20.02.2020 Aufrufe

Catalog Reamer Gauges 2020 - Patronenlagerreibahlen -Lehren und Zubehör 2020

Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.

YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.

<strong>Lehren</strong> für Büchsenkaliber<br />

<strong>Gauges</strong> for Rifle Calibers<br />

Jauges pour armes à cartouche<br />

SCHULTERLEHRE MINIMAL SHOULDER GAUGE MINIMUM<br />

JAUGE D‘ÉPAULE MINIMUM<br />

Diese Lehre prüft die Minimaltiefe<br />

L1 <strong>und</strong> L2 <strong>und</strong> damit die Lage der<br />

Schulter.<br />

Bei korrekter Lagertiefe muss sich<br />

bei eingeführter minimaler Schulterlehre<br />

der Verschluss der Waffe<br />

schließen lassen.<br />

Die Lage der Schulter entspricht den<br />

Minimalmaßen.<br />

Wenn eine Patrone mit Schulter<br />

weder Rand noch Gürtel hat, ist die<br />

Schulterlehre die Verschlussabstandslehre.<br />

Sie wird dann, wie international üblich,<br />

als „GO-“ bzw. „NO-GO-Gauge“<br />

bezeichnet.<br />

This gauge is used to check the minimum<br />

depth of the chamber for bottlenecked<br />

cartridges.<br />

The gauge is commonly called “GO-<br />

Gauge”.<br />

If the chamber has the correct length,<br />

the action of the gun must close with the<br />

minimum gauge inside.<br />

The position of the shoulder gives the<br />

minimum length.<br />

When the cartridge has neither rim nor<br />

belt, the shoulder gauge is the headspace<br />

gauge.<br />

Cette jauge sert à contrôler les profondeurs<br />

minimum L1 et L2 et par conséquent<br />

la position des épaulements.<br />

Avec une profondeur de chambre correcte,<br />

on doit pouvoir fermer la culasse<br />

avec la jauge d‘épaule minimum introduite.<br />

La position de l‘épaulement correspond<br />

aux cotes minimum.<br />

Si une cartouche à épaulement n‘a ni<br />

bourrelet ni culot Magnum, la jauge<br />

d‘épaule est la jauge de feuillure.<br />

La jauge d‘épaule minimum est connue<br />

sous la dénomination internationale de<br />

« GO-Gauge ».<br />

SCHULTERLEHRE MAXIMAL SHOULDER GAUGE MAXIMUM<br />

JAUGE D‘ÉPAULE MAXIMUM<br />

Diese Lehre prüft die Maximaltiefe<br />

L1 <strong>und</strong> L2 <strong>und</strong> damit die Lage der<br />

Schulter. Bei korrekter Lagertiefe<br />

darf sich, bei eingeführter maximaler<br />

Schulterlehre, der Verschluss der<br />

Waffe nicht schließen lassen.<br />

Die Lage der Schulter entspricht den<br />

Maximalmaßen.<br />

Wenn eine Patrone mit Schulter<br />

weder Rand noch Gürtel hat, ist die<br />

Schulterlehre die Verschlussabstandslehre.<br />

Sie wird dann international üblich als<br />

„GO-“ bzw. „NO-GO-Gauge“ bezeichnet.<br />

This gauge is used to check the maximum<br />

depth of the chamber for bottlenecked<br />

cartridges. If the chamber has<br />

the correct length, the action of the gun<br />

must not close with the maximum gauge<br />

inside.<br />

The gauge is commonly called “NO GO-<br />

Gauge”.<br />

The position of the shoulder gives the<br />

maximum length.<br />

When the cartridge has neither rim nor<br />

belt, the shoulder gauge is the headspace<br />

gauge.<br />

Cette jauge sert à contrôler les profondeurs<br />

maximum L1 et L2 et par conséquent<br />

la position des épaulements.Avec<br />

une profondeur de chambre correcte,<br />

on ne doit pas pouvoir fermer la culasse<br />

avec la jauge d‘épaule maximum<br />

introduite.<br />

La position de l‘épaulement correspond<br />

aux cotes maximum.<br />

Si une cartouche à épaulement n‘a ni<br />

bourrelet ni culot Magnum, la jauge<br />

d‘épaule est la jauge de feuillure.<br />

La jauge d‘épaule maximum est connue<br />

sous la dénomination internationale de<br />

« NO GO-Gauge ».<br />

10 Tel. +49 (0) 83 45 / 95 294-0 · Fax: +49 (0) 83 45 / 95 294-15 · info@triebel-guntools.de · www.triebel-guntools.de

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!