Erfolgreiche ePaper selbst erstellen
Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.
Raummigration<br />
und Tourismus<br />
Stefanie Bürkle<br />
Migrating Spaces<br />
and Tourism
Allen Gesprächspartner*innen unserer Reisen in Korea und<br />
Berlin gilt mein herzlicher Dank für ihre Mitwirkung und Unterstützung<br />
bei diesem Projekt. Ihre Migrations- und Lebensgeschichten<br />
sind in ihren Häusern und Geschäften manifestiert.<br />
Dieses Buch handelt von ihnen und den koreanischen Tourist*innen<br />
in Dogil Maeul in Korea und von den Kund*innen,<br />
Besucher*innen und Tourist*innen im Dong Xuan Center in<br />
Berlin, die mit uns ihre Erlebnisse teilten.<br />
/<br />
My heartfelt thanks go to all the interviewees during our journeys<br />
in Korea and Berlin for their participation and support in<br />
this project. The stories of their migration and lives are manifest<br />
in their homes and businesses. This book is about these<br />
interviewees and the Korean tourists in Dogil Maeul, Korea,<br />
and about the customers, visitors and tourists at the Dong Xuan<br />
Center, Berlin, who shared their experiences with us.<br />
Projektbeteiligte:<br />
Künstlerische und wissenschaftliche Leitung / artistic and<br />
research director: Stefanie Bürkle, Fachgebiet Bildende<br />
Kunst, Institut für Architektur (IfA), Technische Universität<br />
(TU) Berlin<br />
Künstlerische Mitarbeit, Projektkoordination,<br />
Video, Schnitt, Interviews / artistic assistant, project<br />
coordination, video, editing, interviews: Janin Walter,<br />
Fachgebiet Bildende Kunst, IfA, TU Berlin<br />
Wissenschaftliche Mitarbeit, Bildbearbeitung, Video,<br />
Interviews / scientific assistant, image editing, video,<br />
interviews: Ilkin Akpinar, IfA, TU Berlin<br />
Wissenschaftliche Mitarbeit, Interviews / scientific<br />
assistant, interviews: Berit Hummel, IfA, TU Berlin<br />
Studentische Mitarbeit / student assistant: Tae Woon Hur,<br />
Aaron Lang, Gabriel Banks<br />
Projektbüro / project office: Carmen Preuß, IfA, TU Berlin<br />
Studierende in Seminaren WS 2017 + WS 2019 /<br />
students in tutorials: Filip Bencina, Giorgia Coluccia, Sermin<br />
Devecioglu, Jingjing Du, Theo Griffon, Hanna Heldmann, Tae<br />
Woong Hur, Sarah Klemisch, Martina Lustina, Katharina Lux,<br />
Jöran Mandik, Tim Suthoff, Marina Sylla
Inhalt / Content<br />
9 Mit Kunst forschen / Doing Research with Art<br />
Ein Vorwort von / A Preface by Martina Löw<br />
11 Bilderserien / Visual Essays<br />
von / by Stefanie Bürkle<br />
13 Verheimaten<br />
Bilderserie / Visual Essay<br />
33 <strong>MigraTouriSpace</strong> – Raum migration und Tourismus /<br />
<strong>MigraTouriSpace</strong> – Migrating Spaces and Tourism<br />
von / by Stefanie Bürkle<br />
49 Transtopia<br />
Bilderserie / Visual Essay<br />
64 Das vietnamesische Dong Xuan Center in Berlin-Lichtenberg /<br />
The Vietnamese Dong Xuan Center in Berlin-Lichtenberg<br />
von / by Stefanie Bürkle, Janin Walter<br />
104 Das Deutsche Dorf Dogil Maeul in der südkoreanischen Provinz Namhae /<br />
Dogil Maeul – The German Village in Namhae County, South Korea<br />
von / by Stefanie Bürkle, Janin Walter<br />
117 Types and Translations<br />
Bilderserie / Visual Essay<br />
154 Über den Ursprung der künstlerischen Methoden aus Sicht der Kunst /<br />
On the Origin of Artistic Methods from the Perspective of the Arts<br />
von / by Stefanie Bürkle, Thomas Sakschewski<br />
165 Künstlerische Methoden: Konkrete Beispiele der Kunst- und Forschungsprojekte<br />
Migration von Räumen und <strong>MigraTouriSpace</strong> / Artistic Methods: Concrete<br />
Examples from the Art and Research Projects Migrating Spaces and<br />
<strong>MigraTouriSpace</strong><br />
von / by Stefanie Bürkle
175 Stadtlandrand<br />
Bilderserie / Visual Essay<br />
193 Refiguring Spaces<br />
Bilderserie / Visual Essay<br />
217 Literaturverzeichnis / Bibliography<br />
219 Abbildungsverzeichnis / List of Figures<br />
221 Autor*innen und Mitarbeiter*innen / Authors and collaborators<br />
223 Impressum / Imprint
Mit Kunst forschen.<br />
Ein Vorwort<br />
Martina Löw<br />
Die Ausstellung <strong>MigraTouriSpace</strong>entstand als künstlerische<br />
Forschung im Rahmen des Sonderforschungsbereichs (SFB)<br />
1265 Re-Figuration von Räumen. In diesem SFB erforschen<br />
rund 60 Wissenschaftler*innen die Veränderungen der sozialräumlichen<br />
Ordnungen, die seit den späten 1960er-Jahren zu<br />
beobachten sind. Wir sehen, dass sich insbesondere mit der<br />
Intensivierung transnationaler Formen des Wirtschaftens,<br />
mit Umbrüchen in der globalen politischen Geografie und mit<br />
der Entwicklung und Verbreitung digitaler Kommunikationstechnologien<br />
die Welt auf eine Weise gewandelt hat, die nicht<br />
einfach als Globalisierung zu verstehen ist. Vielmehr zeigen<br />
sich konfliktreiche Wandlungsprozesse, die – so die zentrale<br />
Annahme – besonders deutlich zu erkennen sind, wenn man<br />
sie als Refiguration von Räumen erfasst.<br />
In den bisherigen Untersuchungen des SFB zeigt sich, dass<br />
Raumkonstitution heute erstens zunehmend polykontextural<br />
erfolgt, dass also im Handeln immer häufiger und immer<br />
mehr Raumanordnungen zugleich wirksam werden. Zweitens<br />
zeigt sich an vielen Einzelfallstudien, dass die Polykontexturalisierung<br />
in einem engen Bedingungszusammenhang mit<br />
der Mediatisierung kommunikativen Handelns durch digitale<br />
Kommunikationstechnologien steht, was Menschen sowohl<br />
ermöglicht als auch zwingt, gleichzeitig in verschiedenen Maßstabsebenen<br />
sowie virtuell und face to facezu agieren. Vermittelt<br />
durch die digitale Mediatisierung des Handelns und die<br />
Zirkulation von Menschen, Dingen und Technologien kommt<br />
es, so die dritte Einsicht, zu einer Translokalisierung, das heißt<br />
zu einer Koppelung verschiedener Orte, wodurch die je konkreten<br />
Orte an Relevanz gewinnen. 1<br />
Stefanie Bürkle und ihr interdisziplinäres Team untersuchten<br />
im Rahmen des SFB das Thema der Raummigration. Die künstlerischen<br />
Forschungsschwerpunkte des Kunstprojektes<br />
fokussierten dazu die Translokalisierung von Orten durch<br />
Migra tionsprozesse, die Polykontexturalität der Raumerfahrungen<br />
1 Wer mehr über die Forschungsergebnisse des SFB wissen möchte, dem<br />
empfehlen wir den Sammelband Löw et al. 2021.<br />
Doing Research with Art.<br />
A Preface<br />
9<br />
Martina Löw<br />
The exhibition <strong>MigraTouriSpace</strong> started<br />
off as artistic research within the framework<br />
of the Collaborative Research Centre<br />
(CRC) 1265 Re-figuration of Spaces.<br />
This CRC brings together around 60<br />
researchers from different disciplines to<br />
investigate the changes in socio- spatial<br />
structures since the late 1960s. With the<br />
intensification of transnational forms of<br />
economic activity, upheavals in global<br />
political geography and the development<br />
and proliferation of digital communication<br />
technologies, we have been witnessing<br />
transformations worldwide that cannot<br />
simply be understood in terms of globalisation.<br />
Rather, the central premise of this<br />
project is that conflict-ridden processes<br />
of change are evident – and that these are<br />
particularly apparent when they are perceived<br />
as a refiguration of spaces.<br />
Research conducted by the CRC to date<br />
has shown that, firstly, spatial constitutions<br />
today are increasingly polycontextural,<br />
i.e., that more and more spatial<br />
arrangements are having an effect simultaneously<br />
in action contexts. Moreover,<br />
many individual case studies show that<br />
polycontexturalisation is strongly conditional<br />
on the mediatising of communicative<br />
action through digital communication<br />
technologies. This both enables and<br />
forces people to act simultaneously on<br />
different spatial scales, as well as virtually<br />
and face-to-face. Thirdly, digital mediatising<br />
of actions and the increasing circulation<br />
of people, things and technologies<br />
leads to translocalisation effects, i.e., to<br />
an interconnectedness of different places,<br />
whereby the specific places gain in relevance.<br />
1<br />
As part of the CRC, the artist Stefanie<br />
Bürkle and her interdisciplinary team<br />
investigated the topic of migrating spaces.<br />
The artistic research priorities of their<br />
project focused on the translocalisation<br />
1 For those interested in the CRC’s research results<br />
to date, we refer to the volume edited by Löw et al.,<br />
2021.
und des Raumwissens sowie die medial erzeugten Idealbilder<br />
und Raumimaginationen des Urbanen durch Migration und<br />
Tourismus. Ziel des Kunstprojektes war die künstlerische Visualisierung<br />
der (unter anderem durch Mobilität erzeugten) Refiguration<br />
von Räumen.<br />
Das Kunstprojekt hat über drei Jahre hinweg eine eigene Forschung<br />
in Form von Fallstudien durchgeführt und ist so den<br />
Spuren der Refiguration von Räumen gefolgt. Auf eindrucksvolle<br />
Weise ist es durch diese künstlerische Bestandsaufnahme<br />
gelungen, anhand der untersuchten Raumpraktiken<br />
und visuellen Raumanordnungen räumliche Veränderungen in<br />
der Spätmoderne zu erheben. Die Arbeiten zeigen, wie Materialität,<br />
also die sinnlich wahrnehmbaren und erfahrbaren Qualitäten<br />
der Räume, Imaginationen von Welt verschieben.<br />
Mit Kunst forschen – so lässt sich vielleicht Stefanie Bürkles<br />
vielfältiger künstlerischer Ansatz am besten erfassen. Die<br />
Künstlerin, Stadtforscherin und Kuratorin initiiert eigene Kunstund<br />
Forschungsprojekte, mit denen sie urbane Themen wie<br />
»Künstliche Welten«, »Fassade – Architektur« und »Mi gra tion<br />
von Raum« mit unterschiedlichen Medien wie Malerei, Fotografie<br />
und Video bearbeitet.<br />
Ihre Projekte, wie Placemaking, Migrating Spacesund Atelier<br />
+ Labor, integrieren nicht nur künstlerische und wissenschaftliche<br />
Methoden, sondern veranschaulichen in ihrer<br />
spezifischen Form Zusammenhänge zwischen Kunst und<br />
Wissenschaft. Mit <strong>MigraTouriSpace</strong>, als Fortsetzung ihrer<br />
bisherigen Arbeiten, gelingt es Stefanie Bürkle, eine kritische<br />
Auseinandersetzung mit den konventionellen Wahrnehmungen<br />
von Räumen zu realisieren und neue Lesarten<br />
räumlicher Neuordnung zu erzeugen.<br />
Stefanie Bürkle und ihr Team haben im SFB Re-Figuration<br />
von Räumeneng mit Geograf*innen, Soziolog*innen, Architekt*innen,<br />
Planer*innen und Kommunikationswissenschaftler*innen<br />
im Verbund kooperiert. Die gemeinsamen<br />
Diskussionen, die vielfältigen Befunde und die methodischen<br />
Experimente sind in die künstlerische Arbeit eingeflossen und<br />
werden so – über das Format der Ausstellung beziehungsweise<br />
des Katalogs – der Öffentlichkeit präsentiert. Das Projekt<br />
<strong>MigraTouriSpace</strong> zielt auf die Vermittlung der Arbeit<br />
des SFB und dessen Ergebnisse durch eine Kunstausstellung,<br />
die die Öffentlichkeit jenseits der beteiligten akademischen<br />
Fächer und der Wissenschaft sowohl durch Besuch wie<br />
auch entsprechende mediale Resonanzen anspricht. Es stellt<br />
zugleich selbstständig eine dem Gegenstand des SFB gewidmete<br />
künstlerische Forschung dar. Jede der Fallstudien untersucht<br />
Räume, die durch Überschneidung und gegenseitige<br />
Überlagerung der Phänomene Migration und Tourismus entstanden<br />
sind. Stefanie Bürkle und ihr Team analysieren die sich<br />
daraus ergebenden Raumbezüge. In eigenständigen Neuanordnungen<br />
von Bildräumen verschränken und überschneiden<br />
sich in der Ausstellung diese Projektionen (Re-Bilder) des abstrakten<br />
Begriffs der Refiguration von Räumen und erschaffen<br />
visuell erlebbare neue künstlerische Raumbezüge.<br />
10<br />
of places through migration processes,<br />
the polycontexturality of spatial experiences<br />
and spatial knowledge, as well as<br />
the ideal images and imaginations of urban<br />
spaces generated by media, that are produced<br />
through migration and tourism. The<br />
project aimed at visualising the refiguration<br />
of spaces (a refiguration produced,<br />
among other things, as a result of mobility)<br />
through artistic means and methods.<br />
Over a period of three years, the art project<br />
conducted its own form of research<br />
through case studies revealing the traces<br />
of the refiguration of spaces. The team’s<br />
artistic survey and exploration of spatial<br />
practices and visual arrangements<br />
give a fascinating glimpse into the spatial<br />
changes characterising late modernity.<br />
The works in the exhibition highlight<br />
how the materiality of spaces, i.e., their<br />
sensually perceptible and tangible qualities,<br />
are gradually shifting imaginations of<br />
the world.<br />
Doing research with art is perhaps the<br />
best way to describe Stefanie Bürkle’s<br />
multifaceted artistic approach. The<br />
artist, urban researcher and curator initiates<br />
her own work and research projects<br />
addressing urban themes such as »Artificial<br />
Worlds«, »Façade – Architecture« and<br />
»Migrating Spaces« using different media,<br />
including painting, photography and video.<br />
Her projects Placemaking, Migrating<br />
Spacesand Atelier + Labornot only integrate<br />
artistic and scientific methods; they<br />
also illustrate, in their unique form, connections<br />
between art and science. Migra-<br />
TouriSpace, a formidable continuation<br />
of Stefanie Bürkle’s previous work, critically<br />
examines conventional perceptions<br />
of space and creates new interpretations<br />
of spatial re-orderings and arrangements.<br />
In the research centre Re-figuration of<br />
Spaces, Stefanie Bürkle and her team<br />
closely cooperated with geographers,<br />
sociologists, architects, urban planners<br />
and scholars in communication studies.<br />
The team’s discussions, joint findings and<br />
methodological experiments were incorporated<br />
into the project’s artistic work<br />
and are now being presented to the public<br />
via the format of an exhibition and catalogue.<br />
The <strong>MigraTouriSpace</strong> project’s<br />
aim of communicating the findings of the<br />
research centre through an art exhibition<br />
is intended to address academic disciplines<br />
beyond those of its own researchers,<br />
as well as a wider audience beyond the<br />
academy, inviting both public views and<br />
media echoes.<br />
At the same time, however, the project is<br />
an independent manifestation of artistic<br />
research dedicated to the research centre’s<br />
subject matter. Each individual case<br />
study examines spaces created through<br />
an overlapping and mutual superimposition<br />
of the social phenomena of migration<br />
and tourism, the multiple spatial relationships<br />
of which Stefanie Bürkle and<br />
her team have analysed in their unique<br />
way. In the exhibition, the projections (»reimages«)<br />
of the quite abstract concept of<br />
refiguration of spacesinterlace and overlap<br />
in standalone rearrangements of image<br />
spaces, creating exciting visual experiences<br />
of new spatial relations through art.
Bilderserien / Visual Essays<br />
Stefanie Bürkle<br />
In den hier gezeigten Serien (Verheimaten, Transtopia, Types<br />
and Translations, Stadtlandrand, Refiguring Spaces) wird<br />
eine Auswahl meiner Fotografien zu einem fortlaufenden Bilderband<br />
angeordnet. Die Abwesenheit von Bildunterschriften<br />
ermöglicht eine Beschäftigung mit den Bildern, die über eine<br />
rein inhaltliche Zuordnung hinausgeht, und macht die Betrachter*innen<br />
selbst zu Reisenden zwischen den Orten. Indem einzelne<br />
Motive Bezug zum nächsten oder vorhergehenden Bild<br />
aufnehmen, entstehen – über die Bilder hinweg – neue kompositorische<br />
und inhaltliche Verbindungen. Objekte und Perspektiven<br />
verweben die Bilder zu einer neuen visuellen Textur.<br />
Anschlüsse und Übergänge stehen im Fokus der Betrachtung.<br />
Einzelbilder werden unterbrochen und finden erst beim<br />
Umblättern auf der nächsten Seite ihre Fortsetzung. Meine<br />
Fotografien erfassen oft räumliche Randsituationen, die einen<br />
Blick hinter die Kulissen vorgeblicher Räume werfen und so<br />
neue Raumvorstellungen eröffnen. Die komplexe räumliche<br />
Überlagerung von Tourismus und Migration und deren Polykontexturalität<br />
in den Bilderserien werden visuell lesbar.<br />
/<br />
In the series that are shown here (Verheimaten, Transtopia,<br />
Types and Translations, Stadtlandrand, Refiguring Spaces), a<br />
selection of my photographs is arranged into a continuous row<br />
of images. The absence of captions shifts viewers beyond a<br />
mapping of the images that is purely tied to content and transforms<br />
them instead into travellers between these locations.<br />
As individual motifs establish references to the next or previous<br />
image, new connections emerge – across and beyond<br />
the images – on the level of composition and content. Objects<br />
and perspectives work to weave the images into a new visual<br />
texture: viewing becomes focused on connections and transitions.<br />
Individual images are at times interrupted, continued<br />
only when the page is turned. My photographs often capture<br />
marginal spatial situations that provide a glimpse behind the<br />
scenes of feigned spaces, thus opening up new ideas of space.<br />
The series of images makes visually legible the complex spatial<br />
overlapping of tourism and migration along with the polycontextuality<br />
of both.<br />
11
<strong>MigraTouriSpace</strong> – Raummigration<br />
und Tourismus<br />
Stefanie Bürkle<br />
»Let’s just say I am a certain kind of tourist. A tourist that’s on a […] permanent vacation.«<br />
(Allie Parker im FilmPermanent Vacation 1 )<br />
Ein junger Mann driftet ziellos durch die verfallenen Straßen<br />
der Lower East Side in New York Ende der 1970er-Jahre, er<br />
durchstreift Grundstücke und erinnert sich an Räume, als<br />
wären sie Menschen, die ihm begegnen. Jim Jarmusch konstru<br />
iert in den Bildräumen seines ersten Films das Lebensgefühl<br />
des Fremdseins. Ein Gegenbild zu den touristischen<br />
Glanzbildern, in denen sich das »wirkliche«, das andere, pulsierende<br />
Leben der Stadt abspielt. Allie ist ein Wanderer in<br />
diesem nie endenden Dauerurlaub, wie alle Reisenden, die<br />
sich fremd fühlen in den verlassenen Räumen des Industriezeitalters<br />
und den Peripherien der (Post-)Moderne.<br />
Selbst ein Ausstieg aus dem urbanen Alltag zu fernen Zielen –<br />
im Falle von Allie ist das eine Reise nach Paris, zu der er am<br />
Ende des Films aufbricht – impliziert die hohe Wahrscheinlichkeit,<br />
dass auch das ersehnte exotische Paradies am Ende nur<br />
Normalität ist.<br />
»Wie dauernder Urlaub halt«, sagt Willi lakonisch über seinen<br />
Lebensabend mit Blick aufs Meer in Südkorea. 2 Dort hat er<br />
sich mit seiner koreanischen Ehefrau in Dogil Maeul (dt.: deutsches<br />
Dorf) ein Einfamilienhaus mit rotem Ziegeldach und<br />
weißem Putz gebaut. Sie hatten sich in Deutschland kennengelernt,<br />
wohin sie in den 1970er-Jahren als Migrantin, eine<br />
1 Permanent Vacation, USA 1980. Regie und Drehbuch: Jim Jarmusch.<br />
2 Endstation der Sehnsüchte – Ein deutsches Dorf in Südkorea, Deutschland<br />
2008/09. Regie und Drehbuchkonzept: Sung-Hyung Cho.<br />
33<br />
<strong>MigraTouriSpace</strong> – Migrating<br />
Spaces and Tourism<br />
Stefanie Bürkle<br />
»Let’s just say I am a certain kind of tourist. A tourist that’s on a […] permanent vacation.«<br />
(Allie Parker in the film Permanent Vacation 1 )<br />
A young man wanders aimlessly through<br />
the dilapidated streets of New York’s<br />
Lower East Side at the end of the 1970s,<br />
roaming through properties and remembering<br />
spaces as if they were people<br />
he meets. In the image spaces of his<br />
first film, Jim Jarmusch constructs the<br />
feeling of being a stranger. An antithesis<br />
to the glossy tourist images in which the<br />
»real« – the other, pulsating – life of the<br />
city takes place. Allie is a wanderer in this<br />
never-ending, permanent holiday, like all<br />
travellers who feel foreign in the abandoned<br />
spaces of the industrial age and the<br />
peripheries of (post-)modernity.<br />
Even dropping out of everyday urban life to<br />
distant destinations – in Allie’s case, a trip<br />
to Paris to which he sets off at the end of<br />
the film – implies the high probability that<br />
the longed-for exotic paradise, too, is anything<br />
but normality.<br />
»It’s like a permanent holiday,« Willi<br />
says laconically about his twilight years,<br />
which he is spending overlooking the<br />
sea in South Korea, 2 where he and his<br />
Korean wife have built a detached house<br />
1 Permanent Vacation, USA 1980. Director and<br />
screenplay: Jim Jarmusch.<br />
2 Endstation der Sehnsüchte – Ein deutsches Dorf<br />
in Südkorea(Destination of longings – a German<br />
village in South Korea), Germany 2008/09. Director<br />
and script concept: Sung-Hyung Cho.
36
37
46
47
GERMAN DEMOCRATIC REPUBLIC<br />
BILATERAL<br />
›Declaration on the Consolidation of Peace and<br />
Security in Europe‹<br />
In the context of the Cold War, the Warsaw Treaty countries and the USA broke off<br />
alliances. In 1966, the government of East Gemany decided to support Vietnam in<br />
solidarity with its struggle against the USA.<br />
›Moritzburger‹<br />
1955<br />
first Students<br />
1958<br />
EAST GERMANY<br />
35 Engineers<br />
64<br />
In 1969, there were<br />
already about 400 students<br />
from South Vietnam living<br />
in what was then West<br />
Germany.<br />
FRG<br />
9 491<br />
1<br />
1<br />
9 49<br />
4<br />
9 1<br />
9 19 4 9 19<br />
9491 9 4<br />
1 9 49<br />
1949<br />
9491<br />
1 949<br />
Köthen<br />
Leipzig<br />
Berlin<br />
Rostock<br />
Magdeburg<br />
9 491 Weimar<br />
9 Karl-Marx-Stadt<br />
9<br />
4<br />
194<br />
9<br />
1949<br />
1949 1949<br />
Before the end of the Vietnam War (1975), a total<br />
of 2055 South Vietnamese migrants lived in West<br />
Germany. Most of them worked in the fields of<br />
medicine and natural sciences.<br />
GDR<br />
Dresden<br />
Moritzburg<br />
1966-<br />
68<br />
›Second Wave‹<br />
1980-<br />
84<br />
1987-<br />
89<br />
4260 Interns<br />
From 1987 to 1989, the ca.<br />
30,000 migrants were<br />
predominantly unskilled workers.<br />
They mostly received neither a<br />
vocational qualification nor<br />
language classes.<br />
From 1980 to 1984, the ca. 40,000<br />
migrants were predominantly skilled<br />
workers and they received further<br />
vocational qualification and language<br />
classes.<br />
=<br />
WEST GERMANY<br />
= 50 People<br />
After the end of the Vietnam War<br />
about half a million people fled to Europe on boats.<br />
Many of them were rescued by merchant ships or by<br />
ships like Cap Anamur. By 1978/79, about 38,000<br />
Vietnamese were taken in by West Germany.<br />
TIMELINE<br />
1955 ›MORITZBURGER‹ 1958 EDUCATION AND TRAINING 1966 TREATY 1<br />
A group of 348 students aged 10 to<br />
14 travel to Moritzburg near Dresden<br />
in the GDR for school and vocational<br />
training.<br />
The first 35 citizens of North Vietnam<br />
travel to the GDR for education and<br />
training.<br />
Agreement for the education and training of<br />
220 students and graduates.<br />
The agreement expires in 72/73 with the<br />
final year of study.
TREATIES<br />
DEMOCRATIC REPUBLIC VIETNAM<br />
NORTH VIETNAM<br />
Dem. Rep. Vietnam<br />
220 Students and Graduates<br />
Hanoi<br />
Students and graduates enter the country by special trains via the Soviet<br />
Union and China.<br />
›Building and protecting the<br />
homeland‹<br />
The contract workers committed themselves to give<br />
12% of their salary to the Vietnamese government.<br />
1954 1954<br />
Rotation Principle<br />
A rotation principle was used,<br />
according to which the contract<br />
workers were to remain in the<br />
country for a maximum of three<br />
years. About half remained in<br />
Germany.<br />
Republic<br />
of<br />
Vietnam<br />
Saigon<br />
65<br />
1989-<br />
After German reunification, many of the migrants returned to Vietnam.<br />
However, there are a high number of unreported cases of illegal<br />
immigration to Germany.<br />
SOUTH VIETNAM<br />
1966 VOCATIONAL QUALIFICATION 1967 TREATY 2 1980 TREATY 3<br />
1990-<br />
Training and further education of 2500 Vietnamese citizens<br />
in companies of the GDR. The trainees from North Vietnam<br />
include workers, technicians and engineers. The professional<br />
qualification takes place for the duration of two to three<br />
years. Prerequisite: six-month language course.<br />
Agreement on the<br />
admission of 180<br />
additional students<br />
Prerequisite: One year of<br />
German lessons<br />
The program, declared as a ›Solidarity Agreement‹,<br />
was implemented in two periods (1980–1984<br />
and 1987–1989). The aim was to co mpensate<br />
for the migration of workers to West Germany.<br />
A total of 70,000 contract workers were recruited.<br />
The situation is still<br />
unclear and there is no<br />
official migration<br />
agreement between<br />
Germany and Vietnam.
Interdependenzverhältnisse –<br />
Rochade<br />
Die Gründung des vietnamesischen Großhandelszentrums<br />
Dong Xuan Center hatte Auswirkungen auf die unmittelbare<br />
Umgebung. Die touristische Attraktivität des DXC, die günstigen<br />
Mieten und interessanten Architekturen aus unterschiedlichen<br />
Zeiten zogen weitere programmatische Anlagerungen<br />
nach sich: 2007 gründeten ein amerikanischer und ein französischer<br />
Investor im 1909 erbauten Margarinewerk Berolina die<br />
Kunstfabrik HB55, ein Zentrum für künstlerische und kunstgewerbliche<br />
Werkstätten (vgl. www.hb55.de, zuletzt aufgerufen<br />
am 11.12.2020).<br />
Der ehemalige Beratungsunternehmer und Kunstsammler<br />
Axel Haubrok erwarb gemeinsam mit seiner Frau Barbara<br />
2012 die sogenannte Fahrbereitschaft, ein in den 1950er-<br />
Jahren errichtetes Garagengelände für den Fuhrpark des<br />
Zentralkomitees der SED in der DDR. Die Haubrok Foundation<br />
entwickelt und betreibt das Gewerbegelände als Kreativhof<br />
für Ausstellungen, Künstler*innen, Dienstleister*innen<br />
und Gewerbetreibende. Der Architekt Arno Brandlhuber entwarf<br />
weitere Ateliergebäude im Auftrag der Haubrok Foundation<br />
auf demselben Hof und erwarb gleichzeitig mit Georg<br />
Dietz, Nikolai von Rosen und Christopher Roth die beiden<br />
zuvor als Silo- und Umlaufturm genutzten Betontürme des<br />
VEB Elektrokohle Lichtenberg, um sie im gemeinsamen Projekt<br />
San Gimignano Lichtenbergunter seiner Regie zu Werkstätten<br />
umzubauen. Und 2014 mietete sich die Firma Karibuni<br />
in Räume der Herzbergstraße ein, um Co-Working-Spaces,<br />
verbunden mit Werkstätten, zu realisieren.<br />
Diese kulturellen Anlagerungen, die veränderte Besucherklientel<br />
sowie die wachsende Attraktivität des Ortes durch<br />
die Präsenz in den sozialen Medien und auf Webseiten führten<br />
wiederum zu einigen baulichen Veränderungen im DXC. Seit<br />
2019 plant das Architekturbüro plus4930 für die Dong Xuan<br />
GmbH Erweiterungen:<br />
»Wir sind zu einem Zeitpunkt in die Zusammenarbeit mit dem<br />
Dong Xuan Center eingestiegen, als die Hallen bereits existiert<br />
haben, als es schon Pläne gab, die Hallen nach hinten zu erweitern<br />
[…]. Die Hallen sind praktisch ohne architektonischen<br />
Masterplan oder architektonischen Anspruch erstellt worden,<br />
einfach Zweckbauten, was ja auch den Charme dieses Centers<br />
ausmacht. Zu dem Zeitpunkt, wo es dann darum ging, ein<br />
denkmalgeschütztes Gebäude umzubauen, ist dann eben<br />
auch etwas bewusster geworden, dass es notwendig ist, ein<br />
Architekturbüro einzuschalten. Zu dem Zeitpunkt sind wir mit<br />
eingestiegen und haben dann bereits existierende grobe Planungen<br />
für dieses Haus übernommen.« (Florian Geddert, 42<br />
Jahre, Inhaber plus4930)<br />
Momentan wird auf den Fundamenten des ehemaligen Kulturhauses<br />
des VEB Elektrokohle Lichtenberg eine »moderne<br />
Begegnungsstätte« (Florian Geddert, Interview 2020)<br />
errichtet, bestehende Hallen werden durch goldene Kopfbauten<br />
erweitert, um so ein ansprechendes Aussehen zu<br />
erhalten. Am Rande des Grundstückes sollen Wohn- und<br />
Geschäftshäuser entstehen. Der Besitzer und Geschäftsführer<br />
des DXC hat aber noch weitere Pläne, er möchte ein Parkhaus<br />
hinter dem Hotel und eine Nudelfabrik auf dem Gelände bauen,<br />
Wohnhäuser an der Landsberger Allee und gegenüber des<br />
DXC ein Hochhaus mit 20 Stockwerken (vgl. Strauß 2019: 9)<br />
78<br />
Hall 18 also differs from the other halls<br />
because of the tidy, almost empty aisle,<br />
the glass fronts facing the aisle and the<br />
high ceiling. It appears more spacious.<br />
The new hall had to comply with the regulations<br />
of the new fire protection ordinance,<br />
a jeans dealer told us. That is why<br />
no goods are allowed to be on display in<br />
the aisles. In addition, the shops are much<br />
more modern and luxurious compared to<br />
those in the old halls.<br />
This development, in turn, influenced the<br />
appearance of new shops in the »old« halls.<br />
Shop owners who had a shop or office in<br />
these halls were inspired to renovate their<br />
premises. These recursive developments<br />
on the microlevel have also had an effect<br />
on the mesolevel of the neighbourhood,<br />
which can be described as a switch-over.<br />
Interdependence relations –<br />
Switch-over<br />
The establishment of the Vietnamese<br />
wholesale centre Dong Xuan Center had<br />
an impact on the immediate surrounding<br />
area. The tourist attractiveness of the DXC,<br />
the cheap rents and interesting architecture<br />
from different periods entailed further<br />
programmatic accumulations: in 2007, an<br />
American and a French investor founded<br />
Kunstfabrik HB55, a »centre for arts and<br />
crafts workshops« in the Margarinewerk<br />
Berolina, a margarine factory built in<br />
1909 (see www.hb55.de, last accessed<br />
11.12.2020).<br />
In 2012, former consultant and art collector<br />
Axel Haubrok and his wife Barbara<br />
acquired the Fahrbereitschaft, a garage<br />
site built in the 1950s for the car pool of the<br />
SED Central Committee in the GDR. The<br />
Haubrok Foundation is developing and<br />
operating the commercial site as a creative<br />
yard for exhibitions, artists, service providers<br />
and tradespeople. Architect Arno<br />
Brandlhuber designed additional studio<br />
buildings on behalf of the Haubrok Foundation<br />
on the same grounds and, together<br />
with Georg Dietz, Nikolai von Rosen and<br />
Christopher Roth, acquired the two concrete<br />
towers of the former VEB Elektrokohle<br />
Lichtenberg, previously used as silo<br />
and circulation towers, in order to convert<br />
them into workshops under his direction<br />
in the joint project San Gimignano<br />
Lichten berg. In 2014, the Karibuni company<br />
rented premises on Herzbergstraße<br />
to set up co-working spaces with connected<br />
workshops.<br />
These cultural accumulations, the<br />
changing clientele of visitors and the<br />
growing attractiveness of the venue<br />
through its presence on social media and<br />
websites have in turn brought about several<br />
structural changes to the DXC. Since<br />
2019, the architectural firm plus4930 has<br />
been planning extensions on behalf of the<br />
Dong Xuan GmbH:<br />
»We started working with the Dong Xuan<br />
Center at a time when the halls already<br />
existed, when there were already plans<br />
to extend the halls at the back […]. The<br />
halls were built practically without an<br />
architectural master plan or architectural<br />
ambitions, simply as functional buildings,<br />
which actually makes up the charm of this
79
BILATERAL<br />
WESTGERMANYSOUTHKOREA<br />
RELATIONS<br />
Following the end of the destructive Korean war,<br />
West Germany contributes in excess of DM 75 million<br />
in development aid to South Korea.<br />
1953<br />
1961<br />
West Germany reports a health-care crisis<br />
in hospitals, as well as a strong lack of<br />
available work force in the coal mining industry.<br />
1963<br />
EAST GERMANY<br />
FIRST GROUP<br />
WEST GERMANY<br />
247 miners arrive.<br />
1949<br />
1949<br />
1963<br />
Berlin<br />
91949 1949 1949 1<br />
The Ruhr<br />
Dessau<br />
18 nurses arrive.<br />
Cologne<br />
Bonn<br />
1965<br />
FIRST GROUP<br />
104<br />
Frankfurt<br />
Mainz<br />
49 1949 1949 1949 1949 1949 1949 1949 1949 1949 1949 1949<br />
Despite initial plans to leave<br />
after three years, more than half<br />
of the Korean nurses remain<br />
in West Germany.<br />
An official, equivalent agreement for the<br />
employment of Korean nurses – mainly<br />
in the care system – between the South<br />
Korean and West German governments<br />
isn’t concluded till the 26 of July 1971.<br />
1971<br />
SECOND AGREEMENT<br />
Today, a significant portion of former Korean guest<br />
workers calls the Rhein-Ruhr region their home. They<br />
form the largest Korean community in Germany.<br />
=<br />
= 50 Workers<br />
TIMELINE<br />
1862<br />
First steps<br />
Max August Scipio von Brandt,<br />
who from 1862 is Germany’s first<br />
consul to Japan, makes a first<br />
diplomatic attempt to reach<br />
Korea and establish trade<br />
relations.<br />
1883<br />
Beginning of diplomatic<br />
1905 Japanese influence<br />
relations<br />
Min Yong-mok and Carl Eduard<br />
Zappe’s signing of the trade, shipping<br />
and friendship agreement on the<br />
26 November 1883 is the starting<br />
point for diplomatic relations<br />
between the two nations.<br />
Following the protectorate agreement<br />
between Japan and Korea, Germany’s<br />
diplomatic ties to Korea are cut in<br />
1905. The jurisdiction of the German<br />
minister resident are transferred to<br />
the legation in Tokyo.
1963 GUESTWORKERAGREEMENT<br />
1977<br />
1963<br />
Under Park Chung-Hee’s military dictatorship,<br />
South Korea’s struggling economy reports<br />
a 30% unemployment rate.<br />
NORTH KOREA<br />
North Korea and East Germany also start building diplomatic as well as economic<br />
ties after separation from their respective halves. An example for this is Konrad<br />
Püschel’s involvement in the recostruction of Hamhŭng after the Korean War, which<br />
is a testimony to East German Bauhaus’ role in the spread of a socialist<br />
internationalism through architecture and urban planning.<br />
1955<br />
1962<br />
1963<br />
FIRST AGREEMENT<br />
Between the 7 th and the 12 th of December, the governments<br />
of West Germany and South Korea sign on a guest worker<br />
agreement concerning the temporary employment of Korean<br />
miners in West German coal mines.<br />
Hamhŭng<br />
1953 1953 1953 1953 195<br />
SOUTH KOREA<br />
Seoul<br />
105<br />
A total of around<br />
8,000 miners and 10,000 nurses come<br />
to West Germany.<br />
Gwangju<br />
Busan<br />
Namhae-gun<br />
1963<br />
1977<br />
An agreement is reached between the South Korean and West<br />
German governments, concerning the prolongation of temporary<br />
residency permits for the South Korean workers.<br />
1977<br />
In 1999 the local authoroties of Namhae province<br />
decide to construct a German village (Dogil Maeul)<br />
for former guest workers.<br />
1947<br />
1991<br />
Cold War: divisions and conflicts 50s Economic growth<br />
During the Cold war, both nations find themselves in an intermediary position between the<br />
Soviet and American blocks. Rising tensions between these two cause Germany to split into<br />
two states in 1949: a communist East and a capitalist West. In Korea, these tensions spark a<br />
three year long war between the the two blocks for control of the area. At the end of this<br />
destructive conflict, in 1953, Korea is also divided into a communist North and a capitalist<br />
South.<br />
By the end of the 50s the West<br />
German economic miracle is in full<br />
swing. At this time South Korea is<br />
struggling with the economic<br />
consequences of the war and the<br />
ensuing military dictatorship.
Spaziert man an einem Montagnachmittag entlang der<br />
Hauptstraße in Dogil Maeul, könnte der Eindruck entstehen,<br />
irgendwo in Deutschland zu sein. Der Weg führt an weißen<br />
Einfamilienhäusern mit roten Satteldächern vorbei. Das Einzige,<br />
was irritiert, sind die Schilder an den Gebäuden, die<br />
verheißungsvolle Namen tragen: Mainzer Haus, Beethoven<br />
Haus, Haus Mosel, Heidi Heim, Berliner Schloss oder Hamburg<br />
Haus; darüber hinaus überall Schilder mit dem Hinweis<br />
»WLAN 5G«. Die Straßen sind leer, eine Bäckerei, eine Fleischerei<br />
oder ein Tante-Emma-Laden fehlen. Keine Menschenseele<br />
ist zu sehen. Ein Kirchturm verspricht einen<br />
lebendigen Marktplatz. Dort angekommen, findet man absolute<br />
Leere. Der Kirchturm entpuppt sich als ein Restaurant.<br />
Auf dem Platz davor stehen zwei lebensgroße<br />
Kunststoffattrappen eines bayerischen<br />
Paares in Lederhosen und Dirndl.<br />
Dort, wo normalerweise die Gesichter<br />
sind, sind zwei Löcher, in die das eigene<br />
Gesicht gesteckt werden kann, um Fotos<br />
zu machen. In der Ferne zwei Koreanerinnen,<br />
die vor dem Kirchturm Selfies<br />
machen. Man kann nur erahnen, wie voll<br />
es hier am Wochenende ist …<br />
Im Forschungsprojekt Raummigration<br />
und Tourismusgingen wir der Frage nach,<br />
wie und wodurch Räume migrieren, und<br />
durch welche spezifischen Kräfte sie sich<br />
verändern.<br />
Historischer Ausgangspunkt der Entwicklung<br />
von Dogil Maeul ist der klassisch<br />
kapitalistische und globale Austausch der Arbeitskräfte gegen<br />
Entwicklungsgeld. Nach Ende des Koreakrieges und der Teilung<br />
des Landes gewährte die Bundesrepublik Deutschland<br />
Südkorea bis 1961 eine Entwicklungshilfe über 75 Millionen<br />
D-Mark (vgl. Hyun 2018: 20). Darüber hinaus sollte Südkorea<br />
1963 durch das Anwerbeabkommen »Programm zur vorübergehenden<br />
Beschäftigung südkoreanischer Bergarbeiter«<br />
mit der Qualifizierung von südkoreanischen Vertragsarbeiter*innen<br />
im Bergbau unterstützt werden. Die westdeutsche<br />
Bergbauindustrie suchte zu diesem Zeitpunkt händeringend<br />
nach Arbeitskräften, und so kamen ca. 8000 Bergleute aus<br />
Korea vornehmlich ins Ruhrgebiet. Ebenso herrschte Ende der<br />
1960er-Jahre in der BRD ein Pflegenotstand. In den Kranken-<br />
108<br />
Walking along the main street in Dogil<br />
Maeul on a Monday afternoon, one could<br />
get the impression of being somewhere in<br />
Germany. The walk leads past white singlefamily<br />
houses with red gable roofs. The<br />
only confusing thing are the signs on the<br />
buildings with auspicious names: Mainzer<br />
Haus, Beethoven Haus, Haus Mosel,<br />
Heidi Heim, Berliner Schloss or Hamburg<br />
Haus. In addition, there are signs everywhere<br />
saying »WLAN 5G«. The streets<br />
are empty; bakeries, butchers and corner<br />
shops are missing. Not a soul is to be seen.<br />
A church steeple promises a lively market<br />
square. But once there, one finds the place<br />
absolutely deserted. The church steeple<br />
turns out to be a restaurant. On the square<br />
in front of it are two life-size plastic dummies<br />
of a Bavarian couple in lederhosen<br />
and dirndl. Instead of the faces there are<br />
two holes, through which people can stick<br />
their own face and have their photo taken.<br />
In the distance, two Korean women are<br />
taking selfies in front of the church tower.<br />
One can only imagine how crowded this<br />
place is at the weekends …<br />
In the Migrating Spaces and Tourism<br />
research project, we explored the question<br />
of how and in what way spaces migrate,<br />
and we analysed the specific forces that<br />
cause them to change.<br />
The historical starting point of Dogil<br />
Maeul’s development is the classic capitalist<br />
and global exchange of labour for<br />
development funds. After the end of the<br />
Korean War and the division of the country,<br />
the Federal Republic of Germany granted<br />
South Korea development aid of DM 75<br />
million until 1961 (see Hyun 2018: 20). In<br />
addition, South Korea received support in<br />
1963 through the recruitment agreement<br />
»Programme for the Temporary Employment<br />
of South Korean Miners« with the<br />
qualification of South Korean contract<br />
workers in mining companies. At the time,
häusern der Bundesrepublik fehlten ca. 30.000 Pfleger*innen,<br />
woraufhin ca. 12.000 Krankenschwestern aus Südkorea rekrutiert<br />
wurden (vgl. Roth/Hyun 2019). Genauso wie im Fall der<br />
vietnamesischen Gastarbeiter*innen in der DDR war ein Rotationsprinzip<br />
geplant, nach dem alle Vertragsarbeiter*innen<br />
nach drei Jahren wieder zurückkehren sollten. Nicht alle taten<br />
dies. Die einen heirateten deutsche Männer oder Frauen und<br />
konnten so in der Bundesrepublik bleiben, die anderen heirateten<br />
Landsleute und konnten durch die 1977 ausgehandelte<br />
Vereinbarung ihren Aufenthalt in der Bundesrepublik verlängern.<br />
Sowohl die Kredite und die Entwicklungshilfe aus<br />
dem Ausland als auch die Überweisungen der Arbeitsmigrant*innen<br />
an ihre Familien in der Heimat unterstützten Korea<br />
bis in die 1980er-Jahre und ermöglichten<br />
in der Folge eine rasante Entwicklung<br />
vom Agrar- zum Industrieland.<br />
Wesentlich für die Entwicklung in Dogil<br />
Maeul sind zwei Faktoren: Einerseits entsprang<br />
aus dem traditionellen konfuzianischen<br />
Gemeinschaftsgedanken die Idee,<br />
den ehemaligen Gastarbeiter*innen, die<br />
die Industrialisierung in Korea erst möglich<br />
gemacht hatten, die Rückkehr mit<br />
dem Angebot von günstigen Grundstücken<br />
zu erleichtern. Andererseits verfolgte<br />
die Kreisverwaltung Namhae das<br />
Ziel, die Implementierung des »Anderen«<br />
für einen wirtschaftlichen Aufschwung<br />
der Region Namhae zu nutzen und so<br />
die Region für den Tourismus attraktiv<br />
zu machen. Durch die Veränderung der Arbeitswelt und die<br />
Schulgesetzänderung 2010 wurde der Samstag zum freien<br />
Tag und kurze Wochenendreisen wurden möglich. Als Ausdruck<br />
der Postmoderne entsteht nun auch in Korea eine Freizeit-<br />
und Tourismusgesellschaft.<br />
Darüber hinaus bricht die junge Generation mit koreanischen<br />
Traditionen wie dem gemeinsamen Wohnen mit der gesamten<br />
Familie. Durch Medien und Reisen in die westliche Welt beeinflusst,<br />
entsteht der Wunsch, mit dem*der Partner*in allein zu<br />
wohnen, kinderlos zu bleiben, um Geld für Reisen zu sparen.<br />
»Wir wohnen in einer Eigentumswohnung und wollen keine<br />
Kinder. Stattdessen wollen wir schön wohnen und viel reisen.<br />
Unseren Eltern passt das nicht und jedes Mal, wenn wir uns<br />
the West German mining industry was<br />
desperately looking for workers, which<br />
is why about 8,000 miners from Korea<br />
moved mainly to the Ruhr area. There<br />
was also a nursing shortage in the Federal<br />
Republic at the end of the 1960s, with<br />
West German hospitals lacking about<br />
30,000 nurses. About 12,000 nurses<br />
were therefore recruited from South<br />
Korea (see Roth/Hyun 2019). As was the<br />
case with Vietnamese guest workers in<br />
the GDR, a rotation principle was planned,<br />
meaning that all contract workers were to<br />
return home after three years. Not all of<br />
them did, though. Some married German<br />
men or women and were thus able to stay<br />
in West Germany; others married compatriots<br />
and were able to extend their stay<br />
in West Germany by virtue of the agreement<br />
negotiated in 1977. Both the loans<br />
and development aid from abroad and the<br />
remittances from migrant workers to their<br />
families at home supported Korea until the<br />
1980s and thus helped enable the country’s<br />
rapid development from an agricultural<br />
to an industrial country.<br />
Two factors are essential for the development<br />
in Dogil Maeul. On the one hand, the<br />
traditional Confucian sense of community<br />
gave rise to the idea of making it easier for<br />
the former guest workers, who had made<br />
industrialisation in Korea possible in the<br />
first place, to return home by offering them<br />
low-priced plots of land. On the other hand,<br />
the Namhae County council pursued the<br />
goal of using the implementation of the<br />
109<br />
»otherness« for an economic upswing in<br />
the Namhae region, thus making the area<br />
attractive for tourism. Due to the change<br />
in the world of work and the amendment of<br />
the school law in 2010, Saturday became<br />
a day off and short weekend trips became<br />
possible. As an expression of postmodernism,<br />
a leisure and tourism society is<br />
now also emerging in Korea.
154
Über den Ursprung der<br />
künstlerischen Methoden aus<br />
Sicht der Kunst<br />
Stefanie Bürkle und Thomas Sakschewski<br />
Was versteht man im Kontext wissenschaftlicher Forschung<br />
unter künstlerischen Methoden? Wie lässt sich die hohe<br />
Attraktivität des Interdisziplinären und das zunehmende Interesse<br />
vonseiten der Sozial-, Geistes-, aber auch der Naturwissenschaften<br />
an den Methoden des künstlerischen Arbeitens<br />
erklären? Wird der Kunst eine neue Rolle innerhalb des Selbstverständnisses<br />
von Wissenschaft zugewiesen oder handelt es<br />
sich um ein Interesse am Versprechen des Kreativen? Wird<br />
also die Idee, dass im Grunde jeder Mensch ein*e Künstler*in<br />
sei, wieder aufgenommen, mit der Joseph Beuys bereits im<br />
November 1985 (vgl. Beuys 1985) eher die Kunstwelt als die<br />
Gesellschaft erschütterte? Für ihn waren Sprache und Kommunikation<br />
eines jeden Menschen die Mittel um die »soziale<br />
Skulptur« der Gesellschaft zu erreichen. Oder wird gar die<br />
Wirksamkeit von Methoden quantitativer Sozialforschung<br />
bezweifelt? Die zunehmende Komplexität von Daten, deren<br />
Aufbereitung und Interpretation sind hier wohl von Bedeutung.<br />
Dabei scheinen die künstlerischen Methoden eine Residualfunktion<br />
einzunehmen und all das zu dürfen, was Wissenschaft<br />
eben nicht darf. Das kann in einer zunehmend digital<br />
und visuell geprägten Umwelt erklären, warum sich in Teilen<br />
der Sozialwissenschaften ein Trend hin zum Qualitativen<br />
abzeichnet. Das Qualitative ist aber auch immer subjektiv: im<br />
Erleben der Forschenden und im Narrativ der Beforschten.<br />
Nach dem spatial turnin den Sozialwissenschaften wird Raum<br />
nicht mehr vornehmlich als gesellschaftlicher Raum, sondern<br />
auch als physischer Raum verstanden, der in der Forschung<br />
auch visuell präsent wird. Der iconic, pictorialoder visual turn<br />
(vgl. Burda/Maar 2004; Mitchell 2008; Bredekamp 2004)<br />
spiegelt sich in Breite und Ausdifferenzierung der bildwissenschaftlichen<br />
und soziologischen Publikationen und findet<br />
Anwendung in der Pädagogik, dem Design, den Film- oder<br />
On the Origin of Artistic<br />
Methods from the Perspective<br />
of the Arts<br />
155<br />
Stefanie Bürkle and Thomas Sakschewski<br />
What is meant by artistic methods in the<br />
context of scientific research? How can<br />
the high attractiveness of interdisciplinary<br />
work and the increasing interest on the<br />
part of social sciences and the humanities,<br />
as well as the natural sciences, in artistic<br />
working methods be explained? Are the<br />
arts being assigned a new role within the<br />
self-conception of science or is this an<br />
interest in the promise of creativity? In<br />
other words, is the idea being revived that<br />
basically everyone is an artist – a notion<br />
with which Joseph Beuys shook the art<br />
world, though less so society, back in<br />
November 1985 (see Beuys 1985). For<br />
him, the language and communication of<br />
each and every human being were means<br />
to achieve the »social sculpture« of society.<br />
Or is there even doubt about the effectiveness<br />
of quantitative social research<br />
methods? The increasing complexity of<br />
data, its processing and interpretation, are<br />
probably relevant in this regard. Artistic<br />
methods seem to take on a residual function<br />
and to be allowed to do everything<br />
that science simply isn’t. In an increasingly<br />
digital and visual environment, this<br />
may explain why there is a trend towards<br />
qualitative methods in some of the social<br />
sciences. However, qualitative methods<br />
are also always subjective: in the experience<br />
of the researcher and in the narrative<br />
of what is researched.<br />
Following the spatial turn in social sciences,<br />
space is no longer understood primarily<br />
as social space but also as physical<br />
space, which also becomes visually<br />
present in research. The iconic, pictorial<br />
or visual turn (see Burda/Maar 2004;<br />
Mitchell 2004; Bredekamp 2004) is<br />
reflected in the breadth and differenti-
Im Folgenden wird versucht, Klarheit in die unterschiedlichen<br />
Interferenzen und wechselseitigen Zuschreibungen von Kunst<br />
und Wissenschaft über den Prozess (vgl. Bürkle 2019: 5–7)<br />
und die Bedeutung von künstlerischen Methoden aus künstlerischer<br />
Sicht zu bringen. Einige bestehende Definitionen von<br />
kunstbasierten und künstlerischen Methoden werden kontextualisiert.<br />
Kunstbasierte Methoden<br />
Die Soziologin und Autorin Patricia Leavy begreift kunstbasierte<br />
Methoden als »transdisciplinary approach to knowledge<br />
building that combines the tenets of the creative arts in<br />
research contexts« (Leavy 2019b: 4). Diese sehr weit gefasste<br />
Definition referiert auf künstlerische Grundlagen, ohne diese<br />
weiter zu hinterfragen. Der Begriff der creative artsumfasst<br />
jede Art von künstlerischem Ausdruck inklusive Gestaltungen<br />
und kunsthandwerklichen Anwendungen. Die Begriffsdefinition<br />
geht damit über den anwendungsorientierten Ansatz von<br />
Shaun McNiff hinaus, der kunstbasierte Methoden »as a process<br />
of inquiry whereby the researcher, alone or with others,<br />
engages the making of art as primary mode of inquiry« (McNiff<br />
2014: 259) begreift. Bei McNiff steht der kunsttherapeutische<br />
Ansatz im Vordergrund, wohingegen Leavy darunter eine große<br />
Bandbreite von methodischen Ansätzen und auch Begriffen<br />
fasst, wie arts-based inquiry, arts-based social research,<br />
performative inquiry, practice-based researchoder aesthetic<br />
research practice(vgl. Chilton/Leavy 2014). Sie subsu mmiert<br />
damit unter dem Regenschirmbegriff der kunstbasierten<br />
Methoden alle auf Basis eines künstlerischen Verständnisses<br />
ausgeformten, in Soziologie, Psychologie, Pädagogik, Psychotherapie<br />
und Anthropologie Anwendung findenden ganzheitlichen<br />
Untersuchungsansätze. Kein Bezug findet sich hier<br />
zu künstlerischen Methoden innerhalb der bildenden Kunst.<br />
Sind im Sinne einer Residualdefinition die künstlerischen<br />
Methoden innerhalb der Wissenschaften all diejenigen Instrumente,<br />
die nicht präzise beschrieben werden (vgl. McNiff<br />
2019: 31) können?<br />
Kunst und Kreativität werden in einem Zusammenhang, synonym<br />
verwandt. Kreativität wird zumeist nicht im Wortsinn des<br />
Schöpfens verwandt, sondern als Gestalten: »to give form to<br />
loose ideas apparently not interconnected, and frame that into<br />
possible connections« (Camargo-Borges 2019: 92). Kreativität<br />
erfüllt hier Vermittlungsaufgaben und ist eben kein<br />
Instrument der Analyse. Es muss also gefragt werden, ob<br />
künstlerische Forschung wirklich durch subjektive, semiotische<br />
Prozesse und diskursive Sprachen sowie durch Virtuosität,<br />
Geistesblitz, Intuition, Körperlichkeit oder Zweckfreiheit<br />
gekennzeichnet ist (vgl. Bippus 2009: 10) oder ob eine kunstbasierte<br />
Forschungsmethode das Subjekt des Kunstschaffenden<br />
beziehungsweise das Objekt eines Werkes im Sinne<br />
der bereits erwähnten Heidegger’schen Definition verlangt.<br />
Eine berechtigte Frage ist also, ob kunstbasierte Forschung<br />
überall dort zu finden sind, wo Künstler*innen zugegen sind;<br />
oder ob künstlerische Objekte hergestellt werden. Eine Definition<br />
in dieser Form wäre nur dann hilfreich, wenn die tenets<br />
of the creative artseingegrenzt werden, denn Grundlage ist<br />
ihr primärer Eigennutz, also die Zweckfreiheit, von der weiter<br />
oben gesprochen wurde.<br />
162<br />
ofspatial-aesthetic and social relations in<br />
the sense of various media forms of notation<br />
such as sketches, mental maps, photographs<br />
and films or videos. If, over many<br />
years and projects, this becomes a comprehensible<br />
and repeatable system of<br />
artistic approach and apprehension, one<br />
can speak of an artistic method.<br />
In the following, an attempt is made to<br />
bring clarity to the different interferences<br />
and mutual attributions of arts and science<br />
via the process (see Bürkle 2019: 5–7)<br />
and meaning of artistic methods from an<br />
artistic point of view. Some existing definitions<br />
of arts-based and artistic methods<br />
are contextualised.<br />
Arts-based methods<br />
Sociologist and author Patricia Leavy<br />
conceives of arts-based methods as a<br />
»transdisciplinary approach to knowledge<br />
building that combines the tenets<br />
of the creative arts in research contexts«<br />
(Leavy 2019b: 4). This very broad definition<br />
refers to artistic foundations without<br />
questioning them further. The term creative<br />
arts encompasses all forms of artistic<br />
expression, including design and crafts<br />
applications. The definition of the term<br />
thus exceeds the application- oriented<br />
approach of Shaun McNiff, who understands<br />
arts-based methods »as a process<br />
of inquiry whereby the researcher,<br />
alone or with others, engages the making<br />
of art as primary mode of inquiry« (McNiff<br />
2014: 259). McNiff focuses on the arttherapeutic<br />
approach, whereas Leavy<br />
includes a wide range of methodological<br />
approaches and terms such as arts-based<br />
inquiry, arts-based social research, performative<br />
inquiry, practice-based research or<br />
aesthetic research practice (see Chilton/<br />
Leavy 2014). She thus subsumes, under<br />
the umbrella term of arts-based methods,<br />
all holistic analytical approaches developed<br />
on the basis of an artistic understanding<br />
and applied in sociology, psychology,<br />
education, psychotherapy and<br />
anthropology. There is no reference to<br />
artistic methods within the visual arts. Are<br />
artistic methods within the sciences to be<br />
understood, in the sense of a residual definition,<br />
as all tools that cannot be precisely<br />
described (see McNiff 2019: 31)?<br />
Art and creativity are used synonymously<br />
in one context. Creativity is usually not<br />
used in the literal sense of creating but<br />
as shaping, »to give form to loose ideas<br />
apparently not interconnected, and<br />
frame that into possible connections«<br />
(Camargo -Borges 2019: 92). Here, creativity<br />
fulfils mediation tasks and is certainly<br />
not an analytical tool. It must therefore<br />
be asked whether artistic research<br />
really is characterised by subjective,<br />
semiotic processes and discursive languages<br />
and by virtuosity, flash of genius,<br />
intuition, physicality or purposelessness<br />
(see Bippus 2009: 10) or whether an artsbased<br />
research method requires the subject<br />
of the artist or the object of a work in<br />
the sense of the Heideggerian definition<br />
mentioned above. Hence, a legitimate<br />
question is whether arts-based research<br />
can be found wherever an artist is present;<br />
or whether artistic objects are created. A<br />
definition in this form would only be helpful
Methodische Differenzierung von Kunst und Forschung<br />
Deutlich abzugrenzen ist kunstbasierte Forschung von einer<br />
Forschung über Kunst als soziales Feld (vgl. Moser 2013) oder<br />
als sozialer Raum (vgl. Möntmann 2017), da hier das soziale<br />
Phänomen Kunst Gegenstand der Forschung ist. Untersuchungsschwerpunkte<br />
sind hierbei die Mechanismen und<br />
Akteur*innen, die in dem Untersuchungsfeld wirken. Bei den<br />
Untersuchungen werden bild- beziehungsweise kulturwissenschaftliche<br />
Methoden zur Analyse des sozialen Raums oder mit<br />
leitfadengestützten Interviews klassische Methoden der qualitativen<br />
Sozialempirie zur Beschreibung des sozialen Feldes<br />
verwandt. Weniger einfach ist die Abgrenzung zu den visuellen<br />
Methoden vorzunehmen, da kunstbasierte Methoden sich<br />
zumeist visueller Praktiken – wie der Nutzung existierender<br />
Bilder der Massenmedien oder von Bildern, die im Rahmen<br />
der Untersuchung entstehen – bedienen. Beides sind visuelle<br />
Forschungsmethoden (vgl. Rose 2016b: 15). Zwischen kunstbasierten<br />
und visuellen Methoden kann daher nicht prinzipiell,<br />
sondern nur im Einzelfall unterschieden werden, wenn kunstbasierte<br />
Methoden sich der Ausdrucksform des Tanzes oder<br />
der darstellenden Künste bedienen und diese nicht unter Nutzung<br />
visueller Methoden wie Videografie untersuchen.<br />
Holm, Sahlström und Zilliacus sprechen sogar von einer artsbased<br />
visual research, worunter sie jede Art der Bildnutzung<br />
zur Datenerhebung, -interpretation und -vermittlung<br />
begreifen (vgl. Holm/Sahlström/Zilliacus 2019: 312). Einzugrenzen<br />
ist diese sehr weit gefasste Definition zur Verbindung<br />
von visuellen und kunstbasierten Methoden dort, wo Kunst<br />
lediglich der nachträglichen Vermittlung von Forschungsergebnissen<br />
dient. In diesen Fällen wird Kunst als Illustratorin<br />
zur Dienstleisterin der Forschung und ist nicht Methode, sondern<br />
Gestaltungsform.<br />
Zu unterscheiden ist kunstbasierte Forschung aber auch von<br />
handlungsorientierten sozialen Projekten von Künstler*innen<br />
oder in Kooperation mit Künstler*innen, bei denen die kooperative<br />
Erstellung von Werken, performativen Stücken oder<br />
Räumen im Vordergrund steht. Anders als bei Susan Finley mit<br />
ihrer kritischen Position einer kunstbasierten Forschung, sind<br />
kunstbasierte Methoden nicht zwingend als eine soziale Praxis<br />
für einen gesellschaftlichen Wandel zu begreifen. Oder wie<br />
Finley definiert: »research that is deliberately transformative<br />
and inspires us to reflection, rewards our attention with introspection,<br />
and moves us to ethical, political action necessary<br />
to initiate positive change in our social interactions« (Finley<br />
2014: 531). Auch wenn Forschung soziale Realität beschreibt,<br />
reflektiert, an ihr teilhat (participates) und diese zur Aufführung<br />
bringt (enacts) (vgl. Law/Urry 2004), muss diese nicht<br />
zwingend einen gesellschaftlichen Wandel im Blick haben,<br />
sondern kann auch ganz individuelle Perspektiven berücksichtigen.<br />
Hier müsste jedoch das Begriffspaar der kunstbasierten<br />
Forschung entkoppelt werden, denn ein Großteil der sich als<br />
Forschung verstehenden Kunstprojekte sind eher künstlerische<br />
Aktionen, die manches Mal partizipativ und ein anderes<br />
Mal sehr individuell agieren. Zeitgenössische bildende Kunst<br />
ist schließlich nicht auf eine Leinwand oder einen Steinblock<br />
begrenzt. Sie »begnügen sich nicht mit dem, was ihnen an<br />
Handlungs- und Äußerungsformen seitens einer weiterhin verbreiteten<br />
Auffassung über künstlerische Praxis zugetraut wird.<br />
Sie […] übernehmen weite Teile der kritischen Reflexion, sind in<br />
if the tenets of the creative arts are narrowed<br />
down, because the basis is their<br />
primary self-interest, i.e., the purposelessness<br />
mentioned above.<br />
Methodological differentiation of arts<br />
and research<br />
Arts-based research must be clearly distinguished<br />
from research on art as a social<br />
field (see Moser 2013) or as a social space<br />
(see Möntmann 2017), as the object of<br />
research here is the social phenomenon<br />
of art. The research focus is on the mechanisms<br />
and actors that operate in the<br />
research field. In these studies, methods<br />
of image and cultural sciences are used<br />
to analyse the social space, or classic<br />
methods of qualitative social empiricism<br />
are used to describe the social field with<br />
guided interviews. Drawing a distinction<br />
from visual methods is less simple, since<br />
arts-based methods mostly resort to visual<br />
practices – such as the use of existing<br />
images in the mass media or images that<br />
emerge in the course of the research. Both<br />
are visual research methods (see Rose<br />
2016b: 15). A distinction between artsbased<br />
and visual methods can therefore not<br />
be made in principle but only in individual<br />
cases, when arts-based methods make<br />
use of the expressive form of dance or the<br />
performing arts and do not examine these<br />
using visual methods such as videography.<br />
Holm, Sahlström and Zilliacus even speak<br />
of arts-based visual research, by which<br />
they mean any kind of image use for data<br />
collection, data interpretation and data<br />
communication (see Holm/Sahlström/Zilliacus<br />
2019: 312). This very broad definition<br />
must be narrowed down to combine<br />
visual and arts-based methods when art<br />
merely serves to subsequently communicate<br />
research results. In these cases, the<br />
arts in the function of an illustrator become<br />
service providers for research and are not<br />
a method but a form of design.<br />
Another distinction must be made between<br />
arts-based research and action-oriented<br />
social projects by artists or in cooperation<br />
with artists, in which the cooperative<br />
163<br />
creation of works, performative pieces<br />
or spaces is the primary concern. Unlike<br />
Susan Finley with her critical stance of<br />
arts-based research, arts-based methods<br />
are not necessarily to be understood as a<br />
social practice for social change. Or as<br />
Finley defines it: »research that is deliberately<br />
transformative and inspires us<br />
to reflection, rewards our attention with<br />
introspection, and moves us to ethical,<br />
political action necessary to initiate positive<br />
change in our social interactions«<br />
(Finley 2014: 531). Even though research<br />
describes, reflects, participates in and<br />
enacts social reality (see Law/Urry 2004),<br />
it does not necessarily have to have an eye<br />
on social change; it can also take entirely<br />
individual perspectives into account. Here,<br />
however, the two terms of arts-based<br />
research would have to be dissociated,<br />
because a large part of the art projects<br />
that see themselves as research are rather<br />
artistic actions taking an approach that<br />
is at times participatory and other times<br />
quite individualised. Contemporary visual<br />
arts, after all, are not limited to canvas or a<br />
block of stone. They »are not content with
Topologische Matrix, Bild-Atlas und Mapping<br />
Um eine systematisierte Datenerfassung und eine vergleichende<br />
Übersicht über ausgewähltes Bildmaterial, Aussagen<br />
und Textinformationen zu ermöglichen, wurde eine mehrdimensionale<br />
topologische Matrix entwickelt, die geeignet ist,<br />
verschiedene Quellen in relativer Verortung zu räumlichen<br />
Lagebeziehungen von Themenkomplexen zusammenzufügen.<br />
Sie bietet als Informationsarchitektur und Darstellungsform<br />
räumlicher Daten die Grundlage für eine integrative, wissenschaftliche<br />
und künstlerische Aufarbeitung der im Vorfeld<br />
ausgewerteten Daten und Ergebnisse. Innerhalb des Forschungsprojektes<br />
stellen die topologische Matrix und der Bild-<br />
Atlas die Schnittstellen zwischen der Recherche-, Reise- und<br />
Auswertungsphase dar, denn sie schaffen Relationen – über<br />
biografische und räumliche Bezüge hinaus. Die Topologische<br />
Matrix selbst ist ein Wissensraum und entspricht dem<br />
Modell einer Visual Grounded Theory, wie dies der Soziologe<br />
Krzysztof Tomasz Konecki erläutert: »The multislice imagining<br />
is a grammar of visual narrations analysis that accents the follow<br />
ing stages: a) an act of creating pictures and images (analysis<br />
of context of creation); b) participation in demonstrating/<br />
communicating visual images; c) the visual product, its content<br />
and stylistic structure; d) the reception of an ›image‹ and visual<br />
aspects of presenting/representing something« (Konecki<br />
2011: 131). Hier beschreibt Konecki das Ergebnis einer Verdichtung<br />
der Bildsprachen, die durch die Prozessorientierung<br />
entsteht. Die aus dieser topologischen Matrix und dem Bild-<br />
Atlas später im Ausstellungskontext entstehende multimediale<br />
Kunst installation in einem begehbaren Raum offeriert eine<br />
Vielschichtigkeit an Bezügen, die sowohl eine Teilhabe evoziert<br />
als auch einen individuellen Zugang schafft. Sie ist somit<br />
selbst Bild und kreiert als Erlebnis wiederum Bilder.<br />
170<br />
in Turkey. This method of cognitive mapping<br />
was what first provided the basis for<br />
the concrete spatial narrative related by<br />
interviewees. Here, mapping as a graphic<br />
expression takes on a supporting role in<br />
conveying the interviewees’ subjective<br />
spatial knowledge; it allows the interviewer<br />
to ask more concrete and specific questions<br />
regarding the articulation of implicit<br />
spatial and planning knowledge.<br />
Topological matrix, pictorial atlas and<br />
mapping<br />
To enable a systematised collection of<br />
data along with a comparative overview<br />
of selected images, statements and textual<br />
information, the project developed a<br />
multi-dimensional topological matrix that<br />
made it possible to bring together various<br />
sources relative to spatial-locational relationships<br />
of thematic complexes. As an<br />
informational architecture and a way of<br />
presenting spatial data, this matrix provides<br />
the basis for an integrative, methodically<br />
rigorous and artistic processing of the<br />
project’s data and pre-evaluated results.<br />
Within the research project, the topological<br />
matrix and the pictorial atlas represent<br />
the interfaces between the phases of<br />
research, field work and analysis. These<br />
elements establish relations – beyond<br />
biographical and spatial references. The<br />
topological matrix itself is a knowledge<br />
space and corresponds to the model of a<br />
visual grounded theory, as explained by<br />
sociologist Krzysztof Tomasz Konecki:<br />
»The multislice imagining is a grammar<br />
of visual narrations analysis that accents<br />
the following stages: a) an act of creating<br />
pictures and images (analysis of context<br />
of creation); b) participation in demonstrating/communicating<br />
visual images; c)<br />
the visual product, its content and stylistic<br />
structure; d) the reception of an ›image‹<br />
and visual aspects of presenting/representing<br />
something« (Konecki 2011: 131).<br />
Here, Konecki describes the result of an<br />
agglomeration of visual languages that<br />
arises from process orientation. The multimedia<br />
art installation that subsequently<br />
emerges in a walk-in space from, as part of<br />
the exhibition, from this topological matrix<br />
and the pictorial atlas offers a multiplicity<br />
of references that both evokes participation<br />
and creates an individual approach. It<br />
is thus itself an image and, as an experience,<br />
also creates images.
Innerhalb des Bild-Atlas zeichnen sich visuell Querschnittsthemen<br />
ab, die, beide Fallstudien miteinander verflechtend, zu<br />
übergeordneten Bilderserien wie Verheimaten (s. S. 13), Refiguring<br />
Spaces (s. S. 193), Stadtlandrand(s. S. 175) und Types and<br />
Translations(s. S. 117) führen. In der Serie Transtopia(s. S. 49)<br />
werden beide Orte nicht nur bildräumlich, sondern auch zeiträumlich<br />
miteinander in Beziehung gesetzt. Fotografien aus<br />
früheren Kunstprojekten wie Placemaking(vgl. Bürkle 2009)<br />
fließen in die Auswahl der Serie ein, sie werden mit Bildern aus<br />
dem Dong Xuan Center (aufgenommen in einem Zeitraum von<br />
15 Jahren) und aus Vietnam und Berlin in Kontext gesetzt.<br />
Die insgesamt vier Mappings zu den beiden Fallstudien haben<br />
sich über die Projektdauer von drei Jahren prozessual entwickelt.<br />
Die Rolle innerhalb des Projektes wandelte sich von<br />
einer anfänglichen notationsartigen Sammlung direkt aus der<br />
Forschung gewonnener text- und bildbezogener Informationen<br />
(Text und Bild) und recherchierten Sekundärdaten bis<br />
hin zu einem Analyseinstrument. Auf Basis der verschiedenen<br />
Arbeitsfassungen wurden sie in Teamarbeit grafisch so generiert,<br />
dass in der vorliegenden Publikation eine visuelle Lesbarkeit<br />
von Meso- und Makroebenen der Fallstudien gegeben ist.<br />
Die Ausstellung als kuratierter Wissensraum<br />
Die Ausstellung zum aktuellen Projekt wird unter dem Titel<br />
<strong>MigraTouriSpace</strong> – Raummigration und Tourismus2021 in<br />
Berlin im Collaboratorium (CLB) im Aufbau Haus am Moritzplatz<br />
stattfinden und danach (2022) in Korea zu sehen sein.<br />
Daher sind hier leider noch keine Ausstellungsdokumentationen,<br />
dafür aber Modellfotos abgebildet, die das Ausstellungskonzept<br />
der begehbaren Videoinstallation zeigen.<br />
Eine zentrale Rolle spielt eine Mehrkanal-Videoinstallation, die<br />
in Film-, Interview- und Videosequenzen Bild- und Wahrnehmungsraum<br />
so zusammenfügt, dass die künstlerische Untersuchung<br />
zu den Schnittstellen von Raummigration und Tourismus<br />
im koreanischen Dogil Maeul und im Dong<br />
Xuan Center, Berlin, als begehbarer Bildraum<br />
für die Ausstellungsbesucher*innen<br />
erlebbar wird.<br />
Die Ausstellung des Vorgängerprojektes,<br />
Migration von Räumen – Identität von<br />
Architektur im Kontext türkischer Remigration,<br />
wurde 2016 sowohl in Berlin, im<br />
Haus der Kulturen der Welt, gezeigt als<br />
auch – unter dem Titel Migrating Spaces–<br />
im SALT, einer Kulturinstitution für zeitgenössische<br />
Kunst in Istanbul. Auch<br />
Within the pictorial atlas, transverse topics<br />
emerge visually. By interweaving the two<br />
case studies, these topics result in overarching<br />
series of images, such as Verheimaten<br />
(see p. 13), Refiguring Spaces (see<br />
p. 193), Stadtlandrand (see p. 175), and<br />
Types and Translations (see p. 117). The<br />
series Transtopia(see p. 49) establishes<br />
interrelations between the locations of<br />
the two case studies in terms of both the<br />
image space and the space of time. Photographs<br />
from earlier art projects such as<br />
Placemaking(see Bürkle 2009), included<br />
in the selection for the series, are placed in<br />
context with images from the Dong Xuan<br />
Center (taken over a period of 15 years),<br />
from Vietnam and from Berlin.<br />
The total of four mappings for the two<br />
case studies developed processually<br />
over the project duration of three years.<br />
Their role within the project changed from<br />
an initial notation-like collection of text<br />
and image-related information obtained<br />
directly from the research and researched<br />
secondary data to an analytical tool.<br />
Based on the different working versions,<br />
they were graphically generated in teamwork<br />
so that meso- and macro levels<br />
within the case studies became visually<br />
legible.<br />
The exhibition as a curated knowledge<br />
space<br />
The exhibition presenting this current<br />
project will be shown, in 2021, in Berlin at<br />
the Collaboratorium (CLB) in the Aufbau<br />
Haus at Moritzplatz under the title Migra-<br />
TouriSpace – Migrating Spaces and<br />
Tourism, and subsequently (2022) in<br />
Korea. This is why it is unfortunately not<br />
possible to include documentation of the<br />
exhibition in this volume. It does, however,<br />
contain model photos showing the<br />
exhibition concept of the walk-in video<br />
installation.<br />
171<br />
A central role will be played in the exhibition<br />
by a multichannel video installation<br />
which uses interview and video sequences<br />
to combine image space and perception<br />
space. This combination will create<br />
a walk-in image space allowing visitors<br />
to the exhibition to experience the project’s<br />
artistic research into the interfaces<br />
between migrating spaces and tourism in<br />
the Korean village of Dogil Maeul and at<br />
the Dong Xuan Center, Berlin.<br />
The exhibition of the predecessor project,<br />
Migrating Spaces – Architecture and<br />
Identity in the context of Turkish Remigration,<br />
was shown in 2016 in Berlin,<br />
at Haus der Kulturen der Welt, and in<br />
Istanbul, at SALT, a cultural institution for<br />
contemporary art. Here, too, the focus<br />
was on a multichannel video work. In a<br />
20-minute loop, visitors could immerse<br />
themselves in the microcosm of the German-Turkish<br />
houses it depicted and the<br />
narratives of the builder-owners, to then<br />
relate these houses and their narratives<br />
to the videography of urban and rural<br />
spaces in Turkey.
190
191
206
207
214
215
Impressum / Imprint<br />
© 2021 by jovis Verlag GmbH<br />
Das Copyright für die Texte liegt bei den Autor*innen.<br />
Das Copyright für die Abbildungen liegt bei den Fotograf*innen/Inhaber*innen<br />
der Bildrechte.<br />
/<br />
Texts by kind permission of the authors.<br />
Pictures by kind permission of the photographers/<br />
holders of the picture rights.<br />
Alle Rechte vorbehalten.<br />
/<br />
All rights reserved.<br />
Bibliografische Information der Deutschen Nationalbibliothek<br />
Die Deutsche Nationalbibliothek verzeichnet diese<br />
Publikation in der Deutschen Nationalbibliografie;<br />
detaillierte bibliografische Daten sind im Internet über http://<br />
dnb.d-nb.de abrufbar.<br />
/<br />
Bibliographic information published by the Deutsche<br />
Nationalbibliothek<br />
The Deutsche Nationalbibliothek lists this publication in the<br />
Deutsche Nationalbibliografie;<br />
detailed bibliographic data are available on the Internet at<br />
http://dnb.d-nb.de<br />
Alle Abbildungen / all images: © Stefanie Bürkle /<br />
VG Bild-Kunst Bonn 2021<br />
Umschlagmotiv / Cover:<br />
Loi Chao tu Friedrichshain, Kirschblüte Tet-Fest, Dong Xuan<br />
Center, Berlin, Deutschland / Germany, Foto / photo: Stefanie<br />
Bürkle 2003<br />
<strong>MigraTouriSpace</strong>, Kirschblüte in Dogil Maeul, Südkorea /<br />
South Korea, Foto / photo: Stefanie Bürkle 2019<br />
Übersetzung / Translation:<br />
Bianca Murphy, Hamburg<br />
Lektorat (Deutsch) / Copy editing (German):<br />
Miriam Seifert-Waibel, Hamburg<br />
Lektorat (Englisch) / Copy editing (English):<br />
Michael Thomas Taylor, Berlin<br />
Gestaltung und Satz / Design and setting:<br />
Floyd E. Schulze, Berlin<br />
Lithografie / Lithography:<br />
Bild1Druck, Berlin<br />
Druck und Bindung / Printing and binding:<br />
Grafisches Centrum Cuno GmbH & Co. KG, Calbe<br />
jovis Verlag GmbH<br />
Lützowstraße 33<br />
10785 Berlin<br />
www.jovis.de<br />
jovis-Bücher sind weltweit im ausgewählten Buchhandel<br />
erhältlich.<br />
Informationen zu unserem internationalen Vertrieb erhalten<br />
Sie von Ihrem Buchhändler oder unter www.jovis.de.<br />
/<br />
jovis books are available worldwide in select bookstores.<br />
Please contact your nearest bookseller or visit www.jovis.de<br />
for information concerning your local distribution.<br />
ISBN 978-3-86859-697-7