Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.
YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.
The<br />
Design<br />
of<br />
Living.<br />
Sofas collection
DE _ Auf<br />
dieser Reise der<br />
Leidenschaft und<br />
der Liebe zum<br />
Detail haben wir<br />
immer zuerst<br />
an Komfort und<br />
Schönheit gedacht.<br />
Das Ergebnis: Die<br />
Qualität, durch<br />
die wir den Blick<br />
erweitern können<br />
und unsere<br />
Aufmerksamkeit<br />
auch auf Produkte<br />
lenken können,<br />
die der Gesundheit<br />
gewidmet sind.<br />
Ein wichtiger<br />
Gesichtspunkt, der<br />
uns stolz macht und<br />
dazu führt, dass wir<br />
uns an ehrgeizigen<br />
Projekten beteiligen.<br />
/ EN _ In this journey made<br />
of passion and attention to<br />
details, our first thought went<br />
to comfort and beauty: the<br />
resulting quality allowed us to<br />
widen our sight and commit<br />
to health-related products, an<br />
important front that makes us<br />
proud and part<br />
of ambitious projects.<br />
/IT _ In questo viaggio fatto<br />
di passione e cura dei dettagli,<br />
abbiamo pensato prima di<br />
tutto al comfort e alla bellezza,<br />
il risultato è la qualità che ci<br />
consente di allargare lo sguardo<br />
dedicandoci in modo attento<br />
anche a prodotti dedicati alla<br />
salute,un filo importante che ci<br />
rende orgogliosi e partecipi di<br />
progetti ambiziosi.<br />
The<br />
Design<br />
of<br />
Living.<br />
SOFAKOLLEKTION SCHENK<br />
SOFAS IN "EXKLUSIVEM" DESIGN<br />
“EXCLUSIVE” DESIGN SOFAS<br />
DIVANI DAL DESIGN “ESCLUSIVO”.<br />
/ DE _ Die Fähigkeit, auf die facettenreichen<br />
Anforderungen des Marktes einzugehen, sowie die<br />
große Sorgfalt und Aufmerksamkeit im Bereich<br />
Komfort hat es <strong>Schenk</strong> ermöglicht, exklusive<br />
Produkte für die Branche der Auftragsfertigung<br />
anzubieten, daher die Zusammenarbeit mit<br />
Architekten und Fachkräften, um erstklassige<br />
Leistungen in den Bereichen Empfang und<br />
Gastfreundschaft anbieten zu können.<br />
/ EN _The ability to respond to the market’s multiple needs and the<br />
great care and attention to comfort, led <strong>Schenk</strong> to offer exclusive<br />
products for the Contract-order sector, hence the partnership with<br />
architects and professionals to offer only excellence to dedicated<br />
areas of the hospitality sector..<br />
/ IT _La capacità di rispondere alle molteplici esigenze del mercato<br />
e la grande attenzione e cura agli aspetti del comfort, ha portato<br />
<strong>Schenk</strong> a proporre prodotti esclusivi per il settore contract, da qui<br />
la collaborazione con architetti e professionisti per poter offrire solo<br />
l'eccellenza alle aree dedicate all'’accoglienza e all'ospitalità.<br />
3<br />
> 2 3
"Handmade,<br />
MADE in ITALY QUALITY"<br />
/<br />
by <strong>Schenk</strong><br />
ERFAHRUNG, PRODUKTION.<br />
EXPERIENCE, PRODUCTION.<br />
L’ESPERIENZA, LA PRODUZIONE.<br />
/ DE_ Jeder Produktions- und Verarbeitungsschritt<br />
erfolgt in ausschließlich italienischen Werkstätten.<br />
Wir wählen die von uns verarbeiteten Rohstoffe<br />
sorgfältig aus, denn Qualität steht bei uns an erster<br />
Stelle. Unsere Hände sind unsere große Familie und<br />
uns gefällt die Vorstellung, dass diese immer weiter<br />
wächst und solidarischer wird. Unsere Werkstätten<br />
stellen das Atelier dar, in dem alles beginnt und<br />
Form annimmt, hier liegt unsere Stärke und somit<br />
unsere Werte.<br />
/ EN _Every product and processing phase is carried out in<br />
exclusively Italian workshops. We carefully select raw materials<br />
because quality is for us always the highest priority. Our hands are<br />
our big family and we like to think that it can always become bigger<br />
and closer. Our workshops are the place where everything is born<br />
and takes shape, embodying strength and our values.<br />
/ IT _Ciascun prodotto così come ogni fase di lavorazione viene<br />
effettuata presso laboratori esclusivamente Italiani. La nostra<br />
materia prima segue un’accurata selezione perchè per noi la qualità<br />
è al primo posto. Le nostre mani sono la nostra grande famiglia<br />
e ci piace pensare che essa possa sempre diventare più grande e<br />
solidale. I nostri laboratori, rappresentano l’atelier in cui tutto nasce<br />
e prende forma, questa la nostra forza e insieme i nostri valori.<br />
> 4 5
"Contract" Orders,<br />
from DESIGN<br />
to CUSTOMIZATION<br />
/by <strong>Schenk</strong><br />
SCHENK, EIN DESIGNBEREICH,<br />
DER DER GASTFREUNDSCHAFT<br />
GEWIDMET IST<br />
SCHENK, THE DESIGN SPACE<br />
DEDICATED TO HOSPITALITY<br />
SCHENK, LO SPAZIO DI DESIGN<br />
DEDICATO ALL’OSPITALITÀ<br />
/ DE_ Das handwerkliche Können liegt in<br />
der Fähigkeit, auch nach Zeichnungen des<br />
Auftraggebers maßgeschneiderte Lösungen<br />
zu finden, um die bestmögliche individuelle<br />
Gestaltung und Qualität zu garantieren.<br />
<strong>Schenk</strong> ist Ihr idealer Partner, der Ihnen in<br />
allen Phasen der Auswahl zur Seite steht: von<br />
der Entwicklung bis zur Schlüsselübergabe;<br />
die Zufriedenheit des Kunden ist der Grund,<br />
warum wir unseren Service Tag für Tag<br />
verbessern, denn "Gastfreundschaft" ist ein<br />
Wert, den wir schon immer zutiefst schätzen.<br />
/ EN _An artisan's ability is to provide tailor-made solutions,<br />
including those inspired by customers’ designs, to guarantee<br />
maximum customization and quality. <strong>Schenk</strong> is your ideal partner<br />
to support you in all phases of your selection: from realization to<br />
turnkey delivery; customer satisfaction is the reason that motivates<br />
us to improve our service day after day because “hospitality” is a<br />
value we have always honoured.<br />
/ IT_La capacità dell’artigiano è quella di fornire soluzioni su<br />
misura anche su disegno del committente per garantire la massima<br />
personalizzazione e qualità. <strong>Schenk</strong> è il vostro partner ideale per<br />
affiancarvi in tutte le fasi della vostra scelta: dalla realizzazione alla<br />
consegna chiavi in mano, la soddisfazione del cliente è la ragione<br />
che ci anima nel migliorare giorno dopo giorno il nostro servizio<br />
perchè "l'ospitalità" è un valore che onoriamo da sempre.<br />
> 6 7
01 PaRENTESI<br />
design_Alfredo Zengiaro<br />
/<br />
/ DE _ Jedes Element<br />
wurde so entwickelt,<br />
dass es maximale<br />
Funktionalität und<br />
maximalen Komfort<br />
bietet. Die tiefe<br />
Sitzfläche und die<br />
weiche Rückenlehne<br />
aus Stoff- und<br />
Lederpolstern sorgen<br />
für eine sinnliche<br />
Entspannung.<br />
/ EN _ Each element is<br />
studied in order to grant the<br />
best performances in terms<br />
of functionality and comfort.<br />
The deep seating and the<br />
soft fabric and leather back<br />
cushions ensure a full,<br />
sensual relaxation.<br />
/IT_Ciascun elemento è<br />
studiato per garantire le<br />
massime prestazioni di<br />
funzionalità e comfort.<br />
La seduta profonda e il<br />
morbido schienale di cuscini<br />
in tessuto e pelle assicurano<br />
un relax denso di sensualità.<br />
> 8 9
DIMENSIONS AND FABRICS<br />
design_Alfredo Zengiaro<br />
The<br />
Fabrics<br />
of the<br />
Sofà<br />
/ DE_ Auf einem Rahmen aus massiver Tanne befindet sich eine<br />
unverformbare Polsterung aus Polyurethanschaum mit hoher Dichte.<br />
Die Rückenlehnen sind aus Gänsefedern.<br />
/ EN _ On a solid frame of fir wood sit paddings in high-density, undeformable polyurethane foam.<br />
The back cushions are stuffed with goose down.<br />
/ IT _Sulla base di un solido telaio in massello di abete, poggiano imbottiture in poliuretano espanso<br />
ad alta densità e indeformabile, gli schienali sono in piuma d’oca.<br />
FABRICS AND LEATHER:<br />
/ DE_ KORPUS: CODE ETNA – FARBE 16190<br />
SITZPOLSTER UND RÜCKENPOLSTER: CODE FRANCIS – FARBE 112 – KATEGORIE ETNA<br />
/ EN_SHELL: CODE ETNA – COLOUR 16190<br />
SEATING AND BACK CUSHIONS: CODE FRANCIS – COLOUR 112 - CATHEGORY ETNA<br />
/ IT_SCOCCA: CODICE ETNA – COLORE 16190<br />
CUSCINI DI SEDUTA E SCHIENALI: CODICE FRANCIS – COLORE 112 – CATEGORIA ETNA<br />
PaRENTESI / Elemente un Masse / Elements and dimensions / Modularità e dimensioni<br />
92<br />
68<br />
44<br />
102<br />
59<br />
254<br />
194/214/234 174 114<br />
44<br />
175/195/215 155 115 97x97<br />
187<br />
133<br />
97<br />
120<br />
115<br />
133 97<br />
120<br />
> 10<br />
11
02 DiALOGO fabric/<br />
/<br />
design_Alfredo Zengiaro<br />
/ DE _Mit seinem<br />
weltstädtischen<br />
Geschmack sticht<br />
Dialogo durch seine<br />
strenge Struktur<br />
als Gegensatz zur<br />
Weichheit der<br />
Elemente hervor.<br />
Ein Kontrast, der<br />
sich auch in der<br />
Wahl des Stoffes<br />
widerspiegelt: Lima<br />
für den Rahmen<br />
und Azimut für die<br />
Sitzfläche und die<br />
Rückenlehne.<br />
/ EN _Metropolitan in<br />
taste, Dialogo catches<br />
the eye for the contrast<br />
between its firm structure<br />
and the softness of<br />
its other elements;<br />
comparison found<br />
between the chosen<br />
fabrics too: lima for the<br />
base, azimut for seating<br />
and seatback.<br />
/IT _Dal gusto<br />
metropolitano,<br />
Dialogo si fa notare per<br />
il rigore della struttura<br />
in contrapposizione<br />
con la morbidezza degli<br />
elementi. Contrasto che si<br />
ritrova anche nella scelta<br />
del tessuto: lima per la<br />
base e azimut per<br />
la seduta e lo schienale.<br />
> 12 13
DIMENSIONS AND FABRICS<br />
design_by_Alfredo Zengiaro<br />
The<br />
Fabrics<br />
of the<br />
Sofà<br />
/ DE_Auf einem Rahmen aus massiver Tanne befindet sich eine unverformbare<br />
Polsterung aus Polyurethanschaum mit hoher Dichte. Füße aus<br />
anthrazitfarbenem Aluminium.<br />
/ EN _On a solid frame of fir wood sit paddings in high-density, undeformable polyurethane foam. Legs<br />
in charcoal aluminium.<br />
/IT_ Sulla base di un solido telaio in massello di abete, poggia un'imbottitura in poliuretano espanso ad<br />
alta densità e indeformabile. Piedi in alluminio colore antracite.<br />
FABRICS:<br />
/DE_KORPUS: CODE LIMA – FARBE 17<br />
SITZPOLSTER UND RÜCKENPOLSTER: CODE AZIMUT<br />
FARBE 801 – KATEGORIE EXTRA<br />
/EN_ SHELL: CODE LIMA – COLOUR 17<br />
SEATING AND BACK CUSHIONS: CODE AZIMUT<br />
COLOUR 801 – CATHEGORY EXTRA<br />
/IT_SCOCCA: CODICE LIMA – COLORE 17<br />
CUSCINI DI SEDUTA E SCHIENALI: CODICE AZIMUT<br />
COLORE 801 – CATEGORIA EXTRA<br />
DiALOGO / Elemente un Masse / Elements and dimensions / Modularità e dimensioni<br />
83<br />
62<br />
43<br />
55<br />
100<br />
95 115<br />
170/200 225/245/280<br />
210/230/265 155/185<br />
80/100<br />
100<br />
130<br />
100<br />
43<br />
100<br />
130<br />
182<br />
90x90<br />
> 14 15
03 SiNONIMO fabric/<br />
/<br />
design_Alfredo Zengiaro<br />
/ DE _Sinonimo.<br />
Ein Sofa, das sich<br />
durch seine extreme<br />
Präzision bei den<br />
Schneiderarbeiten<br />
hervorhebt, die die<br />
Sitzflächen von Sofa<br />
und Hocker<br />
auszeichnen. Sinonimo:<br />
„Erfahrung in<br />
der Herstellung”.<br />
/ EN _Sinonimo, a sofa<br />
distinguishable for the extreme<br />
precision of the tailoring work<br />
that characterizes the quilted<br />
sofa and pouff seats. Sinonimo,<br />
“experience by doing”.<br />
/IT_Sinonimo, un divano<br />
che si distingue per l’estrema<br />
precisione delle lavorazioni<br />
sartoriali che caratterizzano le<br />
sedute trapuntate di divano e<br />
pouff. Sinonimo,<br />
“esperienza nel fare”.<br />
> 16 17
DIMENSIONS AND FABRICS<br />
design_Alfredo Zengiaro<br />
The<br />
Fabrics<br />
of the<br />
Sofà<br />
/ DE_Auf einem Rahmen aus massiver Tanne befindet sich eine unverformbare<br />
Polsterung aus Polyurethanschaum mit hoher Dichte. Die Rückenlehnen sind<br />
aus Gänsefedern.<br />
/ EN _On a solid wood fir frame sit high-density, crushproof expanded polyurethane fillings. The back<br />
cushions are stuffed with goose down.<br />
/ IT _Sulla base di un solido telaio in massello di abete, poggia un'imbottitura in poliuretano espanso ad<br />
alta densità e indeformabile. Gli schienali sono in piuma d'oca.<br />
FABRICS:<br />
/DE_CODE RUSH – FARBE 704 B – KATEGORIE SPECIAL<br />
/EN_CODE RUSH – COLOUR 704 B – CATHEGORY SPECIAL<br />
/IT_CODICE RUSH – COLORE 704 B – CATEGORIA SPECIAL<br />
SiNONIMO / Elemente un Masse / Elements and dimensions / Modularità e dimensioni<br />
85<br />
61<br />
42<br />
103<br />
60<br />
100 174/199/224 249<br />
165/191/217 94<br />
85<br />
61<br />
42<br />
103<br />
60<br />
100 94<br />
174/199/224 249<br />
165/191/217 94<br />
42<br />
180<br />
93<br />
93<br />
94<br />
42<br />
180<br />
> 18 19 <<br />
93<br />
93
04 RiMA fabric/<br />
05 LeMMA-GL fabric/<br />
design_Alfredo Zengiaro<br />
/<br />
/ DE _Rima ist dank<br />
der Weichheit und<br />
Leichtigkeit seiner<br />
Formen besonders<br />
einladend. Seine<br />
Formen erinnern an<br />
die Blütenblätter einer<br />
Blume, die zu dieser<br />
Angelegenheit mit<br />
apfelgrünem Samt<br />
bezogen sind.<br />
/ EN _ Rima, a particularly<br />
seductive lounge chair, due to its<br />
soft and light forms that evoke<br />
the petals of a flower, dressed for<br />
the occasion in acid green velvet.<br />
/ IT_ Rima, una poltroncina<br />
particolarmente seducente,<br />
grazie alla morbidezza<br />
e leggerezza delle sue forme<br />
che evocano i petali di un fiore,<br />
vestito per l’occasione<br />
in velluto verde acido.<br />
design_Alfredo Zengiaro<br />
FABRICS:<br />
/ DE_CODE AZIMUT – FARBE 500 – KATEGORIE EXTRA<br />
/ EN_ CODE AZIMUT – COLOUR 500 – CATHEGORY EXTRA<br />
/ IT_CODICE AZIMUT – COLORE 500 – CATEGORIA EXTRA<br />
81<br />
46<br />
64<br />
64<br />
45<br />
FABRICS:<br />
/ DE_CODE GAUCHO – FARBE 6 – KATEGORIE LUXURY<br />
/ EN_CODE GAUCHO – COLOUR 6 – CATHEGORY LUXURY<br />
/ IT_CODICE GAUCHO – COLORE 6 – CATEGORIA LUXURY<br />
93<br />
42<br />
61<br />
80 50<br />
71<br />
> 20 21
06 LeMMA-LM fabric/<br />
design_Alfredo Zengiaro<br />
/<br />
/ DE _ Lemma<br />
zeichnet sich durch<br />
seine abgerundeten<br />
Formen aus, die<br />
an das Design der<br />
60er Jahre erinnern.<br />
Die gegenläufigen<br />
Farbkombinationen<br />
stellen den bequemen<br />
Sitz heraus. Der<br />
Rahmen aus<br />
naturfarbenem<br />
Holz oder die<br />
dunkelbraunen Beine<br />
verleihen dem Stuhl<br />
einen nordischen oder<br />
modernen Zauber.<br />
07 IpERBOLE fabric/<br />
/<br />
/ DE _Iperbole ist<br />
ein Möbelstück mit<br />
runder Form, das sich<br />
gut mit der aktuellen<br />
Kollektion <strong>Schenk</strong><br />
verbinden lässt. Ein<br />
verführerisches Design<br />
macht dieses Teil zum<br />
Hauptdarsteller des<br />
Wohnbereichs.<br />
/ EN _ Iperbole is a roundshaped<br />
complement that<br />
can be paired with the most<br />
contemporary sofas from the<br />
<strong>Schenk</strong> collection. A charming<br />
design puts it at the center of<br />
the living space.<br />
/IT_Iperbole è un<br />
complemento d’arredo di<br />
forma circolare abbinabile<br />
ai divani più attuali della<br />
collezione <strong>Schenk</strong>. Un design<br />
seduttivo li rende protagonisti<br />
dello spazio abitativo.<br />
/ EN _Lemma is<br />
distinguishable by its<br />
round forms that recall 60's<br />
designs, its contrasting color<br />
associations highlight the<br />
comfortable seating. The<br />
wooden, natural-colored<br />
frame and the dark brown<br />
feet give this seat a nordic or<br />
modern charm.<br />
/IT_Lemma si distingue<br />
dalle sue forme stondate che<br />
richiamano il design anni '60,<br />
gli abbinamenti cromatici<br />
di tendenza a contrasto<br />
evidenziano la comoda<br />
seduta. La struttura in legno<br />
tinta naturale o i piedi color<br />
testa di moro conferiscono<br />
alla poltroncina un fascino<br />
nordico o contemporaneo.<br />
FABRICS:<br />
/ DE_KORPUS: CODE ZAK – FARBE 13<br />
SITZPOLSTER: CODE ZAK – FARBE 12<br />
KATEGORIE EXTRA<br />
/ EN_FRAME: CODE ZAK – COLOUR 13<br />
SEAT CUSHION: CODE ZAK – COLOUR 12<br />
CATHEGORY EXTRA<br />
/ IT_SCOCCA: CODICE ZAK – COLORE 13<br />
CUSCINO SEDUTA: CODICE ZAK – COLORE 12<br />
CATEGORIA EXTRA<br />
93<br />
42<br />
61<br />
80 50<br />
71<br />
FABRICS:<br />
/ DE_ CODE ZAK – FARBE 12 (LEUCHTENDGRÜN) – KATEGORIE EXTRA<br />
MAXI: CODE ZAK – FARBE 16 (LICHTBLAU) – KATEGORIE EXTRA<br />
/EN_ CODE ZAK – COLOUR 12 (GREEN ACID) – CATHEGORY EXTRA<br />
MAXI: CODE ZAK – COLOUR 16 (AVIO) – CATHEGORY EXTRA<br />
/IT_CODICE ZAK – COLORE 12 (VERDE ACIDO) – CATEGORIA EXTRA<br />
MAXI: CODICE ZAK – COLORE 16 (AVIO) – CATEGORIA EXTRA<br />
36,5<br />
60/90<br />
> 22 23
08 CaPOVERSO fabric/<br />
/<br />
/ DE _ Capoverso ist<br />
ein ursprünglicher<br />
Anfang, der sich in<br />
den Design-Lösungen<br />
zeigt, die für Freiheit<br />
und Ursprünglichkeit<br />
stehen. Rücken- und<br />
Armlehnen sind mit<br />
einem Mechanismus<br />
ausgestattet, mit dem<br />
Tiefe und Breite des<br />
Sitzes entsprechend<br />
den Anforderungen<br />
an Geselligkeit<br />
oder Entspannung<br />
eingestellt werden<br />
können.<br />
/ EN _ Capoverso, a unique<br />
incipit shown by these<br />
furniture solutions, dedicated<br />
to freedom and originality.<br />
The seatbacks and the<br />
armrests are characterised by<br />
a translation mechanism for<br />
their seating, adjustable in<br />
depth and width according to<br />
the different needs.<br />
/ IT_Un Capoverso<br />
un incipit originale quello<br />
presentato in queste soluzioni<br />
d’arredo all’insegna della<br />
libertà e dell’originalità.<br />
Gli schienali ed i braccioli<br />
sono caratterizzati da un<br />
sistema di traslazione che<br />
consente di regolarne la<br />
profondità e la larghezza della<br />
seduta secondo l’esigenza di<br />
convivialità o relax.<br />
> 24 25
DIMENSIONS AND FABRICS<br />
The<br />
Fabrics<br />
of the<br />
Sofà<br />
/ DE_ Auf einem Rahmen aus massiver Tanne befindet sich eine<br />
unverformbare Polsterung aus Polyurethanschaum mit hoher Dichte.<br />
Die Rückenlehnen sind aus Gänsefedern. Füsse serienmässig<br />
/ EN _ On a solid frame of fir wood sit paddings in high-density, undeformable polyurethane foam.<br />
The back cushions are stuffed with goose down. The legs are available as standard in burnished metal.<br />
/ IT _Sulla base di un solido telaio in massello di abete, poggia un'imbottitura in poliuretano espanso<br />
ad alta densità e indeformabile. Gli schienali sono in piuma d'oca. Piedi disponibili di serie in acciaio<br />
colore brunito.<br />
FABRICS:<br />
/DE_CODE SMILE- FARBE 32 – KEDER: CODE SMILE – FARBE 13 – KATEGORIE EXTRA<br />
/EN_CODE SMILE – COLOUR 32 – CONTRASTING WELTING: CODE SMILE – COLOUR 13 – CATHEGORY EXTRA<br />
/ IT_CODICE SMILE – COLORE 32 – CORDONCINO: CODICE SMILE – COLORE 13 – CATEGORIA EXTRA<br />
CaPOVERSO / Elemente un Masse / Elements and dimensions / Modularità e dimensioni<br />
86<br />
44<br />
44<br />
112<br />
90<br />
65<br />
218/254/290<br />
268/304/340<br />
218/254/290<br />
112<br />
112<br />
182/218/254<br />
110 182/218/254<br />
110 182/218/254<br />
110<br />
182/218/254<br />
182/218/254<br />
182/218/254<br />
> 26 27
09 CaPOVERSO VIS-à-VIS fabric/<br />
> 28 29
DIMENSIONS AND FABRICS<br />
The<br />
Fabrics<br />
of the<br />
Sofà<br />
/ DE_ Auf einem Rahmen aus massiver Tanne befindet sich eine<br />
unverformbare Polsterung aus Polyurethanschaum mit hoher Dichte. Die<br />
Rückenlehnen sind aus Gänsefedern. Füsse serienmässig<br />
in Stahl bruniert.<br />
/ EN _ On a solid frame of fir wood sit paddings in high-density, undeformable polyurethane foam.<br />
The back cushions are stuffed with goose down. The legs are available as standard in burnished metal.<br />
/IT _Sulla base di un solido telaio in massello di abete, poggia un'imbottitura in poliuretano espanso<br />
ad alta densità e indeformabile. Gli schienali sono in piuma d'oca. Piedi disponibili di serie in acciaio<br />
colore brunito.<br />
FABRICS:<br />
/DE_CODE SMILE- FARBE 32 – KEDER: CODE SMILE – FARBE 13 – KATEGORIE EXTRA<br />
/EN_CODE SMILE – COLOUR 32 – CONTRASTING WELTING: CODE SMILE – COLOUR 13 – CATHEGORY EXTRA<br />
/ IT_CODICE SMILE – COLORE 32 – CORDONCINO: CODICE SMILE – COLORE 13 – CATEGORIA EXTRA<br />
CaPOVERSO VIS-à-VIS / Elemente un Masse / Elements and dimensions / Modularità e dimensioni<br />
81<br />
44<br />
112 112<br />
44<br />
112<br />
146/182/218/254/290<br />
146/182/218/254/290<br />
112<br />
12<br />
60<br />
15<br />
60<br />
30<br />
60<br />
40<br />
55<br />
40<br />
55<br />
30<br />
25<br />
30<br />
10<br />
10<br />
bracciolo quadro<br />
heavy*<br />
bracciolo tondo<br />
heavy*<br />
schiena vis-vis<br />
heavy*<br />
cuscino schienale<br />
vis-vis<br />
* questi elementi sono forniti con la base appesantita in modo che il posizionamento dell’elemento stesso sia reso stabile.<br />
/ heavy base element makes it stable.<br />
146/182/218/254 110<br />
146/182/218/254 110<br />
146/182/218/254 110<br />
146<br />
182<br />
218<br />
254<br />
146<br />
182<br />
218<br />
254<br />
146<br />
182<br />
218<br />
254<br />
> 30 31
10 SiMPOSIO fabric/<br />
/<br />
/ DE _ Simposio bietet<br />
dank der sehr grossen<br />
Tiefe von 110 cm höchste<br />
Bequemlichkeit.<br />
Die weichen Sitzkissen mit<br />
Daunenfüllung garantieren<br />
unvergleichbaren<br />
Komfort. Aufgrund<br />
der mannigfaltigen<br />
Kombinationsmöglichkeiten<br />
stellt das Modell eine<br />
gelungene Verbindung von<br />
Design und Bequemlichkeit<br />
dar. In allen Details kommt<br />
die Sorgfalt italienischer<br />
Handwerkskunst zum<br />
Ausdruck.<br />
/ EN _ With its generous 110 cm<br />
depth Simposio represents the<br />
excellence of hospitality. The soft<br />
seats padded with goose feathers<br />
guarantee matchless comfort. A<br />
perfect union of design and comfort,<br />
customizable in its numerous<br />
compositions. Every detail shows<br />
the care of the “Made in Italy”.<br />
/IT _Simposio rappresenta<br />
l’accoglienza per eccellenza grazie<br />
alla generosa profondità di 110<br />
cm. Le morbide sedute in piuma<br />
d’oca, garantiscono una comodità<br />
ineguagliabile. Un connubio<br />
vincente di design e comfort, da<br />
declinare nelle numerose possibilità<br />
compositive. Emerge in ogni<br />
dettaglio la cura dell’handmade<br />
in Italy.<br />
> 32 33
11 SiMPOSIO fabric/<br />
/<br />
/ DE _ In der Version<br />
“Comfort” empfängt<br />
Simposio die Gäste<br />
mit dem Wunsch,<br />
sich der Literatur zu<br />
widmen. Das Modell<br />
bietet Zubehör aus<br />
Holz und Leder, die<br />
im Charakter formell<br />
wichtig und wertvoll<br />
sind.<br />
/ EN _ Triumphal in its<br />
“comfort” composition,<br />
Simposio welcomes not<br />
only guests but a desire of<br />
dedication to reading.<br />
This model can be completed<br />
with accessories in wood<br />
and leather, important in<br />
its forms and precious in its<br />
“contents”.<br />
/ IT_Trionfale nella sua<br />
composizione “comfort”<br />
Simposio accoglie insieme<br />
agli ospiti il desiderio di<br />
dedicarsi alla lettura offrendo<br />
complementi d’arredo in<br />
legno e cuoio, essenziali<br />
nelle forme e preziosi nei<br />
“contenuti”.<br />
> 34 35
DIMENSIONS AND FABRICS<br />
The<br />
Fabrics<br />
of the<br />
Sofà<br />
/ DE_ Auf einem soliden Gestell aus Tanne liegen Sitzkissen aus Daunen mit<br />
Kern aus geschäumtem, unverformbarem Polyurethan. Füsse serienmässig in<br />
Stahl matt oder auf Wunsch in Leder in der Farbe dunkelbraun oder in allen<br />
Ral – Farben.<br />
/ EN _On a solid fir wooden frame sit goose feather paddings with insertion in expanded, undeformable<br />
polyurethane. Available in standard satin steel, available on request in dark brown leather or lacquered<br />
in all RAL colors.<br />
/ IT _ Sulla base di un solido telaio in massello di abete poggiano imbottiture in piuma d’oca con inserto<br />
in poliuretano espanso indeformabile. Piedi disponibili di serie in acciaio satinato, a richiesta in cuoio<br />
colore testa di moro, oppure laccati in tutti i colori RAL.<br />
FABRICS:<br />
/DE_CODE SIMON FARBE 1 – KATEGORIE EXTRA<br />
/EN_CODE SIMON – COLOUR 01 – CATHEGORY EXTRA<br />
/ IT_CODICE SIMON – COLORE 1 – CATEGORIA EXTRA<br />
SiMPOSIO / Elemente un Masse / Elements and dimensions / Modularità e dimensioni<br />
89<br />
64<br />
43<br />
110<br />
69<br />
270/300 170/190/210/230/250/270 155/175/205/235<br />
100<br />
115<br />
30/74<br />
23<br />
110<br />
110<br />
95x95<br />
110x110<br />
56<br />
205<br />
110<br />
> 36 37
12 TeOREMA fabric/<br />
/<br />
/ DE _ Teorema ist<br />
ein sehr modernes<br />
Sofa mit einer<br />
durchgehenden<br />
Sitzfläche, bei der die<br />
Aufteilung nur leicht<br />
angedeutet wird: Dies<br />
bietet einerseits ein<br />
nahtloses Aussehen<br />
und verbessert<br />
andererseits Komfort<br />
und Ästhetik. Eine<br />
Bequemlichkeit,<br />
die Sie bereits beim<br />
ersten Anblick in den<br />
Bann zieht, sowohl<br />
aufgrund der Tiefe<br />
der Sitzfläche als<br />
auch der großzügigen<br />
Rückenkissen.<br />
/ EN _ Teorema is a<br />
contemporary sofa<br />
recognisable by its single<br />
seating base, with a slightly<br />
hinted division, both to give<br />
continuity and aesthetic<br />
comfort performance.<br />
A comfortableness that<br />
embraces at first sight because<br />
of the depth of the seatings<br />
and the generosity of the<br />
cushion back.<br />
/IT_Teorema, è un divano<br />
attualissimo caratterizzato da<br />
una base unica di seduta<br />
in cui la divisione viene<br />
lievemente accennata, sia<br />
per dare una soluzione di<br />
continuità sia per migliorare<br />
le performance legate<br />
al comfort e all’estetica.<br />
Una comodità che ti avvolge<br />
fin dal primo sguardo grazie<br />
alla profondità delle sedute e<br />
alla generosità dello schienale<br />
a cuscini.<br />
> 38 39
DIMENSIONS AND FABRICS<br />
The<br />
Fabrics<br />
of the<br />
Sofà<br />
/ DE_ Auf einem Rahmen aus massiver Tanne befindet sich eine<br />
unverformbare Polsterung aus Polyurethanschaum mit hoher Dichte.<br />
Die Rückenlehnen sind aus Gänsefedern. Kleiner Sockel aus<br />
verchromtem Stahl.<br />
/ EN _ On a solid frame of fir wood sit paddings in high-density, undeformable polyurethane foam.<br />
The back cushions are stuffed with goose feathers. Chromed steel base.<br />
/IT _Sulla base di un solido telaio in massello di abete, poggiano imbottiture in poliuretano espanso<br />
ad alta densità e indeformabile. Gli schienali sono in piuma d'oca. Basamento in acciaio cromato.<br />
FABRICS:<br />
/DE_ CODE JENNY – FARBE 63 – KATEGORIE SPECIAL<br />
/EN_ CODE JENNY – COLOUR 63 – CATHEGORY SPECIAL<br />
/ IT_CODICE JENNY – COLORE 63 – CATEGORIA SPECIAL<br />
TeOREMA / Elemente un Masse / Elements and dimensions / Modularità e dimensioni<br />
82<br />
55<br />
39<br />
82<br />
55<br />
39<br />
110<br />
61<br />
90/127 61<br />
217/247<br />
107<br />
157 187/217<br />
39<br />
90<br />
187<br />
90<br />
110<br />
> 40 41
13 FoNEMA fabric/<br />
design_Alfredo Zengiaro<br />
// DE _ Fonema ist<br />
ein Sofa in einem<br />
raffinierten Stil. Dies<br />
zeigt sich in den<br />
besonderen Steppungen<br />
der Rückenlehne<br />
und den innovativen<br />
dunkelbraunen<br />
Holzbeinen, die die<br />
Ecken der Sitzflächen<br />
durch eine neue und<br />
kreative Geometrie<br />
kennzeichnen. Der<br />
Komfort ist spürbar<br />
und berührt wie<br />
eine Liebkosung die<br />
positivsten Gedanken<br />
beim Warten auf die<br />
Nacht.<br />
/ EN_Fonema is a refined-styled<br />
sofa, noticeable for its quilted<br />
back and its innovative wooden<br />
dark brown leg that marks the<br />
seat angles with a unique<br />
and creative geometry.<br />
The palpable comfort caresses<br />
gently the nicest thoughts,<br />
waiting for the night.<br />
/ IT_Fonema è un divano<br />
dallo stile ricercato, lo si nota<br />
nella particolare lavorazione<br />
impunturata dello schienale e<br />
dall’innovativo piedino in legno<br />
color testa di moro che segna<br />
gli angoli delle sedute con una<br />
geometria inedita e creativa.<br />
Il comfort è palpabile e sfiora<br />
come una carezza i pensieri più<br />
positivi in attesa della notte.<br />
> 42 43
DIMENSIONS, FABRICS AND LEATHER<br />
design_Alfredo Zengiaro<br />
The<br />
Fabrics<br />
and<br />
leather<br />
Sofà<br />
/ DE _ Auf einem soliden Rahmen aus Tanne befindet sich eine<br />
unverformbare Polsterung aus Polyurethanschaum mit hoher<br />
Dichte. Die Rückenlehnen sind aus Gänsefedern.<br />
/ EN _ On a solid frame of fir wood sit expanded high-density undeformable<br />
polyurethane foam paddings and goose feather backseats.<br />
/IT _Sulla base di un solido telaio di abete, poggiano imbottiture in poliuretano espanso<br />
ad alta densità e indeformabile. Gli schienali sono in piuma d'oca.<br />
FABRICS:<br />
/DE_CODE ZARA - FARBE 30 - KATEGORIE SPECIAL<br />
/ EN_CODE ZARA - COLOUR 30 - CATHEGORY SPECIAL<br />
/ IT_CODICE ZARA - COLORE 30 - CATEGORIA SPECIAL<br />
LEATHER:<br />
/ DE _ CODE BOXLAND - FARBE 7200 – KATEGORIE BOXLAND<br />
/ EN _ CODE BOXLAND - COLOUR 7200 – CATHEGORY BOXLAND<br />
/ IT_CODICE BOXLAND - COLORE 7200 – CATEGORIA BOXLAND<br />
FoNEMA / Elemente un Masse / Elements and dimensions / Modularità e dimensioni<br />
81<br />
60<br />
40<br />
100<br />
58<br />
110<br />
175/185/213/236/257<br />
90 110<br />
165/195/218<br />
40<br />
100<br />
166/184<br />
100<br />
137<br />
100<br />
100 110<br />
100<br />
137<br />
100<br />
170<br />
> 44 45
14 MiTO fabric/<br />
/<br />
/ DE _ Mito:<br />
Ein vielseitiges Sofa<br />
im wahrsten Sinne<br />
des Wortes. Die<br />
verstellbare Rückenlehne<br />
und die modularen,<br />
austauschbaren Sitze in<br />
verschiedenen Tiefen:<br />
Das macht dieses Sofa aus,<br />
das entwickelt wurde,<br />
um Komfort und Dynamik<br />
zu verbinden, die in einem<br />
modernen Lebensbereich<br />
dazugehören.<br />
/ EN_Mito the excellence of<br />
versatile sofas. The adjustable<br />
back and the various depth<br />
modes of interchangeable seats<br />
are a distinguishable sign of a sofa<br />
strongly devoted to unify comfort<br />
with a dynamism so present and<br />
desirable in the modern living.<br />
/ IT_ Mito è un divano versatile per<br />
eccellenza. Lo schienale regolabile<br />
e la modularità delle sedute<br />
di diverse profondità ed<br />
intercambiabili, sono il segno<br />
distintivo di un divano fortemente<br />
proiettato a coniugare la<br />
comodità con il dinamismo così<br />
presente e auspicabile nel living<br />
contemporaneo.<br />
> 46 47
DIMENSIONS AND FABRICS<br />
The<br />
Fabrics<br />
of the<br />
Sofà<br />
/ DE _ Auf einem soliden Rahmen aus Tanne befindet sich eine unverformbare<br />
Polsterung aus Polyurethanschaum mit hoher Dichte.<br />
/ EN _ On a solid frame of fir wood sit expanded high-density undeformable polyurethane foam<br />
paddings.<br />
/IT_ Sulla base di un solido telaio di abete, poggiano imbottiture in poliuretano espanso ad alta densità<br />
e indeformabile.<br />
FABRICS:<br />
/ DE_ CODE LIMA - FARBE 17 - KATEGORIE EXTRA<br />
CODE VIVILO L1285 - FARBE 35 - KATEGORIE EXTRA<br />
/ EN _ CODE LIMA - COLOUR 17 - CATHEGORY EXTRA<br />
CODE VIVILO L1285 - COLOUR 35 - CATHEGORY EXTRA<br />
/IT_CODICE LIMA - COLORE 17 - CATEGORIA EXTRA<br />
CODICE VIVILO L1285 - COLORE 35 - CATEGORIA EXTRA<br />
MiTO / Elemente un Masse / Elements and dimensions / Modularità e dimensioni<br />
74/93<br />
60<br />
38<br />
55<br />
107<br />
95<br />
230/260/290 170/210<br />
107<br />
40<br />
200<br />
40<br />
170/210<br />
40<br />
230/260/290<br />
152<br />
107<br />
172 130 40<br />
40<br />
40<br />
40<br />
230/260/290<br />
230/260/290<br />
> 48 49
Index<br />
The armchairs<br />
of Living<br />
by <strong>Schenk</strong><br />
FoNETICA<br />
SiMBOLO<br />
&DiTTONGO<br />
IpERBOLE<br />
LeMMA-LM<br />
ViRGOLA<br />
SiLLABA<br />
RiMA<br />
LeMMA-GL<br />
SeMANTICA<br />
DeDICA<br />
SeGNO<br />
MeTAFORA<br />
visit us: www.schenk-mals.com<br />
<strong>Schenk</strong> Eugen & Manfred GmbH / srl / Staatsstraße 13 – Strada Statale<br />
I – 39024 Mals i.V. – Malles Val Venosta (BZ)<br />
Tel. 0473-835383 mailto: info@schenk-mals.com – info@schenk-meran.com<br />
CoNCETTO<br />
InFINITO<br />
PuNTO<br />
MuSA<br />
> 50