15.04.2021 Aufrufe

MigraTouriSpace

ISBN 978-3-86859-697-7

ISBN 978-3-86859-697-7

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Erfolgreiche ePaper selbst erstellen

Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.

Raummigration<br />

und Tourismus<br />

Stefanie Bürkle<br />

Migrating Spaces<br />

and Tourism


Allen Gesprächspartner*innen unserer Reisen in Korea und<br />

Berlin gilt mein herzlicher Dank für ihre Mitwirkung und Unterstützung<br />

bei diesem Projekt. Ihre Migrations- und Lebensgeschichten<br />

sind in ihren Häusern und Geschäften manifestiert.<br />

Dieses Buch handelt von ihnen und den koreanischen Tourist*innen<br />

in Dogil Maeul in Korea und von den Kund*innen,<br />

Besucher*innen und Tourist*innen im Dong Xuan Center in<br />

Berlin, die mit uns ihre Erlebnisse teilten.<br />

/<br />

My heartfelt thanks go to all the interviewees during our journeys<br />

in Korea and Berlin for their participation and support in<br />

this project. The stories of their migration and lives are manifest<br />

in their homes and businesses. This book is about these<br />

interviewees and the Korean tourists in Dogil Maeul, Korea,<br />

and about the customers, visitors and tourists at the Dong Xuan<br />

Center, Berlin, who shared their experiences with us.<br />

Projektbeteiligte:<br />

Künstlerische und wissenschaftliche Leitung / artistic and<br />

research director: Stefanie Bürkle, Fachgebiet Bildende<br />

Kunst, Institut für Architektur (IfA), Technische Universität<br />

(TU) Berlin<br />

Künstlerische Mitarbeit, Projektkoordination,<br />

Video, Schnitt, Interviews / artistic assistant, project<br />

coordination, video, editing, interviews: Janin Walter,<br />

Fachgebiet Bildende Kunst, IfA, TU Berlin<br />

Wissenschaftliche Mitarbeit, Bildbearbeitung, Video,<br />

Interviews / scientific assistant, image editing, video,<br />

interviews: Ilkin Akpinar, IfA, TU Berlin<br />

Wissenschaftliche Mitarbeit, Interviews / scientific<br />

assistant, interviews: Berit Hummel, IfA, TU Berlin<br />

Studentische Mitarbeit / student assistant: Tae Woon Hur,<br />

Aaron Lang, Gabriel Banks<br />

Projektbüro / project office: Carmen Preuß, IfA, TU Berlin<br />

Studierende in Seminaren WS 2017 + WS 2019 /<br />

students in tutorials: Filip Bencina, Giorgia Coluccia, Sermin<br />

Devecioglu, Jingjing Du, Theo Griffon, Hanna Heldmann, Tae<br />

Woong Hur, Sarah Klemisch, Martina Lustina, Katharina Lux,<br />

Jöran Mandik, Tim Suthoff, Marina Sylla


Inhalt / Content<br />

9 Mit Kunst forschen / Doing Research with Art<br />

Ein Vorwort von / A Preface by Martina Löw<br />

11 Bilderserien / Visual Essays<br />

von / by Stefanie Bürkle<br />

13 Verheimaten<br />

Bilderserie / Visual Essay<br />

33 <strong>MigraTouriSpace</strong> – Raum migration und Tourismus /<br />

<strong>MigraTouriSpace</strong> – Migrating Spaces and Tourism<br />

von / by Stefanie Bürkle<br />

49 Transtopia<br />

Bilderserie / Visual Essay<br />

64 Das vietnamesische Dong Xuan Center in Berlin-Lichtenberg /<br />

The Vietnamese Dong Xuan Center in Berlin-Lichtenberg<br />

von / by Stefanie Bürkle, Janin Walter<br />

104 Das Deutsche Dorf Dogil Maeul in der südkoreanischen Provinz Namhae /<br />

Dogil Maeul – The German Village in Namhae County, South Korea<br />

von / by Stefanie Bürkle, Janin Walter<br />

117 Types and Translations<br />

Bilderserie / Visual Essay<br />

154 Über den Ursprung der künstlerischen Methoden aus Sicht der Kunst /<br />

On the Origin of Artistic Methods from the Perspective of the Arts<br />

von / by Stefanie Bürkle, Thomas Sakschewski<br />

165 Künstlerische Methoden: Konkrete Beispiele der Kunst- und Forschungsprojekte<br />

Migration von Räumen und <strong>MigraTouriSpace</strong> / Artistic Methods: Concrete<br />

Examples from the Art and Research Projects Migrating Spaces and<br />

<strong>MigraTouriSpace</strong><br />

von / by Stefanie Bürkle


175 Stadtlandrand<br />

Bilderserie / Visual Essay<br />

193 Refiguring Spaces<br />

Bilderserie / Visual Essay<br />

217 Literaturverzeichnis / Bibliography<br />

219 Abbildungsverzeichnis / List of Figures<br />

221 Autor*innen und Mitarbeiter*innen / Authors and collaborators<br />

223 Impressum / Imprint


Mit Kunst forschen.<br />

Ein Vorwort<br />

Martina Löw<br />

Die Ausstellung <strong>MigraTouriSpace</strong>entstand als künstlerische<br />

Forschung im Rahmen des Sonderforschungsbereichs (SFB)<br />

1265 Re-Figuration von Räumen. In diesem SFB erforschen<br />

rund 60 Wissenschaftler*innen die Veränderungen der sozialräumlichen<br />

Ordnungen, die seit den späten 1960er-Jahren zu<br />

beobachten sind. Wir sehen, dass sich insbesondere mit der<br />

Intensivierung transnationaler Formen des Wirtschaftens,<br />

mit Umbrüchen in der globalen politischen Geografie und mit<br />

der Entwicklung und Verbreitung digitaler Kommunikationstechnologien<br />

die Welt auf eine Weise gewandelt hat, die nicht<br />

einfach als Globalisierung zu verstehen ist. Vielmehr zeigen<br />

sich konfliktreiche Wandlungsprozesse, die – so die zentrale<br />

Annahme – besonders deutlich zu erkennen sind, wenn man<br />

sie als Refiguration von Räumen erfasst.<br />

In den bisherigen Untersuchungen des SFB zeigt sich, dass<br />

Raumkonstitution heute erstens zunehmend polykontextural<br />

erfolgt, dass also im Handeln immer häufiger und immer<br />

mehr Raumanordnungen zugleich wirksam werden. Zweitens<br />

zeigt sich an vielen Einzelfallstudien, dass die Polykontexturalisierung<br />

in einem engen Bedingungszusammenhang mit<br />

der Mediatisierung kommunikativen Handelns durch digitale<br />

Kommunikationstechnologien steht, was Menschen sowohl<br />

ermöglicht als auch zwingt, gleichzeitig in verschiedenen Maßstabsebenen<br />

sowie virtuell und face to facezu agieren. Vermittelt<br />

durch die digitale Mediatisierung des Handelns und die<br />

Zirkulation von Menschen, Dingen und Technologien kommt<br />

es, so die dritte Einsicht, zu einer Translokalisierung, das heißt<br />

zu einer Koppelung verschiedener Orte, wodurch die je konkreten<br />

Orte an Relevanz gewinnen. 1<br />

Stefanie Bürkle und ihr interdisziplinäres Team untersuchten<br />

im Rahmen des SFB das Thema der Raummigration. Die künstlerischen<br />

Forschungsschwerpunkte des Kunstprojektes<br />

fokussierten dazu die Translokalisierung von Orten durch<br />

Migra tionsprozesse, die Polykontexturalität der Raumerfahrungen<br />

1 Wer mehr über die Forschungsergebnisse des SFB wissen möchte, dem<br />

empfehlen wir den Sammelband Löw et al. 2021.<br />

Doing Research with Art.<br />

A Preface<br />

9<br />

Martina Löw<br />

The exhibition <strong>MigraTouriSpace</strong> started<br />

off as artistic research within the framework<br />

of the Collaborative Research Centre<br />

(CRC) 1265 Re-figuration of Spaces.<br />

This CRC brings together around 60<br />

researchers from different disciplines to<br />

investigate the changes in socio- spatial<br />

structures since the late 1960s. With the<br />

intensification of transnational forms of<br />

economic activity, upheavals in global<br />

political geography and the development<br />

and proliferation of digital communication<br />

technologies, we have been witnessing<br />

transformations worldwide that cannot<br />

simply be understood in terms of globalisation.<br />

Rather, the central premise of this<br />

project is that conflict-ridden processes<br />

of change are evident – and that these are<br />

particularly apparent when they are perceived<br />

as a refiguration of spaces.<br />

Research conducted by the CRC to date<br />

has shown that, firstly, spatial constitutions<br />

today are increasingly polycontextural,<br />

i.e., that more and more spatial<br />

arrangements are having an effect simultaneously<br />

in action contexts. Moreover,<br />

many individual case studies show that<br />

polycontexturalisation is strongly conditional<br />

on the mediatising of communicative<br />

action through digital communication<br />

technologies. This both enables and<br />

forces people to act simultaneously on<br />

different spatial scales, as well as virtually<br />

and face-to-face. Thirdly, digital mediatising<br />

of actions and the increasing circulation<br />

of people, things and technologies<br />

leads to translocalisation effects, i.e., to<br />

an interconnectedness of different places,<br />

whereby the specific places gain in relevance.<br />

1<br />

As part of the CRC, the artist Stefanie<br />

Bürkle and her interdisciplinary team<br />

investigated the topic of migrating spaces.<br />

The artistic research priorities of their<br />

project focused on the translocalisation<br />

1 For those interested in the CRC’s research results<br />

to date, we refer to the volume edited by Löw et al.,<br />

2021.


und des Raumwissens sowie die medial erzeugten Idealbilder<br />

und Raumimaginationen des Urbanen durch Migration und<br />

Tourismus. Ziel des Kunstprojektes war die künstlerische Visualisierung<br />

der (unter anderem durch Mobilität erzeugten) Refiguration<br />

von Räumen.<br />

Das Kunstprojekt hat über drei Jahre hinweg eine eigene Forschung<br />

in Form von Fallstudien durchgeführt und ist so den<br />

Spuren der Refiguration von Räumen gefolgt. Auf eindrucksvolle<br />

Weise ist es durch diese künstlerische Bestandsaufnahme<br />

gelungen, anhand der untersuchten Raumpraktiken<br />

und visuellen Raumanordnungen räumliche Veränderungen in<br />

der Spätmoderne zu erheben. Die Arbeiten zeigen, wie Materialität,<br />

also die sinnlich wahrnehmbaren und erfahrbaren Qualitäten<br />

der Räume, Imaginationen von Welt verschieben.<br />

Mit Kunst forschen – so lässt sich vielleicht Stefanie Bürkles<br />

vielfältiger künstlerischer Ansatz am besten erfassen. Die<br />

Künstlerin, Stadtforscherin und Kuratorin initiiert eigene Kunstund<br />

Forschungsprojekte, mit denen sie urbane Themen wie<br />

»Künstliche Welten«, »Fassade – Architektur« und »Mi gra tion<br />

von Raum« mit unterschiedlichen Medien wie Malerei, Fotografie<br />

und Video bearbeitet.<br />

Ihre Projekte, wie Placemaking, Migrating Spacesund Atelier<br />

+ Labor, integrieren nicht nur künstlerische und wissenschaftliche<br />

Methoden, sondern veranschaulichen in ihrer<br />

spezifischen Form Zusammenhänge zwischen Kunst und<br />

Wissenschaft. Mit <strong>MigraTouriSpace</strong>, als Fortsetzung ihrer<br />

bisherigen Arbeiten, gelingt es Stefanie Bürkle, eine kritische<br />

Auseinandersetzung mit den konventionellen Wahrnehmungen<br />

von Räumen zu realisieren und neue Lesarten<br />

räumlicher Neuordnung zu erzeugen.<br />

Stefanie Bürkle und ihr Team haben im SFB Re-Figuration<br />

von Räumeneng mit Geograf*innen, Soziolog*innen, Architekt*innen,<br />

Planer*innen und Kommunikationswissenschaftler*innen<br />

im Verbund kooperiert. Die gemeinsamen<br />

Diskussionen, die vielfältigen Befunde und die methodischen<br />

Experimente sind in die künstlerische Arbeit eingeflossen und<br />

werden so – über das Format der Ausstellung beziehungsweise<br />

des Katalogs – der Öffentlichkeit präsentiert. Das Projekt<br />

<strong>MigraTouriSpace</strong> zielt auf die Vermittlung der Arbeit<br />

des SFB und dessen Ergebnisse durch eine Kunstausstellung,<br />

die die Öffentlichkeit jenseits der beteiligten akademischen<br />

Fächer und der Wissenschaft sowohl durch Besuch wie<br />

auch entsprechende mediale Resonanzen anspricht. Es stellt<br />

zugleich selbstständig eine dem Gegenstand des SFB gewidmete<br />

künstlerische Forschung dar. Jede der Fallstudien untersucht<br />

Räume, die durch Überschneidung und gegenseitige<br />

Überlagerung der Phänomene Migration und Tourismus entstanden<br />

sind. Stefanie Bürkle und ihr Team analysieren die sich<br />

daraus ergebenden Raumbezüge. In eigenständigen Neuanordnungen<br />

von Bildräumen verschränken und überschneiden<br />

sich in der Ausstellung diese Projektionen (Re-Bilder) des abstrakten<br />

Begriffs der Refiguration von Räumen und erschaffen<br />

visuell erlebbare neue künstlerische Raumbezüge.<br />

10<br />

of places through migration processes,<br />

the polycontexturality of spatial experiences<br />

and spatial knowledge, as well as<br />

the ideal images and imaginations of urban<br />

spaces generated by media, that are produced<br />

through migration and tourism. The<br />

project aimed at visualising the refiguration<br />

of spaces (a refiguration produced,<br />

among other things, as a result of mobility)<br />

through artistic means and methods.<br />

Over a period of three years, the art project<br />

conducted its own form of research<br />

through case studies revealing the traces<br />

of the refiguration of spaces. The team’s<br />

artistic survey and exploration of spatial<br />

practices and visual arrangements<br />

give a fascinating glimpse into the spatial<br />

changes characterising late modernity.<br />

The works in the exhibition highlight<br />

how the materiality of spaces, i.e., their<br />

sensually perceptible and tangible qualities,<br />

are gradually shifting imaginations of<br />

the world.<br />

Doing research with art is perhaps the<br />

best way to describe Stefanie Bürkle’s<br />

multifaceted artistic approach. The<br />

artist, urban researcher and curator initiates<br />

her own work and research projects<br />

addressing urban themes such as »Artificial<br />

Worlds«, »Façade – Architecture« and<br />

»Migrating Spaces« using different media,<br />

including painting, photography and video.<br />

Her projects Placemaking, Migrating<br />

Spacesand Atelier + Labornot only integrate<br />

artistic and scientific methods; they<br />

also illustrate, in their unique form, connections<br />

between art and science. Migra-<br />

TouriSpace, a formidable continuation<br />

of Stefanie Bürkle’s previous work, critically<br />

examines conventional perceptions<br />

of space and creates new interpretations<br />

of spatial re-orderings and arrangements.<br />

In the research centre Re-figuration of<br />

Spaces, Stefanie Bürkle and her team<br />

closely cooperated with geographers,<br />

sociologists, architects, urban planners<br />

and scholars in communication studies.<br />

The team’s discussions, joint findings and<br />

methodological experiments were incorporated<br />

into the project’s artistic work<br />

and are now being presented to the public<br />

via the format of an exhibition and catalogue.<br />

The <strong>MigraTouriSpace</strong> project’s<br />

aim of communicating the findings of the<br />

research centre through an art exhibition<br />

is intended to address academic disciplines<br />

beyond those of its own researchers,<br />

as well as a wider audience beyond the<br />

academy, inviting both public views and<br />

media echoes.<br />

At the same time, however, the project is<br />

an independent manifestation of artistic<br />

research dedicated to the research centre’s<br />

subject matter. Each individual case<br />

study examines spaces created through<br />

an overlapping and mutual superimposition<br />

of the social phenomena of migration<br />

and tourism, the multiple spatial relationships<br />

of which Stefanie Bürkle and<br />

her team have analysed in their unique<br />

way. In the exhibition, the projections (»reimages«)<br />

of the quite abstract concept of<br />

refiguration of spacesinterlace and overlap<br />

in standalone rearrangements of image<br />

spaces, creating exciting visual experiences<br />

of new spatial relations through art.


Bilderserien / Visual Essays<br />

Stefanie Bürkle<br />

In den hier gezeigten Serien (Verheimaten, Transtopia, Types<br />

and Translations, Stadtlandrand, Refiguring Spaces) wird<br />

eine Auswahl meiner Fotografien zu einem fortlaufenden Bilderband<br />

angeordnet. Die Abwesenheit von Bildunterschriften<br />

ermöglicht eine Beschäftigung mit den Bildern, die über eine<br />

rein inhaltliche Zuordnung hinausgeht, und macht die Betrachter*innen<br />

selbst zu Reisenden zwischen den Orten. Indem einzelne<br />

Motive Bezug zum nächsten oder vorhergehenden Bild<br />

aufnehmen, entstehen – über die Bilder hinweg – neue kompositorische<br />

und inhaltliche Verbindungen. Objekte und Perspektiven<br />

verweben die Bilder zu einer neuen visuellen Textur.<br />

Anschlüsse und Übergänge stehen im Fokus der Betrachtung.<br />

Einzelbilder werden unterbrochen und finden erst beim<br />

Umblättern auf der nächsten Seite ihre Fortsetzung. Meine<br />

Fotografien erfassen oft räumliche Randsituationen, die einen<br />

Blick hinter die Kulissen vorgeblicher Räume werfen und so<br />

neue Raumvorstellungen eröffnen. Die komplexe räumliche<br />

Überlagerung von Tourismus und Migration und deren Polykontexturalität<br />

in den Bilderserien werden visuell lesbar.<br />

/<br />

In the series that are shown here (Verheimaten, Transtopia,<br />

Types and Translations, Stadtlandrand, Refiguring Spaces), a<br />

selection of my photographs is arranged into a continuous row<br />

of images. The absence of captions shifts viewers beyond a<br />

mapping of the images that is purely tied to content and transforms<br />

them instead into travellers between these locations.<br />

As individual motifs establish references to the next or previous<br />

image, new connections emerge – across and beyond<br />

the images – on the level of composition and content. Objects<br />

and perspectives work to weave the images into a new visual<br />

texture: viewing becomes focused on connections and transitions.<br />

Individual images are at times interrupted, continued<br />

only when the page is turned. My photographs often capture<br />

marginal spatial situations that provide a glimpse behind the<br />

scenes of feigned spaces, thus opening up new ideas of space.<br />

The series of images makes visually legible the complex spatial<br />

overlapping of tourism and migration along with the polycontextuality<br />

of both.<br />

11


<strong>MigraTouriSpace</strong> – Raummigration<br />

und Tourismus<br />

Stefanie Bürkle<br />

»Let’s just say I am a certain kind of tourist. A tourist that’s on a […] permanent vacation.«<br />

(Allie Parker im FilmPermanent Vacation 1 )<br />

Ein junger Mann driftet ziellos durch die verfallenen Straßen<br />

der Lower East Side in New York Ende der 1970er-Jahre, er<br />

durchstreift Grundstücke und erinnert sich an Räume, als<br />

wären sie Menschen, die ihm begegnen. Jim Jarmusch konstru<br />

iert in den Bildräumen seines ersten Films das Lebensgefühl<br />

des Fremdseins. Ein Gegenbild zu den touristischen<br />

Glanzbildern, in denen sich das »wirkliche«, das andere, pulsierende<br />

Leben der Stadt abspielt. Allie ist ein Wanderer in<br />

diesem nie endenden Dauerurlaub, wie alle Reisenden, die<br />

sich fremd fühlen in den verlassenen Räumen des Industriezeitalters<br />

und den Peripherien der (Post-)Moderne.<br />

Selbst ein Ausstieg aus dem urbanen Alltag zu fernen Zielen –<br />

im Falle von Allie ist das eine Reise nach Paris, zu der er am<br />

Ende des Films aufbricht – impliziert die hohe Wahrscheinlichkeit,<br />

dass auch das ersehnte exotische Paradies am Ende nur<br />

Normalität ist.<br />

»Wie dauernder Urlaub halt«, sagt Willi lakonisch über seinen<br />

Lebensabend mit Blick aufs Meer in Südkorea. 2 Dort hat er<br />

sich mit seiner koreanischen Ehefrau in Dogil Maeul (dt.: deutsches<br />

Dorf) ein Einfamilienhaus mit rotem Ziegeldach und<br />

weißem Putz gebaut. Sie hatten sich in Deutschland kennengelernt,<br />

wohin sie in den 1970er-Jahren als Migrantin, eine<br />

1 Permanent Vacation, USA 1980. Regie und Drehbuch: Jim Jarmusch.<br />

2 Endstation der Sehnsüchte – Ein deutsches Dorf in Südkorea, Deutschland<br />

2008/09. Regie und Drehbuchkonzept: Sung-Hyung Cho.<br />

33<br />

<strong>MigraTouriSpace</strong> – Migrating<br />

Spaces and Tourism<br />

Stefanie Bürkle<br />

»Let’s just say I am a certain kind of tourist. A tourist that’s on a […] permanent vacation.«<br />

(Allie Parker in the film Permanent Vacation 1 )<br />

A young man wanders aimlessly through<br />

the dilapidated streets of New York’s<br />

Lower East Side at the end of the 1970s,<br />

roaming through properties and remembering<br />

spaces as if they were people<br />

he meets. In the image spaces of his<br />

first film, Jim Jarmusch constructs the<br />

feeling of being a stranger. An antithesis<br />

to the glossy tourist images in which the<br />

»real« – the other, pulsating – life of the<br />

city takes place. Allie is a wanderer in this<br />

never-ending, permanent holiday, like all<br />

travellers who feel foreign in the abandoned<br />

spaces of the industrial age and the<br />

peripheries of (post-)modernity.<br />

Even dropping out of everyday urban life to<br />

distant destinations – in Allie’s case, a trip<br />

to Paris to which he sets off at the end of<br />

the film – implies the high probability that<br />

the longed-for exotic paradise, too, is anything<br />

but normality.<br />

»It’s like a permanent holiday,« Willi<br />

says laconically about his twilight years,<br />

which he is spending overlooking the<br />

sea in South Korea, 2 where he and his<br />

Korean wife have built a detached house<br />

1 Permanent Vacation, USA 1980. Director and<br />

screenplay: Jim Jarmusch.<br />

2 Endstation der Sehnsüchte – Ein deutsches Dorf<br />

in Südkorea(Destination of longings – a German<br />

village in South Korea), Germany 2008/09. Director<br />

and script concept: Sung-Hyung Cho.


36


37


46


47


GERMAN DEMOCRATIC REPUBLIC<br />

BILATERAL<br />

›Declaration on the Consolidation of Peace and<br />

Security in Europe‹<br />

In the context of the Cold War, the Warsaw Treaty countries and the USA broke off<br />

alliances. In 1966, the government of East Gemany decided to support Vietnam in<br />

solidarity with its struggle against the USA.<br />

›Moritzburger‹<br />

1955<br />

first Students<br />

1958<br />

EAST GERMANY<br />

35 Engineers<br />

64<br />

In 1969, there were<br />

already about 400 students<br />

from South Vietnam living<br />

in what was then West<br />

Germany.<br />

FRG<br />

9 491<br />

1<br />

1<br />

9 49<br />

4<br />

9 1<br />

9 19 4 9 19<br />

9491 9 4<br />

1 9 49<br />

1949<br />

9491<br />

1 949<br />

Köthen<br />

Leipzig<br />

Berlin<br />

Rostock<br />

Magdeburg<br />

9 491 Weimar<br />

9 Karl-Marx-Stadt<br />

9<br />

4<br />

194<br />

9<br />

1949<br />

1949 1949<br />

Before the end of the Vietnam War (1975), a total<br />

of 2055 South Vietnamese migrants lived in West<br />

Germany. Most of them worked in the fields of<br />

medicine and natural sciences.<br />

GDR<br />

Dresden<br />

Moritzburg<br />

1966-<br />

68<br />

›Second Wave‹<br />

1980-<br />

84<br />

1987-<br />

89<br />

4260 Interns<br />

From 1987 to 1989, the ca.<br />

30,000 migrants were<br />

predominantly unskilled workers.<br />

They mostly received neither a<br />

vocational qualification nor<br />

language classes.<br />

From 1980 to 1984, the ca. 40,000<br />

migrants were predominantly skilled<br />

workers and they received further<br />

vocational qualification and language<br />

classes.<br />

=<br />

WEST GERMANY<br />

= 50 People<br />

After the end of the Vietnam War<br />

about half a million people fled to Europe on boats.<br />

Many of them were rescued by merchant ships or by<br />

ships like Cap Anamur. By 1978/79, about 38,000<br />

Vietnamese were taken in by West Germany.<br />

TIMELINE<br />

1955 ›MORITZBURGER‹ 1958 EDUCATION AND TRAINING 1966 TREATY 1<br />

A group of 348 students aged 10 to<br />

14 travel to Moritzburg near Dresden<br />

in the GDR for school and vocational<br />

training.<br />

The first 35 citizens of North Vietnam<br />

travel to the GDR for education and<br />

training.<br />

Agreement for the education and training of<br />

220 students and graduates.<br />

The agreement expires in 72/73 with the<br />

final year of study.


TREATIES<br />

DEMOCRATIC REPUBLIC VIETNAM<br />

NORTH VIETNAM<br />

Dem. Rep. Vietnam<br />

220 Students and Graduates<br />

Hanoi<br />

Students and graduates enter the country by special trains via the Soviet<br />

Union and China.<br />

›Building and protecting the<br />

homeland‹<br />

The contract workers committed themselves to give<br />

12% of their salary to the Vietnamese government.<br />

1954 1954<br />

Rotation Principle<br />

A rotation principle was used,<br />

according to which the contract<br />

workers were to remain in the<br />

country for a maximum of three<br />

years. About half remained in<br />

Germany.<br />

Republic<br />

of<br />

Vietnam<br />

Saigon<br />

65<br />

1989-<br />

After German reunification, many of the migrants returned to Vietnam.<br />

However, there are a high number of unreported cases of illegal<br />

immigration to Germany.<br />

SOUTH VIETNAM<br />

1966 VOCATIONAL QUALIFICATION 1967 TREATY 2 1980 TREATY 3<br />

1990-<br />

Training and further education of 2500 Vietnamese citizens<br />

in companies of the GDR. The trainees from North Vietnam<br />

include workers, technicians and engineers. The professional<br />

qualification takes place for the duration of two to three<br />

years. Prerequisite: six-month language course.<br />

Agreement on the<br />

admission of 180<br />

additional students<br />

Prerequisite: One year of<br />

German lessons<br />

The program, declared as a ›Solidarity Agreement‹,<br />

was implemented in two periods (1980–1984<br />

and 1987–1989). The aim was to co mpensate<br />

for the migration of workers to West Germany.<br />

A total of 70,000 contract workers were recruited.<br />

The situation is still<br />

unclear and there is no<br />

official migration<br />

agreement between<br />

Germany and Vietnam.


Interdependenzverhältnisse –<br />

Rochade<br />

Die Gründung des vietnamesischen Großhandelszentrums<br />

Dong Xuan Center hatte Auswirkungen auf die unmittelbare<br />

Umgebung. Die touristische Attraktivität des DXC, die günstigen<br />

Mieten und interessanten Architekturen aus unterschiedlichen<br />

Zeiten zogen weitere programmatische Anlagerungen<br />

nach sich: 2007 gründeten ein amerikanischer und ein französischer<br />

Investor im 1909 erbauten Margarinewerk Berolina die<br />

Kunstfabrik HB55, ein Zentrum für künstlerische und kunstgewerbliche<br />

Werkstätten (vgl. www.hb55.de, zuletzt aufgerufen<br />

am 11.12.2020).<br />

Der ehemalige Beratungsunternehmer und Kunstsammler<br />

Axel Haubrok erwarb gemeinsam mit seiner Frau Barbara<br />

2012 die sogenannte Fahrbereitschaft, ein in den 1950er-<br />

Jahren errichtetes Garagengelände für den Fuhrpark des<br />

Zentralkomitees der SED in der DDR. Die Haubrok Foundation<br />

entwickelt und betreibt das Gewerbegelände als Kreativhof<br />

für Ausstellungen, Künstler*innen, Dienstleister*innen<br />

und Gewerbetreibende. Der Architekt Arno Brandlhuber entwarf<br />

weitere Ateliergebäude im Auftrag der Haubrok Foundation<br />

auf demselben Hof und erwarb gleichzeitig mit Georg<br />

Dietz, Nikolai von Rosen und Christopher Roth die beiden<br />

zuvor als Silo- und Umlaufturm genutzten Betontürme des<br />

VEB Elektrokohle Lichtenberg, um sie im gemeinsamen Projekt<br />

San Gimignano Lichtenbergunter seiner Regie zu Werkstätten<br />

umzubauen. Und 2014 mietete sich die Firma Karibuni<br />

in Räume der Herzbergstraße ein, um Co-Working-Spaces,<br />

verbunden mit Werkstätten, zu realisieren.<br />

Diese kulturellen Anlagerungen, die veränderte Besucherklientel<br />

sowie die wachsende Attraktivität des Ortes durch<br />

die Präsenz in den sozialen Medien und auf Webseiten führten<br />

wiederum zu einigen baulichen Veränderungen im DXC. Seit<br />

2019 plant das Architekturbüro plus4930 für die Dong Xuan<br />

GmbH Erweiterungen:<br />

»Wir sind zu einem Zeitpunkt in die Zusammenarbeit mit dem<br />

Dong Xuan Center eingestiegen, als die Hallen bereits existiert<br />

haben, als es schon Pläne gab, die Hallen nach hinten zu erweitern<br />

[…]. Die Hallen sind praktisch ohne architektonischen<br />

Masterplan oder architektonischen Anspruch erstellt worden,<br />

einfach Zweckbauten, was ja auch den Charme dieses Centers<br />

ausmacht. Zu dem Zeitpunkt, wo es dann darum ging, ein<br />

denkmalgeschütztes Gebäude umzubauen, ist dann eben<br />

auch etwas bewusster geworden, dass es notwendig ist, ein<br />

Architekturbüro einzuschalten. Zu dem Zeitpunkt sind wir mit<br />

eingestiegen und haben dann bereits existierende grobe Planungen<br />

für dieses Haus übernommen.« (Florian Geddert, 42<br />

Jahre, Inhaber plus4930)<br />

Momentan wird auf den Fundamenten des ehemaligen Kulturhauses<br />

des VEB Elektrokohle Lichtenberg eine »moderne<br />

Begegnungsstätte« (Florian Geddert, Interview 2020)<br />

errichtet, bestehende Hallen werden durch goldene Kopfbauten<br />

erweitert, um so ein ansprechendes Aussehen zu<br />

erhalten. Am Rande des Grundstückes sollen Wohn- und<br />

Geschäftshäuser entstehen. Der Besitzer und Geschäftsführer<br />

des DXC hat aber noch weitere Pläne, er möchte ein Parkhaus<br />

hinter dem Hotel und eine Nudelfabrik auf dem Gelände bauen,<br />

Wohnhäuser an der Landsberger Allee und gegenüber des<br />

DXC ein Hochhaus mit 20 Stockwerken (vgl. Strauß 2019: 9)<br />

78<br />

Hall 18 also differs from the other halls<br />

because of the tidy, almost empty aisle,<br />

the glass fronts facing the aisle and the<br />

high ceiling. It appears more spacious.<br />

The new hall had to comply with the regulations<br />

of the new fire protection ordinance,<br />

a jeans dealer told us. That is why<br />

no goods are allowed to be on display in<br />

the aisles. In addition, the shops are much<br />

more modern and luxurious compared to<br />

those in the old halls.<br />

This development, in turn, influenced the<br />

appearance of new shops in the »old« halls.<br />

Shop owners who had a shop or office in<br />

these halls were inspired to renovate their<br />

premises. These recursive developments<br />

on the microlevel have also had an effect<br />

on the mesolevel of the neighbourhood,<br />

which can be described as a switch-over.<br />

Interdependence relations –<br />

Switch-over<br />

The establishment of the Vietnamese<br />

wholesale centre Dong Xuan Center had<br />

an impact on the immediate surrounding<br />

area. The tourist attractiveness of the DXC,<br />

the cheap rents and interesting architecture<br />

from different periods entailed further<br />

programmatic accumulations: in 2007, an<br />

American and a French investor founded<br />

Kunstfabrik HB55, a »centre for arts and<br />

crafts workshops« in the Margarinewerk<br />

Berolina, a margarine factory built in<br />

1909 (see www.hb55.de, last accessed<br />

11.12.2020).<br />

In 2012, former consultant and art collector<br />

Axel Haubrok and his wife Barbara<br />

acquired the Fahrbereitschaft, a garage<br />

site built in the 1950s for the car pool of the<br />

SED Central Committee in the GDR. The<br />

Haubrok Foundation is developing and<br />

operating the commercial site as a creative<br />

yard for exhibitions, artists, service providers<br />

and tradespeople. Architect Arno<br />

Brandlhuber designed additional studio<br />

buildings on behalf of the Haubrok Foundation<br />

on the same grounds and, together<br />

with Georg Dietz, Nikolai von Rosen and<br />

Christopher Roth, acquired the two concrete<br />

towers of the former VEB Elektrokohle<br />

Lichtenberg, previously used as silo<br />

and circulation towers, in order to convert<br />

them into workshops under his direction<br />

in the joint project San Gimignano<br />

Lichten berg. In 2014, the Karibuni company<br />

rented premises on Herzbergstraße<br />

to set up co-working spaces with connected<br />

workshops.<br />

These cultural accumulations, the<br />

changing clientele of visitors and the<br />

growing attractiveness of the venue<br />

through its presence on social media and<br />

websites have in turn brought about several<br />

structural changes to the DXC. Since<br />

2019, the architectural firm plus4930 has<br />

been planning extensions on behalf of the<br />

Dong Xuan GmbH:<br />

»We started working with the Dong Xuan<br />

Center at a time when the halls already<br />

existed, when there were already plans<br />

to extend the halls at the back […]. The<br />

halls were built practically without an<br />

architectural master plan or architectural<br />

ambitions, simply as functional buildings,<br />

which actually makes up the charm of this


79


BILATERAL<br />

WESTGERMANYSOUTHKOREA<br />

RELATIONS<br />

Following the end of the destructive Korean war,<br />

West Germany contributes in excess of DM 75 million<br />

in development aid to South Korea.<br />

1953<br />

1961<br />

West Germany reports a health-care crisis<br />

in hospitals, as well as a strong lack of<br />

available work force in the coal mining industry.<br />

1963<br />

EAST GERMANY<br />

FIRST GROUP<br />

WEST GERMANY<br />

247 miners arrive.<br />

1949<br />

1949<br />

1963<br />

Berlin<br />

91949 1949 1949 1<br />

The Ruhr<br />

Dessau<br />

18 nurses arrive.<br />

Cologne<br />

Bonn<br />

1965<br />

FIRST GROUP<br />

104<br />

Frankfurt<br />

Mainz<br />

49 1949 1949 1949 1949 1949 1949 1949 1949 1949 1949 1949<br />

Despite initial plans to leave<br />

after three years, more than half<br />

of the Korean nurses remain<br />

in West Germany.<br />

An official, equivalent agreement for the<br />

employment of Korean nurses – mainly<br />

in the care system – between the South<br />

Korean and West German governments<br />

isn’t concluded till the 26 of July 1971.<br />

1971<br />

SECOND AGREEMENT<br />

Today, a significant portion of former Korean guest<br />

workers calls the Rhein-Ruhr region their home. They<br />

form the largest Korean community in Germany.<br />

=<br />

= 50 Workers<br />

TIMELINE<br />

1862<br />

First steps<br />

Max August Scipio von Brandt,<br />

who from 1862 is Germany’s first<br />

consul to Japan, makes a first<br />

diplomatic attempt to reach<br />

Korea and establish trade<br />

relations.<br />

1883<br />

Beginning of diplomatic<br />

1905 Japanese influence<br />

relations<br />

Min Yong-mok and Carl Eduard<br />

Zappe’s signing of the trade, shipping<br />

and friendship agreement on the<br />

26 November 1883 is the starting<br />

point for diplomatic relations<br />

between the two nations.<br />

Following the protectorate agreement<br />

between Japan and Korea, Germany’s<br />

diplomatic ties to Korea are cut in<br />

1905. The jurisdiction of the German<br />

minister resident are transferred to<br />

the legation in Tokyo.


1963 GUESTWORKERAGREEMENT<br />

1977<br />

1963<br />

Under Park Chung-Hee’s military dictatorship,<br />

South Korea’s struggling economy reports<br />

a 30% unemployment rate.<br />

NORTH KOREA<br />

North Korea and East Germany also start building diplomatic as well as economic<br />

ties after separation from their respective halves. An example for this is Konrad<br />

Püschel’s involvement in the recostruction of Hamhŭng after the Korean War, which<br />

is a testimony to East German Bauhaus’ role in the spread of a socialist<br />

internationalism through architecture and urban planning.<br />

1955<br />

1962<br />

1963<br />

FIRST AGREEMENT<br />

Between the 7 th and the 12 th of December, the governments<br />

of West Germany and South Korea sign on a guest worker<br />

agreement concerning the temporary employment of Korean<br />

miners in West German coal mines.<br />

Hamhŭng<br />

1953 1953 1953 1953 195<br />

SOUTH KOREA<br />

Seoul<br />

105<br />

A total of around<br />

8,000 miners and 10,000 nurses come<br />

to West Germany.<br />

Gwangju<br />

Busan<br />

Namhae-gun<br />

1963<br />

1977<br />

An agreement is reached between the South Korean and West<br />

German governments, concerning the prolongation of temporary<br />

residency permits for the South Korean workers.<br />

1977<br />

In 1999 the local authoroties of Namhae province<br />

decide to construct a German village (Dogil Maeul)<br />

for former guest workers.<br />

1947<br />

1991<br />

Cold War: divisions and conflicts 50s Economic growth<br />

During the Cold war, both nations find themselves in an intermediary position between the<br />

Soviet and American blocks. Rising tensions between these two cause Germany to split into<br />

two states in 1949: a communist East and a capitalist West. In Korea, these tensions spark a<br />

three year long war between the the two blocks for control of the area. At the end of this<br />

destructive conflict, in 1953, Korea is also divided into a communist North and a capitalist<br />

South.<br />

By the end of the 50s the West<br />

German economic miracle is in full<br />

swing. At this time South Korea is<br />

struggling with the economic<br />

consequences of the war and the<br />

ensuing military dictatorship.


Spaziert man an einem Montagnachmittag entlang der<br />

Hauptstraße in Dogil Maeul, könnte der Eindruck entstehen,<br />

irgendwo in Deutschland zu sein. Der Weg führt an weißen<br />

Einfamilienhäusern mit roten Satteldächern vorbei. Das Einzige,<br />

was irritiert, sind die Schilder an den Gebäuden, die<br />

verheißungsvolle Namen tragen: Mainzer Haus, Beethoven<br />

Haus, Haus Mosel, Heidi Heim, Berliner Schloss oder Hamburg<br />

Haus; darüber hinaus überall Schilder mit dem Hinweis<br />

»WLAN 5G«. Die Straßen sind leer, eine Bäckerei, eine Fleischerei<br />

oder ein Tante-Emma-Laden fehlen. Keine Menschenseele<br />

ist zu sehen. Ein Kirchturm verspricht einen<br />

lebendigen Marktplatz. Dort angekommen, findet man absolute<br />

Leere. Der Kirchturm entpuppt sich als ein Restaurant.<br />

Auf dem Platz davor stehen zwei lebensgroße<br />

Kunststoffattrappen eines bayerischen<br />

Paares in Lederhosen und Dirndl.<br />

Dort, wo normalerweise die Gesichter<br />

sind, sind zwei Löcher, in die das eigene<br />

Gesicht gesteckt werden kann, um Fotos<br />

zu machen. In der Ferne zwei Koreanerinnen,<br />

die vor dem Kirchturm Selfies<br />

machen. Man kann nur erahnen, wie voll<br />

es hier am Wochenende ist …<br />

Im Forschungsprojekt Raummigration<br />

und Tourismusgingen wir der Frage nach,<br />

wie und wodurch Räume migrieren, und<br />

durch welche spezifischen Kräfte sie sich<br />

verändern.<br />

Historischer Ausgangspunkt der Entwicklung<br />

von Dogil Maeul ist der klassisch<br />

kapitalistische und globale Austausch der Arbeitskräfte gegen<br />

Entwicklungsgeld. Nach Ende des Koreakrieges und der Teilung<br />

des Landes gewährte die Bundesrepublik Deutschland<br />

Südkorea bis 1961 eine Entwicklungshilfe über 75 Millionen<br />

D-Mark (vgl. Hyun 2018: 20). Darüber hinaus sollte Südkorea<br />

1963 durch das Anwerbeabkommen »Programm zur vorübergehenden<br />

Beschäftigung südkoreanischer Bergarbeiter«<br />

mit der Qualifizierung von südkoreanischen Vertragsarbeiter*innen<br />

im Bergbau unterstützt werden. Die westdeutsche<br />

Bergbauindustrie suchte zu diesem Zeitpunkt händeringend<br />

nach Arbeitskräften, und so kamen ca. 8000 Bergleute aus<br />

Korea vornehmlich ins Ruhrgebiet. Ebenso herrschte Ende der<br />

1960er-Jahre in der BRD ein Pflegenotstand. In den Kranken-<br />

108<br />

Walking along the main street in Dogil<br />

Maeul on a Monday afternoon, one could<br />

get the impression of being somewhere in<br />

Germany. The walk leads past white singlefamily<br />

houses with red gable roofs. The<br />

only confusing thing are the signs on the<br />

buildings with auspicious names: Mainzer<br />

Haus, Beethoven Haus, Haus Mosel,<br />

Heidi Heim, Berliner Schloss or Hamburg<br />

Haus. In addition, there are signs everywhere<br />

saying »WLAN 5G«. The streets<br />

are empty; bakeries, butchers and corner<br />

shops are missing. Not a soul is to be seen.<br />

A church steeple promises a lively market<br />

square. But once there, one finds the place<br />

absolutely deserted. The church steeple<br />

turns out to be a restaurant. On the square<br />

in front of it are two life-size plastic dummies<br />

of a Bavarian couple in lederhosen<br />

and dirndl. Instead of the faces there are<br />

two holes, through which people can stick<br />

their own face and have their photo taken.<br />

In the distance, two Korean women are<br />

taking selfies in front of the church tower.<br />

One can only imagine how crowded this<br />

place is at the weekends …<br />

In the Migrating Spaces and Tourism<br />

research project, we explored the question<br />

of how and in what way spaces migrate,<br />

and we analysed the specific forces that<br />

cause them to change.<br />

The historical starting point of Dogil<br />

Maeul’s development is the classic capitalist<br />

and global exchange of labour for<br />

development funds. After the end of the<br />

Korean War and the division of the country,<br />

the Federal Republic of Germany granted<br />

South Korea development aid of DM 75<br />

million until 1961 (see Hyun 2018: 20). In<br />

addition, South Korea received support in<br />

1963 through the recruitment agreement<br />

»Programme for the Temporary Employment<br />

of South Korean Miners« with the<br />

qualification of South Korean contract<br />

workers in mining companies. At the time,


häusern der Bundesrepublik fehlten ca. 30.000 Pfleger*innen,<br />

woraufhin ca. 12.000 Krankenschwestern aus Südkorea rekrutiert<br />

wurden (vgl. Roth/Hyun 2019). Genauso wie im Fall der<br />

vietnamesischen Gastarbeiter*innen in der DDR war ein Rotationsprinzip<br />

geplant, nach dem alle Vertragsarbeiter*innen<br />

nach drei Jahren wieder zurückkehren sollten. Nicht alle taten<br />

dies. Die einen heirateten deutsche Männer oder Frauen und<br />

konnten so in der Bundesrepublik bleiben, die anderen heirateten<br />

Landsleute und konnten durch die 1977 ausgehandelte<br />

Vereinbarung ihren Aufenthalt in der Bundesrepublik verlängern.<br />

Sowohl die Kredite und die Entwicklungshilfe aus<br />

dem Ausland als auch die Überweisungen der Arbeitsmigrant*innen<br />

an ihre Familien in der Heimat unterstützten Korea<br />

bis in die 1980er-Jahre und ermöglichten<br />

in der Folge eine rasante Entwicklung<br />

vom Agrar- zum Industrieland.<br />

Wesentlich für die Entwicklung in Dogil<br />

Maeul sind zwei Faktoren: Einerseits entsprang<br />

aus dem traditionellen konfuzianischen<br />

Gemeinschaftsgedanken die Idee,<br />

den ehemaligen Gastarbeiter*innen, die<br />

die Industrialisierung in Korea erst möglich<br />

gemacht hatten, die Rückkehr mit<br />

dem Angebot von günstigen Grundstücken<br />

zu erleichtern. Andererseits verfolgte<br />

die Kreisverwaltung Namhae das<br />

Ziel, die Implementierung des »Anderen«<br />

für einen wirtschaftlichen Aufschwung<br />

der Region Namhae zu nutzen und so<br />

die Region für den Tourismus attraktiv<br />

zu machen. Durch die Veränderung der Arbeitswelt und die<br />

Schulgesetzänderung 2010 wurde der Samstag zum freien<br />

Tag und kurze Wochenendreisen wurden möglich. Als Ausdruck<br />

der Postmoderne entsteht nun auch in Korea eine Freizeit-<br />

und Tourismusgesellschaft.<br />

Darüber hinaus bricht die junge Generation mit koreanischen<br />

Traditionen wie dem gemeinsamen Wohnen mit der gesamten<br />

Familie. Durch Medien und Reisen in die westliche Welt beeinflusst,<br />

entsteht der Wunsch, mit dem*der Partner*in allein zu<br />

wohnen, kinderlos zu bleiben, um Geld für Reisen zu sparen.<br />

»Wir wohnen in einer Eigentumswohnung und wollen keine<br />

Kinder. Stattdessen wollen wir schön wohnen und viel reisen.<br />

Unseren Eltern passt das nicht und jedes Mal, wenn wir uns<br />

the West German mining industry was<br />

desperately looking for workers, which<br />

is why about 8,000 miners from Korea<br />

moved mainly to the Ruhr area. There<br />

was also a nursing shortage in the Federal<br />

Republic at the end of the 1960s, with<br />

West German hospitals lacking about<br />

30,000 nurses. About 12,000 nurses<br />

were therefore recruited from South<br />

Korea (see Roth/Hyun 2019). As was the<br />

case with Vietnamese guest workers in<br />

the GDR, a rotation principle was planned,<br />

meaning that all contract workers were to<br />

return home after three years. Not all of<br />

them did, though. Some married German<br />

men or women and were thus able to stay<br />

in West Germany; others married compatriots<br />

and were able to extend their stay<br />

in West Germany by virtue of the agreement<br />

negotiated in 1977. Both the loans<br />

and development aid from abroad and the<br />

remittances from migrant workers to their<br />

families at home supported Korea until the<br />

1980s and thus helped enable the country’s<br />

rapid development from an agricultural<br />

to an industrial country.<br />

Two factors are essential for the development<br />

in Dogil Maeul. On the one hand, the<br />

traditional Confucian sense of community<br />

gave rise to the idea of making it easier for<br />

the former guest workers, who had made<br />

industrialisation in Korea possible in the<br />

first place, to return home by offering them<br />

low-priced plots of land. On the other hand,<br />

the Namhae County council pursued the<br />

goal of using the implementation of the<br />

109<br />

»otherness« for an economic upswing in<br />

the Namhae region, thus making the area<br />

attractive for tourism. Due to the change<br />

in the world of work and the amendment of<br />

the school law in 2010, Saturday became<br />

a day off and short weekend trips became<br />

possible. As an expression of postmodernism,<br />

a leisure and tourism society is<br />

now also emerging in Korea.


154


Über den Ursprung der<br />

künstlerischen Methoden aus<br />

Sicht der Kunst<br />

Stefanie Bürkle und Thomas Sakschewski<br />

Was versteht man im Kontext wissenschaftlicher Forschung<br />

unter künstlerischen Methoden? Wie lässt sich die hohe<br />

Attraktivität des Interdisziplinären und das zunehmende Interesse<br />

vonseiten der Sozial-, Geistes-, aber auch der Naturwissenschaften<br />

an den Methoden des künstlerischen Arbeitens<br />

erklären? Wird der Kunst eine neue Rolle innerhalb des Selbstverständnisses<br />

von Wissenschaft zugewiesen oder handelt es<br />

sich um ein Interesse am Versprechen des Kreativen? Wird<br />

also die Idee, dass im Grunde jeder Mensch ein*e Künstler*in<br />

sei, wieder aufgenommen, mit der Joseph Beuys bereits im<br />

November 1985 (vgl. Beuys 1985) eher die Kunstwelt als die<br />

Gesellschaft erschütterte? Für ihn waren Sprache und Kommunikation<br />

eines jeden Menschen die Mittel um die »soziale<br />

Skulptur« der Gesellschaft zu erreichen. Oder wird gar die<br />

Wirksamkeit von Methoden quantitativer Sozialforschung<br />

bezweifelt? Die zunehmende Komplexität von Daten, deren<br />

Aufbereitung und Interpretation sind hier wohl von Bedeutung.<br />

Dabei scheinen die künstlerischen Methoden eine Residualfunktion<br />

einzunehmen und all das zu dürfen, was Wissenschaft<br />

eben nicht darf. Das kann in einer zunehmend digital<br />

und visuell geprägten Umwelt erklären, warum sich in Teilen<br />

der Sozialwissenschaften ein Trend hin zum Qualitativen<br />

abzeichnet. Das Qualitative ist aber auch immer subjektiv: im<br />

Erleben der Forschenden und im Narrativ der Beforschten.<br />

Nach dem spatial turnin den Sozialwissenschaften wird Raum<br />

nicht mehr vornehmlich als gesellschaftlicher Raum, sondern<br />

auch als physischer Raum verstanden, der in der Forschung<br />

auch visuell präsent wird. Der iconic, pictorialoder visual turn<br />

(vgl. Burda/Maar 2004; Mitchell 2008; Bredekamp 2004)<br />

spiegelt sich in Breite und Ausdifferenzierung der bildwissenschaftlichen<br />

und soziologischen Publikationen und findet<br />

Anwendung in der Pädagogik, dem Design, den Film- oder<br />

On the Origin of Artistic<br />

Methods from the Perspective<br />

of the Arts<br />

155<br />

Stefanie Bürkle and Thomas Sakschewski<br />

What is meant by artistic methods in the<br />

context of scientific research? How can<br />

the high attractiveness of interdisciplinary<br />

work and the increasing interest on the<br />

part of social sciences and the humanities,<br />

as well as the natural sciences, in artistic<br />

working methods be explained? Are the<br />

arts being assigned a new role within the<br />

self-conception of science or is this an<br />

interest in the promise of creativity? In<br />

other words, is the idea being revived that<br />

basically everyone is an artist – a notion<br />

with which Joseph Beuys shook the art<br />

world, though less so society, back in<br />

November 1985 (see Beuys 1985). For<br />

him, the language and communication of<br />

each and every human being were means<br />

to achieve the »social sculpture« of society.<br />

Or is there even doubt about the effectiveness<br />

of quantitative social research<br />

methods? The increasing complexity of<br />

data, its processing and interpretation, are<br />

probably relevant in this regard. Artistic<br />

methods seem to take on a residual function<br />

and to be allowed to do everything<br />

that science simply isn’t. In an increasingly<br />

digital and visual environment, this<br />

may explain why there is a trend towards<br />

qualitative methods in some of the social<br />

sciences. However, qualitative methods<br />

are also always subjective: in the experience<br />

of the researcher and in the narrative<br />

of what is researched.<br />

Following the spatial turn in social sciences,<br />

space is no longer understood primarily<br />

as social space but also as physical<br />

space, which also becomes visually<br />

present in research. The iconic, pictorial<br />

or visual turn (see Burda/Maar 2004;<br />

Mitchell 2004; Bredekamp 2004) is<br />

reflected in the breadth and differenti-


Im Folgenden wird versucht, Klarheit in die unterschiedlichen<br />

Interferenzen und wechselseitigen Zuschreibungen von Kunst<br />

und Wissenschaft über den Prozess (vgl. Bürkle 2019: 5–7)<br />

und die Bedeutung von künstlerischen Methoden aus künstlerischer<br />

Sicht zu bringen. Einige bestehende Definitionen von<br />

kunstbasierten und künstlerischen Methoden werden kontextualisiert.<br />

Kunstbasierte Methoden<br />

Die Soziologin und Autorin Patricia Leavy begreift kunstbasierte<br />

Methoden als »transdisciplinary approach to knowledge<br />

building that combines the tenets of the creative arts in<br />

research contexts« (Leavy 2019b: 4). Diese sehr weit gefasste<br />

Definition referiert auf künstlerische Grundlagen, ohne diese<br />

weiter zu hinterfragen. Der Begriff der creative artsumfasst<br />

jede Art von künstlerischem Ausdruck inklusive Gestaltungen<br />

und kunsthandwerklichen Anwendungen. Die Begriffsdefinition<br />

geht damit über den anwendungsorientierten Ansatz von<br />

Shaun McNiff hinaus, der kunstbasierte Methoden »as a process<br />

of inquiry whereby the researcher, alone or with others,<br />

engages the making of art as primary mode of inquiry« (McNiff<br />

2014: 259) begreift. Bei McNiff steht der kunsttherapeutische<br />

Ansatz im Vordergrund, wohingegen Leavy darunter eine große<br />

Bandbreite von methodischen Ansätzen und auch Begriffen<br />

fasst, wie arts-based inquiry, arts-based social research,<br />

performative inquiry, practice-based researchoder aesthetic<br />

research practice(vgl. Chilton/Leavy 2014). Sie subsu mmiert<br />

damit unter dem Regenschirmbegriff der kunstbasierten<br />

Methoden alle auf Basis eines künstlerischen Verständnisses<br />

ausgeformten, in Soziologie, Psychologie, Pädagogik, Psychotherapie<br />

und Anthropologie Anwendung findenden ganzheitlichen<br />

Untersuchungsansätze. Kein Bezug findet sich hier<br />

zu künstlerischen Methoden innerhalb der bildenden Kunst.<br />

Sind im Sinne einer Residualdefinition die künstlerischen<br />

Methoden innerhalb der Wissenschaften all diejenigen Instrumente,<br />

die nicht präzise beschrieben werden (vgl. McNiff<br />

2019: 31) können?<br />

Kunst und Kreativität werden in einem Zusammenhang, synonym<br />

verwandt. Kreativität wird zumeist nicht im Wortsinn des<br />

Schöpfens verwandt, sondern als Gestalten: »to give form to<br />

loose ideas apparently not interconnected, and frame that into<br />

possible connections« (Camargo-Borges 2019: 92). Kreativität<br />

erfüllt hier Vermittlungsaufgaben und ist eben kein<br />

Instrument der Analyse. Es muss also gefragt werden, ob<br />

künstlerische Forschung wirklich durch subjektive, semiotische<br />

Prozesse und diskursive Sprachen sowie durch Virtuosität,<br />

Geistesblitz, Intuition, Körperlichkeit oder Zweckfreiheit<br />

gekennzeichnet ist (vgl. Bippus 2009: 10) oder ob eine kunstbasierte<br />

Forschungsmethode das Subjekt des Kunstschaffenden<br />

beziehungsweise das Objekt eines Werkes im Sinne<br />

der bereits erwähnten Heidegger’schen Definition verlangt.<br />

Eine berechtigte Frage ist also, ob kunstbasierte Forschung<br />

überall dort zu finden sind, wo Künstler*innen zugegen sind;<br />

oder ob künstlerische Objekte hergestellt werden. Eine Definition<br />

in dieser Form wäre nur dann hilfreich, wenn die tenets<br />

of the creative artseingegrenzt werden, denn Grundlage ist<br />

ihr primärer Eigennutz, also die Zweckfreiheit, von der weiter<br />

oben gesprochen wurde.<br />

162<br />

ofspatial-aesthetic and social relations in<br />

the sense of various media forms of notation<br />

such as sketches, mental maps, photographs<br />

and films or videos. If, over many<br />

years and projects, this becomes a comprehensible<br />

and repeatable system of<br />

artistic approach and apprehension, one<br />

can speak of an artistic method.<br />

In the following, an attempt is made to<br />

bring clarity to the different interferences<br />

and mutual attributions of arts and science<br />

via the process (see Bürkle 2019: 5–7)<br />

and meaning of artistic methods from an<br />

artistic point of view. Some existing definitions<br />

of arts-based and artistic methods<br />

are contextualised.<br />

Arts-based methods<br />

Sociologist and author Patricia Leavy<br />

conceives of arts-based methods as a<br />

»transdisciplinary approach to knowledge<br />

building that combines the tenets<br />

of the creative arts in research contexts«<br />

(Leavy 2019b: 4). This very broad definition<br />

refers to artistic foundations without<br />

questioning them further. The term creative<br />

arts encompasses all forms of artistic<br />

expression, including design and crafts<br />

applications. The definition of the term<br />

thus exceeds the application- oriented<br />

approach of Shaun McNiff, who understands<br />

arts-based methods »as a process<br />

of inquiry whereby the researcher,<br />

alone or with others, engages the making<br />

of art as primary mode of inquiry« (McNiff<br />

2014: 259). McNiff focuses on the arttherapeutic<br />

approach, whereas Leavy<br />

includes a wide range of methodological<br />

approaches and terms such as arts-based<br />

inquiry, arts-based social research, performative<br />

inquiry, practice-based research or<br />

aesthetic research practice (see Chilton/<br />

Leavy 2014). She thus subsumes, under<br />

the umbrella term of arts-based methods,<br />

all holistic analytical approaches developed<br />

on the basis of an artistic understanding<br />

and applied in sociology, psychology,<br />

education, psychotherapy and<br />

anthropology. There is no reference to<br />

artistic methods within the visual arts. Are<br />

artistic methods within the sciences to be<br />

understood, in the sense of a residual definition,<br />

as all tools that cannot be precisely<br />

described (see McNiff 2019: 31)?<br />

Art and creativity are used synonymously<br />

in one context. Creativity is usually not<br />

used in the literal sense of creating but<br />

as shaping, »to give form to loose ideas<br />

apparently not interconnected, and<br />

frame that into possible connections«<br />

(Camargo -Borges 2019: 92). Here, creativity<br />

fulfils mediation tasks and is certainly<br />

not an analytical tool. It must therefore<br />

be asked whether artistic research<br />

really is characterised by subjective,<br />

semiotic processes and discursive languages<br />

and by virtuosity, flash of genius,<br />

intuition, physicality or purposelessness<br />

(see Bippus 2009: 10) or whether an artsbased<br />

research method requires the subject<br />

of the artist or the object of a work in<br />

the sense of the Heideggerian definition<br />

mentioned above. Hence, a legitimate<br />

question is whether arts-based research<br />

can be found wherever an artist is present;<br />

or whether artistic objects are created. A<br />

definition in this form would only be helpful


Methodische Differenzierung von Kunst und Forschung<br />

Deutlich abzugrenzen ist kunstbasierte Forschung von einer<br />

Forschung über Kunst als soziales Feld (vgl. Moser 2013) oder<br />

als sozialer Raum (vgl. Möntmann 2017), da hier das soziale<br />

Phänomen Kunst Gegenstand der Forschung ist. Untersuchungsschwerpunkte<br />

sind hierbei die Mechanismen und<br />

Akteur*innen, die in dem Untersuchungsfeld wirken. Bei den<br />

Untersuchungen werden bild- beziehungsweise kulturwissenschaftliche<br />

Methoden zur Analyse des sozialen Raums oder mit<br />

leitfadengestützten Interviews klassische Methoden der qualitativen<br />

Sozialempirie zur Beschreibung des sozialen Feldes<br />

verwandt. Weniger einfach ist die Abgrenzung zu den visuellen<br />

Methoden vorzunehmen, da kunstbasierte Methoden sich<br />

zumeist visueller Praktiken – wie der Nutzung existierender<br />

Bilder der Massenmedien oder von Bildern, die im Rahmen<br />

der Untersuchung entstehen – bedienen. Beides sind visuelle<br />

Forschungsmethoden (vgl. Rose 2016b: 15). Zwischen kunstbasierten<br />

und visuellen Methoden kann daher nicht prinzipiell,<br />

sondern nur im Einzelfall unterschieden werden, wenn kunstbasierte<br />

Methoden sich der Ausdrucksform des Tanzes oder<br />

der darstellenden Künste bedienen und diese nicht unter Nutzung<br />

visueller Methoden wie Videografie untersuchen.<br />

Holm, Sahlström und Zilliacus sprechen sogar von einer artsbased<br />

visual research, worunter sie jede Art der Bildnutzung<br />

zur Datenerhebung, -interpretation und -vermittlung<br />

begreifen (vgl. Holm/Sahlström/Zilliacus 2019: 312). Einzugrenzen<br />

ist diese sehr weit gefasste Definition zur Verbindung<br />

von visuellen und kunstbasierten Methoden dort, wo Kunst<br />

lediglich der nachträglichen Vermittlung von Forschungsergebnissen<br />

dient. In diesen Fällen wird Kunst als Illustratorin<br />

zur Dienstleisterin der Forschung und ist nicht Methode, sondern<br />

Gestaltungsform.<br />

Zu unterscheiden ist kunstbasierte Forschung aber auch von<br />

handlungsorientierten sozialen Projekten von Künstler*innen<br />

oder in Kooperation mit Künstler*innen, bei denen die kooperative<br />

Erstellung von Werken, performativen Stücken oder<br />

Räumen im Vordergrund steht. Anders als bei Susan Finley mit<br />

ihrer kritischen Position einer kunstbasierten Forschung, sind<br />

kunstbasierte Methoden nicht zwingend als eine soziale Praxis<br />

für einen gesellschaftlichen Wandel zu begreifen. Oder wie<br />

Finley definiert: »research that is deliberately transformative<br />

and inspires us to reflection, rewards our attention with introspection,<br />

and moves us to ethical, political action necessary<br />

to initiate positive change in our social interactions« (Finley<br />

2014: 531). Auch wenn Forschung soziale Realität beschreibt,<br />

reflektiert, an ihr teilhat (participates) und diese zur Aufführung<br />

bringt (enacts) (vgl. Law/Urry 2004), muss diese nicht<br />

zwingend einen gesellschaftlichen Wandel im Blick haben,<br />

sondern kann auch ganz individuelle Perspektiven berücksichtigen.<br />

Hier müsste jedoch das Begriffspaar der kunstbasierten<br />

Forschung entkoppelt werden, denn ein Großteil der sich als<br />

Forschung verstehenden Kunstprojekte sind eher künstlerische<br />

Aktionen, die manches Mal partizipativ und ein anderes<br />

Mal sehr individuell agieren. Zeitgenössische bildende Kunst<br />

ist schließlich nicht auf eine Leinwand oder einen Steinblock<br />

begrenzt. Sie »begnügen sich nicht mit dem, was ihnen an<br />

Handlungs- und Äußerungsformen seitens einer weiterhin verbreiteten<br />

Auffassung über künstlerische Praxis zugetraut wird.<br />

Sie […] übernehmen weite Teile der kritischen Reflexion, sind in<br />

if the tenets of the creative arts are narrowed<br />

down, because the basis is their<br />

primary self-interest, i.e., the purposelessness<br />

mentioned above.<br />

Methodological differentiation of arts<br />

and research<br />

Arts-based research must be clearly distinguished<br />

from research on art as a social<br />

field (see Moser 2013) or as a social space<br />

(see Möntmann 2017), as the object of<br />

research here is the social phenomenon<br />

of art. The research focus is on the mechanisms<br />

and actors that operate in the<br />

research field. In these studies, methods<br />

of image and cultural sciences are used<br />

to analyse the social space, or classic<br />

methods of qualitative social empiricism<br />

are used to describe the social field with<br />

guided interviews. Drawing a distinction<br />

from visual methods is less simple, since<br />

arts-based methods mostly resort to visual<br />

practices – such as the use of existing<br />

images in the mass media or images that<br />

emerge in the course of the research. Both<br />

are visual research methods (see Rose<br />

2016b: 15). A distinction between artsbased<br />

and visual methods can therefore not<br />

be made in principle but only in individual<br />

cases, when arts-based methods make<br />

use of the expressive form of dance or the<br />

performing arts and do not examine these<br />

using visual methods such as videography.<br />

Holm, Sahlström and Zilliacus even speak<br />

of arts-based visual research, by which<br />

they mean any kind of image use for data<br />

collection, data interpretation and data<br />

communication (see Holm/Sahlström/Zilliacus<br />

2019: 312). This very broad definition<br />

must be narrowed down to combine<br />

visual and arts-based methods when art<br />

merely serves to subsequently communicate<br />

research results. In these cases, the<br />

arts in the function of an illustrator become<br />

service providers for research and are not<br />

a method but a form of design.<br />

Another distinction must be made between<br />

arts-based research and action-oriented<br />

social projects by artists or in cooperation<br />

with artists, in which the cooperative<br />

163<br />

creation of works, performative pieces<br />

or spaces is the primary concern. Unlike<br />

Susan Finley with her critical stance of<br />

arts-based research, arts-based methods<br />

are not necessarily to be understood as a<br />

social practice for social change. Or as<br />

Finley defines it: »research that is deliberately<br />

transformative and inspires us<br />

to reflection, rewards our attention with<br />

introspection, and moves us to ethical,<br />

political action necessary to initiate positive<br />

change in our social interactions«<br />

(Finley 2014: 531). Even though research<br />

describes, reflects, participates in and<br />

enacts social reality (see Law/Urry 2004),<br />

it does not necessarily have to have an eye<br />

on social change; it can also take entirely<br />

individual perspectives into account. Here,<br />

however, the two terms of arts-based<br />

research would have to be dissociated,<br />

because a large part of the art projects<br />

that see themselves as research are rather<br />

artistic actions taking an approach that<br />

is at times participatory and other times<br />

quite individualised. Contemporary visual<br />

arts, after all, are not limited to canvas or a<br />

block of stone. They »are not content with


Topologische Matrix, Bild-Atlas und Mapping<br />

Um eine systematisierte Datenerfassung und eine vergleichende<br />

Übersicht über ausgewähltes Bildmaterial, Aussagen<br />

und Textinformationen zu ermöglichen, wurde eine mehrdimensionale<br />

topologische Matrix entwickelt, die geeignet ist,<br />

verschiedene Quellen in relativer Verortung zu räumlichen<br />

Lagebeziehungen von Themenkomplexen zusammenzufügen.<br />

Sie bietet als Informationsarchitektur und Darstellungsform<br />

räumlicher Daten die Grundlage für eine integrative, wissenschaftliche<br />

und künstlerische Aufarbeitung der im Vorfeld<br />

ausgewerteten Daten und Ergebnisse. Innerhalb des Forschungsprojektes<br />

stellen die topologische Matrix und der Bild-<br />

Atlas die Schnittstellen zwischen der Recherche-, Reise- und<br />

Auswertungsphase dar, denn sie schaffen Relationen – über<br />

biografische und räumliche Bezüge hinaus. Die Topologische<br />

Matrix selbst ist ein Wissensraum und entspricht dem<br />

Modell einer Visual Grounded Theory, wie dies der Soziologe<br />

Krzysztof Tomasz Konecki erläutert: »The multislice imagining<br />

is a grammar of visual narrations analysis that accents the follow<br />

ing stages: a) an act of creating pictures and images (analysis<br />

of context of creation); b) participation in demonstrating/<br />

communicating visual images; c) the visual product, its content<br />

and stylistic structure; d) the reception of an ›image‹ and visual<br />

aspects of presenting/representing something« (Konecki<br />

2011: 131). Hier beschreibt Konecki das Ergebnis einer Verdichtung<br />

der Bildsprachen, die durch die Prozessorientierung<br />

entsteht. Die aus dieser topologischen Matrix und dem Bild-<br />

Atlas später im Ausstellungskontext entstehende multimediale<br />

Kunst installation in einem begehbaren Raum offeriert eine<br />

Vielschichtigkeit an Bezügen, die sowohl eine Teilhabe evoziert<br />

als auch einen individuellen Zugang schafft. Sie ist somit<br />

selbst Bild und kreiert als Erlebnis wiederum Bilder.<br />

170<br />

in Turkey. This method of cognitive mapping<br />

was what first provided the basis for<br />

the concrete spatial narrative related by<br />

interviewees. Here, mapping as a graphic<br />

expression takes on a supporting role in<br />

conveying the interviewees’ subjective<br />

spatial knowledge; it allows the interviewer<br />

to ask more concrete and specific questions<br />

regarding the articulation of implicit<br />

spatial and planning knowledge.<br />

Topological matrix, pictorial atlas and<br />

mapping<br />

To enable a systematised collection of<br />

data along with a comparative overview<br />

of selected images, statements and textual<br />

information, the project developed a<br />

multi-dimensional topological matrix that<br />

made it possible to bring together various<br />

sources relative to spatial-locational relationships<br />

of thematic complexes. As an<br />

informational architecture and a way of<br />

presenting spatial data, this matrix provides<br />

the basis for an integrative, methodically<br />

rigorous and artistic processing of the<br />

project’s data and pre-evaluated results.<br />

Within the research project, the topological<br />

matrix and the pictorial atlas represent<br />

the interfaces between the phases of<br />

research, field work and analysis. These<br />

elements establish relations – beyond<br />

biographical and spatial references. The<br />

topological matrix itself is a knowledge<br />

space and corresponds to the model of a<br />

visual grounded theory, as explained by<br />

sociologist Krzysztof Tomasz Konecki:<br />

»The multislice imagining is a grammar<br />

of visual narrations analysis that accents<br />

the following stages: a) an act of creating<br />

pictures and images (analysis of context<br />

of creation); b) participation in demonstrating/communicating<br />

visual images; c)<br />

the visual product, its content and stylistic<br />

structure; d) the reception of an ›image‹<br />

and visual aspects of presenting/representing<br />

something« (Konecki 2011: 131).<br />

Here, Konecki describes the result of an<br />

agglomeration of visual languages that<br />

arises from process orientation. The multimedia<br />

art installation that subsequently<br />

emerges in a walk-in space from, as part of<br />

the exhibition, from this topological matrix<br />

and the pictorial atlas offers a multiplicity<br />

of references that both evokes participation<br />

and creates an individual approach. It<br />

is thus itself an image and, as an experience,<br />

also creates images.


Innerhalb des Bild-Atlas zeichnen sich visuell Querschnittsthemen<br />

ab, die, beide Fallstudien miteinander verflechtend, zu<br />

übergeordneten Bilderserien wie Verheimaten (s. S. 13), Refiguring<br />

Spaces (s. S. 193), Stadtlandrand(s. S. 175) und Types and<br />

Translations(s. S. 117) führen. In der Serie Transtopia(s. S. 49)<br />

werden beide Orte nicht nur bildräumlich, sondern auch zeiträumlich<br />

miteinander in Beziehung gesetzt. Fotografien aus<br />

früheren Kunstprojekten wie Placemaking(vgl. Bürkle 2009)<br />

fließen in die Auswahl der Serie ein, sie werden mit Bildern aus<br />

dem Dong Xuan Center (aufgenommen in einem Zeitraum von<br />

15 Jahren) und aus Vietnam und Berlin in Kontext gesetzt.<br />

Die insgesamt vier Mappings zu den beiden Fallstudien haben<br />

sich über die Projektdauer von drei Jahren prozessual entwickelt.<br />

Die Rolle innerhalb des Projektes wandelte sich von<br />

einer anfänglichen notationsartigen Sammlung direkt aus der<br />

Forschung gewonnener text- und bildbezogener Informationen<br />

(Text und Bild) und recherchierten Sekundärdaten bis<br />

hin zu einem Analyseinstrument. Auf Basis der verschiedenen<br />

Arbeitsfassungen wurden sie in Teamarbeit grafisch so generiert,<br />

dass in der vorliegenden Publikation eine visuelle Lesbarkeit<br />

von Meso- und Makroebenen der Fallstudien gegeben ist.<br />

Die Ausstellung als kuratierter Wissensraum<br />

Die Ausstellung zum aktuellen Projekt wird unter dem Titel<br />

<strong>MigraTouriSpace</strong> – Raummigration und Tourismus2021 in<br />

Berlin im Collaboratorium (CLB) im Aufbau Haus am Moritzplatz<br />

stattfinden und danach (2022) in Korea zu sehen sein.<br />

Daher sind hier leider noch keine Ausstellungsdokumentationen,<br />

dafür aber Modellfotos abgebildet, die das Ausstellungskonzept<br />

der begehbaren Videoinstallation zeigen.<br />

Eine zentrale Rolle spielt eine Mehrkanal-Videoinstallation, die<br />

in Film-, Interview- und Videosequenzen Bild- und Wahrnehmungsraum<br />

so zusammenfügt, dass die künstlerische Untersuchung<br />

zu den Schnittstellen von Raummigration und Tourismus<br />

im koreanischen Dogil Maeul und im Dong<br />

Xuan Center, Berlin, als begehbarer Bildraum<br />

für die Ausstellungsbesucher*innen<br />

erlebbar wird.<br />

Die Ausstellung des Vorgängerprojektes,<br />

Migration von Räumen – Identität von<br />

Architektur im Kontext türkischer Remigration,<br />

wurde 2016 sowohl in Berlin, im<br />

Haus der Kulturen der Welt, gezeigt als<br />

auch – unter dem Titel Migrating Spaces–<br />

im SALT, einer Kulturinstitution für zeitgenössische<br />

Kunst in Istanbul. Auch<br />

Within the pictorial atlas, transverse topics<br />

emerge visually. By interweaving the two<br />

case studies, these topics result in overarching<br />

series of images, such as Verheimaten<br />

(see p. 13), Refiguring Spaces (see<br />

p. 193), Stadtlandrand (see p. 175), and<br />

Types and Translations (see p. 117). The<br />

series Transtopia(see p. 49) establishes<br />

interrelations between the locations of<br />

the two case studies in terms of both the<br />

image space and the space of time. Photographs<br />

from earlier art projects such as<br />

Placemaking(see Bürkle 2009), included<br />

in the selection for the series, are placed in<br />

context with images from the Dong Xuan<br />

Center (taken over a period of 15 years),<br />

from Vietnam and from Berlin.<br />

The total of four mappings for the two<br />

case studies developed processually<br />

over the project duration of three years.<br />

Their role within the project changed from<br />

an initial notation-like collection of text<br />

and image-related information obtained<br />

directly from the research and researched<br />

secondary data to an analytical tool.<br />

Based on the different working versions,<br />

they were graphically generated in teamwork<br />

so that meso- and macro levels<br />

within the case studies became visually<br />

legible.<br />

The exhibition as a curated knowledge<br />

space<br />

The exhibition presenting this current<br />

project will be shown, in 2021, in Berlin at<br />

the Collaboratorium (CLB) in the Aufbau<br />

Haus at Moritzplatz under the title Migra-<br />

TouriSpace – Migrating Spaces and<br />

Tourism, and subsequently (2022) in<br />

Korea. This is why it is unfortunately not<br />

possible to include documentation of the<br />

exhibition in this volume. It does, however,<br />

contain model photos showing the<br />

exhibition concept of the walk-in video<br />

installation.<br />

171<br />

A central role will be played in the exhibition<br />

by a multichannel video installation<br />

which uses interview and video sequences<br />

to combine image space and perception<br />

space. This combination will create<br />

a walk-in image space allowing visitors<br />

to the exhibition to experience the project’s<br />

artistic research into the interfaces<br />

between migrating spaces and tourism in<br />

the Korean village of Dogil Maeul and at<br />

the Dong Xuan Center, Berlin.<br />

The exhibition of the predecessor project,<br />

Migrating Spaces – Architecture and<br />

Identity in the context of Turkish Remigration,<br />

was shown in 2016 in Berlin,<br />

at Haus der Kulturen der Welt, and in<br />

Istanbul, at SALT, a cultural institution for<br />

contemporary art. Here, too, the focus<br />

was on a multichannel video work. In a<br />

20-minute loop, visitors could immerse<br />

themselves in the microcosm of the German-Turkish<br />

houses it depicted and the<br />

narratives of the builder-owners, to then<br />

relate these houses and their narratives<br />

to the videography of urban and rural<br />

spaces in Turkey.


190


191


206


207


214


215


Impressum / Imprint<br />

© 2021 by jovis Verlag GmbH<br />

Das Copyright für die Texte liegt bei den Autor*innen.<br />

Das Copyright für die Abbildungen liegt bei den Fotograf*innen/Inhaber*innen<br />

der Bildrechte.<br />

/<br />

Texts by kind permission of the authors.<br />

Pictures by kind permission of the photographers/<br />

holders of the picture rights.<br />

Alle Rechte vorbehalten.<br />

/<br />

All rights reserved.<br />

Bibliografische Information der Deutschen Nationalbibliothek<br />

Die Deutsche Nationalbibliothek verzeichnet diese<br />

Publikation in der Deutschen Nationalbibliografie;<br />

detaillierte bibliografische Daten sind im Internet über http://<br />

dnb.d-nb.de abrufbar.<br />

/<br />

Bibliographic information published by the Deutsche<br />

Nationalbibliothek<br />

The Deutsche Nationalbibliothek lists this publication in the<br />

Deutsche Nationalbibliografie;<br />

detailed bibliographic data are available on the Internet at<br />

http://dnb.d-nb.de<br />

Alle Abbildungen / all images: © Stefanie Bürkle /<br />

VG Bild-Kunst Bonn 2021<br />

Umschlagmotiv / Cover:<br />

Loi Chao tu Friedrichshain, Kirschblüte Tet-Fest, Dong Xuan<br />

Center, Berlin, Deutschland / Germany, Foto / photo: Stefanie<br />

Bürkle 2003<br />

<strong>MigraTouriSpace</strong>, Kirschblüte in Dogil Maeul, Südkorea /<br />

South Korea, Foto / photo: Stefanie Bürkle 2019<br />

Übersetzung / Translation:<br />

Bianca Murphy, Hamburg<br />

Lektorat (Deutsch) / Copy editing (German):<br />

Miriam Seifert-Waibel, Hamburg<br />

Lektorat (Englisch) / Copy editing (English):<br />

Michael Thomas Taylor, Berlin<br />

Gestaltung und Satz / Design and setting:<br />

Floyd E. Schulze, Berlin<br />

Lithografie / Lithography:<br />

Bild1Druck, Berlin<br />

Druck und Bindung / Printing and binding:<br />

Grafisches Centrum Cuno GmbH & Co. KG, Calbe<br />

jovis Verlag GmbH<br />

Lützowstraße 33<br />

10785 Berlin<br />

www.jovis.de<br />

jovis-Bücher sind weltweit im ausgewählten Buchhandel<br />

erhältlich.<br />

Informationen zu unserem internationalen Vertrieb erhalten<br />

Sie von Ihrem Buchhändler oder unter www.jovis.de.<br />

/<br />

jovis books are available worldwide in select bookstores.<br />

Please contact your nearest bookseller or visit www.jovis.de<br />

for information concerning your local distribution.<br />

ISBN 978-3-86859-697-7

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!