montafon - including<br />
bike transport.<br />
» Nutzung des öff. Nahverkehrs im Montafon<br />
Use of public transport in Montafon<br />
» Maut für die Silvretta Hochalpenstraße (ausgenommen Anreise)<br />
Toll for the Silvretta High Alpine Road (excluding arrival)<br />
» Eintritt in die Frei- und Hallenbäder in Ischgl und Galtür sowie beim Badesee in<br />
See (Solarium, Massagen, etc. gegen Aufpreis)<br />
Admission to the outdoor and indoor swimming pools in Ischgl and Galtür as well as the<br />
bathing lake in See (solarium, etc. at extra charge)<br />
i Tourist Info<br />
Restaurant<br />
bewirtschaftete Alm/Hütte<br />
Angelmöglichkeit<br />
Hallenbad<br />
Schwimmbad<br />
A Alpinarium Galtür<br />
Sunny Mountain Erlebnispark<br />
Wellnesspark<br />
Wanderweg kinderwagentauglich<br />
Museum<br />
Vita Parcours<br />
Hängebrücke<br />
Skyfly Ischgl<br />
Absturzgefahr<br />
© eoVision 2016, Originaldaten: TIRIS/USGS<br />
www.aplus-werbeagentur.at<br />
A11<br />
A3 1<br />
B2<br />
N1 1<br />
N6 1<br />
L11<br />
Wanderweg leicht<br />
Wanderweg mittel<br />
Wanderweg schwer<br />
Berggipfel<br />
Klettersteig<br />
Bouldersektoren<br />
Mountainbike-Strecke<br />
Bergbahnen:<br />
Silvrettabahn 1 + 2<br />
Fimbabahn 1 + 2<br />
Flimjochbahn<br />
Flimsattelbahn<br />
Alp Trida Sattelbahn<br />
Twinliner<br />
Birkhahnbahn (Galtür)<br />
Dias-Kabinenbahn (Kappl)<br />
Medrigjochbahn (See)<br />
» Eintritt ins Alpinarium Galtür und Seilbahnmuseum Ischgl<br />
Admission to the Alpinarium Galtür and cable car museum Ischgl<br />
» Teilnahme am Kinder- & Jugendprogramm des TVB<br />
participation in the TVB's children & youth programme<br />
» und jede Menge Vergünstigungen<br />
and lots of discounts
#hotelarnika_ischgl<br />
Auf Wiedersehen im <strong>Arnika</strong><br />
6561 Ischgl | Eggerweg 5 | T: +43 (0)5444 5244 | F: +43 (0) 5444 5244 11<br />
info@hotelarnika.at<br />
www.hotelarnika.at<br />
Fotos: Archiv Hotel <strong>Arnika</strong>, Praxmarer, Julian Raggl, TVB Paznaun-Ischgl, Shutterstock