26.12.2012 Aufrufe

4907/SAT prospectus - Les Amis de Zinal

4907/SAT prospectus - Les Amis de Zinal

4907/SAT prospectus - Les Amis de Zinal

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.

YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.

Authenticité et plaisirs… votre ren<strong>de</strong>z-vous !<br />

Ihr Ren<strong>de</strong>zvous . echt und voller Leben !<br />

S I E R R E / S A L G E S C H - G R I M E N T Z - S T - L U C - C H A N D O L I N - V E R C O R I N - Z I N A L


Notre région c’est...<br />

d'abord une nature brute...<br />

Das ist unsere Region... ursprünglich rohe Natur...<br />

Le <strong>Zinal</strong>rothorn 4221 m,<br />

le Besso 3658 m,<br />

l’Obergabelhorn 4063 m...<br />

la Couronne impériale.<br />

Pays magique, pics vertigineux<br />

pour l’alpiniste ou cathédrale<br />

majestueuse pour le randonneur.<br />

Ein magisches Land von Schwin<strong>de</strong>l<br />

erregen<strong>de</strong>n Gipfeln für <strong>de</strong>n<br />

Alpinisten und majestätischen<br />

Kathedralen für <strong>de</strong>n Wan<strong>de</strong>rer.<br />

Le Cervin fait son «show» (4478 m)<br />

Die «Show» <strong>de</strong>s Matterhorns (4478 m)


...qui s'est lentement érodée...<br />

Plus gran<strong>de</strong> pinè<strong>de</strong> d’Europe:<br />

espace naturel <strong>de</strong> Finges<br />

Der grösste Kiefernwald Europas:<br />

Naturpark Pfyn<br />

...im Lauf <strong>de</strong>r Zeit erodiert...<br />

Ici la nature a sculpté un<br />

paysage <strong>de</strong> rocs (lac souterrain<br />

<strong>de</strong> St-Léonard) ou <strong>de</strong> glace<br />

(randonnées sur le glacier et<br />

grotte glaciaire <strong>de</strong> <strong>Zinal</strong>).<br />

Gigantesque cirque<br />

naturel, l’Illgraben<br />

est le fruit d’une<br />

érosion naturelle<br />

qui créa, en plaine,<br />

la zone d’alluvions<br />

du bois <strong>de</strong> Finges.<br />

Der Illgraben ist ein<br />

gigantischer natürlicher<br />

Gebirgskessel, das<br />

Ergebnis natürlicher<br />

Erosion, die in <strong>de</strong>r<br />

Ebene die Ablagerungszone<br />

<strong>de</strong>s Pfynwal<strong>de</strong>s<br />

gebil<strong>de</strong>t hat.<br />

Hier hat die Natur eine Landschaft<br />

aus <strong>de</strong>m Fels gewaschen (unterirdischer<br />

See von St-Léonard) und<br />

aus Eis geformt (Wan<strong>de</strong>rungen<br />

über <strong>de</strong>n Gletscher und zur Eisgrotte<br />

von <strong>Zinal</strong>).<br />

Réserve naturelle du vallon <strong>de</strong> Réchy<br />

Naturschutzgebiet Vallon <strong>de</strong> Réchy


...et a permis à l'homme <strong>de</strong><br />

s'y implanter.<br />

...bis Menschen begannen, sich darin nie<strong>de</strong>rlassen.<br />

Colonisée dès l’époque celte,<br />

la région verra plus tard ses<br />

habitants, pratiquant le<br />

nomadisme, partager leur vie<br />

entre plaine et montagne.<br />

D’une contrée austère et ari<strong>de</strong>,<br />

ils en firent petit à petit une<br />

terre d’accueil.<br />

Die Region ist seit <strong>de</strong>r Kelten-Zeit<br />

besie<strong>de</strong>lt. Ihre Bewohner waren<br />

einst Noma<strong>de</strong>n, die zwischen <strong>de</strong>r<br />

Talebene und <strong>de</strong>n Bergen einen<br />

Lebensraum fan<strong>de</strong>n.<br />

Sie verwan<strong>de</strong>lten die dürre,<br />

abweisen<strong>de</strong> Wildnis allmählich<br />

in ein gastfreundliches Land.<br />

Chandolin, 2000 m<br />

<strong>Les</strong> moulins: St-Luc (photo), Chandolin et Grimentz<br />

Die Mühlen: St-Luc (Foto), Chandolin und Grimentz<br />

Barrage <strong>de</strong> Moiry<br />

Stausee Moiry


Y plantant vignobles,...<br />

Weinberge anzulegen...<br />

Dans ce «pays <strong>de</strong>s cent<br />

collines» que décrivaient<br />

les romains, la petite<br />

chapelle <strong>de</strong> Sainte-Marie<br />

veille sur le village et le<br />

domaine viticole <strong>de</strong><br />

Salgesch, célèbre pour<br />

ses Grands Crus.<br />

Die Römer beschrieben es<br />

als das «Land <strong>de</strong>r hun<strong>de</strong>rt<br />

Hügel»: hier wacht die<br />

kleine Kapelle von Sainte-<br />

Marie über das Dorf und<br />

die für ihre Grands Crus<br />

berühmten Rebberge von<br />

Salgesch.<br />

Le climat méditerranéen a fait <strong>de</strong><br />

Sierre, «Pays du Soleil», une région<br />

où l’œnologie et la gastronomie<br />

ont toute leur place.<br />

De la tradition au mo<strong>de</strong>rnisme, les<br />

vins <strong>de</strong> la région ont remporté <strong>de</strong><br />

nombreuses récompenses nationales<br />

et internationales.<br />

Et en remportent encore... Santé!<br />

Die Natur scheint das «Land <strong>de</strong>r Sonne»,<br />

die Gegend von Sierre mit ihrem<br />

mediterranen Klima, für Weinbau und<br />

Gastronomie geschaffen zu haben.<br />

Seit alten Zeiten haben die Weine dieser<br />

Region unzählige nationale und internationale<br />

Auszeichnungen gewonnen.<br />

Und sie gewinnen immer noch... zum<br />

Wohl!<br />

Œnothèque du Château <strong>de</strong> Villa, Sierre<br />

<strong>Les</strong> produits du terroir: vian<strong>de</strong> séchée, pain <strong>de</strong> seigle et<br />

fromages, qui se dégustent aussi en raclette<br />

Einheimische Produkte: Trockenfleisch, Roggenbrot und<br />

Käse, die auch als Raclette genossen wer<strong>de</strong>n


...y construisant <strong>de</strong>s villages,...<br />

...Dörfer zu bauen,...<br />

Le chapelet <strong>de</strong>s villages <strong>de</strong><br />

moyenne altitu<strong>de</strong>, splendi<strong>de</strong>s<br />

témoins <strong>de</strong> l’architecture<br />

alpine, méritent à eux seuls le<br />

détour: Ayer, Mission, St-Jean,<br />

Mayoux, Pinsec, Vissoie, Fang,<br />

Niouc, Chalais-Réchy,...<br />

Mit ihrer reizvollen alpinen<br />

Architektur sind die Dörfer auf<br />

halber Höhe allein eine Reise<br />

wert: Ayer, Mission, St-Jean,<br />

Mayoux, Pinsec, Vissoie, Fang,<br />

Niouc, Chalais-Réchy,...<br />

A l’image <strong>de</strong> Grimentz (1570 m),<br />

les stations-villages du val<br />

d’Anniviers sont autant <strong>de</strong> lieux<br />

pittoresques et chaleureux,<br />

véritables musées vivants en<br />

plein air: St-Luc, Chandolin,<br />

Vercorin et <strong>Zinal</strong>.<br />

Wie hier Grimentz sind die<br />

Dörfer <strong>de</strong>s Val d’Anniviers<br />

malerische Siedlungen mit einer<br />

gastfreundlichen Ausstrahlung<br />

und richtige lebendige Freiluftmuseen:<br />

St-Luc, Chandolin,<br />

Vercorin und <strong>Zinal</strong>.<br />

Vercorin, 1300 m


...et finalement une<br />

charmante ville.<br />

...und schliesslich eine charmante Stadt.<br />

Sierre, qualifiée «d’agréable»<br />

cultive un esprit <strong>de</strong> quartier qui<br />

invite à flirter avec ses petites<br />

ruelles. Située à proximité <strong>de</strong> tous<br />

les sites touristiques majeurs du<br />

Valais (une heure maximum), la<br />

ville est cernée <strong>de</strong> petits villages:<br />

Chippis, Miège, Salgesch,<br />

St-Léonard, Venthône, Veyras.<br />

Im «einla<strong>de</strong>n<strong>de</strong>n» Sierre wird ein<br />

Quartiergeist gepflegt, <strong>de</strong>r zum Flirten<br />

mit <strong>de</strong>n kleinen Gassen verführt. Alle<br />

grösseren touristischen Orte <strong>de</strong>s<br />

Wallis liegen nahe (im Umkreis von<br />

höchstens einer Stun<strong>de</strong>) und das<br />

Städtchen ist von kleinen Dörfern<br />

eingefasst: Chippis, Miège, Salgesch,<br />

St-Léonard, Venthône, Veyras.<br />

L’offre culturelle et <strong>de</strong> divertissement<br />

y est foisonnante<br />

spécialement durant la belle<br />

saison.<br />

Une vocation d’étu<strong>de</strong>s permet<br />

également d’y développer<br />

sa formation dans un cadre<br />

propice et enchanteur.<br />

Beson<strong>de</strong>rs in <strong>de</strong>r warmen Jahreszeit<br />

wartet eine Fülle von Kultur- und<br />

Unterhaltungsangeboten darauf, ent<strong>de</strong>ckt<br />

zu wer<strong>de</strong>n.<br />

In dieser charmanten und attraktiven<br />

Umgebung wird auch ein Studienaufenthalt<br />

o<strong>de</strong>r eine an<strong>de</strong>re Weiterbildung<br />

zum unvergesslichen Erlebnis.


Où il fait bon vivre,...<br />

Croquez la vie à pleines <strong>de</strong>nts! <strong>Les</strong> activités<br />

d’été et d’hiver sont multiples; les offres<br />

<strong>de</strong> séjour <strong>de</strong> la <strong>de</strong>stination se combinent à<br />

merveille... Du farniente d’une terrasse<br />

ombragée au divertissement actif en passant<br />

par le coup d’œil enchanteur d’un panorama<br />

alpin unique, tout est là pour vous satisfaire.<br />

Laissez-vous surprendre par une saine<br />

alchimie <strong>de</strong> tradition, <strong>de</strong> patrimoine et<br />

d’innovation.<br />

In <strong>de</strong>r es sich gut leben lässt,...<br />

Geniessen Sie das Leben in vollen Zügen! Die<br />

Auswahl an Sommer- und Winteraktivitäten<br />

ist riesig und die Ferienangebote <strong>de</strong>r Destinationen<br />

lassen sich wun<strong>de</strong>rbar kombinieren...<br />

Vom Dolcefarniente auf einer schattigen<br />

Terrasse über <strong>de</strong>n aktiven Zeitvertreib bis zur<br />

versunkenen Betrachtung <strong>de</strong>s grandiosen<br />

Alpenpanoramas ist alles möglich. Lassen Sie<br />

sich von einer gesun<strong>de</strong>n Mischung aus<br />

Tradition, Natur und Innovation überraschen.<br />

L’un <strong>de</strong>s nombreux<br />

bisses <strong>de</strong> la région:<br />

celui <strong>de</strong> Venthône<br />

Eine <strong>de</strong>r zahlreichen<br />

Suonen <strong>de</strong>r Region:<br />

Bisse <strong>de</strong> Venthône


...que cela soit sportivement...<br />

2000 m au-<strong>de</strong>ssus <strong>de</strong> la<br />

mer… <strong>de</strong> brouillard! <strong>Les</strong><br />

sentiers pé<strong>de</strong>stres se<br />

prêtent à la randonnée<br />

et à la course à pied<br />

(course Sierre-<strong>Zinal</strong>)<br />

dans un décor féerique.<br />

2000 m über <strong>de</strong>m<br />

Nebelmeer! Das dichte<br />

Wegnetz lädt zum<br />

Wan<strong>de</strong>rn und zu Wettläufen<br />

(Sierre-<strong>Zinal</strong>-Lauf)<br />

durch die märchenhafte<br />

Landschaft ein.<br />

...ob sportlich...<br />

Du sport extrême au tourisme doux, <strong>de</strong><br />

l’aventure aux parcs <strong>de</strong> loisirs, tout<br />

est réuni pour répondre à vos attentes.<br />

<strong>Les</strong> professionnels se mettent à votre<br />

service (accompagnateurs ou gui<strong>de</strong>s<br />

<strong>de</strong> montagne, professeurs <strong>de</strong> sports <strong>de</strong><br />

neige, spécialistes <strong>de</strong> l’aventure,…).<br />

Sierre-Anniviers propose une offre particulièrement<br />

accueillante pour les familles.<br />

Ob Extremsport o<strong>de</strong>r sanfter Tourismus,<br />

Abenteuer o<strong>de</strong>r Freizeitpark, hier fin<strong>de</strong>n<br />

Sie alles, was Ihr Herz begehrt.<br />

Professionelle Wan<strong>de</strong>rbegleiter, Bergführer,<br />

Skilehrer und Abenteuerspezialisten<br />

stehen Ihnen zur Seite, wenn Sie sie<br />

brauchen.<br />

Sierre Anniviers ist bekannt für beson<strong>de</strong>rs<br />

attraktive Familien-Angebote.<br />

Parcours mountain bike ou course<br />

Grand Raid Cristalp Verbier-Grimentz<br />

Mountain Bike-Wege und Grand Raid<br />

Cristalp Verbier-Grimentz


...ou culturellement.<br />

Palette culturelle très étoffée avec différents<br />

centres <strong>de</strong> découverte: le Musée Olsommer, la<br />

Fondation Rilke, la Mine <strong>de</strong> cuivre <strong>de</strong> la Lée,<br />

l’Espace Ella Maillart, les églises et chapelles,<br />

les maisons bourgeoisiales, les vieilles maisons<br />

d’habitation,...<br />

L’art et l’artisanat y sont aussi bien présents<br />

et vous ouvrent les portes <strong>de</strong> leurs galeries,<br />

expositions ou ateliers.<br />

...o<strong>de</strong>r kulturell.<br />

Vielseitiges Kulturangebot mit vielen<br />

Begegnungszentren: Museum Olsommer,<br />

Rilke-Stiftung, Kupfermine La Lée, Espace<br />

Ella Maillart, Kirchen und Kapellen,<br />

Bürgerhäuser, alte Wohngebäu<strong>de</strong> …<br />

Auch Kunst und Kunsthandwerk sind<br />

überall vertreten und la<strong>de</strong>n zum Besuch<br />

von Galerien, Ausstellungen und Ateliers.<br />

Mettez le nez dans les<br />

étoiles… Le chemin <strong>de</strong>s<br />

planètes et l’observatoire<br />

astronomique <strong>de</strong> St-Luc<br />

vous y convient.<br />

Schauen Sie in die Sterne.<br />

Der Planetenweg und<br />

das Astronomische Observatorium<br />

St-Luc bringen<br />

sie Ihnen näher.<br />

Des traditions bien ancrées:<br />

combats <strong>de</strong> reines, fabrication<br />

du pain (St-Luc, Grimentz), fifres<br />

et tambours<br />

Lebendige Traditionen:<br />

Königinnenkämpfe,<br />

Brotbacken (St-Luc, Grimentz),<br />

Pfeifer und Tambouren<br />

Vinea, rencontres vinicoles<br />

du Valais (Sierre)<br />

Die Vinea, das grosse Weinfest<br />

<strong>de</strong>r Walliser Rebbauern (Sierre)<br />

Musée valaisan <strong>de</strong> la vigne et du vin,<br />

Salgesch et Sierre<br />

Walliser Reb- und Weinmuseum,<br />

Salgesch und Sierre<br />

Festival international <strong>de</strong> la BD, Sierre<br />

Internationales Comic-Festival, Sierre


4 domaines skiables et 220 km <strong>de</strong> pistes avec 1 seul abonnement !<br />

Un enneigement garanti grâce à l’altitu<strong>de</strong>:<br />

Grimentz 1600 m à 2950 m<br />

St-Luc / Chandolin 1650 m à 3000 m<br />

Vercorin 1350 m à 2400 m<br />

<strong>Zinal</strong> 1650 m à 2900 m<br />

Remontées mécaniques, météo et bulletin d’enneigement:<br />

www.meteoneige.ch<br />

4 Skigebiete und 220 km Pisten mit einem einzigen Abonnement !<br />

Die Höhenlage garantiert gute Schneeverhältnisse:<br />

Grimentz 1600 m bis 2950 m<br />

St-Luc / Chandolin 1650 m bis 3000 m<br />

Vercorin 1350 m bis 2400 m<br />

<strong>Zinal</strong> 1650 m bis 2900 m<br />

Liftanlagen, Meteo und Schneebericht: www.meteoneige.ch<br />

Hiver<br />

Winter<br />

Sports <strong>de</strong> neige / Wintersport<br />

Sierre,<br />

Grimentz Saint-Luc <strong>Zinal</strong> Salgesch<br />

Saint-Jean Chandolin Vercorin Vissoie Ayer et environs<br />

Domaine skiable 50 km 75 km 35 km 70 km, freeri<strong>de</strong><br />

sécurisé, Avalanche<br />

Training Center<br />

Skigebiet Gesichertes Freeri<strong>de</strong>-<br />

Gebiet, Lawinen<br />

Training Center<br />

Installations / Installationen 12 14 10 9<br />

Boar<strong>de</strong>rcross 1 1 1<br />

Fun park / Obstacles / Hin<strong>de</strong>rnisse 1 1 1<br />

Ecoles <strong>de</strong> ski et <strong>de</strong> snowboard<br />

Ski- und Snowboard-Schulen<br />

Parcs <strong>de</strong> neige pour enfants<br />

Schneeparks für Kin<strong>de</strong>r<br />

2 2 1 1 1<br />

Service <strong>de</strong> navette / Pen<strong>de</strong>lbus<br />

Luge/ Schlitteln 12 km 7 km 100 m 300 m<br />

Snowtubbing / Eisrutschbahn 75 m 480 m<br />

Ski <strong>de</strong> fond / Langlauf 17 km 13 km 19.5 km<br />

Randonnée pé<strong>de</strong>stre<br />

damée et balisée<br />

Markierte, gut unterhaltene<br />

Fusswan<strong>de</strong>rwege<br />

51 km 35 km 18 km 15 km 5 km 50 km<br />

Sentiers à thème Circuit historique, Chemin <strong>de</strong>s planètes Circuit «A la découverte Circuit «Histoire d’un Sentier du Lézard vert,<br />

chemin «Sur les du village» village médiéval» parcours vita, sentier<br />

traces <strong>de</strong>s animaux» viticole, parcours<br />

nature <strong>de</strong> l’Engoulevent<br />

Themenwege Historischer Rundgang, Planetenweg «Ent<strong>de</strong>ckungsgang Rundgang «Geschichte Smarag<strong>de</strong>i<strong>de</strong>chsen-<br />

Weg «Auf <strong>de</strong>n Spuren durch das Dorf» eines mittelalterlichen weg, Vita Parcours,<br />

<strong>de</strong>r Tiere» Dorfes» Weinlehrpfad,<br />

Naturlehrpfad <strong>de</strong>s<br />

Ziegenmelkers<br />

Raquette à neige<br />

Schneeschuhwan<strong>de</strong>rn<br />

37 km 22 km 24 km 20 km<br />

Espaces <strong>de</strong> loisirs/Aventure / Freizeit-/Abenteuerparks<br />

Parapente Parapente Ecole <strong>de</strong> parapente Ecole <strong>de</strong> parapente Musées<br />

Gleitschirm Gleitschirm Gleitschirmschule Gleitschirmschule Museen<br />

Accompagnateurs et Freeri<strong>de</strong>, casca<strong>de</strong> <strong>de</strong> Freeri<strong>de</strong>, pêche sur lac Freeri<strong>de</strong>, ski/raquette Freeri<strong>de</strong>, casca<strong>de</strong> <strong>de</strong><br />

gui<strong>de</strong>s <strong>de</strong> montagne glace, ski/raquette <strong>de</strong> gelé, promena<strong>de</strong> en <strong>de</strong> randonnée glace, excursion au<br />

randonnée traîneau, ski/raquette glacier, tyrolienne, ski/<br />

<strong>de</strong> randonnée raquette <strong>de</strong> randonnée<br />

Wan<strong>de</strong>rbegleiter und Bergführer Freeri<strong>de</strong>, Eisklettern Freeri<strong>de</strong>, Fischen auf Freeri<strong>de</strong>, Ski-/ Freeri<strong>de</strong>, Eisklettern,<br />

(auf gefrorenen <strong>de</strong>m zugefrorenen See, Schneeschuhwan<strong>de</strong>rn Gletscherexkursion,<br />

Wasserfällen), Ski-/ Schlittenfahrten, Ski-/ Tyrolienne, Ski-/<br />

Schneeschuhwan<strong>de</strong>rn Schneeschuhwan<strong>de</strong>rn Schneeschuhwan<strong>de</strong>rn<br />

Indoor Golf, Driving Range<br />

Squash, tennis, équitation<br />

Squash, Tennis, Reiten<br />

Services / Dienstleistungen<br />

Gar<strong>de</strong>rie d’enfants<br />

Kin<strong>de</strong>rgarten<br />

Bibliothèque, ludothèque<br />

Bibliothek, Ludothek<br />

Fitness<br />

Patinoire / Eisbahn<br />

Piscine / Schwimmbad<br />

1 / curling 1 1 1 2 1<br />

Informations complémentaires et suggestions sous www.sierre-anniviers.ch,<br />

par téléphone au +41 (0)848 848 027 ou dans les brochures d’informations <strong>de</strong> chaque lieu.<br />

Ergänzen<strong>de</strong> Informationen und Anregungen auf www.sierre-anniviers.ch, telefonisch<br />

unter +41 (0)848 848 027 o<strong>de</strong>r in <strong>de</strong>n Informationsbroschüren <strong>de</strong>r einzelnen Orte.


4 stations - 20 km <strong>de</strong> pistes - 1 seul abonnementSierre,<br />

Une vallée alpine unique et pittoresque...<br />

> campings> campings > campings<br />

Capital nature préservé.<br />

Typicités <strong>de</strong>s lieux fleuris.<br />

Activités culturelles et sportives variées.<br />

Offre <strong>de</strong> séjour unique, suggérant d’effectuer<br />

le tour du val d’Anniviers à pied.<br />

Ein einzigartiges, malerisches Alpental...<br />

Geschützte Natur.<br />

Blumengeschmückte Dörfer.<br />

Vielfältige kulturelle und sportliche Aktivitäten.<br />

Einmaliges Aufenthaltsangebot mit<br />

Fusswan<strong>de</strong>rung rund um das Val d'Anniviers.<br />

Printemps / été / automne<br />

Frühling / Sommer / Herbst<br />

Randonnée pé<strong>de</strong>stre / Wan<strong>de</strong>rn<br />

Grimentz Saint-Luc <strong>Zinal</strong> Salgesch<br />

Saint-Jean Chandolin Vercorin Vissoie Ayer et environs<br />

100 km 150 km 200 km 15 km 380 km 50 km<br />

Sentiers à thème Circuit historique, Promena<strong>de</strong>s Sentier <strong>de</strong>s Ecureuils, Circuit «Histoire d’un Sentier nature Sentier du Lézard<br />

chemin «Sur les botaniques, sentier <strong>de</strong>s Celtes, village médiéval» Zau-Zaura vert, parcours vita,<br />

traces <strong>de</strong>s animaux», chemin <strong>de</strong>s planètes, sentier <strong>de</strong> la forêt, sentier viticole,<br />

chemin <strong>de</strong>s chemin du pain circuit «A la découverte parcours nature <strong>de</strong><br />

géraniums du village» l’Engoulevent<br />

Themenwege Historischer Rundweg, Botanische Eichhörnchenweg, Rundgang «Geschichte Naturweg Zau-Zaura Smarag<strong>de</strong>i<strong>de</strong>chsen-<br />

Weg «Auf <strong>de</strong>n Spaziergänge, Keltenweg, Waldweg, eines mittelalterlichen weg, Vita Parcours,<br />

Spuren <strong>de</strong>r Tiere», Planetenweg, «Ent<strong>de</strong>ckungsgang Dorfes» Reblehrpfad,<br />

Geranienweg Brotweg durch das Dorf» Naturlehrpfad <strong>de</strong>s<br />

Ziegenmelkers<br />

Mountain bike<br />

100 km 150 km 170 km 15 km 150 km 120 km / vélo<br />

Downhill & Arapaho 0.5 km Downhill Arapaho Arapaho<br />

Golf<br />

Espaces <strong>de</strong> loisirs/Aventure / Freizeitparks/Abenteuer<br />

Golf 9 trous, Drivingrange,<br />

Golf indoor<br />

9 Loch-Anlage, Driving<br />

Range, Indoor Golf<br />

Kids Paradise, Parapente, La Forêt <strong>de</strong> l’Aventure, Relais <strong>de</strong> Tzoucdana, Lac souterrain <strong>de</strong><br />

parapente saut à l’élastique, centre sportif, mine <strong>de</strong> cuivre, St-Léonard, lac <strong>de</strong><br />

tyrolienne (Niouc), école <strong>de</strong> parapente parapente, football Géron<strong>de</strong>, musées,<br />

bala<strong>de</strong>s en calèche Happyland New<br />

Kids Paradise, Gleitschirmfliegen, Abenteuerwald, Station La Tzoucdana, Unterirdischer See<br />

Gleitschirmfliegen Bungee Jumping, Sportcenter, Kupfermine, Gleit- St-Léonard, Géron<strong>de</strong>-<br />

Tyrolienne (Niouc), Gleitschirmschule schirmfliegen, Fussball See, Museen,<br />

Pfer<strong>de</strong>kutschenfahrten Happyland New<br />

Accompagnateurs et Course en haute Découverte faune Escala<strong>de</strong>, Course en haute Canyoning, rafting,<br />

gui<strong>de</strong>s <strong>de</strong> montagne montagne, marche et flore, lever du soleil découverte faune montagne, escala<strong>de</strong>, escala<strong>de</strong>,<br />

sur glacier, et flore marche sur glacier, découverte faune<br />

découverte faune découverte faune et flore<br />

et flore, canyoning et flore<br />

Wan<strong>de</strong>rleiter und Bergführer Hochgebirgstouren, Fauna und Flora Klettern, Fauna und Hochgebirgstouren Canyoning, Rafting,<br />

Gletscherwan<strong>de</strong>rungen, ent<strong>de</strong>cken, Flora ent<strong>de</strong>cken Gletscherwan<strong>de</strong>rungen, Klettern, Fauna und<br />

Fauna und Flora Sonnenaufgang Klettern, Fauna und Flora ent<strong>de</strong>cken<br />

ent<strong>de</strong>cken, Canyoning Flora ent<strong>de</strong>cken<br />

Equitation / Reiten<br />

Inline-skating – Rollerpark<br />

Tennis<br />

Mini-golf<br />

Poste d’observation <strong>de</strong> la faune<br />

Tierbeobachtungsposten<br />

/ squash<br />

Services / Dienstleistungen<br />

Bibliothèque, ludothèque<br />

Bibliothek, Ludothek<br />

Gar<strong>de</strong>rie / Kin<strong>de</strong>rgarten<br />

Fitness<br />

Piscine / Schwimmbad<br />

Informations complémentaires et suggestions sous www.sierre-anniviers.ch,<br />

par téléphone au +41 (0)848 848 027 ou dans les brochures d’informations <strong>de</strong> chaque lieu.<br />

Ergänzen<strong>de</strong> Informationen und Anregungen auf www.sierre-anniviers.ch, telefonisch<br />

unter +41 (0)848 848 027 o<strong>de</strong>r in <strong>de</strong>n Informationsbroschüren <strong>de</strong>r einzelnen Orte.<br />

© Photos : F. Perraudin, P. Germond, E. Coppel, A. Clau<strong>de</strong>, Outdoor Photography, Sierre-Anniviers Tourisme / Printed in Switzerland / © Sierre-Anniviers Tourisme


INFORMATION & RESERVATION<br />

Sierre-Anniviers Tourisme<br />

Case postale 59<br />

CH - 3960 Sierre<br />

Tél. ++41 (0) 848 848 027<br />

Fax ++41 (0)27 451 71 15<br />

www.sierre-anniviers.ch<br />

info@sierre-anniviers.ch<br />

London-Bruxelles<br />

Paris-Dijon<br />

Genève<br />

Lausanne<br />

Lyon-Marseille<br />

Amsterdam-Hamburg-Frankfurt<br />

Torino-Milano<br />

Sion<br />

Martigny<br />

Grd-St-Bernard<br />

Basel<br />

Bern<br />

Lötschberg<br />

Brig<br />

SIERRE<br />

ANNIVIERS<br />

Simplon<br />

Stuttgart<br />

Milano<br />

Zürich<br />

St-Gotthard<br />

Roma<br />

Chur<br />

München<br />

Et si vous preniez ren<strong>de</strong>z-vous avec vos vacances ?<br />

Und wenn Sie ein Ren<strong>de</strong>zvous mit Ihren Ferien hätten ?<br />

S I E R R E / S A L G E S C H - G R I M E N T Z - S T - L U C - C H A N D O L I N - V E R C O R I N - Z I N A L<br />

Wien

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!