18.12.2012 Aufrufe

aufstellung und bedienungsanweisungen dampfkocher – bain-marie

aufstellung und bedienungsanweisungen dampfkocher – bain-marie

aufstellung und bedienungsanweisungen dampfkocher – bain-marie

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Erfolgreiche ePaper selbst erstellen

Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.

AUFSTELLUNG UND BEDIENUNGSANWEISUNGEN<br />

DAMPFKOCHER <strong>–</strong> BAIN-MARIE<br />

1. AUFSTELLUNG<br />

Die Plastikschutzfolie von allen Inoxteilen sorgfaelting entfernen. Das Geraet muss bei der<br />

Aufstellung waagrecht stehen. Der Hauptschalter solte sich in der Naehe des Geraetes befinden <strong>und</strong><br />

leicht zugaenglich sien. Es wird empfohlen, das Geraet unter einer Abzugshaube aufzustellen damit<br />

eine schnelle Abfuehrung sichergestellt wird. Bei Aufstellung des Geraetes in unmittelbarer Naehe<br />

von Waenden, Trennwaenden, Kuechenmoebel, dekorativen Verkleindungen usw, wird empfholen,<br />

dass diese aus nichtbrennbarem Material gefertiat sind, andernfalls muessen sie mit geeignetem,<br />

nichtbrennbarem Material verkleidet werden. Die genaue Beachtung der Vorschriften des<br />

Brandschutzes muss sicherggestellt sein.<br />

Ein max.Abstand zwischen der Geraetekante <strong>und</strong> der vorder Kante des Untergestells muss beachtet<br />

werden.<br />

2. RECHTSVERORDUNGEN, TECHNISCHE REGELN UND RICHTLINIEN<br />

Bei der Aufstellung sind folgende geltende Vorschriften zu beachten:<br />

- Einschlaegige Unfallverhuetungsvorschriften<br />

- Einschlaegige CE- Vorschriften<br />

Die elektrische Sicherheit des Geraetes ist nur gewaehrleistet wenn der Korrekte Anschuluss<br />

desselben an eine leistunsfaehige Erdung, wie dies durch die einschlaegigen Sicherheitsvorschritten<br />

vorgeschrieben ist, stattgef<strong>und</strong>en hat.<br />

Es ist unbedingt notwending, die Beachtung dierser gr<strong>und</strong>saetzlichen Sicherheitsanfor <strong>–</strong> dernissen<br />

zu ueberpruefen.<br />

Solten diesbezueglich Zweifel besehen ist es ratsam eine eingehende pruefung dernlage durch<br />

qualifiziertem Fachpersonal durchfuehren zu lassen.<br />

Angeben zum Geraet <strong>und</strong> Schematische Darstellung;<br />

Das Typenschild befindet sich auf der rechte seite der Machine.


3. INSTALLATION<br />

Installation, Inbetriebnahme <strong>und</strong> Wartung des Geraetes muessen durch sachk<strong>und</strong>igem Personal<br />

durchgefuehrt werden. Die Hersteller Iehnt jegliche Verantwortung ab, die auf eine schlechte<br />

Funktion durch fehlerhafte oder unsachgemasse Installation zuruckzufuhren ist. Bemerkung: Als<br />

geeignete Trennvorrichtungen gelten LS-Schalter, Sicherungen <strong>und</strong> Schultze laut internationalen<br />

Vorschriften muss die elektrische Anlage ueber einen allpoligen Trennschalter mit<br />

Kontaktoeffnungsweite von 3 mm. Verfuegen.<br />

4. ELEKTROANSCHLUSS<br />

Das Klemmbrett befindet sich innlich auf der Hinerwand, im Fall von einem Anschlusswechsels das<br />

Kamin entfernen <strong>und</strong> Hinterwand beseitingen. In diesem Fall, muss ein genormtes Kabel verwendet<br />

werden der einer dem Geraet entsprechenden Mindestquerschnitt hat.<br />

modello Ø cavo<br />

CW1 3x 1,5 mm<br />

CW2 3x 2,5 mm<br />

BMS 3x 1,5 mm<br />

BML-BM2L 3x 1,5 mm<br />

5. BETRIEBSANWEISUNGEN<br />

1 <strong>–</strong> Schalter betätigen (1)<br />

2 - Der Schalter der erwuenschte Platten drehen, die verschiedenen Nummern entsprechen den<br />

verschiedenen stromstaerken.<br />

3 <strong>–</strong> Bei ende der Arbeit den Schalter auf “0” setzen <strong>und</strong> den Netzshalter ausschalten.stromstaerken.<br />

1= SCHALTER<br />

2=SCHALTER<br />

WARNUNGSLAMPE


6. REINIGUNG UND PFLEGE<br />

Bemerkung: Das Geraet darf bei der Reinigung weder mit einem direkten Wasserstrahl noch mit<br />

einem Hochdruckreiniger abgespritzt werden!<br />

Jeden Abend nach Betriebäsende muss das Gerat sorgfaelting gereinigt werden. Die tägliche<br />

Reinigung des Gerätes gewaehrleistet die einwandreie Funktion <strong>und</strong> eine lange Lebensda Bevor<br />

man mit dem Reinigungsvorgang beginnt, muss man das Gerat stromlos mache Edelstahlteile sind<br />

mit warmem Wasser <strong>und</strong> einem milden Reinigungsmittel zu reinigen. Es soll dann eine gruendliche<br />

Spuelung erfolgen, sodass alle Spuelmittelreste entfernt werden, mit einem Lappel abtrocknen.<br />

Keine grobe oder korrosive Reinigungsmittel verwend denn dadurch koennten Edelstahlteile<br />

beschaedigt werden.<br />

7. VERHALTEN BEI LAENGEREN AUSSERBETRIEBSETZUNGEN<br />

Das Gerat nach Snleitung gr<strong>und</strong>lich reinigen <strong>und</strong> abtrocken, Platten einschmieren, Stromzufurh<br />

schliessen bzw. Ausschalten.<br />

8. ..VERHALTEN IM STOERFALL<br />

Im Stoerfall solte das Geraet ausserbetrieb gesetzt werden.<br />

9. WARTUNG (NUR FUR FACHPERSONAL)<br />

Wartungsarbeiten sind ausschliesslich von einem Fachmann durchzufuhren. Bevor jegliche Arbeit<br />

angefangen wird, den Stecker aus der Steckdose bzw. Sicherung herausnehemn. Wenn erforderlich<br />

Beckenentleeren.


CW 1 CW 2<br />

RIF./ CODICE DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION<br />

01) SCALDPIEDINO Piedino Foot Pied<br />

02) VETRMANTERM Manopola termostato Thermostat handle Poignèe thermostat<br />

03-09) GRILLLAMPAD Lampadina +gemma on/off light Espion lumineaux<br />

04) TOSTINTER Interruttore Switch Interrupteur<br />

05) TOSTPOM Pomello per cassettino Drawer knob Bouton pour tiroir<br />

06) SNACKBAC1/2 Bacinella inox 150h Inox basket 150h Panier inox 150h<br />

07) GRILLRES04 Resistenza 1700W Resistance 1700W Resistance 1700W<br />

VETRGHIERTERM Ghiera termostato Timer ferrule Embout pour timer<br />

10) VETRTER120 Termostato Thermostat Thermostat<br />

11) TOSTCAVO Cavo d'alimentazione c/spina Cable with plug Cable avec socle<br />

12) GRILLPRESSAC Pressacavo Press-cable Presse-cable<br />

VETRTERMSICU Termostato di sicurezza Safaty thermostat Thermostat sécurité


BAGNO MARIA<br />

RIF./ CODICE DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION<br />

03) SNACKBAC1/1 Bacinella inox 210h Inox basket 210h Bac inox 210h<br />

05) TOSTINTER Interruttore Switch Interrupteur<br />

06-11) GRILLLAMPAD Lampadina +gemma on/off light Espion lumineaux<br />

07) VETRMANTERM Manopola termostato Thermostat handle Poignèe thermostat<br />

08) SCALDPIEDINO Piedino Foot Pied<br />

09) SNACRESIS01 Resistenza Resistance Resistance<br />

10) VETRTERMSICU Termostato di sicurezza Safaty thermostat Thermostat sécurité<br />

11)SNACKRUBBAGN Rubinetto Water tap Robinet<br />

12) VETRTERMOST Termostato<br />

Cavo d'alimentazione<br />

Thermostat Thermostat<br />

13)TOSTCAVO c/spina Cable with plug Cable avec socle<br />

14)GRILLPRESSAC Pressacavo Press-cable Presse-cable

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!