TO P SNO W C ARD - Bergbahnen Langes, Lermoos - Biberwier
TO P SNO W C ARD - Bergbahnen Langes, Lermoos - Biberwier
TO P SNO W C ARD - Bergbahnen Langes, Lermoos - Biberwier
Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.
YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.
Fernpass/Innsbruck<br />
Innsbruck<br />
Ski-Info<br />
Tarife/Prices<br />
Winter 2010/2011<br />
8<br />
3<br />
1 1 3<br />
1 1<br />
1<br />
1<br />
<strong>Biberwier</strong><br />
Marienbergbahnen<br />
www.zugspitzarena.com<br />
Tourismusregion Tiroler Zugspitz Arena<br />
Am Rettensee 1 · A-6632 Ehrwald<br />
Tel. +43(0)5673-20000 · Fax +43(0)5673-20000-210<br />
info@zugspitzarena.com<br />
www.zugspitzarena.com<br />
6632 Ehrwald · Tel. +43(0)5673-2309<br />
www.zugspitze.at<br />
6631 <strong>Lermoos</strong> · Tel. +43(0)5673-2323-0<br />
www.bergbahnen-langes.at<br />
6622 Berwang · Tel. +43(0)5674/8124<br />
www.skischaukel-berwang.at<br />
6632 Ehrwald · Tel. +43(0)5673-2501<br />
www.wetterstein-bahnen.at<br />
1<br />
1<br />
1<br />
2<br />
Berwang<br />
Rinnen<br />
Skischaukel<br />
Berwangertal<br />
<strong>Lermoos</strong><br />
Grubigsteinbahnen<br />
Ehrwald<br />
1<br />
1<br />
8<br />
1<br />
1<br />
2<br />
Ehrwalder Almbahn<br />
Wettersteinbahnen<br />
Tiroler Zugspitzbahn<br />
Scharnitz<br />
Bichlbach<br />
Zugspitze<br />
Garmisch-Classic<br />
Karwendelbahn<br />
1 8 1<br />
2 10 7<br />
Heiterwang<br />
1<br />
1<br />
Kranzberglifte<br />
1<br />
2 2<br />
4 1 1<br />
Mittenwald<br />
Reutte<br />
Grainau<br />
Garmisch-<br />
Partenkirchen<br />
Memmingen<br />
München<br />
<strong>TO</strong>P<br />
<strong>SNO</strong>W<br />
C<strong>ARD</strong><br />
<strong>TO</strong>P<br />
<strong>SNO</strong>W<br />
C<strong>ARD</strong><br />
6632 Ehrwald · Tel. +43(0)5673-2468<br />
www.zugspitze.at<br />
6633 <strong>Biberwier</strong> · Tel. +43(0)5673-2111<br />
www.bergbahnen-langes.at<br />
6621 Bichlbach · Tel. +43(0)5674/5350<br />
www.skischaukel-berwang.at<br />
KARLIFT<br />
6611 Heiterwang<br />
Tel. +43(0)5674-5435<br />
Schneetelefon Ehrwald – <strong>Lermoos</strong> – <strong>Biberwier</strong>: +43(0)5673-3329<br />
Schneetelefon Skischaukel Berwangertal: +43(0)5674-8122<br />
IMPRESSUM: Gestaltung: © West Werbeagentur GmbH, Landeck<br />
Fotos/Panoramen: Andreatta Helga, GEPA, Ehrwalder Almbahn / Krinninger<br />
und Berd Ritschel | Druck: Alpina Druck – Innsbruck<br />
Die <strong>TO</strong>P <strong>SNO</strong>W C<strong>ARD</strong> gilt in folgenden Skigebieten<br />
<strong>TO</strong>P <strong>SNO</strong>W C<strong>ARD</strong> valid for following skiing areas<br />
www.zugspitzarena.com<br />
55 LIFTANLAGEN + 148 PISTENKILOMETER<br />
Die Tiroler Zugspitz Arena auf einen Blick<br />
Mit ihren acht Orten Ehrwald, <strong>Lermoos</strong>, Berwang, Bichlbach, <strong>Biberwier</strong>, Heiterwang,<br />
Lähn/Wengle und Namlos zählt die Tiroler Zugspitz Arena am Fuße des höchsten Berges<br />
Deutschlands, der Zugspitze, wohl zu den abwechslungsreichsten und familienfreundlichsten<br />
Wintersportregionen Tirols. Langlaufen, Rodeln, Pferdeschlittenfahrten,<br />
Eislaufen oder nur die frische Luft und die Berge genießen, nach einem anstrengenden<br />
Skitag ein paar Stunden zum Ausspannen in den Schwimmbädern oder Saunaanlagen<br />
verbringen ...... das ist Urlaub!<br />
The Tiroler Zugspitz Arena at a glance<br />
The eight resorts of Ehrwald, <strong>Lermoos</strong>, Berwang, Bichlbach, <strong>Biberwier</strong>, Heiterwang,<br />
Lähn/Wengle and Namlos make up the Tiroler Zugspitz Arena situated at the foot of the<br />
highest mountain in Germany, the Zugspitze, and together they form one of the most<br />
varied and family friendly winter sports regions in the Tirol. Activities available include<br />
cross-country skiing, tobogganing, horse drawn sleigh rides, ice skating or walking in<br />
the fresh air and enjoying the beautiful scenery, and after an exhilarating days skiing<br />
what could be more relaxing than a few hours spent in the swimming pool or the<br />
sauna….that’s a real holiday.<br />
Liebe Gäste der Tiroler Zugspitz Arena,<br />
mein Name ist Niki Hosp und mein Beruf ist Skirennläuferin. Ich bin Mitglied der Österreichischen<br />
Nationalmannschaft und bestreite Weltcuprennen in allen fünf Disziplinen.<br />
Gelernt habe ich das Skifahren inmitten der Tiroler Zugspitz Arena. Auch die ersten Rennen<br />
und viele Trainingsstunden habe ich in den zahlreichen Zugspitz Arena-Skigebieten<br />
bestritten. Viel Spaß und gute Erholung wünscht Euch Niki Hosp!<br />
Meine größten Erfolge: 5 WM-Medaillen (1 x Gold; 2 x Silber; 2 x Bronze)<br />
1 Olympiasilbermedaille (Turin 2006), Gesamtweltcupsiegerin Saison 2006/2007,<br />
Zweite im Gesamtweltcup Saison 2007/2008<br />
Dear guests of the Tiroler Zugspitz Arena,<br />
my name is Niki Hosp and I am a Ski Racer. I have been a member of the Austrian National<br />
Team and compete in World Cup Races in all five disciplines. I learnt to ski in the<br />
Tiroler Zugspitz Arena. I also contested my first races and undertook the many training<br />
hours in the villages of the Zugspitz Arena. I wish you all a very relaxing and enjoyable<br />
holiday, Niki Hosp.<br />
My greatest results: 5 medals world championship (1 x gold, 2 x silver, 2 x bronze)<br />
1 silver-medal Olympic games (Turin 2006), Overall world cup champion season<br />
2006/2007, Second world cup champion season 2007/2008<br />
2 2 1 7 2 1 4 30 6<br />
© Foto: Ehrwalder Almbahn / Bernd Ritschel © Foto: Ehrwalder Almbahn / Krinninger © Foto: Ehrwalder Almbahn / Bernd Ritschel<br />
© Foto: Ehrwalder Almbahn / Bernd Ritschel<br />
Abendveranstaltungen<br />
auf und an unseren Skipisten<br />
Evening Entertainment in the Region<br />
Nachtrodeln Ehrwalder Almbahn<br />
Dienstags und Freitags wird auf der beleuchteten Piste gerodelt. Die Ehrwalder Alm<br />
und die Ganghoferhütte sorgen fürs leibliche Wohl. Die Ehrwalder Almbahn ist von<br />
18.30 Uhr bis 21.30 Uhr in Betrieb. Eine riesige Gaudi für Groß und Klein.<br />
(Top Snow Card gültig für diese Veranstaltung)<br />
Floodlit Tobogganing in the Ehrwalder Alm<br />
On Tuesday and Friday evenings one can toboggan on the floodlit ski slopes of the<br />
Ehrwalder Alm. The Ehrwalder Alm and Ganghofer Restaurants offer musical entertainment<br />
and good food and the Ehrwalder Alm lift runs from 6.30pm until 9.30pm. Good<br />
fun for all the family. (Top Snow Card is valid at these evenings)<br />
Hüttenzauber Gamsalm – Ehrwald<br />
Donnerstags hat die Gamsalm in Ehrwald für Wanderer, Tourengeher und Rodler<br />
geöffnet. The Gamsalm is open every Thursday evening for walkers, touring skiers and<br />
tobogganing.<br />
Skishow + After-Skishow-Party <strong>Lermoos</strong><br />
Regelmäßig findet Montags um 20.30 Uhr die sensationelle Flutlicht-Night-Skishow<br />
der Skischule <strong>Lermoos</strong> statt. Musik und Glühweinstand während der Show.<br />
Anschließend After-Skishow-Party in der Après-Ski-Bar „Lahme Ente“ – direkt<br />
an der Talstation der Grubigsteinbahn.<br />
Skishow + After-Skishow-Party <strong>Lermoos</strong><br />
Every Monday evening at 8.30pm the Ski School in <strong>Lermoos</strong> stage a spectacular<br />
floodlit ski show accompanied by music and with mulled wine for sale.<br />
Following the show the “Lahme Ente Apres Ski Bar” at the foot of Grubigstein<br />
Ski Lift hosts an “After Ski Show” party.<br />
Info<br />
Die genauen Termine der Abendveranstaltungen erfahren Sie in den Infobroschüren<br />
der Tiroler Zugspitz Arena sowie bei den Veranstaltern.<br />
Information<br />
The exact dates to the evening entertainment events can be found in the information<br />
brochure available from the Tourist Information Offices or from the organizer.<br />
Tourenabend <strong>Biberwier</strong><br />
Jeden Donnerstag ab 19.00 Uhr treffen sich Skitourengeher in der urgemütlichen<br />
„Sunnalm am Marienberg“. Kulinarische Highlights. Nach einem gemütlichen Abend<br />
erwartet Sie eine romantische Skiabfahrt ins Tal. Stirnlampe nicht vergessen.<br />
Touring Ski Evening – <strong>Biberwier</strong><br />
On Thursdays weekly at 7pm Touring Skiers can meet at the cosy Sunnalm on the<br />
Marienberg. Try the culinary delights on offer and at the end of the evening you can<br />
undertake the romantic ski run back down to the valley. Don’t forget your head lamp!<br />
Nachtbus<br />
In Ehrwald, <strong>Lermoos</strong> und <strong>Biberwier</strong> fährt ein kostenloser Nachtbus. Bitte beachten Sie<br />
die Fahrpläne an den Haltestellen und in den Informationsbroschüren.<br />
Night Bus<br />
In Ehrwald, <strong>Lermoos</strong> and <strong>Biberwier</strong> there is a free bus service in operation for all the<br />
evening entertainment events. Timetables can be found at all the bus stops and in the<br />
general information brochure available from the Tourist Information Offices.
Tiroler<br />
Zugspitz Arena<br />
ohne<br />
Zugspitze<br />
Tiroler<br />
Zugspitzbahn<br />
mit<br />
Zugspitzplatt<br />
Top Snow Card<br />
Skipass-Tarife Winter 2010/2011 // Ski tickets Winter 2010/2011<br />
Tage Erwachsene Jugendliche<br />
16 bis einschließlich<br />
18 Jahre<br />
Normaltarife Familientarife<br />
Kinder<br />
6 bis einschließlich<br />
15 Jahre<br />
Schneemann<br />
Kinder 5 Jahre<br />
1 Elternt. + 1 Kind<br />
Kind bis einschließlich<br />
18 Jahre<br />
Eltern + 1 Kind<br />
Kind bis einschließlich<br />
18 Jahre<br />
jedes weitere Kind<br />
Kind bis einschließlich<br />
18 Jahre<br />
50 Punkte 22,50 22,50 15,00 - - - -<br />
100 Punkte 41,00 41,00 26,00 - - - -<br />
1/2 Tag 28,50 25,00 16,50 - 39,50 64,00 15,00<br />
ab 11 Uhr 33,50 30,00 19,00 - 47,50 77,50 17,50<br />
1 Tag 36,50 33,50 21,00 11,00 50,00 82,00 18,00<br />
Saisonkarte<br />
Tiroler Zugspitz Arena<br />
420,00 380,00 240,00 - - - -<br />
1 Tag 38,00 28,00 21,00 - 49,50 82,50 16,50<br />
1½ Tage 55,00 39,00 31,00 - 78,00 130,00 26,00<br />
2 Tage (Twin) 66,00 46,50 37,00 - 93,00 156,00 30,00<br />
2½ Tage 84,00 59,00 47,00 - 120,00 200,00 40,00<br />
2 Tage 70,00 64,50 42,00 21,00 103,00 167,50 38,50<br />
3 Tage 101,50 93,50 61,00 30,50 149,50 243,00 56,00<br />
4 Tage 134,50 123,50 80,50 40,50 197,50 321,00 74,00<br />
5 Tage 163,50 150,50 98,00 49,00 240,50 391,00 90,00<br />
6 Tage 189,50 174,50 113,50 57,00 279,00 453,50 104,50<br />
7 Tage 212,00 195,00 127,00 63,50 312,00 507,00 117,00<br />
8 Tage 232,50 214,00 139,50 70,00 342,50 556,50 128,50<br />
9 Tage 252,00 231,50 151,00 75,50 370,50 602,00 139,00<br />
10 Tage 270,00 248,50 162,00 81,00 397,50 646,00 149,00<br />
11 Tage 287,50 264,50 172,50 86,50 423,00 687,50 158,50<br />
12 Tage 303,50 279,50 182,00 91,00 447,00 726,50 167,50<br />
13 Tage 319,00 293,50 191,50 96,00 469,50 763,00 176,00<br />
14 Tage 334,00 307,00 200,50 100,50 491,50 798,50 184,50<br />
15 Tage 348,00 320,50 209,00 104,50 512,50 833,00 192,00<br />
16 Tage 362,00 333,00 217,00 108,50 532,50 865,50 199,50<br />
17 Tage 375,00 345,00 225,00 112,50 552,00 897,00 207,00<br />
18 Tage 387,50 356,50 232,50 116,50 570,50 927,00 214,00<br />
19 Tage 399,50 367,50 240,00 120,00 588,00 955,50 220,50<br />
20 Tage 410,50 377,50 246,50 123,50 604,00 981,50 226,50<br />
21 Tage 420,50 387,00 252,50 126,50 619,00 1.006,00 232,00<br />
4 in 6 142,00 131,00 85,50 43,00 209,50 340,50 78,50<br />
5 in 10 174,50 160,50 104,50 52,50 256,50 417,00 96,00<br />
Saisonkarte<br />
Top Snow Card 565,00 390,00 278,00 - 791,00 1.356,00 226,00<br />
Skipass Tiroler Zugspitz Arena<br />
Gültig in allen Skigebieten in Ehrwald – <strong>Lermoos</strong> – Berwang –<br />
Bichlbach – <strong>Biberwier</strong> – Heiterwang,<br />
jedoch ohne Zugspitzbahn und Zugspitzplatt<br />
Valid in all skiing areas in Ehrwalder – <strong>Lermoos</strong> – Berwang –<br />
Bichlbach – <strong>Biberwier</strong> – Heiterwang<br />
but without Tiroler Zugspitzbahn and Zugspitzplatt<br />
Tiroler Zugspitzbahn mit Zugspitzplatt<br />
1½ Tage: Gültig am 1. Tag ab 12.00 Uhr<br />
2. Tag frei wählbar innerhalb der Wintersaison<br />
2 Tage (Twin): 1. Tag = Kauftag<br />
2. Tag frei wählbar innerhalb der Wintersaison<br />
2½ Tage: Gültig am 1. Tag ab 12.00 Uhr<br />
2. und 3. Tag frei wählbar innerhalb der Wintersaison<br />
1½ Days: Valid on day of purchase from 12.00 mid day<br />
2nd day can be any day of your choice during the<br />
running winter season<br />
2 Days (Twin): Valid on day of purchase<br />
2nd Day can be any day of your choice during the<br />
running winter season<br />
2½ Days: Valid on day of purchase from 12.00 mid day<br />
2nd & 3rd day can be any day of your choice during<br />
the running winter season<br />
EHRWALD // LERMOOS // BERWANG // BICHLBACH // BIBERWIER // HEITERWANG<br />
GARMISCH-PARTENKIRCHEN // MITTENWALD // GRAINAU<br />
<strong>TO</strong>P<br />
<strong>SNO</strong>W<br />
C<strong>ARD</strong><br />
Top Snow Card<br />
Gültig in allen Skigebieten der Tiroler Zugspitz Arena<br />
mit Zugspitzbahn und Zugspitzplatt –<br />
Garmisch-Partenkirchen – Mittenwald<br />
Valid in all skiing areas in the Tiroler Zugspitz Arena<br />
with Zugspitzbahn and Zugspitzplatt -<br />
Garmisch-Partenkirchen - Mittenwald<br />
86 LIFTANLAGEN + 213 PISTENKILOMETER<br />
Tarife für Nichtskifahrer<br />
Prices for für non-skier<br />
Betrieb Erwachsene Jugendliche<br />
16 bis einschl.<br />
18 Jahre<br />
Tiroler Zugspitzbahn<br />
Gipfel-Ticket<br />
„Erlebnis Zugspitze“<br />
<strong>TO</strong>P<br />
<strong>SNO</strong>W<br />
C<strong>ARD</strong><br />
Kinder<br />
6 bis einschli.<br />
15 Jahre<br />
34,50 27,50 21,00<br />
Ehrwalder Almbahn<br />
Berg- und Talfahrt 13,00 10,50 8,00<br />
Einfache Fahrt 9,50 7,50 6,00<br />
Grubigstein <strong>Lermoos</strong><br />
Berg- und Talfahrt<br />
Brettlalm<br />
Berg- und Talfahrt<br />
Grubigalm<br />
Berg- und Talfahrt<br />
Grubighütte<br />
Marienberg <strong>Biberwier</strong><br />
Berg- und Talfahrt<br />
Waldhaus Talblick<br />
Berg- und Talfahrt<br />
Sunnalm<br />
8,50 - 5,80<br />
14,50 - 10,00<br />
20,20 - 13,90<br />
5,40 - 3,70<br />
14,30 - 9,90<br />
Almkopfbahn Bichlbach<br />
Berg- und Talfahrt 11,50 - 7,90<br />
Bergfahrt 7,80 - 5,40<br />
Berwanger Sonnalmbahn<br />
Berg- und Talfahrt 8,80 - 6,10<br />
Bergfahrt 6,00 - 4,20<br />
Egghof Sun Jet<br />
Berg- und Talfahrt 5,50 - 3,80<br />
Bergfahrt 3,80 - 2,70<br />
© Foto: Ehrwalder Almbahn / Bernd Ritschel<br />
Fahrkarten-Informationen / Ticket information<br />
Kinder + Schneemann: Kinder bis einschließlich 4 Jahre fahren frei.<br />
Alle 5-jährigen erhalten den Schneemanntarif.<br />
Ab 6 Jahren gilt der Kindertarif.<br />
Jugend: 16 bis einschließlich 18 Jahre<br />
½ Tag: Vormittags gültig bis 13 Uhr. Nachmittags gültig ab 12 Uhr<br />
Vorverkauf: ab 15.30 Uhr für den nächsten Tag<br />
Key Card: Wir erheben bei allen Karten ein Pfand in Höhe von € 2,00, das<br />
bei Rückgabe der unbeschädigten Karte in gleicher Höhe<br />
vergütet wird.<br />
Children + snowman: Children up to 4 years ski free.<br />
Children with 5 years will get a snowman pass.<br />
From 6 years to 15 years children´s rate apply.<br />
Teens: 16-18 years<br />
½ Day: In the morning valid until 1pm. In the afternoon valid from<br />
12 mid day onwards<br />
Vorverkauf: Ski Passes for the following day can be purchased from 3.30 pm<br />
onwards<br />
Key Card: A refundable deposit of € 2 is levied on all<br />
the ski passes.<br />
Beförderungsbedingungen<br />
Mit dem Kauf des Fahrausweises erkennt der Gast die Allgemeinen Beförderungsbedingungen,<br />
die in den jeweiligen Stationen veröffentlicht sind, an. Die Fahrausweise sind<br />
nicht übertragbar. Die versuchte oder tatsächlich erfolgte missbräuchliche Verwendung<br />
von Fahrausweisen führt zu deren entschädigungslosen Entzug. Gäste, die ohne gültigen<br />
Fahrausweis angetroffen werden, müssen mit der Einhebung eines erhöhten Beförderungsentgeltes<br />
rechnen. Strafanzeige behalten wir uns vor.<br />
Die einzelnen Leistungen, zu denen diese Karte berechtigt, werden von rechtlich<br />
selbständigen Unternehmen erbracht. Das Unternehmen, das die Karte verkauft, handelt<br />
für die anderen Unternehmen nur als dessen Vertreter. Zur Erbringung der einzelnen<br />
Leistungen und zum Schadenersatz bei allfälligen Zwischenfällen ist daher nur das<br />
jeweilige Unternehmen verpflichtet.<br />
Terms and Conditions<br />
When purchasing a Ski Pass you are bound by the terms and conditions as stated and<br />
displayed by the lift operators. Ski Passes are not transferable. The misuse or attempted<br />
misuse of a ski pass will result in it being confiscated without recompense. Guests<br />
who travel without valid Ski Passes may be charged additional transportation costs in<br />
addition to the normal Ski Pass costs. We retain the right to prosecute.<br />
The individual services which the card entitles are provided by legally independent<br />
businesses. The company selling the card acts solely as the representative of the other<br />
businesses. Therefore only the individual business is obliged to fulfil the individual<br />
service requirements and compensate in the event of possible incidents.<br />
Sicherheit<br />
Den Anordnungen des Seilbahnpersonals ist aus Sicherheitsgründen unbedingt Folge<br />
zu leisten. Befahren Sie keine gesperrten Pisten und verlassen Sie nicht die markierten<br />
Bereiche, um sich und andere Gäste in Gefahr zu bringen. Zuwiderhandelnde können von<br />
der Beförderung ausgeschlossen werden. Der Skipass wird dann ersatzlos eingezogen.<br />
Zur Vermeidung von Unfällen bitten wir Sie, die internationalen FIS-Verhaltensregeln<br />
einzuhalten. Bitte beachten Sie die an den Liftstationen angegebenen Zeiten für die<br />
letzte Kontrollfahrt des Pistendienstes. Bei einem eventuellen Unfall können Sie an den<br />
Liftstationen Hilfe herbeiholen lassen.<br />
Safety<br />
For safety reasons any instructions given by the lift personnel must be closely adhered<br />
to. To ensure you and other guests are not endangered you should not ski on any closed<br />
slopes or in unmarked areas. Violation of these rules can result in you being refused<br />
the right to travel on the lifts. Your ski Pass will then be withdrawn with out right to<br />
compensation. To avoid accidents we request that you adhere to the international FIS<br />
code of conduct. Please note the times of the end of day inspection runs on the various<br />
slopes. In the event of an accident you can ask for assistance at any of the lift stations.<br />
Panoramakamera / Live Cams<br />
Ehrwald: Sender 3-Sat, ORF 2, Bayerisches Fernsehen,<br />
München TV, Franken TV<br />
Berwang: Sender 3-Sat<br />
<strong>Lermoos</strong>: Sender Bayerisches Fernsehen, München TV, Franken TV<br />
<strong>Biberwier</strong>: Sender Bayerisches Fernsehen, München TV, Franken TV<br />
Zahlen / Facts<br />
<strong>TO</strong>P <strong>SNO</strong>W C<strong>ARD</strong> – Wussten Sie, dass ...<br />
... Sie mit Ihrer <strong>TO</strong>P <strong>SNO</strong>W C<strong>ARD</strong> 213 traumhafte Pistenkilometer, davon 58 %<br />
perfekt beschneit, genussvoll abfahren können?<br />
... Sie mit 86 Seilbahn- bzw. Liftanlagen teils grenzüberschreitend in die<br />
phantastische Bergwelt befördert werden?<br />
... Ihnen maximaler Ski- und Schneespaß durch eine stündliche Förderleistung<br />
von fast 99.000 Gästen praktisch ohne Wartezeiten ermöglicht wird?<br />
... Sie von 45 Gastronomiebetrieben direkt im Skigebiet bewirtet werden?<br />
<strong>TO</strong>P <strong>SNO</strong>W C<strong>ARD</strong> – Did you know that ...<br />
... With your <strong>TO</strong>P <strong>SNO</strong>W C<strong>ARD</strong> you can ski 213 fantastic kilometres of ski runs, of<br />
which 58 % are guaranteed to be snow covered.<br />
... 86 cables cars or lifts, many of which are interlinking, are available to take you<br />
up into the beautiful mountains.<br />
... to maximise your ski and snow enjoyment, without queuing, our lifts can transport<br />
almost 99,000 visitors an hour.<br />
... you will have the choice of 45 restaurants within the region.<br />
Arena Info<br />
Pauschalangebote<br />
Unsere Winterpauschalen bieten ein ansprechendes Preis-Leistungs-Verhältnis und<br />
beinhalten Übernachtungen mit Frühstück oder Halbpension inklusive Top Snow Card<br />
Skipass und sind während folgender Zeiten direkt beim Vermieter oder via Internet<br />
www.zugspitzarena.com zu buchen.<br />
All Inclusive Packages<br />
Our winter packages offer an attractive price and quality combination and include<br />
either Bed and Breakfast or Half board and a Top Snow Card ski pass. The packages are<br />
available during the following dates and should be booked directly with the Hotel or<br />
Guesthouse or via the internet at www.zugspitzarena.com.<br />
Rückvergütung<br />
Bei schweren Skiunfällen oder längerer Krankheit erfolgt eine Teilrückvergütung nur<br />
dann, wenn der Skipass unverzüglich mit einem Attest eines ortsansässigen Arztes an<br />
der Stelle hinterlegt wird, bei welcher der Skipass gekauft wurde. Schlechtwetter, Lawinengefahr,<br />
vorzeitige Abreise, witterungsbedingte Betriebseinstellungen, Sperrungen<br />
von Skiabfahrten usw. geben keinen Anspruch auf Rückvergütung. Ein nachträglicher<br />
Umtausch gegen einen anderen Skipass, die Übertragung auf andere Personen, Verlängerung<br />
oder Verschiebung der Gültigkeitsdauer sind nicht möglich. Verlorene Skipässe<br />
können nicht ersetzt werden.<br />
Refunds<br />
In the event of a serious skiing accident or a prolonged period of illness a partial refund<br />
can be obtained from the outlet where the ticket was purchased on production of a<br />
Doctor’s certificate. No refunds will be given for reasons of bad weather, avalanche<br />
danger, lift closure due to bad weather conditions, closure of specific ski runs or the<br />
premature departure of guests. Once purchased ski passes cannot be exchanged,<br />
extended, amended for use at a later date or transferred to another person.<br />
Lost ski passes cannot be replaced.<br />
Parken<br />
An allen Talstationen der <strong>Bergbahnen</strong> in der Tiroler Zugspitz Arena stehen gratis Tagesparkplätze<br />
für Busse und PKW für unsere Seilbahngäste zur Verfügung.<br />
Parking<br />
There is free parking for all coaches and cars of guests using the lifts at all the lift<br />
stations of the lift companies in the Tiroler Zugspitz Arena.<br />
Skibus<br />
Gratis Skibus in der Tiroler Zugspitz Arena. Bitte beachten Sie die Fahrpläne<br />
an den Haltestellen und in den Informationsbroschüren.<br />
Skibus<br />
The Ski Busses in the Tiroler Zugspitz Arena are free for all guests. Timetables can be<br />
found at all the bus stops and in the general information brochure available from the<br />
Tourist Information Offices.<br />
Gefahrene Pistenkilometer<br />
Wie viele Höhenmeter habe ich zurückgelegt? Welche Aufstiegshilfen<br />
habe ich benutzt. Unter www.skiline.cc plus Ihrer Skipassnummer<br />
finden Sie alle Informationen zu Ihrem Skitag.<br />
Ski-ing Statistics<br />
What distance have I skied? Which ski-lifts have I used. Go to www.skiline.cc<br />
put in your ski pass number and you will be able to see all the information from your<br />
day on the slopes.<br />
ZÜRICH<br />
BASEL<br />
BERN<br />
GENF<br />
FÜSSEN<br />
STUTTGART<br />
REUTTE<br />
BERWANG<br />
RINNEN<br />
HEITERWANG<br />
Fernpass<br />
A8<br />
FRIEDRICHSHAFEN<br />
BODENSEE<br />
BICHLBACH<br />
LERMOOS<br />
BIBERWIER<br />
NASSEREITH<br />
ST. MORITZ<br />
A96<br />
BREGENZ<br />
FELDKIRCH<br />
A12<br />
EHRWALD<br />
ULM<br />
KEMPTEN EMPTEN<br />
Arlberg<br />
Anreise / Journey<br />
Vignettenfrei aus Deutschland!<br />
Toll free from Germany!<br />
AUGS AUGSBURG<br />
FÜSSEN<br />
REUTTE<br />
NÜRNBERG<br />
MEMMINGEN<br />
MEMMINGEN IN<br />
WEILHEIM<br />
SCHONGAU<br />
SCHON<br />
A7<br />
Fernpass<br />
IMST MÖTZ ZIRL<br />
LANDECK<br />
Reschenpass<br />
MERAN<br />
TELFS<br />
A9<br />
MÜNCHEN<br />
A95<br />
GARMISCH-<br />
PARTENKIRCHEN<br />
SEEFELD<br />
A13<br />
BOZEN<br />
A8<br />
INNSBRUCK<br />
Brenner<br />
Anreise vignettenfrei aus Deutschland.<br />
Arrival from Germany without vignette.<br />
BAD TÖLZ<br />
A12<br />
KUFSTEIN<br />
SALZBURG<br />
WIEN<br />
10 km 50 km 100 km<br />
Tiroler Zugspitz Arena – das bedeutet Pistenspaß ...<br />
... auf 55 Seilbahn-Anlagen mit einer Förderleistung von 67.000 Personen<br />
pro Stunde!<br />
... auf 148 Pistenkilometern, von denen ca 59 % beschneit sind und die von<br />
39 Pistengeräten präpariert werden!<br />
... in 25 Hütten und Bergrestaurants!<br />
... in und auf mehreren Funparks, Halfpipes und Boardercross-Strecken!<br />
... mit Topmaterial aus den Ski-, Board- und Funsport-Verleihstationen!<br />
Tiroler Zugspitz Arena – das bedeutet Pistenspaß ...<br />
... where 55 lift operators have the capacity to transport up to 67.000 visitors an hour.<br />
... on 148 kilometers of ski runs, of which apx. 59 % have guaranteed snow<br />
cover and are maintained by 39 Snow Cats.<br />
... in 25 mountain lodges and restaurants.<br />
... in and on numerous fun parks, half pipes and boarder cross runs.<br />
... with top class rental equipment available from ski,<br />
board and fun sport rental outlets.<br />
www.zugspitzarena.com<br />
Vorweihnachtspauschale Samstag, 27.11.10 bis Samstag, 18.12.10<br />
Superskiwochen Samstag, 08.01.11 bis Samstag, 05.02.11<br />
Sonnenskilauf Samstag, 12.03.11 bis Saisonende<br />
Tourismusregion Tiroler Zugspitz Arena<br />
Am Rettensee 1 · A-6632 Ehrwald<br />
Tel. +43(0)5673-20000 · Fax +43(0)5673-20000-210<br />
info@zugspitzarena.com<br />
www.zugspitzarena.com