03.04.2020 Aufrufe

wlf2019-zeitung-220x280-web

Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.

YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.

BRIXEN BRESSANONE

FESTIVAL

MAGAZINE

Foto: Erich Dapunt / Frei & Zeit

BRIXEN IM MAI

BRESSANONE A MAGGIO

3 RD WATER LIGHT FESTIVAL

5 TH FESTIVAL DELL’ACQUA


Urkraft

Die Energie unserer

Berge nutzbar machen.

Forza primordiale

Energia sprigionata

dalle nostre montagne.

„Einzigartige

bezaubernde

Atmosphäre“

“Incantevole

atmosfera

unica”

Dorothea Wierer

Weltmeisterin Biathlon

Campionessa del mondo di biathlon

„Eine umweltfreundliche Show

mit allen Elementen

der Natur“

“Uno show ecologico

con tutti gli elementi

della natura”

TG2

„Unvergessliches Erlebnis“

“Esperienza indimenticabile”

TGcom24

„Brixen verzaubert

mit Lichtspielen“

“Bressanone incanta

con giochi di luce”

La Stampa

INDEX

4

6

8

10

14

16

18

20

21

22

23

24

26

27

28

29

30

Water Light Festival

Brixen Bressanone

Brixen und Umgebung | Bressanone e dintorni

Water is life, life is art

Special program

Visit Brixen

Festival dell’Acqua

Il gemellaggio con le luci

I festival precedenti

I cambiamenti climatici

Acqua e sport invernali

Idroelettrico, l’ambiente si fa responsabile

L’Agenda europea

Quando l’acqua è troppa

Dopo 25 anni una nuova proposta di riforma

Strumenti e strategie nel servizio idrico

Partner

IMPRESSUM | COLOPHON

Veranstalter Organizzatore

BrixenCultur

Brixen Tourismus | Bressanone Turismo

Utilitalia

Grafik Grafica

Frei & Zeit, Brixen Bressanone

Druck Stampa

Athesia Druck, Bozen Bolzano

www.alperia.eu

2 3

Foto: Santifaller Photography



WATER LIGHT FESTIVAL

DAS FESTIVAL - Vom 9. bis 25. Mai

findet in Brixen das Water Light Festival statt. Lokale

und internationale Künstler*innen verwandeln die

unterschiedlichen Wasserstandorte der Stadt mit ihren

kreativen Ideen und besonderen Installationen in

ein Lichtermeer. Unter dem Motto „Wasser ist Leben

– Licht ist Kunst“ entsteht in Brixen eine einzigartige

Atmosphäre, die eine völlig neue Wahrnehmung der

Altstadt und ihrer Wasserorte ermöglicht.

IL FESTIVAL - Dal 9 al 25 maggio si tiene

a Bressanone il “Water Light Festival”. Artisti locali

e internazionali trasformano tutti i punti d’acqua della

città altoatesina in luoghi luminosi e magici, grazie

alle loro idee creative e a speciali installazioni. Con il

motto “Acqua è vita - luce è arte”, a Bressanone si crea

un’atmosfera unica che permette una percezione completamente

nuova della città vecchia e dei suoi luoghi

d’acqua.

Foto: Helmut Moling



BRIXEN BRESSANONE

BRIXENS ALTSTADT ist eine

magische Mischung aus Kunst und Kultur. Ihre Gassen,

die reich an mehr als tausend Jahren Geschichte sind,

sind wirklich einen Spaziergang wert. Die Gebäude

der bischöflichen Stadt scheinen aus einem Märchen

entstanden zu sein!

IL CENTRO STORICO DI

BRESSANONE è un magico insieme di

arte e cultura. I suoi vicoli, ricchi di più di mille anni

di storia, meritano davvero una passeggiata. Gli edifici

della città vescovile sembrano usciti da una fiaba!

Foto: Helmut Moling



1 2

Foto: Alex Filz

Foto: Helmut Rier

Foto: Alex Filz

Foto: Bruno Klomfar

Foto: Alessandra Chemollo

4

BRIXEN UND

UMGEBUNG

Wenn sich Brixen am Abend in ein Lichtermeer

verwandelt und mit Magie erstrahlt, gibt es während

der Tagesstunden in der Bischofsstadt und ihrer

Umgebung viele Schätze zu entdecken. Kirchen, Klöster,

Schlösser, Landschaften, Museen, archäologische Funde

und Ausstellungen: Die von Kunst und Kultur geprägte

Naturlandschaft von Brixen und Umgebung bietet

immer wieder die Möglichkeit, Neues zu entdecken!

Die wärmeren Sonnenstrahlen und das fröhliche

Zwitschern der Vögel laden zum Rausgehen ein,

überall blühen Blumen und das Grün wird intensiver.

In den Bergen und Tälern rund um Brixen ist der

Frühling etwas ganz Besonderes. Viele malerische

Panoramawanderwege laden Sie ein die Umgebung

zu erkunden, wie z.B. der Apfel-und Weinwanderweg,

der die Weinberge und Apfelplantagen der Region

durchquert.

BRESSANONE E

DINTORNI

Se la sera Bressanone si trasforma in un mare di luci e si

illumina di magia, sono tanti i tesori e le perle da scoprire

nelle ore diurne della città vescovile e suoi dintorni.

Chiese, monasteri, castelli, tenute, musei, reperti

archeologici ed esposizioni: il paesaggio naturale di

Bressanone e dintorni, contraddistinto da arte e cultura,

offre sempre la possibilità di scoprire qualche novità!

I raggi di sole più caldi e il cinguettio allegro degli uccelli

invitano a uscire, ovunque iniziano a sbocciare fiori e il

verde torna a essere più intenso. Nelle montagne e nelle

valli circostanti Bressanone la primavera è qualcosa di

molto speciale. Molti i percorsi a piedi panoramici che

invitano a scoprire i dintorni, come il sentiero delle

vigne che attraversa vigneti e meleti della zona.

3

NICHT VERPASSEN

1 Kloster Neustift ist auch heute noch die größte

Klosteranlage in Tirol

2 Die beeindruckende Franzensfeste aus dem 19.

Jahrhundert ist eine der imposantesten Festungen

des Alpenraums

3 Schloss Velthurns ist die prächtigste und am

wenigsten bekannte Burg Südtirols

4 In den charakteristischen engen Gassen von

Klausen, der mittelalterlichen Stadt am Eisack,

die zu den schönsten Altstädten Italiens gehört,

kann man eine Atmosphäre von gestern spüren

5 Die Brixner Hofburg gilt historisch und

künstlerisch als eines der bedeutendsten

Denkmäler im Alpenraum und präsentiert sich

als faszinierende Mischung aus Renaissance

und Barock.

5

DA NON PERDERE

1 L’Abbazia di Novacella rimane a tutt’oggi il più

grande complesso di edifici religiosi del Tirolo

2 Il noto Forte di Fortezza, una delle più

imponenti fortificazioni dell’intero arco alpino,

risale al XIX secolo

3 Castel Velturno è il più sfarzoso e meno noto

dei manieri dell’Alto Adige

4 Perdendosi nei caratteristici vicoli stretti di

Chiusa, la cittadina medioevale sull’Isarco,

inserita nella lista dei borghi più belli d’Italia, si

respira un’atmosfera d’altri tempi

5 La Hofburg, il Palazzo Vescovile di Bressanone,

vanta storicamente e artisticamente di essere

tra i monumenti più importanti della regione

alpina e si presenta come un affascinante mix

di Rinascimento e Barocco.

8 9



WATER IS LIFE, LIGHT IS ART

AM ANFANG WAR DAS

WASSER.

Die Bedeutung dieses Elements wird beim Water Light

Festival in Brixen mithilfe der Kunst in den Mittelpunkt

gerückt. Lichtinstallationen an den Wasserquellen

der Stadt lenken den Blick auf die wertvolle Ressource

Wasser und eröffnen neue Perspektiven.

ALL’INIZIO C’ERA

L’ACQUA.

Durante il Water Light Festival di Bressanone,

l’importanza di questo elemento viene enfatizzata con

l’aiuto dell’arte. Installazioni luminose presso le fonti

d’acqua della città attirano l’attenzione su quella preziosa

risorsa che è l’acqua e aprono nuove prospettive.

10

9

3

11

12

1 2

4

13

5

6

14

7

8

15

16

10 - Water Light Festival 11 - Water Light Festival



WATER LIGHT FESTIVAL

9.-25.5.2019 ore 21:00 - 24:00 Uhr

free entry - brixen.org/waterlight

INSTALLATIONS & ARTISTS

17

19

21

23

20

22

24

12 - Water Light Festival

18

1 AliPaloma & Markus Hinteregger IT

mιrə

2 Moradavaga IT/PT

Deep Ziggi

3 Stefano Cagol IT

Ice Melting Ice

4 Stefano Cagol IT

Cross Identity

5 Stefano Cagol IT

The Ice Monolith

6 ann lee CH/USA

Gegen den Strom

7 Georg Ladurner & Raphael Hanny IT/DE

Photon Fog

8 Adrian Scherzinger CH

Intrusion

9 Giampaolo Talani IT

Notte del marinaio

10 Dominik Rinnhofer DE

Watertracks

11 Andreas Siefert DE

dropshadow

12 Ruediger Witcher & Stefano Peluso IT

Atom (h)earth mother

13 Luce Dipinta UK

Revolution

14 Matteo Oliva & Mariano De Tassis IT

Wave of freedom

15 Jacques Rival FR

Incantation

16 Camille von Deschwanden CH

Murmures de fleurs

17 Porté par le vent FR

Luminéoles

18 PONG.LI DE

Wassermähne

19 TILT FR

Peonies

20 Spectaculaires FR

The water, the light and the moon

21 Spectaculaires FR

Brightness Snow

22 Spectaculaires FR

The postcard

23 Julian Angerer, Arno Dejaco, Anna Heiss,

Clara Mayr, Nora Pider IT

Unterwassertage

24 PONG.LI DE

Wasserwald

Foto: Santifaller Photography



SPECIAL PROGRAM

Diese schöne Stadt während des Wasser- und Licht

Festivals zu erleben, ist etwas, das man mindestens

einmal im Leben tun sollte. Eine ganze Stadt

feiert mit Installationen, Kunstausstellungen und

Solidaritätsaktionen. Neben 27 Installationen finden

viele weitere Veranstaltungen statt.

INTERNATIONALES

KINDERTHEATER-

FESTIVAL HOLLAWIND

Vier Tage Kindertheater aus dem

gesamten europäischen Raum

und darüber hinaus erwartet das

Publikum beim Internationalen

Kindertheaterfestival

HOLLAWIND, das von 8. – 12. Mai

2019 in Brixen stattfinden wird.

GESICHTER DES WASSERS.

IMPRESSIONEN AUS BRIXENS

GESCHICHTE

Eisack und Rienz treffen in Brixen

aufeinander. Anhand von historischen

Bildern wird die Ambivalenz des Wassers

aufgezeigt: Nutzen und Gefahr, Katastrophe

und Segen.

Eine Kooperation von Stadtarchiv Brixen,

Geschichtsverein Brixen und Hofburg Brixen.

Öffnungszeiten: 09. – 25. Mai 2019 von 10.00

bis 17.00 Uhr in der Hofburg Brixen (Montag

geschlossen). Der Eintritt ist frei.

FESTIVAL

INTERNAZIONALE DEL

TEATRO PER BAMBINI

HOLLAWIND

Quattro giorni di teatro per

bambini da tutta Europa e ancora

di più al Festival Internazionale del

Teatro per Bambini HOLLAWIND,

che si terrà a Bressanone dall’8 al

12 maggio 2019.

Vivere questa splendida città durante il periodo del

festival legato all’acqua e alla luce è una cosa da fare

almeno una volta nella vita. Una città intera in festa tra

installazioni, mostre d’arte e azioni di solidarietà. Tanti

gli eventi che vanno oltre le 27 installazioni.

I VOLTI DELL’ACQUA. IMMAGINI

DALLA STORIA DI BRESSANONE

Isarco e Rienza si incontrano a Bressanone.

Nelle immagini del passato è raccontata

l’ambivalenza dell’acqua: bene prezioso, ma

anche fonte di pericoli.

A cura dell’Archivio Storico del Comune di

Bressanone, del “Geschichtsverein Brixen” e

della Hofburg Bressanone.

Orari di apertura: Hofburg di Bressanone,

dal 9 al 25 maggio 2019, dalle 10 alle 17

(lunedì chiuso). Ingresso libero.

THOUGHTLESS

Der Südtiroler Künstlerbund

präsentiert in der Stadtgalerie

Brixen eine raumgreifende

Installation des Künstlerkollektives

Butch-ennial- Contemporary

Art Group Event. In Ausstellungen

und Installationen

von Kunstwerken beschäftigt

sich die Gruppe mit der Frage

des Zusammenhangs zwischen

ursprünglicher Inspiration für

Kunst und den Referenzen, Kontexten

und physischen Standorten,

in denen sie ausgestellt

werden soll. Brixen Stadtgalerie,

8.-25.05.19 täglich, 10 - 12 und

21 - 23 Uhr.

FÜHRUNGEN

Nella Galleria Civica di

Bressanone, l’Associazione

degli artisti altoatesini presenta

un’ampia installazione del

collettivo di artisti Butch-ennial-

Contemporary Art Group

Event. Mediante l’esposizione

e installazione di opere d’arte

il gruppo di artisti s’interroga

sulle corrispondenze che

intercorrono tra contesti e

riferimenti, tra luoghi fisici e

ispirazioni originarie. Galleria

Civica di Bressanone, 8-25.5.19

ore 10 - 12 e 21 - 23.

Erleben Sie die Highlights des Water Light

Festivals im Rahmen eines geführten

Rundganges. Jeden Montag, Mittwoch und

Freitag um 21:00 bis 22:30 Uhr (in Deutsch

und Italienisch). Anmeldung bis 18:00 Uhr

desselben Tages unter T +39 0472 275 252 oder

info@brixen.org

Erfahren Sie Interessantes rund um das Thema

Wasser und dessen Wichtigkeit für die Stadt

Brixen mit der Stadtführung „Brixens blaues

Gold“ jeden Dienstag, Donnerstag und

Samstag um 10 Uhr (in Deutsch und Italienisch).

Anmeldung bis 18:00 Uhr des Vortages unter

T +39 0472 275 252 oder info@brixen.org

VISITE GUIDATE

Scoprite i punti salienti del Water Light Festival

durante una comoda passeggiata serale guidata.

Durante il festival tutti i lunedì, mercoledì e

venerdì dalle ore 21:00. Iscrizioni entro le ore

18 dello stesso giorno al tel. +39 0472 275 252 o

info@brixen.org

Scoprite le curiosità sull’acqua e la sua importanza

per la città di Bressanone con il tour “L’oro

blu di Bressanone” ogni martedì, giovedì e

sabato alle ore 10:00. Iscrizioni entro le ore 18

del giorno precedente al tel. +39 0472 275 252

o info@brixen.org

SEITE AN SEITE IN SAMBIA

FIANCO A FIANCO IN ZAMBIA

WASSER UND KINDER

ACQUA E BAMBINI

Das Projekt ermöglicht 300 Waisenkindern

und Kindern aus benachteiligten Familien in

Chipata (Sambia) eine Grundschulausbildung,

tägliche Mahlzeiten, Schulmaterialien und

medizinische Versorgung sowie finanzielle

Unterstützung für den Besuch einer höheren

Pflichtschule. Im Rahmen des Wasser Licht

Festival verteilt die OEW (Organisation für

eine solidarische Welt), gegen eine freiwillige

Spende, „Wunschteelichter“, die am 24. Mai

in der Altstadt erstrahlen werden.

In Zusammenarbeit mit der Südtiroler

Pfadfinderschaft.

Il progetto permette a 300 orfani e bambini

provenienti da famiglie svantaggiate di

Chipata (Zambia) di ricevere l’istruzione

elementare, pasti quotidiani, materiale

scolastico e cure mediche, nonché un

sostegno finanziario per frequentare una

scuola dell’obbligo superiore. Nell’ambito del

Water Light Festival, l’OEW (Organizzazione

per un mondo della solidarietà) distribuisce

“candele dei desideri” in cambio di una

donazione volontaria, che risplenderanno nel

centro storico il 24 maggio. In collaborazione

con l’Associazione Scout Alto Adige.

Rund 560 Schüler*innen der

Grund- und Mittelschulen

von Brixen und Umgebung

haben Bilder zum Thema

„Mein Lieblingsplatz am

Wasser“ gemalt. Die besten

100 zusammen mit 50 Bilder

von Kindern aus Afrika werden

während des Festivals auf

die Fassade des Hotels Pupp

projiziert.

Circa 560 alunni delle scuole

elementari e medie di

Bressanone e dintorni hanno

realizzato disegni sul tema “Il

mio posto preferito all’acqua”. I

migliori 100 insieme a 50 disegni

di bambini dell’Africa saranno

proiettati sul muro dell’Hotel

Pupp durante il festival.

Foto: Isabel M.

14 15



BRIXEN MIT DER

BRIXENCARD ENTDECKEN,

DER ALL-INKLUSIVE

GÄSTEKARTE

ALLA SCOPERTA DI

BRESSANONE CON LA

TESSERA ALL INCLUSIVE,

LA BRIXENCARD

VISIT BRIXEN

BRIXEN in Südtirol ist die überzeugende

Symbiose aus der ältesten Stadt Tirols mit gemütlichen

Gassen und lebendiger Innenstadt, den umliegenden

romantischen Feriendörfern und dem Haus- und

Freizeitberg Plose.

Das Water Light Festival ist dank des Einsatzes

erneuerbarer Energien, Öko-Papier und der Partnerschaft

mit der Deutschen Bahn, die die Gäste einlädt, Brixen

mit dem Zug und nicht mit dem Auto ab 29,90 Euro von

Österreich zu erreichen, als „Green Event“ zertifiziert.

PARTNER BETRIEBE DES FESTIVALS

AZIENDE PARTNER DEL FESTIVAL

SLEEP

Grüner Baum****

Stuflergasse 11

Via Stufels 11

Tel.: 0472 274100

Hotel Krone****

Stadlgasse 4

Via Fienili 4

Tel.: 0472 835154

Hotel Jarolim***

Bahnhofplatz 1

Piazza Stazione 1

Tel.: 0472 836230

EAT

Alter Schlachthof

Schlachthausgasse 4

Vicolo Macello 4

Tel.: 327 3621614

Restaurant Fink

Kleine Lauben 4

Via Portici Minori 4

Tel.: 0472 834883

Finsterwirt / Oste Scuro

Domgasse 3

Vicolo Duomo 3

Tel.: 0472 835343

BRESSANONE in Alto Adige è la

simbiosi perfetta tra il fascino della città più antica del

Tirolo con i suoi vicoli pittoreschi e il suo centro storico

pieno di vita, i romantici paesi che la circondano e la

Plose, montagna che vi conquisterà con le sue proposte

per il tempo libero.

Il Water Light Festival è certificato “Green Event” grazie

all’utilizzo di fonti rinnovabili, carta ecologica e alla

partnership con DB Bahn Italia, che invita gli ospiti a

raggiungere Bressanone coi 5 collegamenti al giorno

con i treni DB-ÖBB EuroCity a partire da 9,90 Euro.

www.megliointreno.it

DRINK

3fiori Bar Café Jazzkeller

Bäckergasse 3

Vicolo Fornai 3

Tel.: 0472 837966

Absolut Lounge

Albuingasse 2A

Via Sant’Albuino 2A

Tel.: 329 1959504

Platzl

Großer Graben 5

Via Bastioni Maggiori 5

Tel.: 328 0724639

Die BrixenCard erleichtert Ihnen dabei den

Zugang zu einem facettenreichen Angebot.

Ihr Vorteil? Zahlreiche Ermäßigungen

und ein abwechslungsreiches kostenloses

Programm.

Die Gästekarte gibt es ausschließlich bei der

Ankunft in einem der über 100 BrixenCard-

Partnerbetriebe.

Die Leistungen der BrixenCard:

• Mobilität

Mit der BrixenCard können Sie das gesamte öffentliche

Verkehrsnetzwerk Südtirols nutzen.

• Plose

Mit der BrixenCard haben Sie täglich zwei kostenlose

Einzelfahrten mit den Bergbahnen der Plose.

• Freizeitangebote

Die BrixenCard ermöglicht Ihnen den absoluten Spaßfaktor

mit freiem Eintritt in die Acquarena. Ebenso erhält man

freien Eintritt in die Eishalle Brixen (saisonal geöffnet).

• Kultur- und Wanderprogramm

Der Tourismusbüro bietet ein buntes Kultur- und

Wanderprogramm an. Die einzelnen Führungen und

Wanderungen sind reduziert oder sogar kostenlos.

• Museen

Tauchen Sie mit der BrixenCard in die Museenvielfalt Südtirols

ein und besichtigen Sie über 90 Museen einmalig kostenlos.

Dazu zählen die Hofburg mit dem Diözesanmuseum in

Brixen, das Pharmaziemuseum in Brixen, das Kloster

Neustift, die Festung Franzensfeste, das Archäologiemuseum

mit dem Mann aus dem Eis Ötzi, die Messner Mountain

Museen und viele mehr.

Nähere Details zur BrixenCard und den Partnerbetrieben

finden Sie unter www.brixen.org

Con la BrixenCard avrete la vostra

chiave d’accesso personale a un mondo

pieno di vantaggi e privilegi: numerose

riduzioni e un vario programma gratuito.

La nostra tessera all-inclusive viene

consegnata esclusivamente all’arrivo in

una struttura alberghiera affiliata.

Le prestazioni incluse:

• Mobilità

Con la BrixenCard si ha il libero utilizzo di tutti i mezzi

pubblici del Trasporto Integrato Alto Adige.

• Plose

Per esplorare la Plose sono incluse un’andata e un

ritorno giornaliero con gli impianti di risalita.

• Acquarena e Palaghiaccio

Con la tessera il divertimento è garantito con un ingresso

gratuito all’Acquarena e un ingresso gratuito al giorno al

palaghiaccio (aperture stagionali).

• Programma culturale ed escursionistico

L’Ufficio Turistico offre un vasto programma di cultura

e di escursionismo. Le varie visite guidate ed escursioni

sono a prezzo ridotto o addirittura gratuite.

• Musei

La BrixenCard permette l’ingresso gratuito in più di 90

musei quali il Museo Diocesano di Bressanone, il Museo

della Farmacia di Bressanone, l’Abbazia di Novacella,

il Forte di Fortezza, il Museo Archeologico con l’Uomo

venuto dal ghiaccio Ötzi, i Musei Messner Mountain e

molti altri.

Maggiori dettagli riguardanti la BrixenCard e i partner

affiliati sono disponibili sul sito www.brixen.org

Hotel Tourist***

Dante Straße 28

Via Dante 28

Tel.: 0472 831545

Grissino

Altenmarktgasse 28B

Via Mercato Vecchio 28B

Tel.: 0472 262500

Kutscherhof

Hofgasse 6

Via Vescovado 6

Tel. 0472 802674

Vinus – Perter Weinbistro

Altenmarktgasse 6

Via Mercato Vecchio 6

Tel.: 0472 831583

Vitis

Domgasse 3

Vicolo Duomo 3

Tel.: 0472 835343

Foto: Helmut Moling

Foto: Alex Filz

16



FESTIVAL DELL’ACQUA

FORUM Brixen Bressanone

13.-15.05.2019

Klimawandel und Wasserknappheit, die Agenda 2030

der Vereinten Nationen für nachhaltige Entwicklung, Forschung

und technologische Innovation sowie Nachhaltigkeit

und Umweltschutz, Infrastrukturen und Wasserleitungen.

Dies sind einige der Themenschwerpunkte, denen sich

das von Utilitalia (Verband der Unternehmen im Wasser-,

Umwelt- und Energie-Sektor) konzipierte, geförderte und

organisierte Festival dell’Acqua widmet. Das Festival findet

in diesem Jahr zweigeteilt von 13. bis 15. Mai in Brixen (Südtirol)

sowie am 10. und 11. Oktober in Venedig statt.

Das Programm der diesjährigen Veranstaltung verspricht

spannende Vorträge und Debatten, die sich mit den Referenzverordnungen

für die integrierte Wasserwirtschaft

und Reformvorschlägen, Investitionen und Themen befassen,

welche die Regulierungsbehörde betreffen. Auch die

Themen Europa und die Möglichkeiten der Kreislaufwirtschaft

sind Gegenstand der Diskussionen. Zudem wird das

sogenannte Blue Book vorgestellt, eine Studie über den aktuellen

Stand der Technik im Wassersektor in Italien, die in

Zusammenarbeit mit Utilitatis durchgeführt wurde.

I cambiamenti climatici e la scarsità d’acqua, l’Agenda

Onu per lo sviluppo sostenibile al 2030, la ricerca e

l’innovazione tecnologica insieme con la sostenibilità

ambientale, le infrastrutture e gli acquedotti.

Tutto questo è il Festival dell’Acqua, ideato e promosso

da Utilitalia (la Federazione delle aziende che si

occupano di acqua, ambiente e energia), quest’anno a

Bressanone (Bolzano) dal 13 al 15 maggio e a Venezia

il 10 e 11 ottobre.

Il programma prevede anche incontri dedicati alla

normativa di riferimento del servizio idrico integrato

e alle proposte di riforma, agli investimenti e agli

argomenti in capo all’Autorità di regolazione. Si parlerà

poi di Europa e di economia circolare; sarà presentato

il Blue Book, lo studio sullo stato dell’arte dell’acqua in

Italia realizzato in collaborazione con Utilitatis.

18 - Festival dell’Acqua 19 - Festival dell’Acqua



DIE LICHT-PARTNERSCHAFT

IL GEMELLAGGIO CON LE LUCI

DAS FESTIVAL BIS HEUTE

I FESTIVAL PRECEDENTI

WASSERSPIELE UND LICHTSPIELE.

In dieser Kombination findet das diesjährige Festival

dell’Acqua in Brixen statt, mit dem Ziel, die Besucher zum

Staunen und zum Nachdenken zu bringen. Historische

und moderne Brunnen spielen für die Beleuchtung eine

ganz besondere Rolle, da dort Licht und Wasser, richtig

kombiniert, ganz spezielle Effekte erzeugen können.

Wie Wasser und Licht heute aufgewertet werden können,

wird am Eröffnungstag des Festivals im Rahmen eines

speziellen Seminars debattiert. Eine willkommene

Gelegenheit, gleichzeitig das sechzigjährige Bestehen

der Italienischen Vereinigung für Beleuchtung (AIDI) zu

feiern. Zu den Gästen der Veranstaltung gehören Gian

Paolo Roscio (Präsident von AIDI), Francesca Migliorato

(Leiterin der künstlerischen Beleuchtung für Enel X)

und Philippe Daverio.

I GIOCHI D’ACQUA E I GIOCHI DI LUCE.

Con questo binomio il Festival dell’acqua si presenta

quest’anno a Bressanone, per stupire e riflettere. Le

fontane, quelle storiche ma non solo, rivestono per

l’illuminazione un ruolo del tutto particolare per via degli

effetti che la luce e l’acqua opportunamente combinate

sono in grado di produrre.

Di come valorizzare acqua e luce si parlerà nella giornata

d’apertura del Festival, all’interno di un seminario

dedicato. Sarà anche un’occasione per celebrare il

sessantesimo anniversario dell’Associazione italiana di

illuminazione (Aidi). Tra gli ospiti interverranno Gian

Paolo Roscio (presidente Aidi), Francesca Migliorato

(responsabile illuminazione artistica di Enel X), e la

partecipazione di Philippe Daverio.

Das alle zwei Jahre stattfindende Festival dell’Acqua,

wird – nach den Austragungsorten Genua (2011),

L’Aquila (2013), Mailand (2015) und Bari (2017) – in

diesem Jahr zum fünften Mal ausgetragen. Es dauert

drei Tage und bietet nationalen und internationalen

Referenten und Experten auf diesem Gebiet ein

Podium und lädt das Publikum dazu ein, sich an der

Debatte zum Wasser als lebenswichtiger Ressource zu

beteiligen, Erkenntnisse zu gewinnen und die Thematik

insgesamt zu vertiefen. Im Rahmen des Festivals werden

auch künstlerische und kulturelle Events stattfinden.

Die Initiative vereint rund 500 mit Utilitalia verbundene

Unternehmen und lädt all jene ein, die in dem Bereich

der Wasserversorgung und des Gemeinwohls tätig sind.

Il Festival dell’Acqua - che ha cadenza biennale ed è

giunto alla sua quinta edizione dopo Genova nel 2011,

L’Aquila nel 2013, Milano nel 2015 e Bari nel 2017 - è una

tre giorni di riflessioni e approfondimenti con relatori

nazionali e internazionali ed esperti del settore, per

parlare di acqua, intesa come risorsa essenziale per la

vita, insieme a manifestazioni artistiche e culturali.

L’iniziativa chiama a raccolta le circa 500 aziende

associate a Utilitalia e tutti i soggetti che a diverso titolo

si occupano dei servizi idrici e di pubblica utilità.

Il Festival dell’Acqua a Milano

Luca Mercalli

Michele Mirabella

20 - Festival dell’Acqua 21 - Festival dell’Acqua



WASSER UND WINTERSPORTARTEN

ACQUA E SPORT INVERNALI

Eines der Themen am Eröffnungstag des Festivals sind

die Skigebiete, also jene Gemeinden, in denen der

Wintertourismus eine relevante Rolle spielt. Diese

Orte sind auf Schnee angewiesen. In Ermangelung

von Naturschnee benötigen sie vermehrt auch

Kunstschnee, um die Nachfrage nach Sport und

Freizeit abdecken zu können, und zwar immer unter

Berücksichtigung des Lebens und der Wirtschaft vor

Ort.

Die wachsenden klimatischen Unsicherheiten

erfordern in der Tat immer häufiger den Einsatz von

Beschneiungsanlagen, die sich wiederum durch den

Einsatz komplexer Technologien auszeichnen, um eine

maximale Effizienz und geringere Umweltbelastung

gewährleisten zu können.

Nella prima giornata si parlerà anche delle località

sciistiche, più in generale di quelle dove si svolge il

turismo invernale di montagna, quelle che devono

necessariamente poter fare affidamento di neve

naturale o, in sua mancanza, di quella artificiale per

soddisfare sempre la domanda di attività sportiva e

amatoriale; questo, tenendo alte contemporaneamente

la vita e l’economia delle località interessate.

Le crescenti incertezze climatiche richiedono infatti

sempre più spesso il ricorso a sistemi di innevamento

programmato, sistemi a loro volta caratterizzati dal

ricorso a tecnologie complesse anche per garantire

condizioni di massima efficienza e minore impatto

ambientale.

KLIMAWANDEL

I CAMBIAMENTI CLIMATICI

KLIMA, RESILIENZ,

WASSERINFRASTRUKTUR.

Drei Themen, die stark ineinander greifen, heute mehr

denn je. Am ersten Tag des Festival dell’Acqua werden wir

über notwendige politische Maßnahmen sprechen,

um der komplexen aktuellen Situation zu begegnen.

Zu diesem Zweck nehmen auch lokale und regionale

Amtsträger teil, darunter der Bürgermeister von Brixen,

Peter Brunner, und der Südtiroler Landeshauptmann

Arno Kompatscher, aber auch Rudi Os, Präsident

des Verbandes der Dienstleistungsunternehmen

Confservizi Trentino Südtirol, und weitere Experten wie

der Meteorologe Luca Mercalli. Sie werden uns darüber

aufklären, welche Maßnahmen für die Zukunft geplant

sind. Auch Roberto Dinale vom Hydrografischen Amt der

Provinz Bozen sowie Alessandro Russo, Vizepräsident

von Utilitalia, werden anwesend sein.

Der Klimawandel erfordert eine höhere Effizienz der

Verteilersysteme, die verstärkte Suche nach neuen

Quellen und ein stärkeres öffentliches Bewusstsein

des Problems.

IL CLIMA, LA RESILIENZA,

LE INFRASTRUTTURE

IDRICHE.

Tre temi che si intrecciano, oggi più che mai. Nella

prima giornata del Festival dell’acqua si parlerà delle

politiche necessarie per affrontare la situazione;

saranno presenti anche le autorità locali, il sindaco

di Bressanone Peter Brunner, e il presidente della

Provincia Autonoma di Bolzano Arno Kompatscher;

ma anche Rudi Os, presidente Confservizi Trentino Alto

Adige; e personaggi di rilievo come il meteorologo Luca

Mercalli per indicarci cosa c’è nel futuro, Roberto Dinale

dell’Ufficio Idrografico Provincia di Bolzano, Alessandro

Russo, vicepresidente di Utilitalia.

I cambiamenti climatici richiederanno un incremento

dell’efficienza dei sistemi di distribuzione, la ricerca

di nuove fonti e una maggiore sensibilizzazione dei

cittadini.

Das Seminar im Rahmen des Festival dell’Acqua

wird die verschiedenen Aspekte des Problems

und die bis dato angewandten Maßnahmen

untersuchen und diskutieren. Unter den Gästen

befinden sich Andreas Jungmann, Sportstadtrat

der Stadt Brixen, Salvatore Corroppolo vom

Umweltministerium, Alessandro Marzola von

der Plose AG, Lorenzo Cattani von Dolomiti

Energia sowie Spitzensportler Peter Fill und

ein Vertreter des Dachverbandes italienischer

Sportverbände CONI.

Il seminario esaminerà i diversi aspetti

del problema e le soluzioni che si stanno

adottando. Tra gli ospiti in programma Andreas

Jungmann, assessore allo Sport del Comune di

Bressanone, Salvatore Corroppolo del ministero

dell’Ambiente, Alessandro Marzola di Plose spa,

Lorenzo Cattani di Dolomiti Energia, il campione

di sci alpino Peter Fill e rappresentanti del Coni.

22 - Festival dell’Acqua 23 - Festival dell’Acqua



Am zweiten Tag konzentriert sich das Festival auf die

Wasserkraft als umweltbewusste Energiequelle

und insbesondere auf die Rolle, die sie im Rahmen

der Nationalen Energiestrategie (SEN) spielt. Zu den

Referenten gehören Wolfram Sparber, Präsident von

Alperia Bozen, Fabio Bulgarelli von Terna, Lorenzo

Cattani von Dolomiti Energia, Massimiliano Bianco,

der Geschäftsführer von Iren Spa, und Davide Crippa,

seines Zeichens Unterstaatssekretär für Wirtschaftliche

Entwicklung.

Nella seconda giornata, il Festival si concentrerà

sull’idroelettrico inteso come sistema ambientalmente

responsabile e in particolare sul ruolo che dovrà svolgere

all’interno della Strategia energetica nazionale (Sen).

Tra i relatori Wolfram Sparber, presidente Alperia, Fabio

Bulgarelli di Terna, Lorenzo Cattani di Dolomiti Energia,

l’AD di Iren spa Massimiliano Bianco, e il sottosegretario

allo Sviluppo economico Davide Crippa.

WASSERKRAFT: GROSSE

VERANTWORTUNG FÜR DIE UMWELT

IDROELETTRICO,

L’AMBIENTE SI FA RESPONSABILE

24 - Festival dell’Acqua 25 - Festival dell’Acqua



WASSER: ZWISCHEN DÜRRE UND

ÜBERSCHWEMMUNGEN

QUANDO L’ACQUA E’ TROPPA

EUROPÄISCHE AGENDA

L’AGENDA EUROPEA

Der dritte Tag des Festival dell’Acqua wird die Teilnehmer

wieder zum Thema Klimawandel zurückführen.

Es wird Raum für Debatten über den Klimawandel,

über die Auswirkungen von Dürren einerseits und

Überschwemmungen andererseits sowie über die

dadurch entstehenden Gefahren für den Menschen

sowie Sachschäden geben.

Das Seminar – mit Gästen wie Armando Brath (AII-

Präsident), Francesco Baruffi (Generalsekretär des

hydrographischen Amtes der Östlichen Alpen), Vera

Corbelli (Generalsekretärin des hydrographischen

Amtes der südlichen Apenninen), Lukas Pichler

(Agentur für Bevölkerungsschutz der Autonomen

Provinz Bozen) und Matteo Ghia (MM Spa) – dreht

sich ganz um das Thema Hochwasser und um die

Notwendigkeit einer angemessenen Politik, die

sowohl Infrastrukturmaßnahmen als auch Maßnahmen

zur Sensibilisierung der Öffentlichkeit vornimmt

und gleichzeitig die wirtschaftliche und ökologische

Nachhaltigkeit gewährleistet.

La terza giornata del Festival dell’acqua ritornerà in

qualche modo sui cambiamenti climatici. Da un lato

la siccità, dall’altro i ricorrenti danni alle persone e alle

cose per le alluvioni.

Il seminario – che avrà tra gli ospiti Armando Brath

(Presidente AII), Francesco Baruffi (Segretario Generale

Distretto idrografico Alpi Orientali), Vera Corbelli

(Segretario Generale Distretto Idrografico Appennino

Meridionale), Lukas Pichler (Provincia Autonoma

di Bolzano - Agenzia Protezione Civile), Matteo Ghia

(MM spa) – affronta proprio il tema delle alluvioni e la

necessità di una adeguata policy che contempli sia

interventi sulle infrastrutture che sulla sensibilizzazione

dei cittadini, continuando a garantire la sostenibilità

economica e ambientale.

Am 13. Mai dreht sich beim Festival dell’Acqua alles

um Europa. Im Bereich der Wasserqualität und der

Wasserversorgung hat die Europäische Kommission

in den letzten Jahren eine Reihe von Initiativen

ins Leben gerufen, die einerseits der Überarbeitung

und Aktualisierung früherer Richtlinien dienen,

andererseits aber auch dazu beitragen sollen, unseren

Horizont zu erweitern. Zudem erfordert die in der

Resolution der Vereinten Nationen im September 2015

enthaltene Agenda 2030 für Nachhaltige Entwicklung

ein starkes Engagement der verschiedenen Nationen

für ihre Umsetzung.

Il 13 maggio spazio all’Europa. In materia di acque

e servizi idrici la commissione Europea negli ultimi

anni ha moltiplicato una serie di iniziative orientate

da un lato a rivedere e aggiornare precedenti direttive e

dall’altro ad allargare gli orizzonti.

D’altra parte, l’Agenda per lo sviluppo sostenibile 2030

tracciata dalla risoluzione delle Nazioni Unite del

settembre 2015 richiede per la sua attuazione un forte

impegno delle diverse nazioni; su questo l’attività in

ambito europeo può essere un forte sostegno.

Am Seminar nehmen Valentina Bastino

(European Commission – Environment), Bruno

Tisserand (Präsident der Eureau) und Luca

Lucentini des Istituto superiore di sanità teil.

Al seminario parteciperanno Valentina Bastino

(dg Environment commissione Europea), Bruno

Tisserand (presidente Eureau), Luca Lucentini

dell’Istituto superiore di sanità.

26 - Festival dell’Acqua 27 - Festival dell’Acqua



INSTRUMENTE UND STRATEGIEN

IN DER WASSERVERSORGUNG

STRUMENTI E STRATEGIE

NEL SERVIZIO IDRICO

NACH 25 JAHREN EIN NEUER

REFORMVORSCHLAG

DOPO 25 ANNI UNA NUOVA

PROPOSTA DI RIFORMA

Am letzten Tag des Festivals ist ein von Utilitalia in

Zusammenarbeit mit der Fondazione Utilitatis und

Agici organisiertes Seminar über die industriellen,

wirtschaftlichen und ökologischen Auswirkungen

der Arera-Verordnung vorgesehen. Im Rahmen

seiner Forschungsaktivitäten hat OSWI dieses Thema

eingehend untersucht. Im Verlauf der Studie wurden

sowohl Erfolgsfaktoren als auch kritische Punkte

analysiert und abgewogen, um daraus Strategien und

Politiken zu entwicklen, die den Wasserwirtschafts-

Sektor bestmöglich organisieren sollen. Dies ist

unerlässlich, um sich den Herausforderungen unserer

Zeit zu stellen.

Darüber hinaus wird das neue Blue Book vorgestellt, das

die aktuellsten Daten zum Thema Wasser, auch im Lichte

des von der EIB vorgegebenen Finanzierungsrahmens,

enthält.

Unter den Gästen werden Paolo Romano von Smat Spa

Turin, Paolo Carta von Utilitalia, Alessandro Cecchi von Iren

und der Präsident von Arera, Stefano Besseghini, sein.

Nella giornata conclusiva, Utilitalia organizza un

seminario (in collaborazione con la Fondazione

Utilitatis e Agici) dedicato all’impatto industriale

economico e ambientale della regolazione di Arera.

Nell’ambito dell’attività di ricerca, Oswi ha approfondito

l’argomento; e in particolare lo studio ha analizzato i

fattori di successo e le criticità per disegnare strategie

e policy utili a guidare il settore verso un’eccellenza

ormai imprescindibile per far fronte alle nuove sfide.

Inoltre verrà presentato e illustrato il nuovo “Blue

book”, con gli ultimi dati sull’acqua, anche alla luce

anche del quadro dei finanziamenti indicato da Bei.

Tra gli ospiti Paolo Romano di Smat spa Torino, Paolo

Carta di Utilitalia, Alessandro Cecchi di Iren, e il

presidente di Arera Stefano Besseghini.

Am zweiten Tag des Festivals setzen wir uns im

Rahmen einer Ad-hoc-Konferenz mit der Reform der

Wasserversorgung auseinander. Es nehmen unter

anderem teil: Giancarlo Galli (erster Unterzeichner

und Sprecher des gleichnamigen Gesetzes), Bernard

Barraquè vom CNRS Paris, Valeria Garrotta (Direktorin

der Utilitatis Foundation), Federica Daga (Abgeordnete

des M5S), Maria Rosa Pavanello (Präsidentin von ANCI

Veneto), Rosario Lembo (Präsident des Italienischen

Komitees für den Weltwasservertrag), Nicola De Sanctis

(CEO von Aqp Spa Bari) sowie Marco Ranieri (CEO von

Smat Spa Turin).

Es wird in diesem Kontext um eine Vertiefung

des sogenannten Galli Gesetzes gehen, das eine

grundlegende Reform der Wasserwirtschaft auf der

Grundlage einer Logik der industriellen Entwicklung

eingeleitet hat. Der Reformvorschlag wird derzeit im

Parlament diskutiert.

Nella seconda giornata del Festival, focus sulla legge di

riforma del servizio idrico con un convegno ad hoc

cui interverranno, tra gli altri, Giancarlo Galli (primo

firmatario e relatore della legge omonima), Bernard

Barraquè di CNRS Paris, Valeria Garrotta (direttore

Fondazione Utilitatis), Federica Daga (deputata M5s),

Maria Rosa Pavanello (Presidente ANCI Veneto), Rosario

Lembo (Presidente Comitato italiano per il Contratto

Mondiale sull’Acqua), Nicola De Sanctis (AD Aqp spa

Bari), Marco Ranieri (AD di Smat spa Torino).

Il contesto dei lavori sarà quello di un approfondimento

sulla cosiddetta Legge Galli, che ha avviato una

profonda riforma del servizio idrico basata su logiche

di gestione industriale, e la sua proposta di riforma in

esame al Parlamento.

28 - Festival dell’Acqua 29 - Festival dell’Acqua



WIRTSHAUS ‐ OSTERIA ‐ PIZZERIA

GEMEINSAM FÜR EINE EFFIZIENTE VERMITTLUNG

TURBINENBAU

è una società del Gruppo Maggioli

®

®

PARTNER

WLF

Veranstalter Organizzatori

Nehmen Sie sich Zeit für diese Zeichen.

Nur durch die Unterstützung

dieser Partner ist es uns möglich

dieses einzigartige Festival zu realisieren.

Prendetevi il tempo per guardare

questi loghi. Solo attraverso il supporto

di questi partner è possibile

realizzare questo festival unico.

PARTNER

FDA

Nehmen Sie sich Zeit für diese Zeichen.

Nur durch die Unterstützung

dieser Partner ist es uns möglich

dieses Festival zu realisieren.

Prendetevi il tempo per guardare

questi loghi. Solo attraverso il supporto

di questi partner è possibile

realizzare questo festival.

Patronage

Main Sponsor

AUTONOME

PROVINZ

BOZEN

SÜDTIROL

PROVINCIA

AUTONOMA

DI BOLZANO

ALTO ADIGE

Platinum Sponsor

Immobilien

www.krapfbau.it

Partner

WATER TECHNOLOGIES ITALIA

Sponsor

Gold Sponsor

WWW.FAROSHOPPING.IT

Silver Sponsor

KUTSCHERHOF

SMART TECHNOLOGIES

rottonara

& debiasi

Bronze Sponsor

TSCHURTSCHENTHALER

Partner

Patronage

Media partner

United Nations

Educational, Scientific and

Cultural Organization

International

Day of Light

30 31



AUTONOME

PROVINZ

BOZEN

SÜDTIROL

PROVINCIA

AUTONOMA

DI BOLZANO

ALTO ADIGE

09.05.-25.05.2019

brixen.org/waterlight

BRESSANONE

13-15.05.2019

VENEZIA

10-11.10.2019

www.festivalacqua.org

I.P.

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!