15.03.2021 Aufrufe

wamiki VerlagsProgramm 2021

Verlagsprogramm – wamiki, Was mit Kindern GmbH, pädagogischer Fachverlag

Verlagsprogramm – wamiki, Was mit Kindern GmbH, pädagogischer Fachverlag

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.

YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.

VIELE ALPHABETE

1 . Einführung

Wir kennen sie alle, die Fibeln des ersten Schuljahrs, Heiligtümer der

ABC-Schützen. Viele von uns erinnern sich bestimmt gut an den Moment,

in dem wir dieses Buch ehrfürchtig entgegennahmen. Doch die Enttäuschung

ließ nicht lange auf sich warten. Da gab es Kinder, die schon vor

dem Schuleintritt lesen konnten und sich bald langweilten, erzählte dieses

Buch ihnen doch keine neuen Geschichten. Dann gab es all die anderen,

die noch nicht lesen konnten und sich ebenfalls langweilten, weil die

streng abstrakte Ordnung der Fibel, ihre eindimensionalen und reduzierten

Inhalte den Zugang zum ABC erschwerten. Umso erfreulicher, dass

es mittlerweile Bücher gibt, die zwar nicht mehr Fibel heißen, aber neben

der Annäherung an die Buchstabenwelt etwas ganz Anderes ermöglichen:

Neugier und Lust auf Sprache — bis zur letzten Seite. Und vielleicht nicht

nur in der Schuleingangsphase, sondern auch noch in höheren Jahrgangsstufen.

Vielleicht sind ja gerade diese ABC-Bücher, die sich zwischen Buchstabe

und Bild bewegen, besonders geeignet für Kinder, die die deutsche

Sprache erst erlernen.

Vor diesem Hintergrund ging die grund_schule der künste der UdK

Berlin 1 der Frage nach, auf welche Weise ein Sprachbildungsbuch konzipiert

und gestaltet sein müsste.

Neu ist das Projekt „Sprachbildungsbuch“ nicht. Bereits 1930 veröffentlichte

Tom Seidmann-Freud 2 eine „Spielfibel“, die Kinder einlädt, Buchstaben

in Bildern zu entdecken, Dinge zu zeichnen und deren Begriffe

nach ihren Anfangsbuchstaben zu sortieren. Das Besondere an diesem

frühen Sprachbildungsbuch ist, dass die Annäherung an den Buchstaben

nicht nur über Wörter und Bilder erfolgt, sondern gleichzeitig über die

Einbindung der Lebenswelt und Alltagserfahrung des Kindes. Deshalb ist

es erfreulich, dass das Buch im Berliner Verlag Walde+Graf 2017 neu aufgelegt

wurde. Auf der Rückseite des Buches regt Walter Benjamin zum

Experimentieren mit Sprache an: „Selbstvertrauen und Sicherheit werden

in dem Kinde erwachen, das seine Schrift- und Zeichenproben zwischen

diesen Buchdeckeln anstellt.“

Mitte der 1970er Jahre entstand ein weiteres Buch, das ein Vorbild für

das Sprachbildungsbuch der grund_schule der künste war. „Opa Hucke’s

Mitmachkabinett“ von Friedrich Karl Waechter 3 führt uns vor, wie Kindern

unterschiedliche Bild-Ästhetiken und Geschichten angeboten werden können

– nicht ohne immer wieder ausgeprägtes Interesse an den eigenen Narrativen

der Kinder zu signalisieren.

Beispiel 8: Buchstaben-Humoresken

Bruno Munari: Bruno Munari’s ABC

In seinem englischsprachigen ABC mit italienischer Übersetzung trägt

Bruno Munari überwiegend schwarz konturierte, aus ihrem ursprünglichen

Kontext herausgelöste Objekte rund um jeweils einen schwarzen

Großbuchstaben zusammen. Es handelt sich um Gegenstände, Pflanzen,

4 Früchte, Gemüse, Tiere, Insekten, 5Naturmaterialien, Speisen, ein Buch

und ein Kind – also um alles, was zur Alltagswelt von Kindern gehört und

für sie Bedeutung haben könnte.

Eine Doppelseite wird jeweils von einem Buchstaben „bespielt“. Beispielsweise

findet der Buchstabe F sein Gegenüber in einer Pflanze (a flower),

einer Feder (a feather), einem Fisch (a fish), die als Bild und Wort gelesen

werden können. Auf jeder Seite wird das „Bilderlesespiel“ durch ein humoristisches

Moment gebrochen. Bei dem Buchstaben F kommt links von

oben eine Fliege (a fly) ins Bild, deren Flugkapriolen wir einer gestrichelten

Linien wegen zurückverfolgen können. Als Steigerung dieser Einlage

finden wir auf der rechten Seite „more flies“, also zwei Fliegen. Zu unserem

Vergnügen treffen wir die beiden Fliegen zum Schluss wieder: Beim Buchstaben

Z gehen sie schlafen (a fly going Zzzz…).

Ein weiteres humoristisches Element findet sich im Spiel mit den Größenverhältnissen

der einzelnen Gegenstände. Zum Beispiel zeichnet Munari

ein Schiff (a ship) in Form eines Frachters im Verhältnis zum darunter

platzierten Stein (a stone) wesentlich kleiner. In der Vorstellung könnte

das Schiff am Stein zerschellen. Die Krähe (a crow) wird im Verhältnis zur

Katze im Käfig gegenüber wesentlich größer dargestellt. Dadurch wird das

Machtverhältnis beider Tiere hinterfragt.

Schließlich ist es die Auswahl der Gegenstände und Figuren, aber auch

ihre Kombination, die uns immer wieder über das ABC schmunzeln lassen.

Im Mittelpunkt der Seite für das H schwebt ein Hammer (a hammer) über

einem Hut (over a hat). Und die Fliege ruht sich gerade auf dem Hut aus:

„Look out, fly!“

Geschickt bindet Munari unter dem Buchstaben B eines seiner ersten

Bücher ein – „Il venditore di animali“ aus dem Jahr 1945 – und bringt die

Seiten mit dem Flamingo, der vom „Tierverkäufer“ an der Leine geführt

wird, in ein Wechselspiel mit einer Banane und dem blauen Schmetterling

(a blue butterfly), der wegen seiner Größe niemals eingefangen wird.

Das ist sicher.

Ideen für die erweiterte ästhetische Rezeption

Impuls: Geschichten rund um das Alphabet erfinden (Jahrgangsstufe 4)

Die Schülerinnen und Schüler erkunden das Besondere des Munari-ABCs,

nämlich die Pointe und den Witz. Indem sie eine Sammlung von Gegenständen

und Objekten anlegen, generieren sie selbst Buchstaben-Bild-Zeichen-Kompositionen

und entdecken darin Geschichten, die sie im Hinblick

auf Pointen ausdifferenzieren. Dies kann auch im Austausch miteinander

oder beim Rotieren einzelner Kompositionen geschehen.

Erfahrungsraum: Buchstaben initiieren Imagination

Material: Sammlung von Gegenständen und Objekten, Zeichenpapier,

verschiedene Stifte

Raum: Atelier

(Sprach-)Handlung: pointiert und witzig erzählen

34 35

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!