26.12.2012 Aufrufe

Das Rheinische Marienlob. Eine deutsche Dichtung des 13 ...

Das Rheinische Marienlob. Eine deutsche Dichtung des 13 ...

Das Rheinische Marienlob. Eine deutsche Dichtung des 13 ...

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Erfolgreiche ePaper selbst erstellen

Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.

<strong>Das</strong> <strong>Rheinische</strong> <strong>Marienlob</strong>. <strong>Eine</strong> <strong>deutsche</strong> <strong>Dichtung</strong> <strong>des</strong> <strong>13</strong>. Jahrhunderts. Hg. von Adolf Bach<br />

(StLV 281), Leipzig 1934. Elektronischer Text hergestellt für das Mittelhoch<strong>deutsche</strong><br />

Wörterbuch (www.Mhdwb-online.de), XML-Auszeichnung im Projekt "Digitales<br />

Mittelhoch<strong>deutsche</strong>s Textarchiv" (www.mhgta.uni-trier.de). Referenz Grimms vom rechten<br />

Rand der Textausgabe hier wiedergegeben.<br />

--- 1 ---<br />

1 [Gr. S. 1] Ich bin de lof der reinster vrowen, [Hs. Bl. 1a.]<br />

2 Diͤ go<strong>des</strong> ougen iͤ mochten beschowen,<br />

3 Diͤ go<strong>des</strong> geist so wold bedowen,<br />

4 Dat si is vrow üver alle vrowen.<br />

5 Ich bin geschriven zů dinem love,<br />

6 Diͤ gelovet bis im overstem hove.<br />

7 Vür dim küning, vür dim bischove<br />

8 Gods můder, ’t is recht, dat ich dich love.<br />

9 Heilge Maria, ich loven dich.<br />

10 Lofsame, minsame, minne mich.<br />

11 Hilp mir, dat ich blive ewelich,<br />

12 Mild můder ind maget süverlich!<br />

<strong>13</strong> Enlaʒ mich diͤ nidge zungen niͤt riʒen,<br />

14 Enlaʒ mich diͤ nidge zend niͤt biʒen,<br />

15 Enlaʒ mir niͤman dich verwiʒen,<br />

16 Můder ’s roden Jhesu ind <strong>des</strong> wiʒen.<br />

17 Din knecht, min vader, si dir bevolen,<br />

18 Beken in, an si sin nam verholen!<br />

--- 2 ---<br />

1 von 148


19 Entfeng in im der reiner minnen kolen,<br />

20 Zů dinen vröuden gerůch in geholen!<br />

21 Jhesu, der reinster můder kint,<br />

22 Diͤ iͤ gewart e of sint,<br />

23 Bit diner wisheit min herz ümbwint,<br />

24 Bit diner minn’ min herze bint!<br />

1 [Gr. S. 2] Hilp mir durch diner můder ere! [Hs. Bl. 1b.]<br />

2 Bit minem diͤnst din můder ere,<br />

3 Bit diner wisheit min dumpheit lere,<br />

4 Getruͥ vruͥnt Jhesu ind gůde lerere!<br />

5 Edel kint van beiden halven,<br />

6 Vol dins heilgen geistes salven,<br />

7 Gerůch min dürre herze salven,<br />

8 Dat ich ouch entgrůn in allen halven.<br />

9 Sich mich ane, niͤt enbeide,<br />

10 Bit den ougen der barmherzicheide!<br />

11 Diner můder knecht nim in din geleide,<br />

12 Leid mich, ler mich bit underscheide!<br />

<strong>13</strong> Wilt du, ich werden alzehant wis,<br />

14 Wand du has alein der wisheit pris,<br />

15 Alzehant smilzt mins kalden herzen is,<br />

16 Als du mich eines guͤtlich ane siͤs.<br />

17 Schöne Jhesu ind vil süverlich,<br />

18 Din schine antlitz erluͥcht üver mich.<br />

19 Jch muͤʒ bekennen ind minnen dich,<br />

20 Dat uns gedicht werd lövelich!<br />

--- 3 ---<br />

21 Můder der barmherzicheide,<br />

22 Kum, suͤʒe, self wirt min geleide!<br />

23 Din sun ind du, geleit mich beide<br />

24 Al an gescheit bit stedicheide!<br />

2 von 148


25 Allerreinst an got aleine, [Hs. Bl. 2a]<br />

26 Des guͤd dich hat gemacht so reine,<br />

27 Besich min herze, wiͤ ’t dich meine,<br />

28 Sich, wiͤ ser ’t sich up dich leine!<br />

29 Reinich min herz van aller bosheit,<br />

30 Diͤ am herzen anegin entfeit!<br />

31 Gif mim herzen al reinicheit,<br />

32 Dat it ze dim love si bereit!<br />

33 Ich gan in dis arbeit durch din minne,<br />

34 Vrow, allerhögste minnerinne,<br />

35 Nim in dine hant al mine sinne,<br />

36 Allergeweldigst keiserinne!<br />

1 [Gr. S. 3] Allerschönst van himelriche,<br />

2 Da du schins so wunderliche,<br />

3 Nim min diͤnest minnencliche,<br />

4 Wand ich dich minnen sunderliche!<br />

--- 4 ---<br />

5 Wa mach ich dines lofs beginnen,<br />

6 wan dar ich diͤ werlt siͤn aneginnen?<br />

7 wand himel ind erd bezeichnent dich,<br />

8 gods můder ind maget lövelich!<br />

1. Maria — de himel ho.<br />

9 Maria, du bis de himel ho,<br />

10 van dem diͤ schrift uns sagt also,<br />

11 dat he si ein schine vuͥr algare.<br />

12 <strong>des</strong> vuͥrs werden ich an dir geware, [Hs. Bl. 2b]<br />

<strong>13</strong> als ich din minne aneschowen,<br />

14 allerminsamst aller vrowen!<br />

15 Du bis dat overst himelriche,<br />

16 darin got wanet sunderliche.<br />

3 von 148


17 it’n wart niͤ engeine creatuͥre<br />

18 also schöne, rein ind duͥre,<br />

19 diͤ darzů als gevuͤge were,<br />

20 dat darinne wande got, uns here,<br />

21 alse din geist ind lif,<br />

22 ei allerreinst ind liͤvest wif!<br />

23 Got’n begaf dich niͤ ein stunde,<br />

24 sint dat he in dir wanen begunde.<br />

25 bit groʒer ern, bit groʒer macht<br />

26 wand’ he in dir dach ind nacht,<br />

27 beid in glüc ind widermuͤde<br />

--- 5 ---<br />

28 behůd dich liͤflich sine guͤde.<br />

29 niͤ’n mocht he noch enwold dich schuͥen<br />

30 in dinen vröuden, in dim ruͥen.<br />

31 so gerne wand he in dinem geiste,<br />

32 de allermeist üver alle geiste.<br />

2. Maria — diͤ erde reine.<br />

33 Maria, du bis diͤ erde reine,<br />

34 diͤ rein geschaffen was algemeine,<br />

35 e si diͤ luͥd unreinen begunden<br />

36 bit irer misdat, bit irn sunden.<br />

1 [Gr. S. 4] Du bis diͤ gebenedide erde,<br />

2 du reine, schöne ind du werde,<br />

3 diͤ got selve wold gebenedien<br />

4 ind so groʒe gnad verlien,<br />

5 dat du darzů wers uʒerkorn,<br />

6 dat du gedruͤgs dat weiʒenkorn, [Hs. Bl. 3a]<br />

7 dat van dinem live wart geborn.<br />

8 niͤ’n gedruͤgs du der sünden dorn,<br />

9 niͤ’n gewůs in dir einich unkrut,<br />

10 sunderlich einich go<strong>des</strong> drut!<br />

11 Dat weiʒenkoren wiʒ ind rot,<br />

12 dat gerot wart in <strong>des</strong> krüzes not,<br />

<strong>13</strong> dat wiʒ ind rein is van naturen,<br />

14 dat druͤgs du, rein vür allen creaturen.<br />

4 von 148


15 Dat korn ensede niͤmen in dich,<br />

16 reine magt ind süverlich,<br />

17 wand ’t in dich quam van himelrich,<br />

18 da he richet ewelich,<br />

19 da he spist diͤ engelsche geiste,<br />

20 de allersuͤʒste ind de meiste.<br />

21 Dit is dat korn, dat uns noch huͥde<br />

22 spist, diͤ arme go<strong>des</strong> luͥde.<br />

23 enspisd’ uns niͤt dit himelsch brot,<br />

24 uns selen stürven, si weren dot.<br />

--- 6 ---<br />

25 we möcht an dat himelsch leven<br />

26 in erden behalden siner selen leven?<br />

27 Dat himelsch leven is dit brot,<br />

28 dat uns kert in aller not.<br />

29 van disem suͤʒen vetten mursele<br />

30 wirt beide starc ind schön uns sele,<br />

31 dat si diͤ vinde muͤʒen vliͤn.<br />

32 si endurren si niͤt anesiͤn,<br />

33 als si sat dat götlich korn,<br />

34 dat van dir, vrow, uns is geborn.<br />

35 Dit koren macht diͤ sele vro,<br />

36 it ervröwet si also,<br />

37 dat si diͤ sware vort verluͥset,<br />

38 it wermt si, dat si niͤt envruͥset. [Hs. Bl. 3b]<br />

1 [Gr. S. 5] Dit korn kan der selen arzedien,<br />

2 dat si wale muͤʒ gedien.<br />

3 als si diͤ arzedi entfeit,<br />

4 alse si ir zů herzen geit,<br />

5 als si na ir naturen smachet,<br />

6 als si ’m herzen rechte vuͤlung machet —<br />

7 so’n blivet aller suͥchden geine,<br />

8 <strong>des</strong> do<strong>des</strong> boden vliͤnt algemeine.<br />

9 Dis spise bricht der sünden bant<br />

10 si erluͥchtet diͤ, diͤ warn geblant,<br />

11 si upheft diͤ up, diͤ warn gevallen,<br />

12 si machet rechter diͤ rechten allen,<br />

5 von 148


<strong>13</strong> si huͤt diͤ ellenden in allen vreisen,<br />

14 si entfeit widwen inde weisen.<br />

15 Dis spis zestört diͤ sündge wege,<br />

16 si macht, dat got der selen plege<br />

17 ind dat he küninc si eweliche<br />

18 in der selen, sinem künincriche.<br />

19 Dit edel korn gedruͤges du,<br />

20 suͤʒ můder: ’n Jhesu!<br />

3. Maria — de schöne mane.<br />

--- 7 ---<br />

21 Maget schön ind süverlich,<br />

22 de schöne man’ bezeichent dich,<br />

23 wand als de man’ diͤ stern verwinnet<br />

24 ind van der sunn’ sin schin gewinnet,<br />

25 als üvergeit din heilicheit<br />

26 al der heilgen werdicheit.<br />

27 doch můʒ der götlicher sunnen schin<br />

28 al dines schines angin sin.<br />

29 al din dügde schinent van ime,<br />

30 de iͤ aleine schein an allen schime. [Hs. Bl. 4a]<br />

4.Maria — Eva.<br />

31 Du bis ouch bezeichent bit der vrowen,<br />

32 van der dem slangen got wold drowen,<br />

33 dat si sin houvet sold zewriven.<br />

34 Dat deds du, starc vür allen wiven,<br />

35 wand bit diner otmuͤdicheit<br />

36 verwüns du’s duͥvels hoverdcheit.<br />

37 he enmochte dir niͤt widerstan,<br />

38 dů du so nider begun<strong>des</strong> nidergan.<br />

5.Maria — de besloʒʒene garde.<br />

1 [Gr. S. 6] Maria, du bis de besloʒʒen garde,<br />

2 den go<strong>des</strong> hůde self bewarde.<br />

3 he behůde dich vür allen sunden,<br />

4 engeine wart niͤ an dir vunden,<br />

6 von 148


5 nemlich sint he in dich quam<br />

6 ind sinen licham van dir nam.<br />

7 Ei wiͤ gruͤnt din gruͤne gras,<br />

8 dat al zit gruͤne in dir was.<br />

9 wand din gelouf im stede bleif,<br />

10 als andre luͥd de zwivel begreif.<br />

11 Din gras is besprengt bit allen blůmen,<br />

--- 8 ---<br />

12 darin got selve wolde kumen,<br />

<strong>13</strong> din vader, din sun, din brüdegume.<br />

14 ei, wiͤ gedan was de willekume,<br />

15 dů din gerung in entfiͤnc?<br />

16 si was diͤ porz, da he in giͤnc.<br />

17 diͤ begerung was diͤ porte,<br />

18 diͤ engeine sünde niͤ'n beworte,<br />

19 si enwer god offen alle zit,<br />

20 dem viend eng, dem vruͥnde wit.<br />

21 Du offerds ime alzehant,<br />

22 he nam si self bit siner hant: [Hs. Bl. 4b]<br />

23 diͤ wiʒe lilj der reinicheide,<br />

24 diͤ brun viol der otmuͤdcheide,<br />

25 diͤ rose diͤ bezeichent beide<br />

26 diͤ minn’ bit der verdoldicheide.<br />

27 He besach al din gůt gekrüde.<br />

28 it is lanc, dat ich 't al duͥde,<br />

29 wand al gekrüd has du aleine;<br />

30 dat sint diͤ dügde algemeine.<br />

31 diͤ gefs du dinem brüdegumen<br />

32 alle samen zů willekumen.<br />

33 Sin hant begreif din blůmen alle<br />

34 ind behůde si vür allem valle,<br />

35 diner dügd enviͤl niͤ 'n geine,<br />

36 můder ind maget schön ind reine!<br />

1 [Gr. S. 7] Si wurden ouch schöner, dan si weren,<br />

2 e du entfiͤnges unsen heren,<br />

3 wand du würds im dů gar gewiet,<br />

4 vür allen dingen gebenediet.<br />

7 von 148


5 swat he in dir, sim garden, vant,<br />

6 <strong>des</strong> underwant he sich alzehant.<br />

7 Ind wand he geweldich is ind wis,<br />

8 he behůd dich, sinen paradis,<br />

9 dat noch bekorungen noch sunden<br />

10 niͤrgen an dir niͤt'n würden vunden,<br />

11 sint dat in dins lives boumgart<br />

--- 9 ---<br />

12 de boum <strong>des</strong> levens geplantet wart.<br />

<strong>13</strong> Dis boum is Jhesus, din suͤʒ kint,<br />

14 suͤʒ üver al, diͤ suͤʒe sint.<br />

15 niͤ'n wart boum dem boume glich:<br />

16 swe in beruͤrt, he is selich.<br />

17 al böse hitz diͤ sele schuͥet,<br />

18 diͤ under dis boums schaden vluͥet. [Hs. Bl. 5a]<br />

19 Sin beschirmung is sin schade.<br />

20 wat is it, dat der selen schade,<br />

21 der beschirmung Jhesus is.<br />

22 si is 's heiles sicher ind gewis.<br />

23 Dis boum bluͤet eweliche,<br />

24 he is aller blůmen riche,<br />

25 im 'n gebricht engeiner blůmen,<br />

26 engein boum 'n mach sich <strong>des</strong> niͤt gerůmen.<br />

27 rosen, liljen ind violen<br />

28 muͤʒen si al an ime holen,<br />

29 diͤ bluͤen willent dar enbinnen<br />

30 in dem herzen, an den sinnen.<br />

31 dins selves gard van im entfeit,<br />

32 sowat blůmen in im steit:<br />

33 al din dügde si sint sin,<br />

34 du bis van im beid schön ind schin.<br />

35 Dis boumes blader sind arzedie,<br />

36 it 'n is niͤman, he 'n gedie,<br />

37 wilt he dis blader in sich nemen,<br />

38 wilt he uns’ Jhesu ler vernemen,<br />

39 wand sine blader sint sin lere,<br />

40 diͤ he uns lerd, de beste lerere.<br />

8 von 148


1 [Gr. S. 8] Dis boumes vrucht is 't ewlich leven.<br />

2 de si iʒʒet, he můʒ ewlich leven,<br />

3 de sin gebruchet, he iʒʒet in,<br />

4 dit eʒʒen üvergeit allen sin.<br />

5 Gevuͤger word mir ser gebrichet,<br />

6 min sin ind min herz zebrichet,<br />

--- 10 ---<br />

7 als ich der selger gebruchungen gedenken,<br />

8 diͤ mich sal saden ind verdrenken.<br />

9 Vrow, můder 's suͤʒen Jhesu,<br />

10 it 'n weiʒ niͤman alse du,<br />

11 wiͤ groʒ si der vrüchte suͤʒicheit, [Hs. Bl. 5b]<br />

12 diͤ dir gift alle selicheit,<br />

<strong>13</strong> der du gebruches sunderliche<br />

14 in dines sunes künincriche!<br />

15 Suͤze, schön ind milde vrowe,<br />

16 din arme hüngerge luͥd beschowe!<br />

17 gif uns der vrücht ein kleine deil!<br />

18 wirt ir uns iͤt, wir werden heil.<br />

19 Van diser vrüchte hant si 't leven,<br />

20 den got sin riche hat gegeven,<br />

21 si sulen iͤmer an ende leven<br />

22 van der vrücht der suͤʒer winreven.<br />

23 Wand dis boum is diͤ ware winreve.<br />

24 't is licht, dat ich <strong>des</strong> urkund geve:<br />

25 wal ich an sinem lof bekennen,<br />

26 dat ich in werlich ein winref nennen.<br />

27 So Jhesus self <strong>des</strong> urkund geve:<br />

28 “Ich bin diͤ ware winreve.”<br />

29 Siͤt al, wat vrücht dis boum drage.<br />

30 sowe müg ind kün, he sage<br />

31 diser heilger vrüchte suͤʒicheit,<br />

32 diͤ up dem levendem boume steit.<br />

33 bekent diͤ vrucht der hoger winreven,<br />

34 diͤ engeln ind luͥden gift ir leven,<br />

35 diͤ diͤ selgen beide spist ind drenket,<br />

9 von 148


36 diͤ van ir selver 'n besten win schenket,<br />

37 de in himel of up der erden is,<br />

38 he is de best, dat is gewis.<br />

1 [Gr. S. 9] Man drinkt disen win bit ougen ind oren,<br />

2 wand man sal beide siͤn ind horen [Hs. Bl. 6a]<br />

3 den schönen Jhesum ind den suͤʒen.<br />

4 wal in, diͤ sin gebruchen muͤʒen!<br />

--- 11 ---<br />

5 Gebenedit sis du in allen dagen,<br />

6 heilich gard, du uns has gedragen<br />

7 disen heilgen boum in dinem live,<br />

8 allerheiligst aller wive!<br />

9 Dis boum is so breit ind ho,<br />

10 dat he dich hat beschedwet also<br />

11 bit sines heilgen geistes kracht,<br />

12 dat du niͤmer gesündgen macht.<br />

<strong>13</strong> Dis boum dregt siven vügelchin.<br />

14 ir stimme is so suͤʒ ind schin,<br />

15 si is gelustger dan einich win.<br />

16 it mach de heilich geist wal sin,<br />

17 it sint sin heilge siven gaven,<br />

18 diͤ gaf dir din sun zů morgengaven,<br />

19 diͤ singent al zit dins herzen oren,<br />

20 niͤman mach niͤt suͤʒre gehoren.<br />

21 Suͤʒ is diser siven vugel sanc<br />

22 als der suͤʒster harpen klanc.<br />

23 als si singent, ir gaven si gevent,<br />

24 danaf diͤ geistliche luͥde levent.<br />

25 De erste sanc is go<strong>des</strong> vorte,<br />

26 diͤ vort is rechte als ein porte,<br />

27 dat man zůr gebruchungen kume.<br />

28 disen sanc horn 't is groʒe vrume.<br />

29 De ander vugel singt mildicheit,<br />

30 diͤ van uns up unse nesten geit,<br />

31 als wir bit in van herzen dragen<br />

32 beid ir vröude ind ir klagen.<br />

10 von 148


33 De dridde vugel lert underscheit,<br />

34 de sanc he hat groʒ lutercheit, [Hs. Bl. 6b]<br />

35 he deit bekennen bit warheide<br />

36 al guͤd bit aller bosheide.<br />

37 De viͤrde givet manheit,<br />

38 diͤ aller bosheit wal widersteit,<br />

1 [Gr. S. 10] dat diͤ sele niͤt enwerd gevalt<br />

2 in einich bosheit bit einger gewalt.<br />

--- 12 ---<br />

3 De vünfte vugelsanc gift den rat,<br />

4 dat men anegrif al gůde dat.<br />

5 dis sanc hat groʒe suͤʒicheit,<br />

6 diͤ diͤ sel <strong>des</strong> ra<strong>des</strong> volgen deit.<br />

7 De seste singt verstendicheit,<br />

8 dat men diͤ sachen heimelich versteit,<br />

9 diͤ got wist sinen geistlichen luͥden,<br />

10 den allerliͤfsten, sin heilgen brüden.<br />

11 De sivend vugel singt den smachen,<br />

12 de suͤʒe macht der selen rachen,<br />

<strong>13</strong> dat si smach der meister suͤʒicheide<br />

14 der overster suͤʒster driveldicheide.<br />

15 Vrow, dis vugel vröuden dich,<br />

16 dich lerd ir stimme suͤʒelich,<br />

17 dim herzen si harpden alle zit,<br />

18 danaf wart 't beide wis ind wit.<br />

19 't wart üvervol al der gaven,<br />

20 diͤ ich bit’m sang bezeichent haven.<br />

21 Ei wiͤ schön ein paradis<br />

22 bis du, Maria schön ind wis,<br />

23 engein gard enmach dir glichen<br />

24 in allen landen, in allen richen!<br />

6. Maria — de besigelde brunne.<br />

25 Maria, du bis de besigelde brunne, [Hs. Bl. 7a]<br />

26 den hat entfengt diͤ götliche sunne,<br />

27 sin bild hat got an dich gelacht,<br />

28 dat enbricht engeine macht.<br />

11 von 148


29 Diͤ heilsame waʒʒer van dir vliͤʒent,<br />

30 der al, diͤ willent, wal geniͤʒent.<br />

31 Siven riviͤre vliͤʒent van dir,<br />

32 liͤf, schön můder, diͤ wise mir,<br />

33 ler mich, dat ich si müg geschriven,<br />

34 rein ind wis vür allen wiven!<br />

35 Din erste riviͤr is waʒʒer reine,<br />

--- <strong>13</strong> ---<br />

36 he is gelich dem waʒʒer aleine,<br />

37 dit waʒʒer vluͥʒt bit senfticheide,<br />

38 't hat bezeichnis diner otmuͤdcheide;<br />

1 [Gr. S. 11] wand we is als otmuͤdich als du,<br />

2 otmuͤdich můder 's otmuͤdgen Jhesu?<br />

3 De ander riviͤr is als milch gedan,<br />

4 din rein lif mug wir damit verstan.<br />

5 it'n wart niͤ niͤt wiʒers danne du,<br />

6 ei wiʒ můder 's wiʒen Jhesu!<br />

7 De drid is luter honich,<br />

8 din suͤʒcheit is dem honich glich.<br />

9 it enwart niͤ vrowe suͤʒer dan du,<br />

10 ei suͤʒ můder 's suͤʒen Jhesu!<br />

11 De viͤrd riviͤr is edel win,<br />

12 dat mach wal geistlich vröude sin.<br />

<strong>13</strong> it enwart niͤ vrowe vroer dan du,<br />

14 ei vrölich muͤder 's vrölichen Jhesu!<br />

15 De vünft riviͤr is als olei gedan. [Hs. Bl. 7b]<br />

16 din barmherzcheit muͤʒ wir daran verstan.<br />

17 we is als barmherzich alse du,<br />

18 barmherzich můder 's barmherzgen Jhesu?<br />

19 De sest riviͤr is balsam duͥre,<br />

20 he macht stede andre creatuͥre,<br />

21 diͤ bit dem balsam wirt begoʒʒen,<br />

22 dat si niͤt schiͤr 'n mach roʒʒen.<br />

23 Mich dünkt, dat it diͤ minne si.<br />

24 sowilchen sachen si bikümt bi,<br />

25 si macht in ewlich stedicheit,<br />

12 von 148


26 niͤmer der minnen werc 'n zegeit.<br />

27 we had dis balsems als vil als du,<br />

28 minsam můder 's minsamen Jhesu?<br />

29 De sivend riviͤr is luterdranc,<br />

30 dat ich den al duͥd, it is zů lanc.<br />

31 he is van mangen kruden gemachet,<br />

32 edellich he van 'n kruden smachet.<br />

33 Dit mach din heilich leven wal sin,<br />

--- 14 ---<br />

34 daran al dügde werdent schin.<br />

35 we was aller dügde vol als du,<br />

36 dügdsam můder 's dügdsamen Jhesu?<br />

37 Dis siven riviͤre vliͤʒent van dir,<br />

38 diͤ du has guͤtlich gewiset mir.<br />

1 [Gr. S. 12] Heilich můder mild ind riche,<br />

2 vluͥʒ in uns armen barmherzeliche,<br />

3 schenk uns din’ waʒʒer bit milder hant,<br />

4 dat uns din mildcheit werd bekant!<br />

5 Beschow uns herz, wiͤ dürr’ it is, [Hs. Bl. 8a]<br />

6 wand du vol gůder waʒʒer bis,<br />

7 vluͥʒ in uns, wand dir niͤt 'n mach gebrechen,<br />

8 niͤmer 'n mach din burn verlechen,<br />

9 niͤmer 'n mugen din dügd zegan,<br />

10 diͤ uns diͤ riviͤre důnt verstan.<br />

11 Uns durstich herz steit zů dir offen,<br />

12 schenk uns, wand wir zů dir hoffen!<br />

<strong>13</strong> din arm knecht, ich, muͤʒ de erste sin,<br />

14 an dem din mildicheit wirt schin.<br />

15 Wand an ensis du besloʒʒen den sünden,<br />

16 du bis doch offen dinen vruͥnden.<br />

17 den sünden besloʒʒen, den sündern offen,<br />

18 zů dinem herzen sal ich hoffen.<br />

19 dů bit mir, sowat du wolt,<br />

20 min herz sal dir sin iͤmer holt!<br />

21 Ich werd verdriven of entfangen,<br />

22 ich můʒ iͤmer an dir hangen,<br />

<strong>13</strong> von 148


23 suͤʒ, na god mins herzen liͤt,<br />

24 enbrich din gewonheit an mir niͤt!<br />

25 dinen knecht niͤt'n verdrif,<br />

26 aller schöner schönste wif!<br />

7. Maria — diͤ heilich elterstat.<br />

27 Du bis diͤ heilich elterstat,<br />

28 drin de gewide elter is gesat,<br />

29 daruppe al dat heilichdům steit,<br />

--- 15 ---<br />

30 dat himel ind erde ümbeveit.<br />

31 Din herze is de elter reine,<br />

32 geziͤrt bit gold ind bit gesteine. [Hs. Bl. 8b]<br />

33 dat golt is wisheit inde minne,<br />

34 diͤ gemmen sint reincheit diner sinne<br />

35 ind aller dügde richedům.<br />

36 din elter dregt al 't heilichdům,<br />

37 der heilgen, diͤ iͤ wurden geboren<br />

38 ind zům live sint erkoren.<br />

1 [Gr. S. <strong>13</strong>] Dit godshus, dat du selve bis,<br />

2 dem 'n gein godshus glich enis,<br />

3 wid self de overst bischof,<br />

4 den loft ind ert de engelsch hof.<br />

5 In diner selen sanc he diͤ misse,<br />

6 he sanc si an alle hindernisse,<br />

7 in enmůd engein din gedanc,<br />

8 dů he sin misse in dir sanc.<br />

9 He was de bischof, he was de here,<br />

10 du wers, vrow, ein gůde schuͤlere.<br />

11 du antwürds alle zit bereide<br />

12 siner heilger stimmen suͤʒicheide.<br />

<strong>13</strong> Du deds, sowat he dir gebot,<br />

14 du wers gehorsam bitz an'n dot.<br />

15 wale antwürds du im also,<br />

16 an ensanc he schel ind ho.<br />

17 Gebot ind rat is go<strong>des</strong> sanc,<br />

14 von 148


18 suͤʒlich de sanc din herze dwanc,<br />

19 wand du ervülds bit gůder dat<br />

20 al gebot ind go<strong>des</strong> rat.<br />

21 uͥr beider sanc is minnesam<br />

22 vol geistlicheit ind lovesam,<br />

23 uͥr beider sanc is ho ind suͤʒe.<br />

24 gif, suͤʒ, dat ich mide singen muͤʒe! [Hs. Bl. 9a]<br />

25 Laʒ mich bit dir gods schuͤler sin,<br />

26 din groʒe guͤd mach an mir schin,<br />

27 ler mich singen der minnen sanc,<br />

28 den din herz dim minner sanc,<br />

--- 16 ---<br />

29 dů du in minds bit underscheide,<br />

30 bit aller macht ind suͤʒicheide!<br />

31 Ler mich singen 'n lovesanc,<br />

32 ümb al go<strong>des</strong> gaven lof ind danc,<br />

33 als du süngs ime danc ind lof,<br />

34 dů he dich wid de overst bischof.<br />

35 He wid den elter dines herzen,<br />

36 he sat daruppe siven kerzen:<br />

37 sins heilgen geistes siven gaven,<br />

38 diͤ ich al da vür gezalt haven.<br />

39 si branden in dir luterliche<br />

40 an underlaʒ ind eweliche.<br />

1 [Gr. S. 14] He lacht al 't heilichdům in dich<br />

2 heilich magt ind süverlich,<br />

3 dat alle heilgen iͤ gewunnen,<br />

4 van den wir iͤrgen gelesen kunnen.<br />

5 Si siͤnt al in dir ir heilicheit:<br />

6 Abel siͤt sin einveldicheit,<br />

7 Noe sin gerechticheit,<br />

8 Abram sin gehorsamcheit,<br />

9 Isaac siͤt sin benedien,<br />

10 Jacob siͤt sin walgedien,<br />

11 Juda siͤt sin edelcheit,<br />

12 Joseph sins lives reinicheit,<br />

<strong>13</strong> Moises go<strong>des</strong> heimlicheit.<br />

15 von 148


14 David siͤt sine mildicheit,<br />

15 Salomon sin wisheit,<br />

16 Ezechias sin reinsam witzicheit. [Hs. Bl. 9b]<br />

17 minn’ <strong>des</strong> ewen siͤt Josias,<br />

18 sinen magtdům Jheremias,<br />

19 Job siͤt sin verdoldicheit,<br />

20 Tobias sin barmherzicheit,<br />

21 Daniel sin verstendicheit,<br />

22 Judith irs herzen kuͤnheit,<br />

23 Hester ir groʒ otmuͤdicheit.<br />

24 dir 'n gebricht 'n gein heilicheit,<br />

--- 17 ---<br />

25 diͤ alle heilgen iͤ gewunnen,<br />

26 wand si sint ser van dir verwunnen,<br />

27 wand du so ser volkumen bis,<br />

28 dat dir ir 'n gein gelich enis,<br />

29 wand ir aller heilicheit has du,<br />

30 heilich můder 's heilgen Jhesu!<br />

31 Du bis üver al engel ind luͥde,<br />

32 du verwins al go<strong>des</strong>brüde,<br />

33 niͤt 'n is aller heilgen rům,<br />

34 du verhögs ir aller richedům,<br />

35 dat schönste godshus is din lif,<br />

36 aller schöner schönste wif!<br />

37 Wis mich, dat ich müg bekennen,<br />

38 din suͤʒen namen, hilp mir in nennen!<br />

1 [Gr. S. 15] dins namen beduͥtnis lere mich,<br />

2 wis můder, maget süverlich!<br />

3 Maria, din nam is lovesam,<br />

4 beduͥtnis’ vol ind minnesam.<br />

5 ler mich loven dinen namen,<br />

6 dat ich mich 's lofs niͤt 'n muͤʒe schamen!<br />

7 Ich ligen ver under iren vuͤʒen<br />

8 diͤ dich wertlich kunnen gruͤʒen, [Hs. Bl. 10a]<br />

9 diͤ dich wertlich loven kunnen,<br />

16 von 148


10 ei schöne můder der götlicher sunnen!<br />

11 Dir offert diͤ kristenheit algemeine<br />

12 golt ind silver ind edel gesteine;<br />

<strong>13</strong> ich arm knecht, ich han ecker ein scherf,<br />

14 dat offern ich dir nu anderwerf:<br />

15 Ich han din lof ouch anderwa geschriven.<br />

16 ei, wer 't in dinem herzen bliven,<br />

17 dat ich iͤ arbeit durch dich gedrůch,<br />

18 so hed min herze trosts genuͤch!<br />

19 Wan ich sal dir zu rechte danken<br />

--- 18 ---<br />

20 me, dat du wolds sterken mich kranken,<br />

21 dat ich werlich wart geware,<br />

22 dat mine arbeit din wer algare:<br />

23 ich was diͤ veder, ind du schrives.<br />

24 ei, wiͤ stedelich du bit mir blives!<br />

25 niͤt 'n deds du van mir din hende,<br />

26 bitz du min arbeit brechtes ze ende.<br />

27 Sich, edel, wise schriverinne,<br />

28 sitz nu gar in mine sinne!<br />

29 suͤʒ, gerůch bit miner hende schriven,<br />

30 dat dir zů lof muͤʒ ewlich bliven!<br />

31 Minsam, gif mir din minne völliche,<br />

32 dat ich din groʒen minnern gliche,<br />

33 dat ich suͤʒlich vuͤl din minnen<br />

34 in allem herzen, in allen sinnen.<br />

35 Din minne muͤʒ min herz verdrenken,<br />

36 dat dins loves win, den ich schenken,<br />

37 al den dinen mache kündich, [Hs. Bl. 10b]<br />

38 dat du mich mins ind ich dich.<br />

1. Maria — erluͥchtet.<br />

1 [Gr. S. 16] Maria, din nam he luͥchtet sere,<br />

2 wand als uns lerent diͤ wise lerere,<br />

3 diͤ zungen kunnen manger luͥde,<br />

4 Maria spricht “erluͥcht” zeduͥde.<br />

17 von 148


5 Maria spricht zeduͥd “erluͥchtet”,<br />

6 ei, wiͤ schin din nam nu luͥchtet!<br />

7 in himel ind erden is 'n gein hol,<br />

8 it ensi dins heilgen namen vol.<br />

9 Din namen bekent de himelsch hof,<br />

10 de al zit singt din suͤʒen lof,<br />

11 niͤmer ‹me› 'n vergeʒʒent si din,<br />

--- 19 ---<br />

12 si sulen dich iͤmer lovend sin.<br />

<strong>13</strong> Si bekennent, dat du ir vrowe bis.<br />

14 wiͤ wal in bi diner herschaf is,<br />

15 wiͤ gern sint si dir underdan,<br />

16 wiͤ gerne willent si vür dir stan!<br />

17 si helt groʒ gelusticheit<br />

18 al zit zů dinem diͤnst gereit.<br />

19 Si wundert, dat du so schöne bis,<br />

20 dat ir engein dir glich enis<br />

21 an allen dügden verwins du si,<br />

22 du bis dim liͤvem sun so bi,<br />

23 dat du sin schin allermeist entfeis,<br />

24 dat du al creaturen üvergeis.<br />

25 Wand dim sun, der ewelicher sunnen,<br />

26 dem allerschönstem, schinstem brunnen,<br />

27 in dem entspringent alle duͥde,<br />

28 dem glichet allermeist din guͤde,<br />

29 so senft ind rein is din gemuͤde!<br />

2. Maria — lei<strong>des</strong>terre.<br />

30 Maria, du bis de lei<strong>des</strong>terre, [Hs. Bl. 11a]<br />

31 de in dem vreisam’ mer so verre<br />

32 diͤ ellende luͥd geleiden mach.<br />

33 he genas, swe disen stern anesach.<br />

34 Schön, du bis de lei<strong>des</strong>terre:<br />

35 it envůr niͤ mensch van god so verre<br />

36 in dat bitter mer der sünden,<br />

37 wold he kumen zů diner künden,<br />

1 [Gr. S. 17] schön můder, du würds sin geleide<br />

18 von 148


2 zů dines kin<strong>des</strong> mildicheide,<br />

3 du hiͤlds in bit diner milder hant,<br />

4 dat he vür god genade vand.<br />

5 Maria van Egiptenlande,<br />

6 diͤ alle sünd ind alle schande<br />

7 bit irem live had begangen,<br />

--- 20 ---<br />

8 diͤ dem vind in hant was gangen,<br />

9 dů si bekand ir missedat,<br />

10 vil schiͤr vant si ein gůden rat:<br />

11 ei suͤʒ, si liͤf zů diner truͥen<br />

12 bit quecken trenen, bit starkem ruͥen.<br />

<strong>13</strong> si bat dich, dat du ir bürge wür<strong>des</strong><br />

14 ind dat du si dim sun antwür<strong>des</strong>,<br />

15 ind si gelovd’ bit warheide,<br />

16 dat si sold loʒen uͥch beide.<br />

17 Din gnad si biwas ir schiͤre bi,<br />

18 van himelriche hords du si,<br />

19 din milde herz si schiͤr ersach,<br />

20 alda si vür dim bilde lach,<br />

21 du deds si vuͤlen, dat si gehort was,<br />

22 van groʒer vorten ir herz genas.<br />

23 Du würds ir bürg, si loʒte dich, [Hs. Bl. 11b]<br />

24 diͤ sündrin si wart heilich,<br />

25 ind si quam bit dim geleide<br />

26 zůr ewelicher selicheide.<br />

27 Theophilus, de sündigst man,<br />

28 van dem man iͤrgen gelesen kan,<br />

29 dem sin smaheit ded so we,<br />

30 dat he dins suns ind din verze.<br />

31 owi, wiͤ wart iͤ herz so balt!<br />

32 he gaf sich in <strong>des</strong> vinds gewalt,<br />

33 he ded im manschaf in sin hende,<br />

34 recht als he go<strong>des</strong> niͤt 'n bekende,<br />

35 he dorst den gůden got begeven,<br />

36 dem he gediͤnt had al sin leven.<br />

37 Der selen mörder, de wiʒlich diͤf,<br />

38 he hiͤʒ in schriven einen briͤf,<br />

19 von 148


39 de der manschaf wer al zit urkunde,<br />

40 diͤ he gesprochen had bit sim munde.<br />

1 [Gr. S. 18] Theophilus giͤnc in sin dot,<br />

2 he ded, swat im de vint gebot,<br />

3 he machde sted sin missedat.<br />

4 siͤt al, wilch is <strong>des</strong> duͥvels rat!<br />

--- 21 ---<br />

5 siͤt <strong>des</strong> armen menschen dumpheit,<br />

6 als he van god, sim vruͥnde, geit!<br />

7 Dů de arme zů im selvem quam<br />

8 ind sine groʒe sünd vernam,<br />

9 ein groʒe wund sin herz entfiͤnc<br />

10 vam ruͥn, de ime zůgiͤnc.<br />

11 de meiste angest in begreif.<br />

12 mich wundert, dat he ze live bleif.<br />

<strong>13</strong> Na groʒem ruͥn, na mangen klagen, [Hs. Bl. 12a]<br />

14 diͤ sin arme herze daden wagen,<br />

15 he kerd sich an din barmherzicheit,<br />

16 der guͤd al herzen üvergeit.<br />

17 he liͤf zů kirchen bit snellicheit,<br />

18 dar iͤsch he weinend din geleit.<br />

19 dins underdinges he gebat,<br />

20 niͤt enrumde he diͤ selve stat,<br />

21 niͤt enmaʒd he weinen inde klagen<br />

22 viͤrzich nacht bit viͤrzich dagen,<br />

23 bitz du selve zů im quemes<br />

24 ind <strong>des</strong> armen klag vernemes.<br />

25 Alda trostes du den armen,<br />

26 du můsts dich üver in erbarmen,<br />

27 du brechts in wider in go<strong>des</strong> minne,<br />

28 vil minnesame trösterinne.<br />

29 du lechtes im, alda he sliͤf,<br />

30 up sin burst den meindedgen briͤf.<br />

31 Dat was im ein ware lere,<br />

32 dat diͤ suͤn volgangen were<br />

33 entüschen dem sünder inde gode.<br />

34 vil suͤʒ, du wers ir beider bode,<br />

20 von 148


35 gebenedide midlerinne,<br />

36 hiͤ schein din guͤde ind din minne!<br />

37 Ich enmöchte si niͤt al genennen,<br />

38 diͤ ich bit warem urkund bekennen,<br />

39 diͤ du van sünden wol<strong>des</strong> leiden,<br />

40 zů <strong>des</strong> ewelichen lives weiden.<br />

--- 22 ---<br />

1 [Gr. S. 19] Vil schöne, laʒ mich der ein sin,<br />

2 send in min herze dinen schin,<br />

3 de mich geleid zů dinem kinde,<br />

4 dat ich genade vür im vinde! [Hs. Bl. 12b]<br />

5 ich bin an din help verlorn,<br />

6 senfte ros al ane dorn,<br />

7 heil vür god miner selen wunden!<br />

8 miner selen bende werden entbunden,<br />

9 wand du has vür god genade vunden.<br />

3. Maria — bittercheit.<br />

10 Maria, din nam is gůt ind suͤʒe.<br />

11 <strong>des</strong> suͤʒicheit ich vuͤlen muͤʒe!<br />

12 de nam is beduͥdet bittercheit.<br />

<strong>13</strong> mangen <strong>des</strong> wunder anegeit,<br />

14 warümb du sis bittercheit genant,<br />

15 der suͤʒicheit so wal is bekant.<br />

16 Kum, vrowe, self wirt min geleit<br />

17 zů dines herzen bittercheit!<br />

18 din lof is din groʒe bittercheit<br />

19 als dines herzen suͤʒicheit.<br />

20 Du weres bitter in suͤʒicheide,<br />

21 du weres suͤʒ in bittercheide,<br />

22 du 'n verlürs din suͤʒcheit niͤt,<br />

23 an was dir dicke we geschiͤt;<br />

24 an wart din herze dicke wunt,<br />

25 din senftmuͤdcheit bleif al gesunt.<br />

26 Din bittere wunden waren vort ind ruͥe,<br />

27 dis wunden waren al zit nuͥe.<br />

21 von 148


28 Als ich gewisen dins herzen wunden,<br />

29 so han ich din bittercheit wale vunden,<br />

30 wand in den wunden is bittercheit,<br />

31 ein iͤwlich herz dit wal versteit.<br />

32 Noch bis du, vrow, diͤ schönste brut,<br />

--- 23 ---<br />

33 diͤ sunderliche go<strong>des</strong>drut, [Hs. Bl. <strong>13</strong>a]<br />

34 diͤ duf, diͤ al zit ze suchten plach<br />

35 ind in irm suchten alsus sprach.<br />

36 “Mins liͤven gesellen van himelriche,<br />

37 ich beswern uͥch engel innencliche,<br />

1 [Gr. S. 20] dat minem liͤven sag uͥr munt,<br />

2 dat ich siͤch bin, van minnen wunt.”<br />

3 Hiͤ horn wir wal, dat du wunt bis,<br />

4 wand swe van minnen wunt is,<br />

5 im is wal, im 'n is niͤt we.<br />

6 nu siͤn wir, of du sis wunt iͤt me.<br />

7 Du wers wunt dic, du weres wunt,<br />

8 du enweres vil na niͤ gesunt,<br />

9 wand diͤ minne is vol vorten.<br />

10 diͤ ümb irn vruͥnt niͤt vorten dorten,<br />

11 diͤ sint in groʒer sicherheide,<br />

12 da si sint vri vür allem leide.<br />

<strong>13</strong> Wand ümb al dinc, diͤ wir minnen,<br />

14 diͤ wir in erdrich mügen gewinnen,<br />

15 diͤ wir niͤt stedlich 'n mügen behalden,<br />

16 dar is in der minnen vort bewalden.<br />

17 Wiͤ sere wund’ diͤ vort din herze,<br />

18 wiͤ bitter was dir diser wunden smerze,<br />

19 wiͤ dic dis bittercheit besaʒ<br />

20 din suͤʒe herz, dat gülden vaʒ!<br />

21 Diͤ bittercheit ser din herz besůchte,<br />

22 dů Hero<strong>des</strong> dinen sun sůchte,<br />

23 de dötlich wold dat leven sterven,<br />

24 Hero<strong>des</strong> wolde Jhesum verderven.<br />

25 Wiͤ ser du vorts <strong>des</strong> künings zorn, [Hs. Bl. <strong>13</strong>b]<br />

22 von 148


26 dat din liͤve sun niͤt'n würd verlorn,<br />

27 de dich vür allen vrowen had erkorn,<br />

28 erwelde ros al ane dorn!<br />

29 Dit was ein sure bittercheit,<br />

30 diͤ din herz al zit durchsneit.<br />

--- 24 ---<br />

31 diͤ wil din Jhesus dötlich was,<br />

32 niͤ din herz diser wunden genas.<br />

33 Dich wund’ al zit der jüden zorn,<br />

34 du wands den liͤven dic han verlorn;<br />

35 swan he dir van den ougen giͤnc,<br />

36 din herz ein nuͥe wund entfiͤnc.<br />

37 du můstes ane underlaʒ sorgen,<br />

38 dat dir iͤtswat wer verborgen,<br />

1 [Gr. S. 21] dat dem liͤven sold geschiͤn.<br />

2 dat můst din herze al zit siͤn.<br />

3 ich wen’, dat du ouch dicke vortes,<br />

4 <strong>des</strong> du niͤt vorten bedortes.<br />

5 Dat din herz van ruͥen bitter were,<br />

6 <strong>des</strong> gift diͤ schrift uns volle lere,<br />

7 wand al, dat din liͤve sun geleit,<br />

8 was dins suͤʒen herzen bittercheit.<br />

9 Ich vuͤlen al dat. widermuͤde,<br />

10 dat bitter machd din suͤʒ gemuͤde,<br />

11 diͤ wil din Jhesus dötlich was,<br />

12 sint dat din magtdům sin genas;<br />

<strong>13</strong> wand al dat dinem Jhesu geschach,<br />

14 dat was dines herzen groʒ ungemach.<br />

15 Nu kumen ich an sin lesten dach,<br />

16 daran sin not allermeiste lach. [Hs. Bl. 14a]<br />

17 wil wir sin krüze üvergan,<br />

18 wir suln dins ruͥn ein deil verstan.<br />

19 De verredere de ungetruͥe<br />

20 he hůf in dinem herzen 'n ruͥe.<br />

21 Din herze bunden diͤ nidge bende,<br />

22 diͤ dim Jhesu bunden sine hende.<br />

23 von 148


23 Dat man in trekde inde stiͤʒ,<br />

24 dat man in ein verreder hiͤʒ,<br />

25 dat du in hords vermaledien,<br />

26 dat du sin antlitz segs bespien,<br />

27 dat men sin backen ind sin hals slůch —<br />

--- 25 ---<br />

28 wiͤ swerlich din herz diͤ bittercheit drůch!<br />

29 Dů he so sere wart geschant,<br />

30 dat man im sin ougen verbant,<br />

31 dů men in slůch ind hiͤʒ in war sagen,<br />

32 wat bittercheit můst din herze dragen!<br />

33 Ich werden an dinen trenen geware,<br />

34 dat din herz is wunt algare.<br />

35 Schön můder, meʒig dine trene,<br />

36 bedwinc ein lützel din trurich gedene!<br />

37 din trene wundent 's liͤven herze,<br />

38 van in wirt me sins herzen smerze.<br />

1 [Gr. S. 22] Enthald dich ze einer kleiner stunden,<br />

2 bitz du anesiͤs sin wunden!<br />

3 sin dötliche wunden můst du beschowen,<br />

4 allerschönst üver alle vrowen!<br />

5 Als he begrift <strong>des</strong> krüzes vanen, [Hs. Bl. 14b]<br />

6 so enwil ich dich, můder, niͤt me manen,<br />

7 vil suͤʒ, ich sal dir dan helpen weinen,<br />

8 ich sal min herz an't dine leinen,<br />

9 wir sulen dan samen van trurcheit sagen,<br />

10 ich sal uͥch beide dich ind in klagen.<br />

10a ich endar min dare niͤt gewagen,<br />

10b dar ich din sun siͤn sin krüze dragen.<br />

11 Wand ir entfiͤnget beid vil wunden,<br />

12 e he quem zůr lester stunden.<br />

<strong>13</strong> din herz it wart ouch dicke wunt,<br />

14 als sin licham bleif al gesunt:<br />

15 Dat du in segs ze gerichte leiden. 4hom4;,<br />

16 dat du sin vruͥnd van im segs scheiden,<br />

17 der jüden růfen, der heidnen spot<br />

24 von 148


18 wider din sun, unsen heregot,<br />

19 dat unrecht urdel, dat in üvergeit —<br />

20 wiͤ ser 't din suͤʒe herze sneit!<br />

--- 26 ---<br />

21 Wes beiden wir. ich siͤn, dat men machet<br />

22 den allerreinsten licham nachet,<br />

23 den lichem, de van dinem live quam,<br />

24 den lif, den he van dinem live nam!<br />

25 Man kleit in bit dem pellem gewande,<br />

26 man kleit in erlich durch sin schande,<br />

27 diͤ dornenkron bewint sin houvet,<br />

28 der jüden schal min herz erdouvet.<br />

29 Man sleit sin houft bit der rorpifen, [Hs. Bl. 15a]<br />

30 wir siͤn den liͤven ever begrifen,<br />

31 man macht sin lif ever nachet,<br />

32 getruͥen herzen, nu entwachet!<br />

33 Man bindet an diͤ sul den liͤven —<br />

34 liͤf můder, ich můʒ bit dir erbiven!<br />

35 <strong>des</strong> is nu zit, dat wir weinen,<br />

36 dat wir dem liͤven uns minn’ erscheinen,<br />

37 als uns herze siͤt sin lichamen<br />

38 bit den geiseln zeriʒʒen alsamen.<br />

39 man zeriʒt dat reine lamp,<br />

40 dat durch mich quam in disen kamp.<br />

1 [Gr. S. 23] Schonet, schont, unmilde man,<br />

2 disen man, de niͤ schult 'n gewan!<br />

3 of schonet doch dit vröwelin,<br />

4 der diͤ slege machent groʒe pin.<br />

5 ir herze groʒe wunden entfeit,<br />

6 als uͥr hant irn liͤven sun sleit.<br />

7 Nu, schön, 't is zit, dat wir gen<br />

8 ind dat wir ’m liͤven bisten!<br />

9 sich, war he sin krüze selve dreget!<br />

10 wiͤ ser dit dragen min herz beweget!<br />

11 wiͤ ser diͤ bürden din herz besweret,<br />

12 dat mir din trurich geden beweret.<br />

<strong>13</strong> Owi, diͤ galge si is so swar.<br />

25 von 148


14 kum, wir machen uns offenbar<br />

15 ind helpen im sin krüze dragen<br />

16 bit unsen trenen, bit unsen klagen.<br />

17 Vil schöne můder, beide min,<br />

--- 27 ---<br />

18 laʒ mich dins ruͥn geselle sin. [Hs. Bl. 15b]<br />

19 du bis snel, du löufs so sere,<br />

20 so mich min tracheit so ser beswere.<br />

21 mild můder, reich mir dine hant,<br />

22 ruͤr mich, ich werden snel alzehant!<br />

23 Du has gedan, <strong>des</strong> ich dich bat,<br />

24 wir sin beide kumen in diͤ stat,<br />

25 da men unsen liͤven ever nachet machet.<br />

26 owi, si krüzgent in al nachet.<br />

27 He wart nachet, dat he snel were,<br />

28 mich ze erlösen, min erlösere;<br />

29 he wart nachet, als he was,<br />

30 dů din magtdům sin genas.<br />

31 nachet quam he in dit lant,<br />

32 he vůr ouch hin al an gewant.<br />

33 Owi, nu kümt diͤ leste not,<br />

34 din liͤven besteit de grimme dot.<br />

35 in krüzigt diͤ heidensch ridderschaf.<br />

36 wat wunden sin krüz dim herzen gaf!<br />

37 In dir strident de ruͥ ind diͤ minne,<br />

38 he krenkt ind si sterkt din sinne.<br />

1 [Gr. S. 24] de ruͥ heiʒt dich sin wunden vliͤn,<br />

2 diͤ minn’ deit dich si anesiͤn.<br />

3 din suͤʒe herze krenkt de ruͥe,<br />

4 din krancheit sterkt der minnen truͥe.<br />

5 De ruͥe nimt nu üverhant,<br />

6 wan diͤ minn’ verwint in alzehant.<br />

7 ich siͤn si beide in dir striden.<br />

8 wiͤ mach din herze disen strit liden!<br />

9 Leider ich bin dir alzů verre,<br />

10 dat ich siͤ al, dat dir werre.<br />

26 von 148


11 allernest dem krüze steit din herze, [Hs. Bl. 16a]<br />

12 it dregt allen 's krüzes smerze.<br />

<strong>13</strong> Bi dir steit de reinste man,<br />

14 de din huͤder is: sent Johan.<br />

15 ir weinet beid, ir weinet sere,<br />

--- 28 ---<br />

16 du din sun, he sin here,<br />

17 den besten vruͥnt weint ir beide.<br />

18 nu, weiʒ got, it geit zům gescheide.<br />

19 Nu, allerschönst, diͤ iͤ gewart,<br />

20 it geit an diͤ. leste hinevart.<br />

21 din liͤf bevilt an sinem ende<br />

22 sin geist in sines vader hende.<br />

23 Dit hors ind siͤs du, din herze leit<br />

24 van dem liͤfsten 't lest gescheit.<br />

25 engein herze niͤt 'n versteit<br />

26 dins ruͥgen herzen bittercheit.<br />

27 Wan gif uns self bit dinem munde<br />

28 dines herzen war urkunde!<br />

29 du versteis din herz aleine,<br />

30 klag self din ruͥen, maget reine!<br />

31 din klag mach alle herzen brechen.<br />

32 ich wen, du möchtes alsus sprechen.<br />

Mariens Klage.<br />

33 “Hort min klage<br />

34 in disem dage,<br />

35 engel ind luͥde!<br />

36 Niͤt 'n sit mir verre,<br />

37 siͤt, wat mir werre,<br />

38 al go<strong>des</strong> brüde!<br />

1 [Gr. S. 25] Bit rechten truͥen<br />

2 siͤt mines herzen ruͥen<br />

3 bit uͥres herzen ougen!<br />

4 Mins herzen smerzen<br />

5 vuͤlt, getruͥe herzen,<br />

27 von 148


6 den ich arme dougen.<br />

--- 29 ---<br />

7 Ich dougen 's scharpen swer<strong>des</strong> slach,<br />

8 dat Simeon lange vüre vüresach.<br />

9 in minem herzen 't stichet, [Hs. Bl. 16b]<br />

10 min herz it gar zebrichet<br />

11 dit groʒe ungemach!<br />

12 Wale is an mir volbracht<br />

<strong>13</strong> diͤ warheit, diͤ mir was gesacht:<br />

14 ich liden 's scharpen swer<strong>des</strong> slach!<br />

15 menlich, min herze, drach<br />

16 dit scharpe swert bit aller macht.<br />

17 Blif al zit wunt,<br />

18 niͤt enwirt gesund,<br />

19 so min liͤve sterve!<br />

20 Niͤt 'n wirt heil,<br />

21 <strong>des</strong> krüzes drach ein deil,<br />

22 so min sun verderve!<br />

23 O aller liͤver liͤfste kint,<br />

24 liͤf üver al, diͤ sint,<br />

25 wiͤ siͤn ich dich sus hangen!<br />

26 Alle stuͥre<br />

27 is dir duͥre,<br />

28 din vruͥnd sint dir engangen!<br />

29 O allersuͤʒste, ellentliche,<br />

30 wiͤ siͤn ich dich sus jemerliche<br />

31 gebunden ind gevangen.<br />

32 gekratzet sint din wangen<br />

33 vil unbermeliche!<br />

34 Wiͤ sint din ougen alsus bespuen,<br />

35 wiͤ möcht ich 's groʒen leids getruen,<br />

36 dat ich dich siͤn dragen<br />

--- 30 ---<br />

37a inde verdragen<br />

37b alsus verdoltliche!<br />

28 von 148


38 Och der unmilder hende,<br />

39 diͤ diͤ iserne bende<br />

1 [Gr. S. 26] dir hant angelacht,<br />

2 Diͤ dich hant gevangen,<br />

3 diͤ dich hant gehangen! [Hs. Bl. 17a]<br />

4 we der manslacht!<br />

5 Och der quecker blů<strong>des</strong> droffen,<br />

6 diͤ uʒer dinen wunden offen<br />

7 rinnent up diͤ erde!<br />

8 Wal im, de diͤ droffen hiͤlde,<br />

9 de si in sinem herzen bewiͤlde<br />

10 al na irem werde.<br />

11 Dit blůt is min, min is dit blůt!<br />

12 diͤ van dir vluͥʒt, dis blů<strong>des</strong> vlůt,<br />

<strong>13</strong> si is kumen van minem live,<br />

14 siͤt alle, wiͤ ich zů live blive<br />

15 in diser not!<br />

16 Din lif, de van mir is entfangen,<br />

17 de an 't krüze is gehangen,<br />

18 he is gare eine wunde.<br />

19 he lit diͤ leste stunde,<br />

20 den grimmen dot.<br />

21 Din adern brechent<br />

22 ind verlechent,<br />

23 din houvet niget,<br />

24 din zunge swiget —<br />

25 owi dis ruͥen!<br />

26 Diͤ hut dins lichamen<br />

27 si wirdet swarz alsamen,<br />

28 din varf verleschen,<br />

29 si gelichent den eschen.<br />

30 O diner truͥen!<br />

--- 31 ---<br />

31 Groʒe truͥ ind minne<br />

32 wider diͤ sündere<br />

33 siͤn ich, sun ind here,<br />

29 von 148


34 dat si dich verwinne.<br />

35 In diner vind gewalt<br />

36 gifs du din lichamen,<br />

37 diͤ din lider alsamen<br />

38 hant gezalt!<br />

1 [Gr. S. 27] Diͤ nidge hamerslege [Hs. Bl. 17b]<br />

2 damide si dich slent,<br />

3 — ei, wiͤ na si mir gent. —<br />

4 in dich, min herze, lege!<br />

5 Diͤ negel, diͤ dir durchgravent<br />

6 beide vuͤʒ ind hende,<br />

7 si sint mines herzen bende,<br />

8 min herze si durchgraven havent.<br />

9 Suͤʒste sun, geweldich here,<br />

10 du bis de meiste, niͤman mere —<br />

11 wiͤ lange sal ich bliven<br />

12a arm vür allen wiven<br />

12b in disem ellende.<br />

<strong>13</strong> Mins herzen vröud, du verr's van mir.<br />

14 min leven, wiͤ sal ich geleven na dir.<br />

15 wiͤ lange sal ich levend sterven,<br />

16 wiͤ lange sal ich levend verderven<br />

17 al sunder ende?<br />

18 Suͤʒste kint, barmherzich here,<br />

19 diner vinde zorn an mich kere,<br />

20 ker up mich din krüzigere!<br />

21 ei wiͤ suͤʒe mir de dot were.<br />

--- 32 ---<br />

22 Min einich kint suͤʒ ind liͤf,<br />

23 wiͤ wit din wunden sint ind wiͤ diͤf.<br />

24 du bis erhangen vür ein diͤf,<br />

25 als diͤ jüdschaf bat ind riͤf.<br />

26 Schrift 't al in uͥres herzen briͤve,<br />

27 dat de reine inde liͤve<br />

28 is gehangen entüschen zwene diͤve!<br />

29 liͤf, du bis verdorret als ein griͤve!<br />

30 von 148


30 Liͤf, din blůt is algar vergoʒʒen<br />

31 so im sweiʒ, da din hut is zeroʒʒen, [Hs. Bl. 18a]<br />

32 in den geiseln is sin vil vervloʒʒen,<br />

33 am krüze is it gar gegoʒʒen.<br />

34 Siͤt, al gemuͤde,<br />

35 vil groʒe guͤde<br />

36 <strong>des</strong> milden heren.<br />

37 He endregt niͤt herzeswar,<br />

38 da he gedent steit als ein snar,<br />

39 zů sinen krüzigeren.<br />

1 [Gr. S. 28] Sin guͤtlich gebet dat he gaf<br />

2 vür diͤ jüden ümb vientschaf<br />

3 in sinen meisten pinen.<br />

4 Wiͤ gůt vruͥnt he were<br />

5 wider sin krüzigere,<br />

6 dat deit it wale schinen.<br />

7 Unselge jüden,<br />

8 arm an allen duͥden,<br />

9 ware důt ir uͥren sin.<br />

10 ane recht döt ir in,<br />

11 de uͥch alsus minnet!<br />

12 De siner suͥchden arzetere,<br />

<strong>13</strong> sinen meister, vruͥnt ind here<br />

--- 33 ---<br />

14 brenget in so groʒe not,<br />

15 in diͤ schand ind in den dot —<br />

16 wiͤ üvel he sich versinnet!<br />

17 Truret alle creaturen,<br />

18 helpt mir weinen inde truren,<br />

19 wand de stirvet<br />

20 ind verdirvet,<br />

21 de beide mich ind uͥch geschůf!<br />

22 Beide sunne inde mane,<br />

23 anedůt uͥch swarze kleider ane,<br />

24 ir sult bit mir bedruͤvet sin.<br />

25 niderleget nider uͥren schin,<br />

31 von 148


26 ufgeft minneliche disen uf!<br />

27 Erbif al erdriche,<br />

28 zespringet steine!<br />

29 erscheinet algeliche<br />

30 ind algemeine,<br />

31 dat ir muͤʒet klagen<br />

32 ind niͤt enmügt gedragen [Hs. Bl. 18b]<br />

33 go<strong>des</strong>, go<strong>des</strong> sunes dot,<br />

34 wand ir gewurt, dů he gebot.<br />

35 Beide dach ind sterren,<br />

36 ir ensult niͤt merren.<br />

37 verberget uͥr liͤt,<br />

38 Dat ir <strong>des</strong> liͤven reinen<br />

39 reine ougen versteinen<br />

40 niͤt an ensiͤt!<br />

1 [Gr. S. 29] Wand min liͤf he stirft iͤzů.<br />

2 owi, niͤman zůdeit im zů<br />

3 sine lifliche ougen!<br />

4 Wande he is gerecket,<br />

5 jemerlich getrecket.<br />

6 owi, wat wir dougen.<br />

--- 34 ---<br />

7 Mins liͤven not<br />

8 si is offenbar,<br />

9 sin wunden sint swar<br />

10 bitz an den dot!<br />

11 Sin vruͥnde alle<br />

12 si sint gevluen,<br />

<strong>13</strong> diͤ in disem valle<br />

14 vergeʒʒent der truͥen.<br />

15 Liͤfste vruͥnt, ich siͤn dich aleinen<br />

16 — wan als vil als ich dich weinen —<br />

17 inde disen reinen man,<br />

18 Den du zů trost mir has gegeven,<br />

19 dat he tröst min ruͥlich leven:<br />

20 de getruͥ Johan.<br />

32 von 148


21 Johan, min sun van diser stunden,<br />

22 hilp mir dragen mins herzen wunden!<br />

23 disen scharpen ruͥen,<br />

24 drach bit rechter truͥen<br />

25 in disem dage!<br />

26 Ind du minnend Magdalene,<br />

27 kum, wir mengen unse trene!<br />

28 niͤman sich enmide,<br />

29 so got den dot lide<br />

30 al ane klage!<br />

31 Kumt, min süstere,<br />

32 beide Marien,<br />

33 sit min helpere,<br />

34 helpet mir schrien, [Hs. Bl. 19a]<br />

35 der armer Marien,<br />

36 unsen minnere.<br />

37 Siͤt min mertelere<br />

38 in sinen wunden!<br />

--- 35 ---<br />

39 siͤt, wiͤ diͤ velschere<br />

40 in hant gebunden!<br />

1 [Gr. S. 30] siͤt under 'n hunden<br />

2 den vridemechere!<br />

3 Siͤt, dat alle creaturen,<br />

4 diͤ got wolde machen,<br />

5 al samen bit uns truren,<br />

6 so diͤ jüden lachen!<br />

7 al herze möcht verduren<br />

8 der jemerlicher sachen.<br />

9 Dumben, wilt ir envollen vro sin.<br />

10 krüzigt ouch mich.<br />

11 macht uͥr bosheit ouch an mir schin,<br />

12 sine můder bin ich.<br />

<strong>13</strong>/14a min sun is he, he is min<br />

14b alsus jemerlich!<br />

15 Dödet můder ind sun beide.<br />

16/17 si stervent beid al ane beide,<br />

33 von 148


18 wand ich muͤʒ levend sterven van leide<br />

19 van disem jüngestem gescheide.<br />

20 Owi, we sal mir dat geven,<br />

21 dat ich vür in gef min leven?<br />

22 Ei allersuͤʒst, wa leʒs du mich.<br />

23 wat suͤʒcheit blift mir ane dich,<br />

24 herzlich vruͥnt ind suͤʒelich,<br />

25 vür allen sünen süverlich?<br />

26 Owi, we sal mir dat geven,<br />

27 dat ich vür dich gef min leven?<br />

28 Barmherzich liͤf, ansich an min leit,<br />

29 wiͤ ser it mir zů herzen geit!<br />

30 din krüz, dat in mim herzen steit,<br />

31 dat bekenne din barmherzicheit! [Hs. Bl. 19b]<br />

--- 36 ---<br />

32 Owi, we sal mir dat geven,<br />

33 dat ich vür dich gef min leven?<br />

34 Och <strong>des</strong> drankes, den dir schenket<br />

35 din volc, dat ire bosheit verdrenket,<br />

36 diͤ ir haʒ in diͤ hel versenket!<br />

37 wiͤ üvel dit volc diner suͤʒcheit gedenket!<br />

38 Owi, we sal mir dat geven,<br />

39 dat ich vür dich gef min leven?<br />

1 [Gr. S. 31] Nu kümt dat end diner martelungen<br />

2 na der martiljen diner zungen.<br />

3 van eʒʒich ind gallen is si zesprungen.<br />

4 weinet bit mir, alden ind jungen!<br />

5 Ei liͤve sun, we sal mir geven,<br />

6 dat ich doch bit dir end min leven?<br />

7 Is iͤman, de iͤ kint gewünne,<br />

8 de muͤderliche minnen künne —<br />

9 kümet, kümet algemeine,<br />

10 uͥr iͤgelich zů stride weine,<br />

11 wand hiͤ verlischt der werlde sunne,<br />

12 hiͤ verdrügt de rechte quecke brunne!<br />

34 von 148


<strong>13</strong> Ei liͤve sun, we sal mir geven,<br />

14 dat ich doch bit dir end min leven?<br />

15 Ich siͤn din dürren licham sigen,<br />

16 van groʒer amacht 't houvet nigen.<br />

17 ei, möcht ich blůdge trene weinen,<br />

18 als ich dich herzlich van herzen meinen!<br />

19 ich siͤn dich in dim dotbed ligen, [Hs. Bl. 20a]<br />

20 wiͤ möchten min ougen iͤmer geswigen.<br />

21 Ei liͤve sun, we sal mir geven,<br />

22 dat ich doch bit dir end min leven?<br />

--- 37 ---<br />

23 Stervende schecher, wiͤ selich du bis,<br />

24 wand du <strong>des</strong> do<strong>des</strong> bis gewis!<br />

25 du salt bit minem liͤven varen,<br />

26 wiͤ wal min liͤf dich sal bewaren!<br />

27 ei wiͤ suͤʒ din dot is.<br />

28 Liͤf kint, laʒ mich ouch bit dir sterven,<br />

29 min leste bed laʒ mich erwerven!<br />

30 ich envorten diͤ engstlich helle niͤt;<br />

31 so ich bit dir si, mins herzen liͤt,<br />

32 ich enmach niͤt verderven.<br />

33 Bi dinem licham rest ouch der min,<br />

34a wand al eine is de min ind de din,<br />

34b/35 ‹ein› eng graf ümbve uns beiden,<br />

36 üveral blif wir ungescheiden,<br />

37 din guͤde werde alsus schin.<br />

1 [Gr. S. 32] Wat sprechen ich allerarmste wif?<br />

2 min liͤve he is verscheiden!<br />

3 wat sal mir vürwert dit arme lif,<br />

4 wes mach ich vürwert beiden.<br />

5/6 Brich min herz! wes macht du leven<br />

7 in disem groʒen ruͥen?<br />

8/9 brich ind stirf! so macht du geven<br />

10 zeichen der rechter truͥen!<br />

11 Wat deis du, ridder, bit dem spere?<br />

12 wens du, dat sin herz noch were, [Hs. Bl. 20b]<br />

35 von 148


<strong>13</strong> dat du it wilt wunden?<br />

14 It is wunt vür langer zit,<br />

15 dat weiʒ he, de sin minne siͤt,<br />

16 he hat it bewunden!<br />

--- 38 ---<br />

17 Nu du niͤt 'n gehors min worden,<br />

18 nu is diͤ wund zweiveldich worden<br />

19 <strong>des</strong> allersuͤʒsten herzen.<br />

20 uͥr nit wunt dat herz ümb niͤt,<br />

21 it envuͤlet niͤt, wat im geschiͤt,<br />

22 sin wund enmach niͤt smerzen.<br />

23 Min liͤf is dot,<br />

24 ind uͥr haʒ levet,<br />

25 in diser not<br />

26 ir urkund gevet,<br />

27 ir důt it wale schinen,<br />

28 dat ir siner pinen<br />

29 noch niͤt ensit gesadet.<br />

30 Ei unmild diͤt,<br />

31 unselge luͥde,<br />

32 uͥch selven besiͤt,<br />

33 bekent uͥch noch huͥde,<br />

34 beschüldigt uͥren bösen rat,<br />

35 beweinet uͥre missedat,<br />

36 diͤ uͥren selen schadet!<br />

37 Nu důt doch alle ein gevůch<br />

38 mir vil armem wive,<br />

1 [Gr. S. 33] geft mir den lichem, den ich gedrůch!<br />

2 ich drůch in in disem live.<br />

3 Vrone krüze, edel boum,<br />

4 du bis gebenediet,<br />

5 mines liͤven blů<strong>des</strong> stroum<br />

6 he hat dich gewiet.<br />

7 Getruͥe krüze, böug din armen,<br />

8 böuge dich her nider,<br />

9 dins heren můder laʒ dich erbarmen,<br />

36 von 148


10 gif mir in her wider.<br />

11 Din groʒen schatz bit mir deile,<br />

12 de dir is so waleveile:<br />

--- 39 ---<br />

<strong>13</strong> den doden licham gif mir,<br />

14 dat heilich blůt behald du dir. [Hs. Bl. 21a]<br />

15 so sin wir beide riche.<br />

16 Laʒ mich al van nuͥens gruͤʒen<br />

17 dat herz, diͤ hende bit den vuͤʒen!<br />

18 ich sal al diͤ wunden hol<br />

19 bit minen trenen machen vol,<br />

20 e he mir entwiche.<br />

21 Ei, we sal mir dis negel uʒ uʒziͤn,<br />

22 dat ich diͤ wide müg besiͤn<br />

23 der dötlicher wunden?<br />

24 Nichodeme, bis wilkumen mir.<br />

25 ind Joseph, de kümt bit dir<br />

26 ze diser jemerlicher stunden!<br />

27 Reicht mir mins liͤven rechte hant,<br />

28 diͤ vam krüze is erlost!<br />

29 wiͤ dicke ich dich wilen bewant,<br />

30 vil liͤve, mines herzen trost!<br />

31 Nu bin ich, dat weist du, al an have,<br />

32 dat ich, liͤf, enweiʒ, wamide<br />

33 ich dich bestade zů dem grave,<br />

34 als it gůt wer inde side.<br />

35 Vür diͤ mirre nim min ruͥe,<br />

36 vür gůt gekrüde nim min truͥe,<br />

37 vür den balsam nim min minne,<br />

38 liͤve, suͤʒ ind reine minne!<br />

39 Nim min tren’ vür duͥre salven.<br />

40 damit sal ich din wunden salven,<br />

1 [Gr. S. 34] ich sal si al zit nuͥe machen,<br />

2 ich sal in den trenen wachen.<br />

--- 40 ---<br />

37 von 148


3 Dit haven ich, dit geven ich dir,<br />

4 dat du allererest geves mir. [Hs. Bl. 21b]<br />

5 sowat ich haven, dat is din,<br />

6 van din genaden is it min.<br />

7 Owi, sal man dich nu begraven?<br />

8 muͤst ich dich doch alsus haven,<br />

9 ich enwolde niͤt so sere klagen<br />

‹9a› ‹diͤ groʒe pine, diͤ ich dragen›.<br />

10 Ei liͤven, laʒet mir min lichamen,<br />

11 of begravet mich bit im alsamen!<br />

12 wat mügt ir minen klagen stuͥren?<br />

<strong>13</strong> ich můʒ als lange weinen ind truren,<br />

14 bitz mir diͤ selicheit geschiͤ,<br />

15 dat ich min liͤven levend gesiͤ.<br />

16 Kumt, juncvroun van Syon,<br />

17 kumet, der genoʒ ich bon!<br />

18 bit trurgen herzen sult ir kumen<br />

19 weinen ind klagen uͥrn brüdegumen.<br />

20 Swarz is worden uns süverliche<br />

21 also, dat he niͤman gliche.<br />

22 de gewalt hat aller richeide,<br />

23 he is arm beliven al an gekleide.<br />

24 als arm is sine hinevart,<br />

25 als he van mir geboren wart.<br />

26 uͥr herzen suln van grund erbiven!<br />

27 siͤt ir, wiͤ jemerlich he is bliven?<br />

28 pruͤvet ind besiͤt sin dot,<br />

29 wand durch uns leit he al dis not!<br />

--- 41 ---<br />

30 He wart heʒlich, dat wir würden schone [Hs. Bl. 22a]<br />

31 ind gewünnen 's riches krone.<br />

32 he wart darümb arm, dat wir riche<br />

33 würden ind bliven eweliche.<br />

34 He wart geschant, de groʒe here,<br />

35 dat he uns brecht in sine ere,<br />

36 he wart trurich, dat he uns gewünne<br />

37 diͤ eweliche vröud ind wünne.<br />

38 von 148


1 [Gr. S. 35] He is dot ümb unse leven,<br />

2 siͤt, wat wir im herwider geven!<br />

3 Weinet bit mir al sin not,<br />

4 weint bit mir sin bittern dot,<br />

5 weint bit mir durch sinen willen,<br />

6 giͤʒt diͤ tren’ al ane stillen!<br />

7 Diͤ trene sint der minnen zeichen,<br />

8 diͤ sulen wir dem minsam’ reichen;<br />

9 sin wunden sulen in uns leven<br />

10 den sulen wir uns trene geven.<br />

11 wir suln si weschen, wir sulen wischen,<br />

12 wir sulen weinen, wir sulen gischen,<br />

<strong>13</strong> bitz diͤ liͤve stunde kume,<br />

14 dat wir vinden 'n brüdegume.<br />

15 niͤmer 'n werden ich anders vro.<br />

16 reine juncvroun, důt ouch also,<br />

17 sit mim sun ind mir gelich,<br />

18 wilt ir werden ind bliven selich.<br />

19 uͥr herzetrene geft uns beiden,<br />

20 — wand unse ruͥ was ungescheiden — , [Hs. Bl. 22b]<br />

21 so sal uͥch min sun diͤ vröude geven,<br />

22 darin ir iͤmer sulet leven.<br />

23 Set diͤ tren’, der vröude samen,<br />

24 so wesset uͥch diͤ vröude! Amen.”<br />

25 Dis wort sprechs du of diser glich,<br />

26 můder ind maget süverlich.<br />

--- 42 ---<br />

27 wir han an disen worden bevunden,<br />

28 wiͤ gedan wern dines herzen wunden,<br />

29 diͤ ich darümbe wolde breiden,<br />

30 dat wir diner wunden würden bescheiden,<br />

31 dat dit machd groʒe bittercheit,<br />

32 diͤ din suͤʒe herze ser durchsneit.<br />

33 daran it werlich wirt wal bekant,<br />

34 warümb du bis bittercheit genant:<br />

35 din herz was gar ein bittercheit,<br />

36 dů din sun dat bitter krüze leit.<br />

39 von 148


37 Nu schöne můder ind maget reine,<br />

38 din gewonheit mir erscheine!<br />

1 [Gr. S. 36] ich han geklagt ind geweint bit dir,<br />

2 vröud ind blidschaf gif ouch mir.<br />

3 laʒ mich geniͤʒen miner truͥen,<br />

4 dat ich geschriven han din ruͥen!<br />

5 min herz it 'n mocht niͤt ganz beliven,<br />

6 dů ich din smerze můste schriven.<br />

7 naʒʒen můsten mine wangen,<br />

8 dů ich bit dir sach din sun hangen. [Hs. Bl. 23a]<br />

9 Nu has du al bittercheit verwunnen.<br />

10 suͤʒ, darümb gerůch mir gunnen,<br />

11 dat ich diner vröuden muͤʒe smachen<br />

12 ind bit dir muͤʒe ewlich lachen!<br />

4. Maria — vrowe.<br />

<strong>13</strong> Maria, du bis vrow genant,<br />

14 wand du bis vrow üver alle lant.<br />

15 selich is he, de al zit mach wanen<br />

16 in disem lif under dinem vanen.<br />

17 Wiͤ sicher is, vrowe, dine hůde,<br />

18 wand, du geweldich ind du gůde,<br />

19 du has <strong>des</strong> duͥvels houft zewriven,<br />

20 wand also han ich hiͤ vür geschriven;<br />

--- 43 ---<br />

21 noch wil ich 't zů dim love schriven,<br />

22 gebenedid vür allen wiven!<br />

23 Dů Adam ind Eva wider got<br />

24 dumplich zebrachen gods gebot,<br />

25 got vervlůchd dem listgem slangen,<br />

26 bit <strong>des</strong> listen de mensche was gevangen:<br />

27 “Du salt up diner burst gan,<br />

28 diͤ erde salt du ze eʒʒen entfan.<br />

29 ich sal under dir ind dem wive<br />

30 ein vede machen, diͤ stede blive.<br />

31 Du salt lagen iren vůʒsporen<br />

32 (dat is 't end: dat si werd verloren),<br />

40 von 148


33 ind 't wif sal din houft zewriven.”<br />

34 du gebenedid under allen wiven, [Hs. Bl. 23b]<br />

35 du bis diͤ vrow, diͤ allererst verwan<br />

36 den slangen, de heiʒet Leviathan.<br />

37 Dat is de slang, de in waʒʒer geit<br />

38 (waʒʒer is der gelüst unreinicheit),<br />

1 [Gr. S. 37] dem lützel iͤmen entrinnen kan,<br />

2 so listich is de böse Leviathan.<br />

3 Dit is de vint, <strong>des</strong> vientschaf<br />

4 al menschenkünn’ dem dode gaf,<br />

5 bitz du, groʒe vrowe, quemes<br />

6 ind dem vinde sin gewalt benemes.<br />

7 din sunderlich otmuͤdicheit<br />

8 zewreif sin houft, dat is hoverdcheit.<br />

9 Homůt is <strong>des</strong> duͥvels houvet,<br />

10 dat manich sel der dügde rouvet.<br />

11 dit houft envant an dir 'n gein stat,<br />

12 du hads din herz so nider nidergesat,<br />

<strong>13</strong> du druͤgs so otmuͤdlich alle sachen,<br />

14 diͤ dir werdcheit mochten machen.<br />

15 drümb bis du nu vrowe üver al,<br />

16 üver 'n himel ind der erden dal.<br />

--- 44 ---<br />

1. Mariens Freude über Jesu Geburt.<br />

17 Du heiʒes vrow ind bis also,<br />

18 wand du, vrowe, has gemachet vro,<br />

19 swat in himel ind in erden is.<br />

20 du vrow van vröuden geheiʒen bis,<br />

21 wand diͤ truricheit enrůrd dich niͤt,<br />

22 diͤ allen vroun iͤ we geriͤt,<br />

23 diͤ kind genasen van Even ziden; [Hs. Bl. 24a]<br />

24 si můsten ruͥ ind pine liden.<br />

25 Wand wes sin wart iͤ so wis,<br />

26 de dat begrifen möcht einich wis,<br />

41 von 148


27 wat vröuden din herz ind din lif hedde<br />

28 in dem selgem kindelbedde?<br />

29 diͤ vröud der engel van dir wart geboren.<br />

30 vröw dich, vrow, alein erkoren,<br />

31 dat du, gebenedid, uns diͤ vröude brechtes,<br />

32 den kinden 's vermalediden geslechtes!<br />

33 Diͤ engel sungen ein vrölichen lof,<br />

34 ümb diͤ kribbe was de himelsch hof.<br />

35 wunderlich in zů můde was,<br />

36 dat din magetdům <strong>des</strong> kinds genas,<br />

37 dat 't kind lach in einem stalle,<br />

38 dat si had gemachet alle,<br />

1 [Gr. S. 38] <strong>des</strong> lif was genomen van dinem live,<br />

2 gebenedide vrowe aller wive!<br />

3 Dich anesagen diͤ engel zů wunder ane,<br />

4 dat du dregs der kuͥscheit vane<br />

5 ind dat du wider diͤ nature<br />

6 got gebirs, du gods creature.<br />

7 Si wundert ser, wiͤ got belive<br />

8 genzlich in dim engem live,<br />

9 <strong>des</strong> götlich gewalt ervült aleine<br />

10 himel ind erde algemeine,<br />

--- 45 ---<br />

11 Dat du in dregs, de alle dinc dreget, [Hs. Bl. 24b]<br />

12 de alle creaturn beweget,<br />

<strong>13</strong> si wundert, dat du dem gefs spise,<br />

14 de in himelrich is der engel spise.<br />

15 Si wundert, dat du dem gefs gekleide,<br />

16 de gekleit is bit der overster ziͤrheide,<br />

17 bit dem schin, den niͤmen vernam,<br />

18 de niͤ in niͤmans herz enquam.<br />

19 Si wundert, dat din vleischlich hant<br />

20 go<strong>des</strong> sun in 'n windeln bewant,<br />

21 dat du den ruͤres alle zit,<br />

22 den 't himelsch her bit vorten anesiͤt,<br />

23 den du küsses, den du anelaches,<br />

24 dem du spis ind kleider maches,<br />

42 von 148


25 den gelüst diͤ engel anesiͤn.<br />

26 si böugent vür ime al ir kniͤn.<br />

27 Zů dem selgem kindelbedde<br />

28 loufent si alle recht als ze wedde,<br />

29 diͤ gůde luͥde, diͤ engel reine<br />

30 si suͤchent 'n heilant algemeine,<br />

31 si hoffent, dat in der selger spisen<br />

32 in der kribben iͤt sül berisen.<br />

33 Diͤ dri küning si ilden so verre,<br />

34 als si leid de nuͥe sterre,<br />

35 de bit dem kind geboren wart,<br />

36 si upenhiͤlt niͤt up diͤ lange vart,<br />

37 bitz si bit <strong>des</strong> stern geleide<br />

38 in 't hus quamen, da si uͥch beide, [Hs. Bl. 25a]<br />

1 [Gr. S. 39] dich, suͤʒ můder, ind din kint, vunden.<br />

2 niͤt si diͤ vröuden begrifen kunden,<br />

3 diͤ ire herzen dů entfiͤngen,<br />

4 dů si dem kind ze offer giͤngen.<br />

5 Wat vröuden můst dich, vrow, entfengen,<br />

6 dů du diͤ heidnen segs offer brengen<br />

7 dem kind, dat quam van dinem live,<br />

8 o allerliͤvest aller wive!<br />

--- 46 ---<br />

9 Diͤ hirden liͤfen zůr kribben ouch<br />

10 ind sagen, dat si de engel niͤt endrouch,<br />

11 de si 't kint hiͤʒ zů Bethlehem sůchen<br />

12 in einer kribben bewunden bit důchen.<br />

<strong>13</strong> si vunden, als in was gesacht,<br />

14 't kint in windeln in diͤ krib gelacht.<br />

15 <strong>des</strong> lovden si bit vröuden unsen heren,<br />

16 de sin heimlicheit si wolde leren.<br />

17 Vrow, du würds ouch vro ind blide,<br />

18 din herz begiͤnc ouch groʒ hogezide;<br />

19 wiͤ ser 't van vröuden underquam,<br />

20 dů it diͤ vrölich urkund vernam!<br />

21 Vröw dich, vrow, bis blid ind vro!<br />

22 wat mach ich dich manen? du bis also.<br />

43 von 148


23 sad bit vröuden din herz, of du macht, [Hs. Bl. 25b]<br />

24 hals in, küs in beid dach ind nacht!<br />

25 leg wider in dinen liͤflichen lif<br />

26 dins liͤven lif, allerliͤfste wif!<br />

27 Leg in in dins herzen grunt,<br />

28 drück an in al zit diner selen munt,<br />

29 entfanc van sim mund diͤ suͤʒicheit,<br />

30 diͤ uʒer sim suͤʒlichem munde geit!<br />

Bitte <strong>des</strong> Dichters um Anteil an ihrer Freude.<br />

31 Vrow, gif mir ouch in under stunden,<br />

32 dat ich ouch under stunden werd entbunden<br />

33 van miner unmeʒlicher truricheide,<br />

34 dat ich getrost werd in miner arebeide.<br />

35 Ich unwirdich priͤster, ich sündich man,<br />

36 ich, de niͤ niͤt gůds an mir 'n gewan,<br />

37 ich handeln bit miner unreiner hant<br />

38 din reine kint, unsen heilant,<br />

1 [Gr. S. 40] den din lif bracht in unse lant,<br />

2 den din reine hant so dic bewant —<br />

3 wan min vule herz envuͤlet niͤt.<br />

--- 47 ---<br />

4 vul ind dode herz, wiͤ is dir geschiͤt?<br />

5 wiͤ has du also verlorn diͤ sinne,<br />

6 dat noch diͤ vorte noch diͤ minne<br />

7 dich 'n deit vuͤlen der engegenwürdcheide<br />

8 der unmeʒlicher suͤʒicheide, [Hs. Bl. 26a]<br />

9 diͤ in dem suͤʒstem Jhesu is.<br />

10 't schint wal, dat du leider dot bis.<br />

11 Vrow, vil suͤʒe muͤder ind maget,<br />

12 van minem herzen min her dir klaget,<br />

<strong>13</strong> dat it diͤ vuͤl so gar hat verloren.<br />

14 hilp mir, wand uns heil van dir is geboren.<br />

15 enlaʒ mich niͤt me so dürre sin,<br />

16 deil bit mir diner vröuden win!<br />

17 durch dine vröude bidden ich dich.<br />

18 gesel diner vröuden mache mich.<br />

44 von 148


19 Als ich zů der kribben gan<br />

20 (dat is de elter. , als ich da stan,<br />

21 als din liͤven sun entfan —<br />

22 dan dů mich, vrow, diͤ vröud verstan,<br />

23 diͤ in dinem suͤʒem herzen was,<br />

24 dů din magtdům unses hern genas,<br />

25 dů du in allererest aneseges,<br />

26 dů du sin bi der kribben geleges,<br />

27 dů din hant allererst an sin lif quam,<br />

28 den de liͤf van dinem live nam.<br />

29 Vrow, min herz van mir verdrif,<br />

30 ind leg din herz in minen lif,<br />

31 dat mir dins vuͥrs ind dines wines,<br />

32 danaf du birns, danaf du schines,<br />

33 ein tran werd in einem vunken,<br />

34 so werden ich birnend inde drunken.<br />

35 mins herzen vaʒ ind de schornstein sin<br />

36 (he mach licht vol vröuden sin. [Hs. Bl. 26b]<br />

37 si möchten licht so vil vröuden haven,<br />

38 dat si min trurcheit möchten laven.<br />

1 [Gr. S. 41] Vrow vol vröuden ind mildicheide,<br />

2 diner vröuden üvervlüʒʒicheide<br />

3 mim armem herzen deil iͤtswat,<br />

--- 48 ---<br />

4 wand in der warheit wiʒʒes dat.<br />

5 ich 'n begeven dich niͤmer me,<br />

6 e ich iͤt almuͤsnen van dir entfe.<br />

7 ich sal iͤmer zů dinen vuͤʒen ligen,<br />

8 niͤmer 'n sal min herz geswigen,<br />

9 bitz du dich erbarmes üver mich,<br />

10 vrölich vrow ind barmherzich!<br />

11 Ir sult al gebeden wesen,<br />

12 diͤ dit gedichte sulen lesen,<br />

<strong>13</strong> dat ir min vrowe bit vür mich armen,<br />

14 dat si sich üver mich wil erbarmen.<br />

15 valt der suͤʒen bit mir zů vuͤʒen,<br />

16 dat ich uͥr ind ir min geniͤʒen muͤʒen,<br />

17 dat it uns allen si algemeine,<br />

18 swat mir gegift diͤ vrowe reine!<br />

45 von 148


19 ich hoffen, dat si uns gehoren süle,<br />

20 of si unser starker andacht vuͤle.<br />

21 Vrow, gerůch mir volle andacht geven,<br />

22 dat ich mich zůr kribben muͤʒ rischlich heven,<br />

23 dar diͤ küning ind diͤ hirden liͤfen,<br />

24 diͤ in der selger nacht niͤt ensliͤfen, [Hs. Bl. 27a]<br />

25 dů uns heilant geboren wart.<br />

26 diͤ selgen liͤfen ein selge vart,<br />

27 da si dich vunden ind din kindelin,<br />

28 da wart in geschenkt der vröuden win.<br />

29 groʒe vröud si dar entfiͤngen,<br />

30 dat si got lovend danne giͤngen.<br />

31 De os ind de esel liͤfen ouch dare,<br />

32 ich wen’, si wurden walevare,<br />

33 ich wen’, si kume mochten geswigen,<br />

34 dů si irn schepper vür in sagen ligen.<br />

35 si mochten bit vröuden eʒʒen 't gras,<br />

36 darup dat kindlin geleget was,<br />

37 dat höu machd in gelust ind macht,<br />

38 darup uns Jhesus was gelacht.<br />

--- 49 ---<br />

2. Mariens Freude bei der Darstellung Jesu im Tempel.<br />

39 Vrow, din vröud enwas niͤt kleine,<br />

40 dů du reine dinen sun reine,<br />

1 [Gr. S. 42] zů dem tempel gedragen brechtes<br />

2 na der gewonheit 's jüdschen geslechtes.<br />

3 An wers du glich einer bedlerinnen,<br />

4 dat du ein lamp niͤt 'n mochts gewinnen<br />

5 ze offern, als de ew gebot<br />

6 (vrow, dat armůt ded dir diͤ not),<br />

7 an weres du arm silvers ind gol<strong>des</strong>,<br />

8 dat offer ze gelden, als du sol<strong>des</strong> —<br />

9 du wers doch můder 's künings groʒ,<br />

10 de niͤrgen hat engein genoʒ. [Hs. Bl. 27b]<br />

11 Ich siͤn dich diͤ edel bürden dragen,<br />

12 diͤ heilich lif had gedragen,<br />

46 von 148


<strong>13</strong> diͤ bürden, diͤ irn dreger dreget,<br />

14 dat in geine arebeit 'n erleget.<br />

15 Ei, wiͤ lichte du diͤ bürden druͤges!<br />

16 't was wunder, of du niͤt envlüges,<br />

17 't was wunder, wür<strong>des</strong> du iͤ muͤde,<br />

18 so dich diͤ suͤʒe bürden luͤde.<br />

19 De heilge Simeon, dem so lange<br />

20 na disem kindlin was so bange,<br />

21 he had dis kinds begert allermeist,<br />

22 wand im had gesacht de heilge geist,<br />

23 dat he in disem dötlichem live<br />

24 als lange solde bliven ze live,<br />

25 bitz he Jhesum_Christum gesege,<br />

26 als he al zit ze bidden plege.<br />

27 De geist, de sich sin had underwunden,<br />

28 he bracht in zů der selver stunden<br />

29 dar, da du, vrow, zů kirchen giͤnges<br />

30 ind din kint, dat du, magt, entfiͤnges.<br />

31 Zůhant dů Simeon 't kindlin gesach,<br />

--- 50 ---<br />

32 sin herz erluͥcht de luter dach<br />

33 ind bekande, dat dat kint were<br />

34 beid <strong>des</strong> himels ind der erden here,<br />

35 ind nam vil niͤtlich in sin armen<br />

36 den kleinen Jhesum ind den armen. [Hs. Bl. 28a]<br />

37 Niͤt he sin vröud verbergen kunde,<br />

38 wan he riͤf alsus bit vollem munde:<br />

39 “Her, du leʒs din knecht nu<br />

40 na der anschowungen 's suͤʒen Jhesu<br />

1 [Gr. S. 43] bit vriden van disem live scheiden,<br />

2 wand <strong>des</strong> ich so lange můste beiden,<br />

3 der werld liͤcht, den heilgen heilant,<br />

4 den siͤn ich ind dragen in miner hant.”<br />

5 Dů benedid he din kint ind dich,<br />

6 dat bekleif uͥch, wand ir sit selich.<br />

7 he liͤʒ dich ouch dat swert verstan,<br />

8 dat durch din sele sint můst gan.<br />

47 von 148


9 Sente Anna, diͤ widwe gůt,<br />

10 diͤ go<strong>des</strong> geist ouch dar lůt,<br />

11 diͤ vastend ind wachend al ir leven<br />

12 im tempel gode had ergeven,<br />

<strong>13</strong> si begund uͥch ouch benedien.<br />

14 Vrow, wiͤ wale mocht din herz gedien,<br />

15 dů du van irer beider munde<br />

16 vernemes als war urkunde<br />

17 beid dim kindlin inde dir.<br />

18 vrow, diͤ vröude deil bit mir.<br />

19 als ich offern up dem altar<br />

20 din sun, gods lamp, also war,<br />

21 als he werlich go<strong>des</strong> sun was,<br />

22 dů sin din reine magtdům genas<br />

23 in der stat zů Bethlehem [Hs. Bl. 28b]<br />

24 ind als du in offerds zů Jherusalem.<br />

25 Dů, vrow, mich vuͤlen der warheide<br />

26 in uns’ Jhesu engegenwürdicheide!<br />

27 mins herzen vröude muͤʒ beweren<br />

28 diͤ engegenwürdcheit mines heren.<br />

--- 51 ---<br />

3. Mariens Freude über Jesu Erlösungswerk und Auferstehung.<br />

29 Vrow, diͤ vröude vröud dich sere,<br />

30 dů din liͤve sun, uns scheppere,<br />

31 bit sinem dod död unsen dot<br />

32 an 's gewiden krüzes not.<br />

33 dat he den vreislichen vint verwan,<br />

34 we is he, de dat gedenken kan?<br />

35 wat vrölicher bodschaf dim herzen quam,<br />

36 dů it van ime selvem vernam,<br />

37 dat sin dot gedödet were<br />

38 ind uns erlost hed uns erlösere!<br />

1 [Gr. S. 44] Wat vröuden můst din herz entfengen,<br />

2 dů he dir self wold bodschaf brengen,<br />

3 dat he den dot hed gar verloren,<br />

4 den he durch uns minne had erkoren,<br />

5 ind dat he solde leven an ende.<br />

48 von 148


6 sag selve, wiͤ din herz dů brende<br />

7 van diser vröud unzellich groʒ,<br />

8 diͤ din liͤve sun in din herze goʒ! [Hs. Bl. 29a]<br />

9 Verdrunkne, schenk uns 's lutern wines,<br />

10 danaf du birns, danaf du schines,<br />

11 van dines herzen güldnem vaʒʒe,<br />

12 dat uns dürre herz ouch iͤtswat naʒʒe!<br />

<strong>13</strong> schenk uns, vrow, diner vröuden win,<br />

14 dat dine vröud an uns werd schin.<br />

15 Wan ich verstan, wat du macht antwürden,<br />

16 't is dat. druͤg ich bit dir diͤ bürden<br />

17 <strong>des</strong> krüzs, als si din herze drůch,<br />

18 so wer it recht, it wer gevůch,<br />

19 dat ich ouch bit dir gevröwet würde.<br />

20 vrowe, war is din antwürde.<br />

21 diͤ vröud sal billich ’m ruͥen lonen,<br />

22 wand 't is geschriven van diner personen,<br />

23 der minnen bůch spricht 't urkunde,<br />

24 recht als du sprechs bit dim munde:<br />

--- 52 ---<br />

25 “Ein gebunt mirren is min liͤve mir.”<br />

26 vrow, dit wort gevuͤget dir,<br />

27 dat du it spreches in dem dage,<br />

28 dů du trene geves inde klage,<br />

29 dů dins sunes manich ungemach<br />

30 bitterlich din suͤʒe herz durchbrach.<br />

31 Ein iͤwlich pin was ein mirrenkorn,<br />

32 eins iͤwlichen jüden ind heidnen zorn<br />

33 bracht mange groʒe bittercheit<br />

34 in dines herzen suͤʒicheit. [Hs. Bl. 29b]<br />

35 't is gůt, dat wir diner pinen gehügen,<br />

36 dat wir ouch bit dir vro werden mügen,<br />

37 dat du uns <strong>des</strong> wines ouch wils schenken,<br />

38 damit diͤ kipersch druve dich wold verdrenken.<br />

39 Des krüz dir ein bitter mirre was,<br />

40 dů he <strong>des</strong> bittern dods genas,<br />

1 [Gr. S. 45] he wart dir ein druf van Kiperlande,<br />

49 von 148


2 diͤ bit der vröud din herz entbrande.<br />

3 engein herze diner druf gesmachet,<br />

4 dat din mirr’ niͤt bitter 'n machet.<br />

5 Darümbe willen ich in min herze<br />

6 diͤ mirre nemen; dat is de smerze<br />

7 ind algemein diͤ bittercheit,<br />

8 diͤ din suͤʒe herz durchsneit,<br />

9 sint dat din sun van dir wart geboren,<br />

10 van allen vroun vrow uʒerkoren!<br />

11 Hilp mir, dat ich ir so muͤʒ gedenken,<br />

12 dat du mir diner mirren so wils schenken,<br />

<strong>13</strong> dat mir pin si al dine pine,<br />

14 dat ich kume zů dem wine,<br />

15 den diͤ druf van Kipern schenket,<br />

16 diͤ diͤ bedruͤvde herzen verdrenket!<br />

17 Wand ümb manch groʒ ungemach,<br />

18 dat ümb din sun din herz durchstach,<br />

19 ümb dines reinen herzen wunden,<br />

20 diͤ din herze wunden begunden, [Hs. Bl.30a]<br />

21 dů 't allererest ungemach<br />

--- 53 ---<br />

22 dins suͤʒen kin<strong>des</strong> licham stach —<br />

23 is he dir worden ein kipersch druve,<br />

24 kuͥsch ind trurich turtelduve,<br />

25 dů he din unzellich suchten troste<br />

26 ind van dem truren dich erloste.<br />

27 De al diͤ vröuden wilt verstan,<br />

28 diͤ din selich herze můst entfan,<br />

29 dů din Jhesus 'n dot had verwunden,<br />

30 de sal ouch besiͤn diͤ. zal der wunden,<br />

31 diͤ din trurich herze leit,<br />

32 dů din sun leit so manich leit.<br />

33 de diͤ. zal der körner wiʒʒen mach,<br />

34 diͤ an der bitter’ mirren lach,<br />

35 de mach ouch der körner zale haven,<br />

36 damit in diͤ kipersch druf sal laven.<br />

37 Wal gelavd ind wale sade,<br />

50 von 148


38 bit dinen vröuden uns herze lade,<br />

39 vrow vol vröuden, mach uns vro!<br />

40 wand du ouch selve würds also,<br />

1 [Gr. S. 46] zůhant dů dir dat mocht geschiͤn,<br />

2 dat du din kint mochts levend gesiͤn<br />

3 ind also levend, dat in de dot<br />

4 niͤmer 'n ruͤrt noch 'n geine not.<br />

5 Mich dünket, dat din vröud duͥ mere<br />

6 dan de vürgangen ruͥe were,<br />

7 wand diͤ truricheit si nam ende,<br />

8 so diͤ vröude niͤmer 'n geende.<br />

9 De bitter smach der mirn vergiͤnc, [Hs. Bl. 30b]<br />

10 wan diͤ vröude, diͤ din herz entfiͤnc,<br />

11 si 'n sal niͤmer end genemen.<br />

12 we mach der vröuden maʒ vernemen?<br />

<strong>13</strong> Vrow, wir kumen zů dinen vuͤʒen,<br />

14 dat wir der vröude smachen muͤʒen,<br />

15 der din suͤʒe herz dů smachde,<br />

16 dů 't zuchtlich van vröuden erlachde<br />

17 van dins sunes uperstendnisse<br />

18 na sines krüzs bedruͤfnisse.<br />

--- 54 ---<br />

19 reine vrow vol vrölicheit,<br />

20 mach vro, end uns truricheit!<br />

4. Mariens Freude bei Jesu Himmelfahrt.<br />

21 't is recht, dat ich der vröuden gewage,<br />

22 diͤ du hads im viͤrzichstem dage,<br />

23 dů din sun upvůr up bit ’m selvem live,<br />

24 den he, ei schönest aller wive,<br />

25 van dinem live nemen wolde,<br />

26 dů he sich uns offenbaren solde.<br />

27 Wiͤ vrölich seʒs du, da he saʒ,<br />

28 wiͤ vrölich eʒs du, da he aʒ,<br />

29 da he was bit sinen holden,<br />

30 diͤ im genzlich volgen wolden.<br />

31 Wiͤ vrölich volgds du sin vůʒsporen,<br />

51 von 148


32 de van dinem live was geboren,<br />

33 da he get up Montolivet,<br />

34 wiͤ selich sit ir, diͤ bit im get! [Hs. Bl. 31a]<br />

35 Wan du bis diͤ seligst under in allen,<br />

36 wand du im sunderlich bis bevallen,<br />

37 drümb wers du ouch sunderliche vro,<br />

38 dů he uͥch segend ind uppevůr uppe ho;<br />

1 [Gr. S. 47] bit gewalt he durch diͤ lucht giͤnc,<br />

2 bitz ein wiʒe wolke in entfiͤnc,<br />

3 de in van uͥren ougen schiͤt,<br />

4 diͤ ware sun, dat ewlich liͤt.<br />

5 Wat vröuden mocht din herze haven,<br />

6 wat vröuden mocht din herze laven,<br />

7 dů du din sun segs uppe uppevaren!<br />

8 he vůr üver alle engelsche scharen.<br />

9 zů sinem vader in himelriche,<br />

10 bit dem he richet eweliche<br />

11 in einer ern, in einer gewalt,<br />

12 diͤ niͤmer zů ewen wirt gevalt.<br />

<strong>13</strong> Vröw dich, vrowe, rein Marie,<br />

14 edel vrowe, maget vrie,<br />

15 vröw dich, wand du has vür vürgesant<br />

--- 55 ---<br />

16 zů himelrich unsen heilant!<br />

17 he bereidet dir diͤ vrölich stat,<br />

18 darin du wertlich salt werden gesat<br />

19 beid bit selen ind bit live,<br />

20 allerwer<strong>des</strong>t aller wive!<br />

21 Als du dis lifs verwandeln salt,<br />

22 üver dich sal kurt sin 's dods gewalt,<br />

23 du salt an zwivel levend kumen<br />

24 zů dinem sun, dim brüdegumen, [Hs. Bl. 31b]<br />

25 da du alles <strong>des</strong> ergetzt salt werden,<br />

26 sowat dir leids geschiͤd up erden.<br />

Einlage: Mariens Sehnsucht nach dem Auferstandenen.<br />

27 Swat du lev<strong>des</strong> na dem dage,<br />

52 von 148


28 dat was allet eine klage,<br />

29 wand din herze was van minnen wunt,<br />

30 it enmocht niͤt werden gesunt,<br />

31 bitz du dins herzen liͤf erliͤfes,<br />

32 bitz du in sinen armen entsliͤfes,<br />

33 bitz du im biquemes also bi,<br />

34 dat du van allen sorgen weres vri.<br />

35 Bit dem herzen liͤfs du sere,<br />

36 du liͤfes ser an widerkere<br />

37 üver alle engel zů dem throne,<br />

38 da din sun sitzet levend ind schone.<br />

1 [Gr. S. 48] wan du 'n mochts da niͤt lange bliven,<br />

2 din licham můst dich her wider driven.<br />

3 Als din herz dan wider quam<br />

4 ind in sich diͤ erste sorge nam,<br />

5 als it gebürt hiͤr up der erden,<br />

6 so můsts du van minnen siͤch werden.<br />

7 Danne riͤfs du: “Sun ind here,<br />

8 din guͤtlich antlitz an mich kere,<br />

9 allerliͤfst, zuͥ mich na dir,<br />

10 wand du bis gevarn van mir.<br />

11 dů mich loufen, dat ich kume<br />

12 zů dir, min sun, min brüdegume!<br />

--- 56 ---<br />

<strong>13</strong> Gif mir ze küssen dinen munt, [Hs. Bl. 32a]<br />

14 niͤt 'n wirt anders min wund gesunt.<br />

15 ich eischen, dat du van mir nemes,<br />

16 dů du, liͤf, in minen lif quemes,<br />

17 wand mine wund enwirt niͤt gesunt,<br />

18 ich enküsse dinen reinen munt.<br />

19 Küs mich, so werden ich envollen wunt,<br />

20 ich werden wunt beid ind gesunt.<br />

21 't is wunderlich dise wunde,<br />

22 si hat in ir einer hand gesunde.<br />

23 Mich muͤʒe heilen dise wunde!<br />

24 wunde mich bit diser gesunde,<br />

25 wund mich so sere, dat ich sterve,<br />

53 von 148


26 dat ich disem leven verderve,<br />

27 död mich, dat ich niͤmer me<br />

28 zů disen sorgen up ’n upgeste!<br />

29 Da du bis, liͤve, breng mich dare,<br />

30 breng mich under diͤ engelsche schare,<br />

31 breng mich zů den heilgen luͥden,<br />

32 den selgen selen, dinen brüden,<br />

33 breng mich dare, da du bis,<br />

34 dar ich din al zit si gewis!<br />

35 Gif ouch mir, dat dinen holden<br />

36 din ware wort geloven wolden:<br />

37 dat si bit dir solden wesen.<br />

38 gif mir dit, so bin ich genesen.<br />

1 [Gr. S. 49] dit has du gelovet dinen brüden, [Hs. Bl. 32b]<br />

2 nemlich dinen diͤnestluͥden.<br />

3 Nu můʒ ich, liͤve, kuͤnlich sprechen,<br />

4 (du ensalt dis wort niͤt an mir wrechen!):<br />

5 we hat dir me diͤnsts gegeven<br />

6 wan ich selve, miner selen leven?<br />

7 Andre luͥde herbergent diͤ armen,<br />

8 ich liͤʒ dich in mim lif entwarmen,<br />

9 nuͥn mande dich min lif gedrůch.<br />

10 <strong>des</strong> lon mir nu, dat is gevůch!<br />

11 Diͤ stunde was mir kurt ind lanc:<br />

--- 57 ---<br />

12 kurt, wand min lif dich suͤʒ ümbdwanc<br />

<strong>13</strong> wand ich dich, allersuͤʒste, drůch.<br />

14 dragen dich — 't hat suͤʒicheit genůch!<br />

15 Si was mir lanc, wand ich beide<br />

16 einer andrer suͤʒicheide:<br />

17 dat du, liͤf, van mir würds geboren,<br />

18 wand darzů hads du mich erkoren. —<br />

19 Andre luͥd si gevent gewant<br />

20 dinen armen; wan mine hant,<br />

21 her, dich selven ümbewant.<br />

22 dů ich dich gebar in dit jamerlant,<br />

54 von 148


23 diner selen roc gaf dir min lif,<br />

24 din licham gaf dir ich arm wif,<br />

25 ja du nems in self van mir,<br />

26 an widerred gaf ich in dir. —<br />

27 Andre gevent eʒʒen ind dranc<br />

28 den armen, ind du gifs in danc. [Hs. Bl. 33a]<br />

29 wan ich mach dat licht bewisen,<br />

30 dat ich dir dranc gaf bit der spisen;<br />

31 ich enthiͤlt dir din menschlich leven<br />

32 bit miner milch, diͤ du mir wolds geven.<br />

33 wal bekens du dise hende,<br />

34 diͤ dich eʒden in ellende. —<br />

35 Andre luͥd der siͤchen plegent,<br />

36 diͤ si hevent inde legent.<br />

37 du weist, dat ich was dir selvem gereit,<br />

38 dů siͤch ind kranc was din menscheit. —<br />

1 [Gr. S. 50] Andre luͥd si gewisent dere,<br />

2 diͤ gevangen sint im kerkere;<br />

3 ich wil 't bit dir selvem beurkunden,<br />

4 wiͤ gedan wern mines herzen wunden,<br />

5 wand du mich alein allerbest seges,<br />

6 dů du gevangen am krüze leges.<br />

7 Nu gilt mir min diͤnst, gůt geldere,<br />

8 din gelovd an mir bewere!<br />

9 laʒ din guͤde an mir schinen,<br />

10 ei gůd, nim mich van disen pinen!<br />

--- 58 ---<br />

11 Suͤʒ, it is dir offenbar,<br />

12 dat mir ein iͤwlich dach is ein jar,<br />

<strong>13</strong> als lang als ich bin van dir gescheiden,<br />

14 dat ich niͤt völlich in dir enbeiden.<br />

15 als lang als du mir niͤt enbis [Hs. Bl. 33b]<br />

16 al dat, <strong>des</strong> mir notdurt is,<br />

17 als lang als ich disen lif můʒ haven,<br />

18 <strong>des</strong> krancheit dine stuͥr wilt laven —<br />

19 so enwirt mir niͤmer envollen wale.<br />

20 liͤf, gehor dis kurte zale!<br />

55 von 148


21 Breng mich dar, da du mich spises,<br />

22 da du mich drenks ind min gewises,<br />

23 da du mich laves ind mich klei<strong>des</strong>,<br />

24 da du mich in din hus lei<strong>des</strong>,<br />

25 da mir geves eweliche<br />

26 al gewalt in dinem riche!<br />

27 Also ich begrifen diͤ selich zit,<br />

28 dů dich, liͤf, min ouge siͤt,<br />

29 dů du mir gelds al diͤ arebeit,<br />

30 diͤ ich iͤ bit dir ümb dich geleit.<br />

31 Swanne kümt de liͤfste dach,<br />

32 dan salt du mir, liͤf, al ungemach<br />

33 liͤflich gelden bit allem gemache;<br />

34 dan is zit, dat min herze lache,<br />

35 dat nu manichveltlich gewundet is,<br />

36 bitz ich dare kume, da du bis.<br />

37 Herlich, wiͤ macht du so lange beiden,<br />

38 da din můder van dir is gescheiden?<br />

1 [Gr. S. 51] wan doch ich willen min klage stillen,<br />

2 wand ich volgen dinem willen!” —<br />

3 Dit růfen was groʒ, it was so lanc,<br />

4 bitz din stim den liͤven dwanc,<br />

5 dat he dine lange bede<br />

6 na dines herzen willen dede.<br />

--- 59 ---<br />

5. Mariens Freude über ihre Aufnahme in den Himmel.<br />

7 Ze jüngest quam din jüngste dach,<br />

8 de genzlich al din sorgen brach,<br />

9 de dir gaf vröud ind sicherheit,<br />

10 diͤ dir van angin was gereit. [Hs. Bl. 34a]<br />

11 Schön, nu schin bit aller macht,<br />

12 ind erluͥchte mines herzen nacht,<br />

<strong>13</strong> gerůch min herze dare ziͤn,<br />

14 dar ich din vröude müge siͤn,<br />

15 diͤ beid din sel ind din lif entfiͤnc,<br />

16 dů din liͤve sun engegen dich giͤnc<br />

56 von 148


17 ind hiͤʒ dich so vrölich wilkumen sin.<br />

18 He nam dich bit der zeswen sin,<br />

19 in 't himelsch hus leid he dich,<br />

20 al himelsch her was vro ind vrölich,<br />

21 nuͥ blidschaf had al de himelsch hof,<br />

22 si sungen ze strid ein nuͥen lof,<br />

23 si begiͤngen bit eim heilgem stride<br />

24 ein nuͥe vrölich hogezide.<br />

25 Zeichen der herzen was de sanc,<br />

26 van dem sang de himel klanc,<br />

27 <strong>des</strong> sanges suͤʒcheit si was so groʒ,<br />

28 suͤʒlich de sanc in din herze vloʒ.<br />

29 de vrölich wilkum he ded dir so wale,<br />

30 din vröud enzelt engeine zale.<br />

31 Bit geleid dins Jhesu küms du gevaren,<br />

32 du vers üver aller engel scharen.<br />

33 schön můder, trecke mich na dir.<br />

34 warümb dit si, erscheine mir,<br />

35 gerůch min arme herze leren,<br />

36 wiͤ ich diͤ warheit müg beweren,<br />

37 luterlich dů min herz verstan,<br />

38 warümb du üver diͤ ‹engel› solds gan,<br />

1 [Gr. S. 52] wiͤ du dat erwürfs in disem live, [Hs. Bl. 34b]<br />

2 ei allerwer<strong>des</strong>t aller wive,<br />

--- 60 ---<br />

3 diͤ heimlich sache, wil ich sagen.<br />

4 liͤf, gerůch min bürden dragen:<br />

5 ler mich, wand ich <strong>des</strong> wal bedarf,<br />

6 wiͤ din lif in erdrich dat erwarf,<br />

7 dat du bit recht solds werden gesat<br />

8 üver alle engel in diͤ overst stat!<br />

9 üver nuͥn chore algemeine<br />

10 bis du gesat, ei maget reine!<br />

1. Ihre Erhabenheit über die Engel.<br />

11 De erste chor he is engel genant,<br />

57 von 148


12 de name is uns wal bekant.<br />

<strong>13</strong> ir ambacht is, dat si behuͤden<br />

14 diͤ luͥd bit vliʒe ind bit guͤden<br />

15 ind dat si al zit diͤnest geven,<br />

16 diͤ in bevolen sint al ir leven.<br />

17 Wil wir uns an dinen diͤnest keren,<br />

18 wir mügen dat licht beweren.<br />

19 schiͤr bewiset dat min zale,<br />

20 dat niͤ engel 'n gediͤnd so wale<br />

21 als du, můder ind maget reine.<br />

22 si entwichent dir algemeine.<br />

23 Wilch engel wart go<strong>des</strong> můder iͤ.<br />

24 niͤmer 'n geschiͤt it, it 'n geschiͤde niͤ,<br />

25 dat diͤ engel go<strong>des</strong> můder würden,<br />

26 dat si druͤgen diͤ suͤʒste bürden,<br />

27 diͤ din lif alein můst dragen<br />

28 al an ruͥ ind ane klagen.<br />

29 Wilch engel nam got iͤ in sin hant, [Hs. Bl. 35a]<br />

30 als in din reine hant bewant.<br />

31 we mach mir eingen der engel bewisen,<br />

32 de got můst kleiden inde spisen.<br />

33 Du bads ind wuͤschs sin reinen lif,<br />

--- 61 ---<br />

34 allerliͤfst ind reinste wif,<br />

35 in dinen armen he dicke lach.<br />

36 we is de engel, de sin also plach?<br />

37 Under allen engeln we is de,<br />

38 dem sin dot ded also we.<br />

1 [Gr. S. 53] wem machde he so groʒen smerzen<br />

2 als dinem muͤderlichem herzen?<br />

3 Wilch engel diͤnd im bit sulchem ruͥen,<br />

4 we diͤnd im bit so groʒen truͥen<br />

5 van dem krüze bitz an 't graf,<br />

6 da he din anschowung begaf?<br />

7 Ümb disen diͤnst bis du gevaren<br />

8 üver der diͤnender engel scharen.<br />

58 von 148


9 Noch diͤns du der armer kristenheide,<br />

10 diͤ du beschirms in dim geleide,<br />

11 den du gedings vür dinem kinde<br />

12 baʒ wan al dat himelsch gesinde.<br />

<strong>13</strong> suͤʒ, du diͤns uns armen so wale,<br />

14 de diͤnst is üver alle zale.<br />

15 Enlaʒ dich ecker 's diͤnstes niͤt verdriͤʒen,<br />

16 dat wir dürtgen sin al zit geniͤʒen,<br />

17 laʒ 'n buren diner barmherzcheit vliͤʒen,<br />

18 gerůch in al zit up uns armen giͤʒen! [Hs. Bl. 35b]<br />

19 Wis din bürste ind din lif<br />

20 dem liͤven vür uns, allerschönste wif!<br />

21 gerůch in al <strong>des</strong> diͤnsts ermanen,<br />

22 dů he in dir ind bit uns wold wanen,<br />

23 den du im geves al sin leven.<br />

24 durch den diͤnst muͤʒ he uns geven,<br />

25 dat wir iͤmer muͤʒen vür im leven.<br />

2. Mariens Erhabenheit über die Erzengel.<br />

26 De ander chor hat danaf werdicheit,<br />

27 dat he diͤ högste bodschaf deit,<br />

28 diͤ got wilt kündgen in erdriche;<br />

--- 62 ---<br />

29 diͤ bodschaf deit he gesprecheliche.<br />

30 liͤflich sint der erzengel wort<br />

31 si sint vil gelustelich gehort.<br />

32 Wan we bracht iͤ ind we gaf<br />

33 der werld als vrölich bo<strong>des</strong>chaf,<br />

34 als diͤ du geberes go<strong>des</strong> wort,<br />

35 dem niͤt 'n gein glich enwart gehort?<br />

36 wand 't godswort was uns heilant,<br />

37 den brechtes du, vrow, in uns lant.<br />

38 it 'n wart niͤ bodschaf also gůt<br />

39 als diͤ, damit uns wart gebůt<br />

1 [Gr. S. 54] <strong>des</strong> do<strong>des</strong>, den wir můsten liden<br />

2 van unses vader Adams geziden.<br />

3 Den vrölichen vriden brechtes du, [Hs. Bl. 36a]<br />

59 von 148


4 suͤʒ můder 's suͤʒen Jhesu,<br />

5 můder 's groʒen vridemecheres,<br />

6 den du gedruͤgs, den du geberes!<br />

7 Wil wir ouch diͤ wort verstan,<br />

8 diͤ du uʒer dim munde liͤʒes gan —<br />

9 si sint so vol geistlicheide,<br />

10 vol gnaden ind otmuͤdicheide,<br />

11 bit der minnen so begoʒʒen,<br />

12 bit wiser suͤʒcheit so bevloʒʒen,<br />

<strong>13</strong> dat in der engel niͤt englichent.<br />

14 diͤ erzeengel dir entwichent.<br />

15 Min wil is, dat ich dat bewere,<br />

16 e ich din lof zů ende kere.<br />

17 Ei suͤʒe, updů up din hongen munt!<br />

18 van din worden werd 's liͤven herze wunt,<br />

19 dat uns daruʒ vliͤʒ al bereide<br />

20 't heilsam olei der barmherzicheide.<br />

21 niͤman mach bit sin worden baʒ<br />

22 uns updůn 's götlichen herzen vaʒ,<br />

23 dat uns alle gracie daruʒ vliͤʒe,<br />

24 der uns arme herz geniͤʒe.<br />

--- 63 ---<br />

3. Mariens Erhabenheit über die Kräfte.<br />

25 Diͤ dügd der ambt daran besteit,<br />

26 dat got bit irm diͤnste zeichen begeit,<br />

27 swan he wunder wilt began.<br />

28 si sint dir, vrow, ser underdan,<br />

29 wand got niͤ mere wunder 'n begiͤnc,<br />

30 wan dat din magtdům Christum entfiͤnc,<br />

31 got ind mensch in dinem live, [Hs. Bl. 36b]<br />

32 ei gebenedide aller wive!<br />

33 We hord iͤ sulichs wunders gewagen?<br />

34 war is 't geschriven? we hord it sagen.<br />

35 wa wart it iͤ van angin mere,<br />

36 dat ein vrowe můder ind maget were.<br />

37 Al der wisen herz besiͤ!<br />

60 von 148


38 wa geschiͤd sulch zeichen iͤ,<br />

39 dat got van einer vrowen würd geboren?<br />

40 wal dir! du darzů wers erkoren!<br />

1 [Gr. S. 55] It 'n is 'n gein zeichen, dat dem geliche,<br />

2 dat de, de got is eweliche,<br />

3 sich also einigt bit unser menscheit,<br />

4 dat si ein sint al an gescheit.<br />

5 Christus is got ind mensch alsamen,<br />

6 he hat diͤ sel bit ’m lichamen.<br />

7 Des gotheit 'n geinen wandel entfeit<br />

8 ind al zit helt ein stedicheit,<br />

9 he můst in siner menscheit ziden<br />

10 vil manich wandelunge liden.<br />

11 dis wandel begund in dinem live,<br />

12 gebenedide aller wive!<br />

<strong>13</strong> Dů begund got mensche werden<br />

14 zů wunder ’m himel ind der erden,<br />

15 diͤ sunn’ begund dů düster sin,<br />

16 si deckde wunderlich irn schin.<br />

17 De starke got he wart dů kranc,<br />

18 den ungemeʒʒen din lif ümbdwanc,<br />

--- 64 ---<br />

19 <strong>des</strong> vader wilheit van himelriche [Hs. Bl. 37a]<br />

20 si sweich in dir eim stummen gliche.<br />

21 In dir wart hüngrich 't götlich brot,<br />

22 't begund in dir entfan al not.<br />

23 in dir wart dötlich de undötliche,<br />

24 in dir wart arm de overst riche.<br />

25 de overst küninc van himelriche<br />

26 he lach in dir vil jemerliche.<br />

27 Dit sint diͤ wunder, diͤ 'n geine sinne<br />

28 niͤ 'n vernamen van aneginne,<br />

29 diͤ got niͤ engel 'n liͤʒ verstan<br />

30 noch bit in niͤt enwold began,<br />

31 als he si bit dir begiͤnc,<br />

32 wand ir engein niͤ Christum entfiͤnc.<br />

61 von 148


33 he nam niͤt ir natur an sich.<br />

34 darzů erkos he aleine dich,<br />

35 dat he in din heilgen lif queme<br />

36 ind uns nature an sich neme.<br />

37 darümb bis du üver diͤ dügd erhaven<br />

38 ind můst mer ere üver si haven.<br />

39 Můder ind maget wunderliche,<br />

40 go<strong>des</strong> můder sunderliche,<br />

1 [Gr. S. 56] bit der groʒe zeichen got hat begangen,<br />

2 de van dir is geboren ind entfangen, —<br />

3 dů noch ein zeichen, dat dir wale vuͤget,<br />

4 dat uns, din armen, wal genuͤget!<br />

5 gůd go<strong>des</strong> můder, gemach uns gůt. [Hs. Bl. 37b]<br />

6 unser sünden werd uns gebůt!<br />

7 hilp uns, dat wir sin der engel genoʒ.<br />

8 dis helpe dünkt uns wundervol groʒ.<br />

4. Mariens Erhabenheit über die Mächte.<br />

9 De viͤrd chor <strong>des</strong> is 't ambacht,<br />

10 dat he bedwing der vinde macht,<br />

11 dat uns ir bosheit niͤt mer enschade,<br />

--- 65 ---<br />

12 noch ir bekorung niͤt mer enlade,<br />

<strong>13</strong> dan uns broscheit müg gedragen.<br />

14 Si endurren ir starcheit niͤt gewagen,<br />

15 als si dine starcheit muͤʒen beschowen,<br />

16 allerstarkest aller vrowen!<br />

17 Du has unsen vint michel baʒ verwunnen,<br />

18 schöne můder der. ewlicher sunnen,<br />

19 du has sin stolz houvet gar zewriven,<br />

20 als wir davür ouch hant geschriven.<br />

21 Dins herzen sterkde wart ouch dů schin,<br />

22 dů du maget dorstes sin<br />

23 wider 's alden ewen gebot,<br />

24 daran gesprochen hadde got,<br />

25 dat diͤ vrow vermalediet were,<br />

26 diͤ 'n gein kint niͤt 'n gebere.<br />

62 von 148


27 Wiͤ starc was din herz zů gode,<br />

28 dů du in dem aldem gebode<br />

29 gode gefs din reinicheit!<br />

30 wes herz versteit dins herzen starkheit?<br />

31 Niͤt min enwas din herze vast,<br />

32 dů du ein man nems wedevast, [Hs. Bl. 38a]<br />

33 so du doch heds din megdich leven<br />

34 gode geoffert ind gegeven.<br />

35 We is he, de. dat ouch bewere,<br />

36 wiͤ starc din heilich glouve were,<br />

37 dů du go<strong>des</strong> boden glochtes,<br />

38 dat du magt ein sun han mochtes?<br />

39 Dů wart schin din starke herze,<br />

40 dů du anesegs dins kin<strong>des</strong> smerze,<br />

1 [Gr. S. 57] dů du in segs sin blůt giͤʒen,<br />

2 dů du sin blůt van im segs vliͤʒen,<br />

3 dů he bit den negeln hart<br />

4 an dat krüz genegelt wart,<br />

5 dů du sin wunden wit ind diͤf<br />

6 ansegs, de dir was so liͤf,<br />

7 dů du in also bitterliche<br />

--- 66 ---<br />

8 sterven segs ind schemeliche.<br />

9 We is he, de din sterkde sage<br />

10 in disem trurgem satersdage,<br />

11 dů din sun dot im grave lach.<br />

12 offenbar machde de eine dach,<br />

<strong>13</strong> dů diͤ jünger mishoften algemeine<br />

14 ind du stede blifs aleine,<br />

15 wiͤ starc din glöuvich herze were,<br />

16 wand du gelochtes, dat uns here<br />

17 were got ind mensche beide.<br />

18 dis glouf quam van groʒer starkheide.<br />

19 Darümb bis du üver diͤ geist gesat,<br />

20 diͤ in himel hant diͤ viͤrde stat.<br />

21 Starke vrow vol menlicheide,<br />

22 sterk uns kranken bit dim geleide, [Hs. Bl. 38b]<br />

63 von 148


23 dat wir zů geistlichem stride dügen<br />

24 ind uns vind verwinnen mügen!<br />

5. Mariens Erhabenheit über die Fürsten.<br />

25 De vünfte chor, <strong>des</strong> edelcheit<br />

26 dis viͤr chore üvergeit,<br />

27 alein hat he der vürsten namen<br />

28 ind ouch diͤ edelcheit alsamen.<br />

29 He enis doch niͤt als edel als du,<br />

30 edel můder 's edeln Jhesu!<br />

31 Du bis diͤ edelst, diͤ iͤ gewart,<br />

32 so högt dich dins sunes götlich art,<br />

33 de dich geedelt hat an ime,<br />

34 al edelcheit is wider in ein schime.<br />

35 Du bis vrowe, si sint knechte,<br />

36 si entwichent dir bit groʒem rechte,<br />

37 wand du irs künings můder bis,<br />

38 der 'n gein vürste glich enis.<br />

1 [Gr. S. 58] Dis chores ambt is sunderliche,<br />

2 dat he diͤ vürsten in erdriche<br />

--- 67 ---<br />

3 wandeln mach na gods gebode.<br />

4 he is darzů go<strong>des</strong> bode.<br />

5 Edel vrow, du has dit ambacht<br />

6 vil nützelicher vollebracht,<br />

7 wand de böste vürste is erlacht<br />

8 bit diner ind dines sunes macht.<br />

9 Ir hat in geworpen wunderliche<br />

10 van diser werlde, sinem riche,<br />

11 wand diͤ werlt, diͤ van Adames ziden<br />

12 gewalt <strong>des</strong> duͥvels můste liden,<br />

<strong>13</strong> si is nu ledich van siner gewalt,<br />

14 ind sin gewalt si is gevalt. [Hs. Bl. 39a]<br />

15 Sin unrecht herschaf si is gebunden,<br />

16 ind din sun he hat sich underwunden<br />

17 der werld, diͤ sin is bit rechte,<br />

64 von 148


18 ind he besitzt dat menschengeslechte,<br />

19 wand 't adelkint is he aleine,<br />

20 <strong>des</strong> alle dinc sint algemeine.<br />

21 Ze helpen diser wandelungen,<br />

22 dat de böse vürste is gedwungen<br />

23 ind Jhesus is her, wers du erkorn,<br />

24 ei edel ros al ane dorn!<br />

25 Wilch engel halp dis als wal als du,<br />

26 edel můder 's edeln Jhesu?<br />

27 du has hiͤzů gediͤnt aleine,<br />

28 <strong>des</strong> reinen Jhesu můder reine.<br />

29 Dů go<strong>des</strong> sun van himelriche<br />

30 wider wold winnen sin künincriche,<br />

31 he wapend sich in dinem live,<br />

32 alleredelst aller wive!<br />

33 sin wapenroc he van dir entfiͤnc,<br />

34 damit de küninc ze stride giͤnc.<br />

35 in deme roc behiͤlt he 'n sigen<br />

36 ind ded den bösen vürsten erligen.<br />

37 Din is de lichem, de am krüze heit,<br />

38 din is 't blůt, dat dar uʒ geit,<br />

--- 68 ---<br />

1 [Gr. S. 59] van dinem lif sint beide kumen:<br />

2 blůt ind lichem uns’ brüdegumen.<br />

3 Darümb is 't recht, dat din edelcheit [Hs. Bl. 39b]<br />

4 diͤ engelsche vürsten üvergeit,<br />

5 wand du has uns 'n himelschen vürsten bracht,<br />

6 de den helschen vürsten hat gar erlacht,<br />

7 du has gekrenkt sin böse macht,<br />

8 sin mechtich bosheit is nider nidergelacht.<br />

9 Schöne můder vol edelcheide,<br />

10 din sün ind dine knecht geleide,<br />

11 diͤ wil wir leven up diser erden,<br />

12 dat wir der sünden knecht niͤt 'n werden.<br />

<strong>13</strong> wir muͤʒen uͥr vrie knechte bliven,<br />

14 <strong>des</strong> hilp uns, edel vür allen wiven!<br />

65 von 148


6. Mariens Erhabenheit über die Herrschaften.<br />

15 Al engel, diͤ sint im sestem chore,<br />

16 si hant mer ern dan diͤ vünef chore.<br />

17 drümb si sint herschaf genant,<br />

18 ir er is wal vür god bekant.<br />

19 Dit is ir ambacht, dat si senden<br />

20 der vünf chor engel, dat si volenden<br />

21 gods willen bit der bo<strong>des</strong>chaf,<br />

22 diͤ in got heimlich zů verstane gaf.<br />

23 dat si got heimlich deit verstan,<br />

24 dat zougnent si den, diͤ in sint underdan.<br />

25 Dit is <strong>des</strong> sesten chores ere,<br />

26 dat he is üver diͤ vünf chor here;<br />

27 wan he helt groʒ otmuͤdicheit<br />

28 in diser ern ind stedicheit.<br />

29 Si ensuͤchent irs selves ere niͤt<br />

30 als Lucifer, den sin stolzheit verriͤt, [Hs. Bl. 40a]<br />

31 wan si anesiͤnt den heren ane,<br />

32 de dreget aller eren vane,<br />

33 si gevent ire er dem heren,<br />

--- 69 ---<br />

34 de si alsus ser wold eren<br />

35 alein durch sine mildicheit,<br />

36 ind haldent groʒ otmuͤdicheit.<br />

37 otmuͤdcheit is der eren leven,<br />

38 an si enmach diͤ er niͤt leven.<br />

1 [Gr. S. 60] Des werden wir an go<strong>des</strong> worden gewis,<br />

2 de spricht: “Sowe otmuͤdich is,<br />

3 he sal herna gewis sin der eren;<br />

4 he velt, sowe sich selven wilt eren.”<br />

5 Schin liͤcht, mins herzen lei<strong>des</strong>terre,<br />

6 ler mich, warümbe ind wiͤ verre,<br />

7 du in himelriche sis gevaren<br />

8 üver diͤ seste engelsche scharen!<br />

9 Ich siͤn, ich ruchen diner otmuͤd krut,<br />

10 alleroverst go<strong>des</strong>brut,<br />

66 von 148


11 ich ruchen 't krut, <strong>des</strong> suͤʒe ruchen<br />

12 got in himel můste ruchen.<br />

<strong>13</strong> also groʒ was 's kru<strong>des</strong> macht,<br />

14 dat got damit darzů wart bracht,<br />

15 dat he in din selgen lif quam<br />

16 ind sin licham van dir nam.<br />

17 Niͤ 'n dwanc in diͤ engelsch creature,<br />

18 dat he an sich nem diͤ engelsch nature,<br />

19 an si groʒ ir otmuͤdcheit, [Hs. Bl. 40b]<br />

20 diͤ din otmuͤd doch ver üvergeit.<br />

21 Uns gevent din wort dis urkunde,<br />

22 diͤ du sprechs bit dinem munde.<br />

23 Dů dir de engel bracht diͤ bo<strong>des</strong>chaf<br />

24 ind dir guͤtlich <strong>des</strong> underscheit gaf,<br />

25 dat du go<strong>des</strong> můder sol<strong>des</strong> sin<br />

26 ind niͤt verliͤsen <strong>des</strong> magtdůms schin,<br />

27 du vergeʒs zůhant der werdicheide<br />

28 ind sprechs alsus bit otmuͤdcheide:<br />

29 “Ich bin dern unses hern,<br />

30 mir muͤʒ geschiͤn na diner lern. ”<br />

--- 70 ---<br />

31 Alhiͤ schein din otmuͤdcheit,<br />

32 diͤ der engel otmuͤd üvergeit.<br />

33 Wa wart iͤ creature so erhaven,<br />

34 dat si den herlichen namen můst haven,<br />

35 dat si go<strong>des</strong> můder hiͤʒ ind were<br />

36 ind doch <strong>des</strong> magtdůms niͤt enbere?<br />

37 Dit sold ind mocht dir einer geschiͤn,<br />

38 got had dich alein hiͤzů ersiͤn.<br />

39 ind wanne kümt dis otmuͤdcheit,<br />

40 so dich erhef so groʒe werdicheit?<br />

1 [Gr. S. 61] wiͤ niders du dich self so sere<br />

2 so dich uns her so sere ere.<br />

3 Du bis ho ind nider alsamen<br />

‹3a›<br />

4 als it din otmuͤd anesiͤt, [Hs. Bl. 41a]<br />

5 dat sich ümb niͤt erheft al zit.<br />

67 von 148


6 Dů du würds go<strong>des</strong> můder genant,<br />

7 du nan<strong>des</strong> dich gods diͤrn alzehant.<br />

8 Ei go<strong>des</strong> můder vol otmuͤdcheide,<br />

9 ei go<strong>des</strong> diͤrn vol werdicheide,<br />

10 gif uns diner dügde etslich deil!<br />

11 wir werden selich, wir werden heil.<br />

12 Wir siͤn noch mer an 's sesten chors ere<br />

<strong>13</strong> ind siͤn, wiͤ vil din er was mere,<br />

14 dů du noch wers in disem live<br />

15 allerersamst aller wive!<br />

16 De sest chor gebuͥt den vünef choren,<br />

17 si muͤʒen im al samen gehoren.<br />

18 dis er hat groʒe werdicheit,<br />

19 diͤ dine er doch ser üvergeit,<br />

20 mugen ind wil wir recht verstan,<br />

21 we de was, de dir was underdan.<br />

22 Dem du gebü<strong>des</strong>, he was got.<br />

23 got, gods sun he ded din gebot.<br />

24 als du gebüds, he stůnt ind giͤnc,<br />

25 guͤtlich he al din gebot entfiͤnc.<br />

26 he was gehorsam dim gebode,<br />

--- 71 ---<br />

27 got was din knecht, he was din bode.<br />

28 it enis 'n gein engelsch creatuͥre,<br />

29 so groʒe er ensi ir duͥre.<br />

30 Ümb dise er ind otmuͤdcheit<br />

31 is erhaven dine werdicheit [Hs. Bl. 41b]<br />

32 üver diͤ herschaf in himelriche,<br />

33 da du geert bis eweliche.<br />

34 Vrow, vol otmuͤden ind eren,<br />

35 gerůch din dügd uns herze leren,<br />

36 dat wir mügen verdiͤnen diͤ ere,<br />

37 diͤ den otmuͤdgen sal geven uns here!<br />

7. Mariens Erhabenheit über die Throne.<br />

1 [Gr. S. 62] Diͤ selige engel, diͤ da hor<br />

68 von 148


2 wanent in dem sivendem chor,<br />

3 si sint schin, ind si sint schone,<br />

4 si sint genant diͤ go<strong>des</strong> throne.<br />

5 si sint so heimlich go<strong>des</strong> antlitze,<br />

6 recht als got selve in in sitze.<br />

7 si nement an go<strong>des</strong> heimlicheide<br />

8 gerecht urdel in senftmuͤdcheide.<br />

9 Mins herzen vröude, vrowe reine,<br />

10 offenbar mim herzen erscheine!<br />

11 ler mich, gif mir recht underscheit,<br />

12 warümb din er diͤ thron üvergeit!<br />

<strong>13</strong> hilp mir diͤ warheit bit 'n worden duͥden,<br />

14 allerschönst vür allen go<strong>des</strong> brüden!<br />

15 Ich siͤn iͤzů, ind ich bekennen,<br />

16 dat ich dich, vrow, gods thron mach nennen,<br />

17 wand de overst go<strong>des</strong>thron bis du,<br />

18 selich můder 's selgen Jhesu! [Hs. Bl. 42a]<br />

19 Du bis, vrowe, de edel thron,<br />

20 den de wise Salomon<br />

--- 72 ---<br />

21 machde beide vast ind reine<br />

22 van dem reinem helpenbeine.<br />

23 He kleid den thron, als he solde,<br />

24 bit dem allerpurstem golde.<br />

25 it 'n was 'n gein werc in allen richen,<br />

26 dat dem throne mocht gelichen.<br />

27 Wen beduͥt dis thron baʒ dan dich,<br />

28 ei můder ind maget süverlich?<br />

29 Din sel is 't wiʒe helpenbein,<br />

30 wiʒer dan si enis engein<br />

31 under allen creaturen,<br />

32 diͤ got wold reingen inde puren.<br />

33 Wiʒ ind rein sint al din sinne,<br />

34 du bis der reincheit aneginne.<br />

35 ich mein den magtdům, de üvergeit<br />

36 ver al ander reinicheit.<br />

69 von 148


37 Du brechts dat leven in erdriche,<br />

38 dat e was alein in himelriche.<br />

1 [Gr. S. 63] niͤmen vür dir dat leven bekande<br />

2 dan alein in der engel lande.<br />

3 An dir entbrand ein nuͥe kerze,<br />

4 diͤ hat entfengt so manich herze.<br />

5 den magtdům minnent beid man ind wif,<br />

6 diͤ anschount dinen megtlichen lif.<br />

7 Den magtdům erent alle luͥde,<br />

8 in minnent al. diͤ overste brüde,<br />

9 diͤ in dinen vůʒsporn sint kumen [Hs. Bl. 42b]<br />

10 zů dinem sun, uͥrm brüdegumen.<br />

11 Wal deit mir min herz, als ich siͤn<br />

12 diͤ megtliche scharen na dir ziͤn,<br />

<strong>13</strong> diͤ koufent 'n allerselgsten kouf,<br />

14 diͤ loufent 'n allerbesten louf.<br />

15 Diͤ megd sint selgste koufluͥde,<br />

16 diͤ üverkoufent alle luͥde,<br />

17 si verkoufent alle dinc ümb ein.<br />

18 si koufent 't wiʒe helpenbein.<br />

--- 73 ---<br />

19 Si versment diͤ vleischliche man<br />

20 ind al, dat erdrich iͤ gewan;<br />

21 gůt ind er is in unreine<br />

22 vür dem wiʒem helpenbeine.<br />

23 Koufet, selge köuferinnen,<br />

24 volgt der wister meisterinnen,<br />

25 loufet na ir, bisit ir bi,<br />

26 niͤt 'n gein wis 'n begevet si,<br />

27 bitz ir bit ir müget kumen<br />

28 zů dem reinem brüdegumen,<br />

29 de uͥr worden is algemeine<br />

30 bit uͥrem wiʒem helpenbeine:<br />

31 dat is uͥr megtlich reinicheit,<br />

32 darin de brüdgum rast entfeit.<br />

33 Vrow, diͤ da dregs <strong>des</strong> magtdůms vane,<br />

34 bit dinen duvenougen anesich ane<br />

70 von 148


35 diͤ reine düfchen, diͤ hant erkoren, [Hs. Bl. 43a]<br />

36 dat si volgent dinen vůʒsporen.<br />

37 Wis in al zit den reinen wech,<br />

38 in dem wech mach in gerech,<br />

39 behuͤt si, dat in niͤt enwerre<br />

40 in dim geleid, schön lei<strong>des</strong>terre!<br />

1 [Gr. S. 64] Din milde hant al zit zů in recke,<br />

2 diͤ tragen ind diͤ muͤden trecke,<br />

3 diͤ slafrige juncvroun guͤtlich wecke,<br />

4 engein vlecke si niͤt 'n bevlecke.<br />

5 ir helpenbein muͤʒ reine bliven,<br />

6 <strong>des</strong> hilp in, rein vür allen wiven!<br />

7 Wis in stedlich iren lon,<br />

8 vrowe, overste go<strong>des</strong> thron!<br />

9 als siͤ 'n lon siͤnt, si 'n muͤdent niͤt;<br />

10 si enhindert niͤt, swat in geschiͤt.<br />

11 Als de ar sin aʒ ersiͤt,<br />

12 klein is’ t velt, kurt is diͤ zit,<br />

<strong>13</strong> diͤ in van sinem aʒe scheidet,<br />

14 niͤt he 'n traget, niͤt he’ n beidet,<br />

--- 74 ---<br />

15 he ansiͤt alein an, dat he minnet,<br />

16 he suͤcht alein, <strong>des</strong> he gesinnet —<br />

17 also sulen diͤ megde reine<br />

18 ilen zům brüdegumen aleine,<br />

19 de si alein gesaden mach<br />

20 ind van in geverren al ungemach.<br />

21 Niͤmer 'n sal ir herz erligen,<br />

22 si sulen loufen, si sulen vliͤgen, [Hs. Bl. 43b]<br />

23 si sulen ir aʒ aleine anestaren,<br />

24 si sulen dare ilen, dare varen,<br />

25 als si dich siͤnt vüre varen,<br />

26 wiʒ leiderin der wiʒer scharen!<br />

27 it sint dumben, diͤ wider vliͤnt,<br />

28 wand si <strong>des</strong> lones niͤt ensiͤnt.<br />

29 Segen si den, den dine minne<br />

30 al zit anestart, schön minerinne,<br />

71 von 148


31 horden si sin suͤʒe wort,<br />

32 diͤ din rein herze al zit hort,<br />

33 smachden si, wiͤ suͤz he is,<br />

34 <strong>des</strong> du al zit gesadet bis,<br />

35 geruͤrd sin suͤʒe ruch ir herze,<br />

36 de in dir heilet allen smerze, —<br />

37 sicherlich si liͤfen sere,<br />

38 ir enwer engein, diͤ trach were.<br />

1 [Gr. S. 65] Engeine wis si niͤt'n erlegen,<br />

2 bitz si dinen liͤven gesegen,<br />

3 den siͤn is der engel leven;<br />

4 si enmöchten den schönen niͤt begeven,<br />

5 bitz si im so na quemen,<br />

6 dat si sin hongen wort vernemen,<br />

7 diͤ in <strong>des</strong> innersten herzen smachen<br />

8 diͤ geistlich welde kunnen machen, —<br />

9 bitz de ruch siner suͤʒer minnen<br />

10 ir geistlich ruchen gelavd enbinnen,<br />

11 bitz si gelavet würden bit dem brode,<br />

12 dat si ewlich huͤde vür dem dode.<br />

--- 75 ---<br />

<strong>13</strong> Darümb, ei schön, erluͥcht ir sinne, [Hs. Bl. 44a]<br />

14 mach in suͤʒ dins liͤven minne,<br />

15 dat si suͤchen bitz an den dot.<br />

16 den groʒen liͤven wiʒ ind rot,<br />

17 dem din leven was gelich,<br />

18 heilich magt ind heimelich!<br />

19 Du wers wiʒ als 't helpenbein,<br />

20 diͤ rode varf darinne schein.<br />

21 diͤ rode varwe is diͤ minne,<br />

22 diͤ machd dich wiʒ, rein minnerinne;<br />

23 din kuͥscheit van der minnen schein<br />

24 wiʒ ind rot als 't helpenbein.<br />

25 Du weres ouch als 't helpenbein vast,<br />

26 dir nekd engein böse gast,<br />

27 de din dügde mochte krenken<br />

28 an worden, an werken of an gedenken.<br />

29 Din reincheit enbuʒen ind enbinnen<br />

72 von 148


30 an dem herzen ind an den sinnen,<br />

31 der n’ wart niͤ engein verloren,<br />

32 schön vür allen vroun erkoren!<br />

33 Dat golt, danaf dat helpenbein,<br />

34 schön van naturen, noch me schein,<br />

35 it mach beduͥden din lichamen,<br />

36 de bit der seln is rein alsamen.<br />

37 Din licham ziͤrt din sele sere,<br />

38 wand van dem licham unse here [Hs. Bl. 44b]<br />

1 [Gr. S. 66] sinen licham nemen wolde.<br />

2 wiͤ wal din licham glicht dem golde!<br />

3 Dat golt, dat pur is van naturen,<br />

4 als man dat noch me wilt puren,<br />

5 't wirt dic gebrant also sere,<br />

6 als 't van naturen unrein were.<br />

7 't entfeit ouch mange hamerslege,<br />

8 e man it an diͤ zirheit lege.<br />

--- 76 ---<br />

9 Also wart din licham reine,<br />

10 de bit diner selen algemeine<br />

11 gereinigt wart in diner můder live,<br />

12 ei allerreinest aller wive!<br />

<strong>13</strong> he enmocht diͤ pinen niͤt vermiden,<br />

14 diͤ diͤ sünder ze rechte sulen liden.<br />

15 De hamer 's armůds he slůch dich,<br />

16 du wers durstich inde hüngerich;<br />

17 de sumer heiʒ, de winter kalt<br />

18 si uͤvden an dir ir gewalt.<br />

19 ich wen, du wür<strong>des</strong> dicke muͤde,<br />

20 dů dich dwanc dins herzen guͤde,<br />

21 dat du volg<strong>des</strong> sinen vůʒsporen,<br />

22 de dich ze einer můder had erkoren.<br />

23 Du wür<strong>des</strong> muͤde, dů du spünnes,<br />

24 dů du neds, dat du gewünnes<br />

25 dinem kind ind dir dat brot,<br />

26 dat ir verdrift <strong>des</strong> hungers not. [Hs. Bl. 45a]<br />

27 Dich machd muͤd ouch ander arebeit,<br />

73 von 148


28 darzů din lichem dem geist was gereit.<br />

29 dat du arbeids algeliche<br />

30 als ein sünder ümb 't himelriche.<br />

31 Dich brand dat vuͥr <strong>des</strong> ruͥen sere,<br />

32 dit vuͥr 'n wart niͤ in menschen mere,<br />

33 als ich bewiset han an diner klagen.<br />

34 ich endarf 't niͤt anderwerve sagen.<br />

35 Alsus was gemacht de edel thron,<br />

36 darin saʒ unse Salomon.<br />

37 ich mein dich, vrow, vol reinicheide,<br />

38 minnen ind verdoldicheide.<br />

39 Du bis de thron, den niͤ 'n zebrach<br />

40 noch vuͥr noch 'n gein hamerslach,<br />

1 [Gr. S. 67] dat is: noch ruͥ, noch ungemach,<br />

2 dat dines kin<strong>des</strong> lichem durchbrach.<br />

3 Din herze brach ind enzebrach niͤt,<br />

4 wan dir dat krüz vil we geriͤt,<br />

5 da din drutsun anehiͤnc<br />

--- 77 ---<br />

6 ind da he diͤ vünf wunden entfiͤnc.<br />

7 Diͤ sleg, diͤ slůgen dins sunes backen,<br />

8 diͤ sleg, diͤ slůgen sinen nacken,<br />

9 si slůgen din herz bit groʒen slegen,<br />

10 du můstes si al zů herzen legen.<br />

11 Diͤ geiseln, diͤ slůgen den reinen lif [Hs. Bl. 45b]<br />

12 dins liͤven kinds, ei reinste wif,<br />

<strong>13</strong> der jüden ind der heidnen zungen —<br />

14 wiͤ sere si din herze dwungen!<br />

15 Diͤ hemer, diͤ diͤ negel driven<br />

16 durch hend ind vuͤʒe dines liͤven,<br />

17 si quelden din gülden herze sere.<br />

18 wilch wunder, of 't zebrochen were.<br />

19 It brach! <strong>des</strong> gift din trurich gedene<br />

20 ware urkund ind din trene.<br />

21 it brach! dat gemachde dine guͤde,<br />

22 wan it’ n zebrach 'n gein ungemuͤde.<br />

74 von 148


23 Din herz brach diͤ barmherzicheit,<br />

24 niͤt diͤ unverdoldicheit,<br />

25 din senftmuͤdcheit ind din verdolt<br />

26 hiͤlt al zit ganz dins herzen golt.<br />

27 Din senftmuͤdcheit liͤʒs du schinen<br />

28 in dines liͤven kin<strong>des</strong> pinen,<br />

29 dů du seges al sin not,<br />

30 al sin schand ind sinen dot;<br />

31 in dinem ruͥn wart niͤ gehort<br />

32 van dim munde einich böse wort.<br />

33 Din starcheit wart dů besiͤn,<br />

34 dů al diͤ jünger můsten vliͤn.<br />

35 noch ruͥ, noch vort 'n zebrachen dich, [Hs. Bl. 46a]<br />

36 ei starke vrow ind süverlich!<br />

37 Ei edel thron vast ind schone,<br />

38 gevuͤg ind senft üver alle throne,<br />

39 <strong>des</strong> himels ind der erden riche<br />

40 enhat niͤt, dat dir geliche.<br />

--- 78 ---<br />

1 [Gr. S. 68] gods sun saʒ in dir zweiveltliche<br />

2 vür allen engeln sunderliche.<br />

3 Niͤ 'n gewan geist gods geists me<br />

4 in allen creaturen sint of e,<br />

5 wand he üvergroʒ in dich quam,<br />

6 dů got sin licham van dir nam.<br />

7 he saʒ liflich in dinem live,<br />

8 ei allersenftest aller wive!<br />

9 nuͥn mande vol saʒ he darinne.<br />

10 dit inne sitzen üvergeit al sinne,<br />

11 he saʒ vil senft ind liͤf> in dir.<br />

12 suͤʒ, gerůche wisen mir,<br />

<strong>13</strong> wiͤ dir wer, dů he in dir saʒ,<br />

14 ei senfte thron, erwelet vaʒ!<br />

15 Wiͤ was dim herzen, dů din lif<br />

16 in ümbeviͤnc, allerschönste wif?<br />

17 erschein mir 'n lützel durch din guͤde,<br />

18 wiͤ hongen were din gemuͤde,<br />

75 von 148


19 dů du druͤgs ouch vleischliche<br />

20 al dat honich van himelriche!<br />

21 Wat mochts du sprechen, wiͤ mochts du geberen,<br />

22 dů du druͤgs den suͤʒsten heren,<br />

23 <strong>des</strong> lif was bit dinem lif alein,<br />

24 gepuret golt, wiʒ helpenbein? [Hs. Bl. 46b]<br />

25 Begrif min trach herz, ind zuͥ 't an dich,<br />

26 dů sin vernemen ind vuͤlen mich,<br />

27 updů up ze begrifen mine sinne,<br />

28 vrow, diner vröuden aneginne!<br />

29 Sal ich si heiʒen din of min.<br />

30 ich wen, si suln gemeine sin,<br />

31 wand girheit ind haʒ sint van dir verre,<br />

32 vrow, mins herzen lei<strong>des</strong>terre!<br />

33 Van dir sint verre haʒ ind girheit,<br />

34 diͤ machent sündich sunderlicheit.<br />

35 din vröud enmach niͤt sunderlich sin,<br />

--- 79 ---<br />

36 din milde minn’ můʒ werden schin.<br />

37 Ouch minnen ich dich bit allen sinnen<br />

38 darümb, dat ich der vröud gesinnen,<br />

1 [Gr. S. 69] diͤ allen minnern gemeine is.<br />

2 nu wis mir, dat du minsam bis,<br />

3 dins herzen heilichdům laʒ mich beschowen,<br />

4 o allerheiligst vür allen vrowen!<br />

5 Erluͥcht min herz an allen sinnen,<br />

6 dat ich bekentnis müg gewinnen,<br />

7 wes din geist vuͤld bit dim lichamen,<br />

8 dů in dim lif zůsamen quamen<br />

9 diͤ vol gotheit ind diͤ menscheit, [Hs. Bl. 47a]<br />

10 dů ervülde dich al suͤʒicheit.<br />

11 Aldů würds du de werdste thron,<br />

12 darup, darin uns Salomon<br />

<strong>13</strong> saʒ bit groʒer otmuͤdcheide.<br />

14 't was angin unser selicheide.<br />

15 Sin sitzen was sin otmuͤdcheit,<br />

76 von 148


16 diͤ engein herz niͤt ümbeveit.<br />

17 da wart erhaven din werdicheit,<br />

18 darzů engeine creatur engeit.<br />

19 diͤ engelsche throne sint dir underdan,<br />

20 si enmugen ze diner werdcheit niͤt gan.<br />

21 Dat gehöret ouch zů dinem love,<br />

22 geloved in dem overstem hove,<br />

23 dat din sun, de kleine ind de groʒe,<br />

24 dic saʒ in dim kuͥschem schoʒe.<br />

25 du druͤgs in dic up dinen armen,<br />

26 den richen godssun, 'n go<strong>des</strong> armen.<br />

27 Ind wan wers du sin thron baʒ,<br />

28 wan dů he gemechlich up dir saʒ,<br />

29 dů du in had<strong>des</strong> ümbevangen?<br />

30 drümb has du diͤ engel üvergangen,<br />

31 diͤ genant sint ind sint gods throne;<br />

32 du bis üver si alle schone; [Hs. Bl. 47b]<br />

--- 80 ---<br />

33 du bis senfter, dan si sin,<br />

34 si üvergeit ser diner eren schin.<br />

35 Schöne muͤder vol senftmuͤdcheide,<br />

36 üver uns armen din guͤde breide,<br />

37 hilp uns, dat wir senftmuͤdich werden,<br />

38 dat wir gods thron sin up der erden!<br />

8. Mariens Erhabenheit über die Cherubim.<br />

1 [Gr. S. 70] De echt chor is, <strong>des</strong> lutercheit<br />

2 al andre chore üvergeit.<br />

3 he siͤt, he list an gods antlitze<br />

4 volle wisheit ind volle witze.<br />

5 im is offenbar gods heimlicheit,<br />

6 drümb he Cherubin den namen entfeit.<br />

7 de chor is an wisheit vollekumen.<br />

8 ler mich, vrow, wiͤ du sis kumen,<br />

9 wiͤ ind warümb du sis gevaren<br />

10 üver der wiser engel scharen!<br />

11 De sins herzen ougen an dich wilt ziͤn<br />

77 von 148


12 ind al din wisheit recht besiͤn,<br />

<strong>13</strong> he wirt bescheiden, he wirt <strong>des</strong> wis,<br />

14 dat du bit recht üver Cherubin bis.<br />

15 We was up erden diner wisheit glich?<br />

16 we was got iͤ so heimelich?<br />

17 du wers Cherubin in disem live,<br />

18 ei allerwisest aller wive!<br />

19 wand go<strong>des</strong> wisheit quam gar in dich. [Hs. Bl. 48a]<br />

20 dat inkumen was sunderlich:<br />

21 gods wisheit quam in dich al wis,<br />

22 drümb würds du sunderliche wis,<br />

23 du vernems diͤ heimlicheit,<br />

24 diͤ 'n gein engel niͤt 'n versteit.<br />

25 Go<strong>des</strong> wisheit besaʒ alsamen<br />

--- 81 ---<br />

26 din sele bit dim lichamen;<br />

27 he enervülde niͤ menschen also,<br />

28 darümb bis du üver Cherubin ho.<br />

29 Daran wart ouch din wisheit schin,<br />

30 dat din herze wart der wisheit schrin,<br />

31 dů du al diͤ werc darin bewiͤl<strong>des</strong><br />

32 ind al diͤ wort darin behiͤl<strong>des</strong>,<br />

33 diͤ du vernemes, diͤ du seges,<br />

34 sint du dins liͤven kinds geleges.<br />

35 Ich wen, du vil <strong>des</strong> heimlich druͤges,<br />

36 <strong>des</strong> du engeinem menschen gewuͤges.<br />

37 Wand dů gods wisheit was in dir entfangen,<br />

38 du quemes zů sent Elsben gangen;<br />

1 [Gr. S. 71] du enmerr’<strong>des</strong> in dem wege niͤt,<br />

2 niͤman wist, wiͤ dir was geschiͤt,<br />

3 du enhad<strong>des</strong> niͤmen din werdcheit gesacht,<br />

4 du hads si alein in din herz gelacht.<br />

5 dat schrin was beide vast ind reine,<br />

6 niͤman was din vröud gemeine, [Hs. Bl. 48b]<br />

7 wand din vil otmuͤdich magetdům<br />

8 ensůcht an niͤmen noch lof noch rům;<br />

9 du hiͤlds besloʒʒen dins herzen schrin,<br />

78 von 148


10 du hiͤlds enbinnen der vröuden win, —<br />

11 bitz du diͤ vünds, der du solds schenken,<br />

12 diͤ diner vröuden win sold verdrenken.<br />

<strong>13</strong> 't was wunder, dat du mochts geswigen<br />

14 ind den edeln win stil laʒen ligen,<br />

15 dat din herz diͤ vröude groʒ<br />

16 al an beiden niͤt uʒ uʒengoʒ.<br />

17 Wan de dir diͤ vröud gaf sunderliche,<br />

18 he gaf dir ouch wisheit algeliche,<br />

19 dat diͤ wisheit dine vröud behuͤde<br />

20 ind vrölich was din wis gemuͤde.<br />

21 Du bürgs din vröude vür den luͥden,<br />

22 diͤ si niͤt recht enkunden duͥden;<br />

23 du machds si kündich 'n gůden vruͥnden,<br />

--- 82 ---<br />

24 diͤ si niͤt üvel duͥden künden.<br />

25 Gif, suͤʒe, wise minnerinne,<br />

26 allen minnern diͤ selve sinne!<br />

27 gif in, suͤʒ, wis underscheit,<br />

28 wem si irs herzen heimlicheit,<br />

29 wan ind wa suln offenbar machen!<br />

30 dů, vrow, hiͤran ir herze wachen, [Hs. Bl. 49a]<br />

31 hilp in, dat ir gůt werd behůt,<br />

32 dat si niͤt 'n verliͤsen 't geistlich gůt.<br />

33 Siͤ muͤʒen dic van diͤven klagen,<br />

34 diͤ iren schatz willent offenbar dragen.<br />

35 Vrow, du kunds din vröude bergen,<br />

36 bitz du quems zůr herebergen,<br />

37 da din nichte ze wanen plach.<br />

38 zů hant dů du quemes under ir dach<br />

1 [Gr. S. 72] ind si gehord din suͤʒe gruͤʒe,<br />

2 diͤ üver aller engel stim was suͤʒe,<br />

3 de heilich geist ervüld si ze hant,<br />

4 glich wart din heilicheit bekant,<br />

5 din vrölich gruͤʒ ervüld si so,<br />

6 dat si so wis wart ind so vro,<br />

7 ir herz begund enbinnen so glimmen,<br />

79 von 148


8 dat si alsus riͤf bit luder stimmen:<br />

9 “Du bis gebenedit üver alle wif,<br />

10 ind diͤ vrucht, diͤ dregt din lif,<br />

11 si is gebenediet eweliche<br />

12 üver allen creaturen sunderliche.<br />

<strong>13</strong> Wanaf kümt mir dis werdicheit,<br />

14 dat mins heren můder zů mir geit?<br />

15 Sint dat min oren dine wort<br />

16 an diner gruͤʒen hant gehort,<br />

17 min kint is vro worden in mim live,<br />

18 vrow ind vröude aller wive! [Hs. Bl. 49b]<br />

19 Du bis selich ümb din glouven,<br />

20 it sal vollekumen, <strong>des</strong> du wolds glouven,<br />

21 it sal al werden vollebracht,<br />

--- 83 ---<br />

22 swat dir van god is vür vürgesacht.”<br />

23 Alsus sprach sent Elsebe.<br />

24 we is so trach, wem is so we,<br />

25 den dise wort niͤt 'n bewegen?<br />

26 ich wil al unnutz dar nider legen<br />

27 ind wil na disen worden gan,<br />

28 ei vrow, dů mich si recht verstan!<br />

29 Ei wist ich, wiͤ ich dich sold nennen,<br />

30 dat du mich armen wolds bekennen!<br />

31 möcht ich wiʒʒen, bit wilchen dingen<br />

32 ich din suͤʒe herze möcht bedwingen,<br />

33 dat din herze ind din munt reine<br />

34 sprechen min orn ein wort aleine<br />

35 bit der gunst ind bit der macht,<br />

36 diͤ din gruͤʒ sent Elsben bracht!<br />

37 Ei möcht ich dich also gehoren,<br />

38 suͤʒ vür allen engelschen choren,<br />

39 ich würde wis, ich würde wis,<br />

40 wand du has der wisheit pris.<br />

1 [Gr. S. 73] Ei, wat wisheit dar enbinnen lach,<br />

2 dů din zung diͤ gruͤʒe sprach,<br />

80 von 148


3 ind můder ind sun si wurden beide<br />

4 al vol vröud ind wisheide.<br />

5 Sprich, schön můder, sprich ein wort, [Hs. Bl. 50a]<br />

6 laz din gruͤʒe mir werden gehort,<br />

7 laʒ mich an dir dis bed erwerven,<br />

8 laʒ mich dich horn, ind laʒ mich sterven,<br />

9 dů mich dare kumen, da min oren<br />

10 dich an ende muͤʒen, horen!<br />

11 Ei allerwisest aller wive,<br />

12 hadden din wort in disem live<br />

<strong>13</strong> ind in disen jamerziden,<br />

14 darin du 'n dot můstes liden,<br />

15 so groʒe vröude inde macht,<br />

16 dat vröud ind wisheit wart bit in bracht<br />

17 der můder ind dem kind enbinnen,<br />

--- 84 ---<br />

18 dat noch was vremd van allen sinnen,<br />

19 dat noch kum was levend worden,<br />

20 wart it gerůrt bit dinen worden,<br />

21 dat 't sich van vröuden ruͤren begunde<br />

22 ind diͤ můder riͤf uʒer ’m munde<br />

23 diͤ wort, diͤ uns mügen beweren,<br />

24 dat si in groʒen vröuden weren —<br />

25 wiͤ wer mir, of ich nu hörde dich,<br />

26 vrow, undötlich ind süverlich!<br />

27 Wiͤ vol wisheit ind wiͤ suͤʒe<br />

28 machd min herze dine gruͤʒe!<br />

29 hiͤʒs du mich eins wilkumen sin,<br />

30 din gruͤʒ würd mir ein kipersch win,<br />

31 ich würde drunken der drunkenheit, [Hs. Bl. 50b]<br />

32 diͤ mich machd vol bescheidenheit,<br />

33 ich vernem diͤ heimlicheit,<br />

34 darzů min herz nu niͤt engeit.<br />

35 Nu wis mich, vrow, laʒ uns verstan<br />

36 din antwürd, laʒ si uns ze herzen gan,<br />

37 diͤ din wis, suͤʒ herz uʒ uʒgoʒ,<br />

38 diͤ uʒer dim suͤʒem munde vloʒ!<br />

81 von 148


1 [Gr. S. 74] Du enmacht iͤzů niͤt langer verswigen<br />

2 'n gůden win, den du weist in dir ligen!<br />

3 schenk den win, ei edel schenkinne,<br />

4 minsam ind minlich üver al minne!<br />

5 Antwürd iͤzů ’m waren urkunde,<br />

6 dat du hors van diner nichten munde!<br />

7 si macht dich groʒ, si loft dich sere.<br />

8 bit dinem mund gods brüde lere,<br />

9 wat herzen, wat word si sulen haven,<br />

10 als man si loft ümb go<strong>des</strong> gaven.<br />

11 Si hat geleret dine lere,<br />

12 dat si niͤt enmachen mere,<br />

<strong>13</strong> wist in got sin heimlicheit<br />

14 (dat bezeichent 's herzen idelcheit);<br />

15 wan dat si staden ind stunden beiden<br />

--- 85 ---<br />

16 ind der luͥd, den man sal breiden<br />

17 ind offenbarn gods mergriͤʒen, [Hs. Bl. 51a]<br />

18 diͤ ir kunnen ind willent geniͤʒen.<br />

19 wand de schüt diͤ mergriͤʒen vür diͤ swin,<br />

20 beid schad ind schande si sint sin.<br />

21 Ind darümb, dat du vernemes,<br />

22 dat Elsebe, zů der du quemes,<br />

23 wiʒʒen sold din heimlicheit,<br />

24 dich brachte zů ir din otmuͤdcheit.<br />

25 got wold ir din werdcheit wisen<br />

26 ind wold dich bit iren worden prisen.<br />

27 Nu antwürd irem love,<br />

28 diͤ da bis geloft in go<strong>des</strong> hove!<br />

29 sprich ind gif uns ein gůde lere,<br />

30 sprich: “Min sele loft min here,<br />

31 ind min geist is gevröwet sere<br />

32 in minem god, mim heilere!”<br />

33 Wis vrowe, Cherubin in erden,<br />

34 laʒ uns dine gesellen werden,<br />

35 sage uns, ümb wilche sache<br />

36 din reine herz van vröuden lache!<br />

82 von 148


37 Mich dünket, dat du sprichs also.<br />

38 “Ich loven got, ind ich bin vro,<br />

39 ich muͤʒ got loven, ich můʒ mich vrowen,<br />

40 wand got self wold aneschowen [Hs. Bl. 51b]<br />

1 [Gr. S. 75] siner diͤrn otmuͤdicheit.”<br />

2 Sprich, allersuͤʒst, dat da na geit,<br />

3 sprich, suͤʒe můder, du sprichs war,<br />

4 wand got self ruͤrt dines herzen snar!<br />

5 sprich: “Drümb van diser zide huͥde<br />

6 suln mich selich heiʒen alle luͥde.”<br />

7 O gebenedide můder ind maget,<br />

8 wiͤ war hat din heilich munt gesaget!<br />

9 himel ind erde lovent dich,<br />

10 si heiʒent dich selich ind lovelich.<br />

11 Üvervol gracien heilich vaʒ,<br />

--- 86 ---<br />

12 updů dich uns up iͤ baʒ ind baʒ,<br />

<strong>13</strong> sag uns, warümb diͤ werelt al<br />

14 dich iͤmer selich heiʒen sal.<br />

15 Sprich recht, als dir zů herzen is,<br />

16 sprich, als du enbinnen geleret bis.<br />

17 sprich: “Wand de alein is geweldich<br />

18 ind de, <strong>des</strong> nam is heilich,<br />

19 groʒe dinc hat bit mir gedan:<br />

20 ich sal an sinem lof bestan,<br />

21 ich sal selich werden genant<br />

22 zů allen ziden, üver alle lant.”<br />

23 Dit is de schatz, den du hads besloʒʒen,<br />

24 den du nu wislich has uʒ uʒgegoʒʒen;<br />

25 dit is der geistlicher vröuden win,<br />

26 he sal den wisen werden schin.<br />

27 Du has gewist din otmuͤdcheit [Hs. Bl. 52a]<br />

28 din wisheit ind din werdicheit.<br />

29 nu gerůche uns ouch guͤtlich bescheiden,<br />

30 wes wir arme sünder sulen beiden.<br />

31 wand wir an uns niͤt trosts enhaven!<br />

32 gerůch uns bit din worden laven!<br />

83 von 148


33 wir sin bedrücket bit der vorten,<br />

34 ei wiͤ wal wir trosts bedorten!<br />

35 Nu is mir, als mins herzen oren<br />

36 diͤ suͤʒe wort dins trostes horen,<br />

37 als du spreches: “Ich 'n bin niͤt aleine<br />

38 selich; diͤ selcheit si is gemeine,<br />

1 [Gr. S. 76] wand unses hern barmherzicheit<br />

2 üver si al gemeinlich geit<br />

3 al van angin bitz an 't ende,<br />

4 der herz dregt siner vorten bende.<br />

5 Uns here hat geweltlich gevaren,<br />

6 he hat zestört der stolzen scharen<br />

7 bit sines herzen willen aleine;<br />

8 he 'n hat anders der arebeid engeine.<br />

9 He hat diͤ geweldgen nider nidergesat<br />

--- 87 ---<br />

10 ind diͤ otmuͤdgen in diͤ hoge stat,<br />

11 he hat gesat bit allem gůde<br />

12 siner hüngriger luͥd gemůde.<br />

<strong>13</strong> He hat diͤ richen idel gelaʒen,<br />

14 diͤ e sat warn bit engeiner maʒen.<br />

15 He hat entfangen sine holden,<br />

16 diͤ ime diͤnen ind glöuven wolden. [Hs.? Bl. 52b]<br />

17 he hat siner gnaden an si gelacht,<br />

18 als he unsen vedern vür had vürgesacht,<br />

19 de barmherzig ind de warechte,<br />

20 Abrahe ind sim geslechte,<br />

21 dat is al diͤ kristenheit,<br />

22 diͤ bit dem glouven na im geit!”<br />

23 O allerwist ind allermeiste,<br />

24 dit sint diͤ wort, diͤ bit sim geiste<br />

25 got, aller wisheit aneginne,<br />

26 lerd enbinnen dins herzen sinne.<br />

27 dit sint diͤ wort, diͤ din zunge sprach,<br />

28 dů go<strong>des</strong> sun in dim live lach.<br />

29 We wer nu so selich, dem du geleide<br />

84 von 148


30 geven wolds bit diner wisheide?<br />

31 we wer so selich, <strong>des</strong> herzen rachen<br />

32 du geven wolds dines herzen smachen.<br />

33 we möcht iͤmer so wal gedien,<br />

34 dat du din herz im wol<strong>des</strong> lien?<br />

35 De selich, dem dit möcht geschiͤn,<br />

36 he möchte smachen, he möchte siͤn<br />

37 diͤ heimlich wisheit diner suͤʒicheide,<br />

38 diͤ wis suͤʒicheit diner heimlicheide,<br />

39 diͤ suͤʒlich heimlicheit diner wisheide<br />

40 bit diner völlicher selicheide;<br />

1 [Gr. S. 77] wan din herz bekent aleine, [Hs. Bl. 53a]<br />

2 wiͤ wis du sis, wiͤ suͤʒ, wiͤ reine.<br />

3 Wis ind suͤʒ, gif uns ein deil<br />

4 dins suͤʒen herzen, so werden wir heil,<br />

--- 88 ---<br />

5 so mug wir vernemen din suͤʒen sanc,<br />

6 der allersuͤʒster harpen klanc,<br />

7 den in dim herzen sanc diͤ minne,<br />

8 ei allerminsamst herperinne!<br />

9 Du has bit diner wiser zungen<br />

10 go<strong>des</strong> lof so lud gesungen,<br />

11 du has bit so wiser maʒen<br />

12 uns din herz verstan laʒen,<br />

<strong>13</strong> du has bit so groʒer otmuͤdcheide<br />

14 gewagen diner werdicheide,<br />

15a du ‹has› geloft so sicherliche<br />

15b/16a din otmuͤdcheit ind so wisliche,<br />

16b dat dine werdcheit niͤmer 'n gevellet<br />

17 ind din otmuͤdcheit god bevellet.<br />

18 Din werdicheit hat recht geleide<br />

19 ind hůde van der otmuͤdcheide,<br />

20 din otmuͤdcheit is worden wert<br />

21 van der werdicheit, diͤ iͤmer wert.<br />

22 We is 't, dem dit zů herzen ge,<br />

23 we is it, de dit wal verste?<br />

24 so groʒe wisheit hant din wort,<br />

85 von 148


25 dat niͤ niͤt wisers 'n wart gehort. [Hs. Bl. 53b]<br />

26 Du has diͤ vortsamen ind diͤ armen beide<br />

27 getrost bit gods barmherzicheide,<br />

28 du has al, diͤ glöuvich sint,<br />

29 genant <strong>des</strong> heilgen Abrams kint.<br />

30 Du has den, diͤ hunger willent liden<br />

31 ind otmuͤdcheit in disen ziden,<br />

32 sadung gelovet bit der eren,<br />

33 damit uns here si sal eren.<br />

34 Du has den geweldgen, stolzen, richen<br />

35 den jamer, dem si niͤt 'n mugen entwichen<br />

36 vür vürgekündigt bit warheit.<br />

37 ein iͤwlich vindet al bereit<br />

38 an dinen worden sin selicheit,<br />

39 of he din wort werlich versteit.<br />

--- 89 ---<br />

1 [Gr. S. 78] An dir lernent diͤ geistliche luͥde,<br />

2 diͤ sunderliche go<strong>des</strong> brüde,<br />

3 wiͤ si ir herze halden sülen,<br />

4 of si der sunderlicher gracien vuͤlen.<br />

5 Diͤ armen kument zů hoffenungen,<br />

6 diͤ stolzen, diͤ richen werden gedwungen.<br />

7 Din wort hant offenbar gezalt<br />

8 go<strong>des</strong> guͤd ind sin gewalt,<br />

9 sin recht gericht ind sin warheit —<br />

10 al dit din kurte sanc ümbveit<br />

11 ind ander manich heimlicheit, [Hs. Bl. 54a]<br />

12 diͤ min kranc herze niͤt 'n versteit.<br />

<strong>13</strong> wand we is so wis under allen luͥden,<br />

14 de dine wisheit al müg geduͥden?<br />

15 Ei wiͤ groʒ was diner wisheit schin,<br />

16 so din wort so vol wisheit sin,<br />

17 diͤ darzů niͤt gevuͤg enwaren,<br />

18 dat si al din wisheit mügen offenbaren!<br />

19 Ich sprechen nu na mim gedunke:<br />

20 din wort sint als etslich vunke,<br />

86 von 148


21 den <strong>des</strong> groʒen vuͥres macht<br />

22 zů overst uʒer ’m oven hat bracht;<br />

23 sowiͤ klein de vunke si,<br />

24 he urkunt 't groʒe vuͥr dabi.<br />

25 din wort sint den vunken glich,<br />

26 ei wise vrow ind süverlich,<br />

27 si sint vol schins, an sint si kleine,<br />

28 schiner dan si ensint engeine,<br />

29 si wisent uns, dat du enbinnen<br />

30 sis vol wisheit ind vol minnen.<br />

31 Ei, we möcht envollen geloven<br />

32 dins wisen herzen schinenden oven?<br />

33 mins herzen ougen si 'n mugen niͤt,<br />

34 als si ansiͤnt dins wisen herzen liͤt.<br />

--- 90 ---<br />

35 wand ich enmach din ‹niͤt› verzien, [Hs. Bl. 54b]<br />

36 ich 'n mach an dich niͤt gedien.<br />

1 [Gr. S. 79] din armen knecht gebenedie,<br />

2 edel muͤder, maget vrie!<br />

3 De dach wist ouch din wisheit,<br />

4 dů din liͤve sun dat krüze leit.<br />

5 wiͤ wislich drůch din wise guͤde<br />

6 dat vile groʒe widermuͤde!<br />

7 Wiͤ leit, wiͤ liͤf was dir sin not,<br />

8 wiͤ we, wiͤ wal ded dir sin dot!<br />

9 mich wundert sere, wiͤ in dem stride<br />

10 din minsam herz diͤ not lide,<br />

11 dat du bit groʒer wisheide<br />

12 din herze halds in groʒem leide.<br />

<strong>13</strong> Du siͤs beid den nutz ind diͤ not,<br />

14 du siͤs den sigen ind den dot,<br />

15 du siͤs, dat dit reine blůt aleine<br />

16 diͤ unrein werlt mach machen reine.<br />

17 Dins selves losung was sin blůt,<br />

18 swiͤ rein du weres inde gůt.<br />

19 du bis geloset bit dem lone,<br />

20 an bis du üver al creaturen schone;<br />

87 von 148


21 enwer dins suns blůt niͤt gegoʒʒen,<br />

22 enheds du self niͤt 's blůds genoʒʒen,<br />

23 du wers zů 'n vinsternissen gevaren<br />

24 bit der andrer heilgen scharen.<br />

25 dat blůt mocht alein uns weschen, [Hs. Bl. 55a]<br />

26 't mocht alein dat vuͥrich swert leschen,<br />

27 dat hůd 'n besloʒʒen paradis.<br />

28 dit wists du, vrowe gůt ind wis.<br />

29 Dit ensprechen ich darümb niͤt,<br />

30 dat ‹niͤt› 'n möcht wale sin geschiͤt,<br />

31 dat din sun gůt, wis ind riche<br />

32 dich hed behalden sunderliche<br />

33 in merer vröud ind merer eren,<br />

34 dan diͤ heilge veder weren,<br />

--- 91 ---<br />

35 wers du e dot, e unse here<br />

36 an dem krüz gemartelt were.<br />

37 Ich enmach ouch <strong>des</strong> dags niͤt verswigen,<br />

38 dů din sun wold begraven ligen.<br />

1 [Gr. S. 80] <strong>des</strong> dags wers du aleine wis,<br />

2 <strong>des</strong> dags hads du der wisheit pris.<br />

3 Do selich schecher, de in den pinen<br />

4 sines glouven liͤcht liͤʒ schinen,<br />

5 de am krüze din geselle was,<br />

6 da he wunderliche an genas,<br />

7 de seligst diͤf under allen diͤven<br />

8 he was dot, ind du wers aleine bliven.<br />

9 wis vrow, dů weres du aleine<br />

10 al diͤ kristenheit algemeine.<br />

11 De allertrurigst satersdach, [Hs. Bl. 55b]<br />

12 dů din sun im grave lach,<br />

<strong>13</strong> he enhadde niͤman, de <strong>des</strong> glöchte,<br />

14 dat uns dode upstan möchte.<br />

15 Diͤ sunderliche go<strong>des</strong> holden,<br />

16 diͤ alein unsem Jhesu volgen wolden,<br />

17 si warn in groʒen zwivel gevallen,<br />

18 de sware mistrost was in in allen.<br />

88 von 148


19 Diͤ heilich Maria_van_Magdalo,<br />

20 go<strong>des</strong> wirdin wert ind ho,<br />

21 diͤ allerseligst sünderinne,<br />

22 sunderlich gods minnerinne,<br />

23 si was entfallen der hoffenungen,<br />

24 de unglouf hadde si bedwungen.<br />

25 Drümb hadde si diͤ nacht gewacht,<br />

26 si had diͤ duͥre salf gemacht,<br />

27 dat si den doden salvd damide,<br />

28 als it was der jüden side.<br />

29 si wande, dat he solde roʒʒen,<br />

30 he enwere bit den salven begoʒʒen;<br />

31 doch hat dit salven sinen danc:<br />

32 darzů minn’ diͤ vrowe dwanc.<br />

--- 92 ---<br />

33 ich ensal diͤ minn’ irs lofs niͤt rouven,<br />

34 wan ich beschüldgen 'n ungelouven.<br />

35 Wan du enquemes niͤt zům grave,<br />

36 Jhesum ze salven; dat quam danave,<br />

37 wand du wal wists, dat he up sold upstan; [Hs. Bl. 56a]<br />

38 dit wists du wal an valschen wan.<br />

39 Wan du salvds in michel baʒ,<br />

40 vol geistlicher salven heilich vaʒ!<br />

1 [Gr. S. 81] din groʒe glouve he verwan<br />

2 al salven, diͤ men gemachen kan.<br />

3 Din wisest herze it gelochte,<br />

4 dat de lichem niͤt vulen mochte,<br />

5 bit dem diͤ gotheit is worden ein.<br />

6 in disem dag din wisheit schein.<br />

7 De satersdach is dir herümb gewiet,<br />

8 du dů bis sunderlich gebenediet<br />

9 durch den einen satersdach,<br />

10 dů din gelouf alein niͤt 'n brach,<br />

11 dů an dir ein bestůnt diͤ kristenheit.<br />

12 al diͤ kristenheit nu begeit<br />

<strong>13</strong> al satersdag’ in dine ere,<br />

14 dat si an ende iͤmer bewere<br />

89 von 148


15 dine wisheit ind din glouven.<br />

16 diser eren sal dich niͤman rouven!<br />

17 Min můder, ich volgen ouch ’m geleide<br />

18 miner můder: der kristenheide.<br />

19 ich offern, vrow, zů diner eren<br />

20 din sun Jhesum, unsen heren,<br />

21 sinem vader van himelriche<br />

22 al satersdage nemeliche,<br />

23 als ich můz ind als ich mach. [Hs. Bl. 56b]<br />

24 Ker dich zů mir, mins herzen dach,<br />

25 ansich guͤtlich an mich sündgen man,<br />

26 wand ich üver dich niͤ liͤf 'n gewan<br />

27 an got alein! dit is dir kündich.<br />

--- 93 ---<br />

28 ansich mich an, an si ich sündich:<br />

29 als ich din sun in miner hant haven,<br />

30 dan gerůch min herze laven,<br />

31 dan ervröw al min gemuͤde,<br />

32 dat ich gevuͤle diner guͤde!<br />

33 Sich bit dem offer 'n offerman,<br />

34 sich bit dem bestem 'n sündgsten man.<br />

35 můder, burn der barmherzicheide,<br />

36 van dinem kind mich niͤt enscheide!<br />

37 bit eim ougen anesich uns beide ane,<br />

38 wand in dir steit der mildcheit vane.<br />

39 Ich sal dich loven, als ich mach,<br />

40 diͤ wil ich leven allen dach,<br />

1 [Gr. S. 82] al satersdage nemeliche,<br />

2 diͤ dir benůmt sint sunderliche.<br />

3 vil suͤʒe, mach mich so gedan,<br />

4 dat ich din diͤnst so müg began,<br />

5 dat ich wirdich werd bekant<br />

6 under den, diͤ din knechte sint genant. [Hs. Bl. 57a]<br />

7 Noch wil ich lof geven diner wisheide,<br />

8 wand du wers der jünger geleide,<br />

9 du wers der apostoln meisterinne,<br />

10 du erluͥchtes ire sinne,<br />

90 von 148


11 sint dat uns her was ze himel gevaren<br />

12 bit dem diͤnst der engelscher scharen.<br />

<strong>13</strong> Du gefs in manchs dinges underscheit,<br />

14 du sachtes in din heimlicheit,<br />

15 diͤ niͤman wist an du aleine,<br />

16 můder ind maget wis ind reine!<br />

17 Suͤʒ, hilp mir, dat ich noch breide<br />

18 werlich 'n lof diner wisheide:<br />

19 dat bit recht niͤ mensch up erden<br />

20 als wis als du solde werden,<br />

21 noch ouch diͤ geist up himelriche.<br />

--- 94 ---<br />

22 nu hilp mir, vrow der wisheit riche.<br />

23 Ich volgen eins wisen mannes worden,<br />

24 de <strong>des</strong> self gewar was worden,<br />

25 dat de burne geistlicher wisheide<br />

26 entsprünge an der reinicheide.<br />

27 Darümbe sprach he, dat diͤ reinen,<br />

28 diͤ van angin got aleinen<br />

29 gemint hedden ind irn lichamen<br />

30 bit irm geist im geven alsamen,<br />

31 dat diͤ wisheit liͤcht wer an in,<br />

32 diͤ verwün der böser geiste sin, [Hs. Bl. 57b]<br />

33 diͤ vil listich van naturen sint.<br />

34 an sint si zů den dügden blint,<br />

35 al diͤ werlt můʒ in noch entwichen,<br />

36 diͤ meister 'n mugen in niͤt gelichen.<br />

37 wan diͤ reinen uʒ ind enbinnen<br />

38 si üvergent si an iren sinnen,<br />

1 [Gr. S. 83] wand go<strong>des</strong> geist erhevet si,<br />

2 dat si den engeln bikument bi,<br />

3 diͤ got anesiͤnt in himelriche,<br />

4 an dem si lernent eweliche.<br />

5 so mer is ire reinicheit,<br />

6 mer is zů in gods heimlicheit.<br />

7 van diser heilger heimlicheit<br />

8 kümt kunst bit verstendicheit.<br />

91 von 148


9 Diͤ verstendcheit is geistlich wisheit,<br />

10 diͤ an der reincheit anegeit.<br />

11 Wir vinden dit urkund an den bůchen,<br />

12 wil wir it bit vliʒe sůchen.<br />

<strong>13</strong> Den propheten van aneginne,<br />

14 den got hat erluͥchtet ire sinne,<br />

15 wand si einveldich ind reine waren, —<br />

16 got he wold in mer offenbaren<br />

17 dan mangen engeln in himelriche;<br />

18 wand si sagen bescheidenliche,<br />

19 dat de schepper 's himels ind der erden [Hs. Bl. 58a]<br />

20 van dir, vrow, geborn sold werden.<br />

--- 95 ---<br />

21 al sin werc ind sine pinen<br />

22 liͤʒ got in irem herzen schinen,<br />

23 an den sunderliche reincheit was<br />

24 als Daniel ind Jeremias<br />

25 ind etslich van mer einveldicheide.<br />

26 si hadden me gods heimlicheide,<br />

27 danaf hadden si wisheit me.<br />

28 dit was iͤ beid sint ind e.<br />

29 Dit mach uns ouch werden offenbar<br />

30 an den apostoln, dat 't si war.<br />

31 Jhesus uns meister, der wisheit brunne,<br />

32 de niͤmer 'n drüget, ind diͤ sunne,<br />

33 der schin niͤmer 'n sal ervallen,<br />

34 he gaf wisheit sinen jüngern allen.<br />

35 Wan si sint uns wal bekant<br />

36 (Johannes ind Paulus sint si genant),<br />

37 den he sunderliche wolde schenken<br />

38 siner wisheit win ind si verdrenken.<br />

1 [Gr. S. 84] Si waren reine megde beide,<br />

2 diͤ reincheit was ir beider geleide,<br />

3 an <strong>des</strong> meisters heimlicheit<br />

4 alda lernden si diͤ wisheit,<br />

5 diͤ niͤ engeine zung 'n gesprach,<br />

6 diͤ 'n gein herz begrifen mach. [Hs. Bl. 58b]<br />

92 von 148


7 Si wurden gevůrt al levend beide<br />

8 zů der himelscher heimlicheide.<br />

9 da sach Paulus diͤ heimliche sachen,<br />

10 diͤ he niͤt enmůste offenbar machen.<br />

11 Johannes schreif, dat he da sach,<br />

12 dat 'n gein sin envollen gegründen mach.<br />

<strong>13</strong> Petrus, <strong>des</strong> groʒ einveldicheit<br />

14 andre einveldgen üvergeit,<br />

15 he lernd enbinnen heimeliche<br />

16 van dem vader van himelriche<br />

17 <strong>des</strong> rechten glouven stedicheit,<br />

18 als Jhesus, uns meister, uns kündich deit.<br />

19 De uns heren wort wilt verstan,<br />

20 he mach daran bekentnis entfan,<br />

--- 96 ---<br />

21 dat Petrus bit siner einveldcheide<br />

22 gewan 'n schatz der groʒer wisheide.<br />

23 Wand dů he loft sent Peters sin,<br />

24 Petrum der duven sun hiͤʒ he in.<br />

25 diͤ duf bezeichent einveldcheit,<br />

26 diͤ gewinnet go<strong>des</strong> heimlicheit.<br />

27 Nu besiͤn wir bit allen sinnen,<br />

28 we iͤ so groʒ wisheit mocht gewinnen<br />

29 up erden of im himelriche<br />

30 als du, ei vrow aller dügde riche<br />

31 ind der zweier nemeliche,<br />

32 den got is heimlich sunderliche:<br />

33 dat is einveldcheit ind reinicheit.<br />

34 wiͤ wal diͤ min herz an dir versteit, [Hs. Bl. 59a]<br />

35 dat wil ich bit kurten worden beweren.<br />

36 suͤʒ, gerůche mich diͤ warheit leren!<br />

37 Noch bis du diͤ duf, der de brüdegume<br />

38 so dicke ruͤfet, dat si kume:<br />

39 “Stant up”, spricht he, “min allerlefste,<br />

40 min süverliche, mine neste,<br />

1 [Gr. S. 85] min duf, du wanes inde weines<br />

93 von 148


2 in den lochen <strong>des</strong> schiversteines.”<br />

3 Wir werden an disen worden gewis,<br />

4 dat du, vrow, diͤ duve bis,<br />

5 wand du al zit wür<strong>des</strong> vunden<br />

6 in den lochen der vünef wunden.<br />

7 din wanung was al zit darinne.<br />

8 darzuͤ dwanc dich <strong>des</strong> steines minne,<br />

9 dat is liͤve sun, de aleine<br />

10 wal is bezeichent bit dem steine.<br />

11 Du bis diͤ duf durch diͤ einveldcheit,<br />

12 diͤ gods wisheit allermeist entfeit.<br />

<strong>13</strong> Diͤ turtelduf bis ouch du,<br />

14 rein můder 's reinen Jhesu!<br />

--- 97 ---<br />

15 turtelduf al an gegaden,<br />

16 du reinlich lefs an allen schaden.<br />

17 Du bis diͤ turtelduve reine,<br />

18 diͤ ich wenen, dat de liͤve meine,<br />

19 da he spricht dat minsam wort:<br />

20 “Der turtelduven stim is gehort”.<br />

21 in unsem land it nekt den ziden,<br />

22 dat man diͤ wingard sal besniden. [Hs. Bl. 59b]<br />

23 Nu, suͤʒ, bis du diͤ einveldich duve,<br />

24 bis du diͤ reine turtelduve,<br />

25 du bis einveldich inde reine,<br />

26 dir englichet aller selen geine.<br />

27 Am offer diner reinicheit<br />

28 is gůt zeichen diner einveldcheit,<br />

29 dů du wider al gewonheit<br />

30 offerds god din reinicheit.<br />

31 Din einveldcheit mach ich noch baʒ verstan,<br />

32 wil ich bit mim herzen dare gan,<br />

33 dar ich siͤn dich <strong>des</strong> gestaden,<br />

34 dat man dir geve ein gegaden.<br />

35 Siͤt al, der herz min wort versteit,<br />

36 wa wart iͤ gehort dis einveldcheit?<br />

94 von 148


37 We weiʒ, wat din herz dů dachte,<br />

38 dů man den brüdgum zů dir brachte?<br />

1 [Gr. S. 86] Allerschönst under allen wiven,<br />

2 wolds du reine maget bliven,<br />

3 wiͤ mochts du, ‹reine›, <strong>des</strong> verhengen,<br />

4 dat man dich sold zů manne brengen?<br />

5 Wolds du ouch zů manne kumen,<br />

6 wolds du nemen ein brüdegumen,<br />

7 wiͤ wolds du behalden din kuͥsche leven,<br />

8 dat gode genzlich hads gegeven?<br />

9 Mir is, als ich hor van diner zungen,<br />

10 dat man einveldcheit bit hoffenungen [Hs. Bl. 60a]<br />

11 gröʒlich mach pruͤven in disen sachen,<br />

--- 98 ---<br />

12 de si ze pruͤven, bit sin wilt wachen.<br />

<strong>13</strong> Du hads dich genzlich up got gelaʒen,<br />

14 dat he din dinc so solde maʒen,<br />

15 dat du 's alden ewen vlůch verwünnes<br />

16 ind diͤ segenung van god gewünnes.<br />

17 Du had<strong>des</strong> gar bit dem geleide<br />

18 der minnesamer einveldcheide<br />

19 in got geworpen din sorgen alle,<br />

20 dat du wers sicher vür allem valle.<br />

21 Dis einveldcheit was <strong>des</strong> wal wert,<br />

22 dat du der hofnungen würds gewert,<br />

23 dat du iͤmer maget sol<strong>des</strong> bliven,<br />

24 ei gebenedid vür allen wiven!<br />

25 Din reine gerung wart volbracht,<br />

26 din reincheit bleif in irer macht,<br />

27 ind vermi<strong>des</strong> doch den vlůch,<br />

28 den al dat jüdsch geslechte drůch:<br />

29 swilche vrow niͤt kinder 'n brechte,<br />

30 zů ermeren 't jüdsch geslechte,<br />

31 dat si al vervlůchet weren<br />

32 under andern vroun, diͤ kint geberen.<br />

33 Herümb 'n můsten si niͤt megde bliven,<br />

95 von 148


34 wan dis vlůch enmochte dir niͤt bekliven [Hs. Bl. 60b]<br />

35 an diner megtlicher reinicheide,<br />

36 wand du bis můder ind maget beide.<br />

37 Wal is gelonet, wal is gelungen<br />

38 diner einveldger hoffenungen,<br />

1 [Gr. S. 87] dat du si has als ver üvergangen,<br />

2 diͤ kint van mannen hant entfangen.<br />

3 Wat mach ich van diner reincheit sagen,<br />

4 der iͤʒů dicke han gewagen?<br />

5 din reincheit üvergeit allen lof,<br />

6 der wundert al de himelsch hof,<br />

7 wat reincheit in dem licham were,<br />

8 danaf sinen lichem nam got, ir here!<br />

9 Al engel wundert der reinicheide,<br />

--- 99 ---<br />

10 diͤ dine sel ind din lif beide<br />

11 entfiͤngen, dů diͤ go<strong>des</strong> kracht<br />

12 in dich quam bit aller macht,<br />

<strong>13</strong> dů din geist vol reinicheide<br />

14 hus wart der heilger driveldicheide.<br />

15 Wand sunderlich quam in din lif<br />

16 go<strong>des</strong> sun, allerreinste wif,<br />

17 inde kleid sich bit dem kleide<br />

18 dines vleischs vol reinicheide.<br />

19 Dů got sin reincheit sus in dich goʒ,<br />

20 dů wart din rein reinicheit so groʒ,<br />

21 dat alle engelsch creature<br />

22 wundert, dat menschelich nature [Hs. Bl. 61a]<br />

23 iͤ an menschen so reine wart.<br />

24 de rein Cherubin dich anestart<br />

25 ind siͤt an dir der reincheit brunnen,<br />

26 damit sine reincheit is verwunnen.<br />

27 Ind wand du einveldich ind reine bis<br />

28 üver allet, dat geschaffen is,<br />

29 got můst dir billich heimlicher sin<br />

30 ind in dir entfengen siner wisheit schin<br />

31 me dan in einger creaturen,<br />

96 von 148


32 diͤ he niͤt so ser enwolde puren,<br />

33 dat si diner reincheit glich weren.<br />

34 he sold sin můder ze rechte eren.<br />

35 Man mach vernemen an disen worden,<br />

36 dat du bis billich höger worden<br />

37 dan Cherubin in himelriche,<br />

38 min vrowe aller dügde riche.<br />

39 It is noch ein heimlicheit,<br />

40 diͤ engeins engels wisheit 'n versteit,<br />

1 [Gr. S. 88] swiͤ wis si sin ind wiͤ reine.<br />

2 got ind du ir bekent 't aleine,<br />

3 wiͤ got ind mensch in dir würd ein.<br />

4 <strong>des</strong> envůld der engel 'n gein,<br />

--- 100 ---<br />

5 du vůlds alein der heimlicheide,<br />

6 heilich vrow vol wisheide!<br />

7 Ei suͤʒ, din wisheit bit uns deile, [Hs. Bl. 61b]<br />

8 diͤ dir is üverwaleveile;<br />

9 uns düster dumpheit erluͥchte,<br />

10 wand du dregs der wisheit luͥchte!<br />

11 reincheit gif uns ind einveldcheit,<br />

12 dat wir entfen gods heimlicheit!<br />

<strong>13</strong> diͤ wisheit volg der heimlicheit,<br />

14 dis hilp uns, můder der barmherzicheit!<br />

9. Mariens Erhabenheit über die Seraphim.<br />

15 De nuͥnd chor is, den got hat gesat<br />

16 üver andre chor in diͤ overst stat.<br />

17 he birnt algar van go<strong>des</strong> vuͥre,<br />

18 üver al engelsche creatuͥre.<br />

19 Seraphin is he drümb genant,<br />

20 wand in gar entfengt der minnen brant.<br />

21 he birnet suͤʒelich ind sere,<br />

22 <strong>des</strong> minsamen gods groʒ minnere.<br />

23 al diͤ ander engelsche schare<br />

24 wirt sines groʒen vuͥrs geware.<br />

25 Al der geist, diͤ levent alda,<br />

97 von 148


26 der enis engein god als na.<br />

27 si minnent al, si birnent sere,<br />

28 wan ir engein enhat diͤ ere,<br />

29 dat sin brant dem chor si glich<br />

30 of der gotheit so heimelich.<br />

31 entüschen Seraphin ind gode<br />

32 enis 'n gein engel middelbode,<br />

33 wan Seraphin is ein middelere<br />

34 entüschen god ind allem here. [Hs. Bl. 62a]<br />

35 Diͤ götlich vlamme, diͤ in verdrenket,<br />

36 den andern chorn he vürwert schenket,<br />

37 he drinket suͤʒlich 'n vuͥrgen brunnen,<br />

38 he is entfengt van der ewlicher sunnen.<br />

--- 101 ---<br />

39 Dis chores ambt is, dat he minne,<br />

40 dat he van minne suͤʒlich brinne.<br />

1 [Gr. S. 89] dit is sin werc, dit is sin arebeit:<br />

2 vuͤlen der minnen suͤʒicheit.<br />

3 Kum selve, vrow, dat du mich lei<strong>des</strong>,<br />

4 dat du mich leres ind beschei<strong>des</strong>,<br />

5 wilch si dins minsamen herzen trisor,<br />

6 de dich hat bracht üvern oversten chor.<br />

7 niͤt 'n versag mir din geleide,<br />

8 můder ind burn der barmherzicheide!<br />

9 Allerseligst aller wive,<br />

10 van diner selger můder live<br />

11 is bit dir geborn diͤ barmherzicheit<br />

12 ind gewassen bit diner kindischeit.<br />

<strong>13</strong> Gif mir, gůd, dat ich dir geve,<br />

14 niͤt din guͤde mich 'n begeve!<br />

15 min blöde herz trit ser up hor,<br />

16 als it vernimt den oversten chor,<br />

17 du ennems mich self bit diner hant<br />

18 ind leids mich durch der engel lant.<br />

19 Mich wundert ser, als ich nider siͤn, [Hs. Bl. 62b]<br />

20 dat miner krankheit 't mocht geschiͤn,<br />

21 dat ich durch diͤ engel quem als verre,<br />

98 von 148


22 allerluterst lei<strong>des</strong>terre!<br />

23 Nu gerůch min trage herz entfengen,<br />

24 gerůch mich zů dem ende brengen,<br />

25 guͤtlich völlich bistant mir bi,<br />

26 dat 't schin, dat ich din knecht si.<br />

27 Schön, gerůch min herz ervrowen,<br />

28 allerschönest aller vrowen,<br />

29 erluͥcht ind sterc mins herzen ougen,<br />

30 dat si din vuͥr siͤn mügen ind dougen.<br />

31 Wand dine klarheit si is so groʒ,<br />

32 in dere lif sich got besloʒ,<br />

33 dat mine ougen sich muͤʒen erveren,<br />

--- 102 ---<br />

34 als ich si an dich beginnen keren.<br />

35 Dit enis niͤt wunder dem, de 't versteit.<br />

36 wand machet gods nawendicheit<br />

37 diͤ klar ind vuͥrich, diͤ ir bisint bi,<br />

38 so pruͤven ich, dat niͤmen so vuͥrich 'n si<br />

39 under allen gůden als du eine,<br />

40 schön go<strong>des</strong> můder, maget reine!<br />

1 [Gr. S. 90] Dat vuͥr, dat himel ind erd entfenget<br />

2 diͤ sunn’, diͤ liͤcht der werlde brenget,<br />

3 lach algenzlich in dim live,<br />

4 liͤf, allerschönest aller wive! [Hs. Bl. 63a]<br />

5 Din sel, din lif si branden beide<br />

6 van der götlicher suͤʒicheide,<br />

7 wan diͤ schrift si sagt uns dat.<br />

8 dat got ein vuͥr si, dat 'n geine stat<br />

9 noch engeine zit begrifen mach.<br />

10 dit groʒe vuͥr in dim live lach.<br />

11 Dit leret uns de kristenglouve.<br />

12 we is it, de got so berouve,<br />

<strong>13</strong> dat he spreche, dat al go<strong>des</strong> macht<br />

14 in der stat nider wer nidergelacht?<br />

15 Was 't groʒe liͤcht da verleschen,<br />

16 was 't groʒe vuͥr da worden ze eschen,<br />

99 von 148


17 of hads du dů diͤ vuͤl verloren?<br />

18 du darzů aleine wers erkoren,<br />

19 dat got in din heilgen lif queme<br />

20 ind sinen licham van dir neme.<br />

21 envuͤlds du sin diͤ wile niͤt,<br />

22 so 'n weiʒ ich ‹niͤt›, wiͤ dir was geschiͤt!<br />

23 Wers du in dem meistem vuͥre,<br />

24 dat entfengt al creatuͥre,<br />

25 dat entfengt al gůde geiste,<br />

26 so du sis diͤ beste ind diͤ meiste, —<br />

--- 103 ---<br />

27 wers du darinne düster ind kalt?<br />

28 was in dir gevallen <strong>des</strong> vuͥrs gewalt?<br />

29 wanaf quamen diͤ meiste kolen,<br />

30 diͤ in dim live waren verholen? [Hs. Bl. 63b]<br />

31 wanaf quam diͤ vlam so groʒ,<br />

32 diͤ din heilich munt uʒ uʒgoʒ,<br />

33 dů du zů Elsben quems gegangen,<br />

34 ze hant dů du gods sun hads entfangen?<br />

35 wanaf quam diͤ starke hitze,<br />

36 diͤ můder ind kind gaf nuͥe witze,<br />

37 dat du got druͤgs in dinem live,<br />

38 ei allerschönest aller wive?<br />

39 Ich můʒ alhiͤr ein lützel beiden,<br />

40 ich 'n mach hinn’ niͤt schiͤr gescheiden,<br />

1 [Gr. S. 91] ich werden sere hiͤ geleret,<br />

2 min warheit wirt wunderlich beweret.<br />

3 Mich dünkt, dat niͤ engeine wort<br />

4 van menschen mund enwurden gehort,<br />

5 noch ouch van den engelschen worden,<br />

6 daran so groʒ vuͥr si schin worden.<br />

7 Din gruͤʒ was kurt, din wort kleine,<br />

8 diͤ dů můder ind kint algemeine<br />

9 als entfengden, dat si so branden,<br />

10 als erluͥchten, dat si bekanden<br />

11 got, den din rein lif besloʒ,<br />

12 den ümbgreif dins heilgen buches schoʒ,<br />

100 von 148


<strong>13</strong> Groʒ wunder, groʒ wunder begrifet mich, [Hs. Bl. 64a]<br />

14 als ich besiͤn ind pruͤven dich,<br />

15 dat in zwein so groʒ bekentnis quam,<br />

16 dů ir ein din gruͤʒ vernam.<br />

17 Wal si, dat sent Elsebe<br />

18 vuͤl van dinen worden entfe;<br />

19 wiͤ vernam dich 't kleine kint,<br />

20 dat noch douf was inde blint?<br />

21 ich meinen, dat it noch. bit sinnen<br />

22 niͤt underscheids enmocht gewinnen,<br />

--- 104 ---<br />

23 it enhorde noch dů noch ensach,<br />

24 wand 't in siner můder live lach.<br />

25 Dit sprechen ich darümb, dat ich wise<br />

26 diner worde macht, dat ich si prise,<br />

27 dem kinde (<strong>des</strong> was kurte stunde,<br />

28 dat it allererest leven begunde)<br />

29 vuͤlung gaf an sinen sinnen<br />

30 in siner můder lif enbinnen.<br />

31 We sagt, wiͤ selich 't kint were,<br />

32 dat, e it sine můder gebere,<br />

33 ein so groʒ prophet was worden<br />

34 van diner gluͤnder gruͤʒen worden.<br />

35 Wiͤ groʒ was it ind wiͤ ho,<br />

36 dat, e it weind, mocht werden vro,<br />

37 dat so wis was vüre siner gebürde,<br />

38 dat it din worden so schiͤr antwürde! [Hs. Bl. 64b]<br />

39 It gaf diner heilcheit urkunde,<br />

40 dat it sich wegen ind vröwen begunde,<br />

1 [Gr. S. 92] it prophetiͤrde ruͤrend sich,<br />

2 dat it din sun bekend ind dich.<br />

3 ei wiͤ schöne ougenweide,<br />

4 dů si beid bekanden uͥch beide.<br />

5 It is recht mins herzen mei,<br />

6 als ich si zwei siͤn ind si zwei:<br />

7 din kint ind dich, diͤ da quamen,<br />

8 ind si zwei, diͤ uͥch so wal vernamen.<br />

101 von 148


9 Ei we möcht mir dit wort gesagen,<br />

10 dat můder ind kint ded samen wagen,<br />

11 dat so schiͤre bit so groʒer macht<br />

12 in si zwei go<strong>des</strong> geist hat bracht?<br />

<strong>13</strong> Wiͤ möchts du kalt in disem vuͥre sin,<br />

14 dat so ser wart in andern luͥden schin.<br />

15 Niͤman entfengen kan,<br />

16 de niͤt enbirnt”, sprach ein wise man.<br />

17 Drümb weiʒ ich, dat du sere bran<strong>des</strong>,<br />

18 dů si zwei vůlden dines bran<strong>des</strong>.<br />

--- 105 ---<br />

19 Si branden inde schinen beide,<br />

20 dit sagen ich bit disem underscheide:<br />

21 diͤ groʒe wisheit was de schin,<br />

22 diͤ vröude mocht de brant wal sin. [Hs. Bl. 65a]<br />

23 Wurden andre luͥde Cherubin<br />

24 van dinen worden ind Seraphin,<br />

25 dat is: gewunnen si wisheit ind minne,<br />

26 erschinen ind branden ire sinne —<br />

27 wem ‹en› sal din wisheit ‹niͤt› werden bekant,<br />

28 we ‹en›sal ‹niͤt› vernemen dins herzen brant?<br />

29 Du birns, du birns, groʒ minnerinne,<br />

30 gröʒlich birnent al din sinne!<br />

31 wann’ quem din worden so groʒe brant,<br />

32 of 't vuͥr dim herzen wer unbekant?<br />

33 Din lif ind din sel is gar ein oven,<br />

34 ich enmach din vuͥr niͤt recht geloven.<br />

35 vrow, min krancheit vergif mir.<br />

36 diͤ heilich driveldcheit birnt in dir,<br />

37 wand go<strong>des</strong> sun hat sunderliche,<br />

38 sunderlich ind wunderliche<br />

39 beseʒʒen din heilgen lichamen,<br />

40 he hat in ime geeit alsamen.<br />

1 [Gr. S. 93] Sin macht hat dine zung gedwungen,<br />

2 dat si hat den nuͥen sanc gesungen.<br />

3 du has gesungen: “Magnificat…!”<br />

102 von 148


4 ich han in einer andrer stat<br />

5 ein lützel gebreit <strong>des</strong> sanges lof,<br />

6 den lovet al de himelsch hof.<br />

7 an dem sange wirt bekant [Hs. Bl. 65b]<br />

8 eins gůden deils dins herzen brant.<br />

9 Wer einich mensche, de din zale<br />

10 vernemen möchte also wale,<br />

11 wer iͤman so gesunt, dem enbinnen<br />

--- 106 ---<br />

12 din wort in siner selen sinnen<br />

<strong>13</strong> recht also smachden alse dir,<br />

14 de möcht sagen ind beweren mir,<br />

15 wiͤ schin, wiͤ suͤʒe ind wiͤ gůt<br />

16 wer dines minsamen herzen glůt!<br />

17 wan we is, de sich so vergeʒʒe,<br />

18 we is, de sich <strong>des</strong> vermeʒʒe,<br />

19 dat he dine vuͤlung haven müge.<br />

20 wan he sich selven ser bedrüge.<br />

21 Ind wer iͤmen (<strong>des</strong> niͤt enis!),<br />

22 de din so vuͤlde, als du bis,<br />

23 nochdan möcht he mir niͤt beweren,<br />

24 wilch din vlammen enbinnen weren.<br />

25 wand du enmacht ouch self niͤt genůch<br />

26 gesagen, wat vuͥrs din herze drůch,<br />

27 dů din sele ind din lif<br />

28 got gedrůch, ei schöne wif!<br />

29 Wan wir, diͤ wanen up der erden,<br />

30 wir muͤʒen der heimlicheit wis werden<br />

31 an dinen werken, an dinen worden, [Hs. Bl. 66a]<br />

32 der wir an der schrifte wis sin worden.<br />

33 Ich han hiͤvür din red gebreidet,<br />

34 diͤ uns diner wisheit wal bescheidet.<br />

35 si gift uns ouch zeichen der minnen,<br />

36 diͤ din herz besaʒ enbinnen.<br />

37 Nu is it wisheit, it is rat,<br />

38 dat wir ouch pruͤven dine dat,<br />

1 [Gr. S. 94] dat wir unse herz erheven<br />

103 von 148


2 an din minsam heilich leven.<br />

3 Dat was dins levens gůt aneginne,<br />

4 dů du beseʒes dine sinne<br />

5 ind du bekan<strong>des</strong> dich ind got.<br />

6 du hiͤl<strong>des</strong> genzlich gods gebot,<br />

7 du deds, swat dir de ew gebot.<br />

8 danaf endreif dich 'n geine not.<br />

--- 107 ---<br />

9 zů allen dügden wers du gereit,<br />

10 niͤ din vleisch widern geist 'n gestreit,<br />

11 din geist had al zit üverhant,<br />

12 wand Adames sünd dich niͤt enbant,<br />

<strong>13</strong> du wers ledich van siner sunden.<br />

14 an wers du bit sinen pinen gebunden,<br />

15 du wers gereinigt in diner můder live,<br />

16 ei allerreinest aller wive!<br />

17 Drümb viret man den heilgen dach,<br />

18 dů din din heilich můder gelach; [Hs. Bl. 66b]<br />

19 dů si dich, allerschönst, gebar,<br />

20 engeine sünd an dir enwar!<br />

21 Darümbe wers du al ane strit<br />

22 zů god gerecket alle zit,<br />

23 de vint enwan gein ursachen,<br />

24 dat he dich sündich möchte machen.<br />

25 Wand dir 'n gemůd niͤt bit 'n geboden,<br />

26 diͤ de alde ewe had geboden.<br />

27 diner minnen brant he was so groʒ<br />

28 (den gein waʒʒer der sünden begoʒ),<br />

29 dat he sin vlam můst offenbaren<br />

30 in dinen ersten kindschen jaren.<br />

31 Du deds, dat niͤ geschiͤt enwas,<br />

32 dat niͤman schreif noch 'n gelas:<br />

33 du geves, du gelov<strong>des</strong> got<br />

34 wider 's alden ewen gebot<br />

35 dines magtdůms reinicheit.<br />

36 diner minnen zeichen hiͤr anegeit.<br />

37 Mich wundert, wes du dů gedechtes,<br />

104 von 148


38 dů du god dit offer brechtes,<br />

39 wand ich weiʒ wal, dat 't gebot,<br />

40 dat in dem aldem ewen gaf got,<br />

1 [Gr. S. 95] it enmochte dir niͤt unwert sin,<br />

2 wand du wal wists, dat it was sin,<br />

3 <strong>des</strong> minn’ din herze had beseʒʒen.<br />

--- 108 ---<br />

4 du enmochtes gods so niͤt vergeʒʒen, [Hs. Bl. 67a]<br />

5 dat dir einich sin gebot were<br />

6 licht ze versmen of unmere.<br />

7 herümb wold ich, of 't möchte sin,<br />

8 dat mir din gedanc hiͤran werd schin.<br />

9 Allersuͤʒst, ich můʒ dich vragen,<br />

10 bit diner guͤd gerůch mir sagen,<br />

11 suͤʒ, bit diner barmherzicheide<br />

12 bescheid mich miner unbescheidenheide!<br />

<strong>13</strong> Du wistes wal, dat Moyses bůch<br />

14 al den vrowen droud den vlůch,<br />

15 diͤ in al den jüdschen geslechten<br />

16 engein kint zůr werld enbrechten.<br />

17 Ouch verbuͥdet diͤ nature,<br />

18 dat einich menschlich creature<br />

19 bit dem magtdům kint müg brengen.<br />

20 diͤ natur enwilt <strong>des</strong> niͤt verhengen.<br />

21 Nu sag mir, vrow, ind lere mich,<br />

22 wand du alein bekennes dich.<br />

23 Zwen starke vinde sint dir wider,<br />

24 si hant alle vroun geworpen darnider:<br />

25 dat is de ew ind diͤ nature,<br />

26 in is gevolgt al creature.<br />

27 niͤt lichte he am lif genas,<br />

28 de disen zwein starken wider was.<br />

29 De drid vint is diͤ gewonheit,<br />

30 diͤ bit 'n zwein starken wider dich steit. [Hs. Bl. 67b]<br />

31 Nu has du gehort <strong>des</strong> ewen gebot,<br />

32 <strong>des</strong> ewen gebot gaf selve got.<br />

105 von 148


33 an zwivel he gehoret got,<br />

34 sowe gehort <strong>des</strong> ewen gebot.<br />

35 Diͤ natur si hat diͤ macht,<br />

36 dat si niͤmer 'n wirt erlacht.<br />

37 Swe diͤ gewonheit iͤ begaf,<br />

--- 109 ---<br />

38 he gewan vlůch ind vientschaf.<br />

39 Nu sag mir, wiͤ dir ze můde si,<br />

40 als du siͤs dis vind al dri!<br />

1 [Gr. S. 96] Si kument bit groʒen helperen,<br />

2 diͤ niͤman mach ümb ümbgekeren.<br />

3 Got selve hilpt sins ewen gebode,<br />

4 wal gezimt dat rechte gode;<br />

5 der gewonheit helpent diͤ luͥde alle,<br />

6 diͤ natur is self starc vür dem valle.<br />

7 Nu, suͤʒe, sag mim herzen stille,<br />

8 wilch is din gedanc, wilch is din wille!<br />

9 Wilt du, vrow, an geburt beliven,<br />

10 wiͤ salt du 's ewen vlůch verdriven?<br />

11 wilt du ouch magt sin inde kint dragen,<br />

12 du můst der naturen widersagen.<br />

<strong>13</strong> Du muͤstes ouch in beiden siden<br />

14 smaheit ind vlůch der gewonheit liden.<br />

15 Druͤgs du ouch kint al ane man,<br />

16 <strong>des</strong> niͤ vrowe willen gewan,<br />

17 we wer dat, de 't beweren künde, [Hs. Bl. 68a]<br />

18 dat du wers an unkuͥsch sünde?<br />

19 du muͤsts der jüden steine liden,<br />

20 als man dů plach in den geziden;<br />

21 du muͤsts dot sin, wand niͤman were<br />

22 an diner unschult din beschirmere.<br />

23 Dit vragen is lanc, ind it is swar.<br />

24 bescheid mich, suͤʒ, ind sag mir war,<br />

25 ich kern mins herzen ougen an dich,<br />

26 suͤʒ, wis, gůt ind süverlich!<br />

106 von 148


27 Alzehant dů ich dit gedachte,<br />

28 din barmherzicheit mir helpe brachte.<br />

29 minsam, din minne wart mir schin,<br />

30 si enliͤʒ mich niͤt in zwivel sin,<br />

31 du erlichtes mines herzen bürden<br />

32 bit diser suͤʒer, wiser antwürden,<br />

--- 110 ---<br />

33 diͤ du mir geves zů verstane.<br />

34 alsus anehuͤfs du diͤ rede ane:<br />

35 “Ich sal dich lern, getruͥe knecht,<br />

36 dat ich dich leren, dat is recht,<br />

37 ich sal dich lern min heimlicheit,<br />

38 diͤ an den bůchen eins deiles steit.<br />

39 ich sal dich ouch lern, dat is bliven,<br />

40 an den bůchen ungeschriven.<br />

1 [Gr. S. 97] man mach 't doch al an der schrifte pruͤven, [Hs. Bl. 68b]<br />

2 de sin sinn’ daran wilt uͤven.<br />

3 Dů ich kleine was an 'n jaren,<br />

4 min her wold sich mir offenbaren.<br />

5 he gaf mir wisheit bit siner minnen,<br />

6 der ded he mich vuͤlen dar enbinnen.<br />

7 sin suͤʒlich vuͥr in min herze quam,<br />

8 min herze danaf schein ind glam.<br />

9 de schin gaf wisheit al min sinnen,<br />

10 dat glimmen entfengd mich bit siner minnen.<br />

11 Ich wart birnend also sere,<br />

12 dat dit vuͥr niͤ in menschen wart mere,<br />

<strong>13</strong> wand it wart in mir selver gemeret,<br />

14 dů min lif bit go<strong>des</strong> sun wart besweret.<br />

15 Ich wart besweret ind niͤt swar,<br />

16 dat ich dir sagen, dat is war,<br />

17 diͤ suͤʒe bürden erlichte mich,<br />

18 si was so licht ind so suͤʒelich,<br />

19 dat ich wale vůld, dat ich got drůch.<br />

20 got dragen 't hat suͤʒicheit genůch.<br />

21 Diͤ minn’ enliͤʒ mich niͤt geresten,<br />

22 ich enmuͤst mich keren an den besten,<br />

23 ich kerd mich an in ind besach, [Hs. Bl. 69a]<br />

107 von 148


24 wat groʒer ziͤrheit an im lach.<br />

25 Ich vant an gode, swat mach machen<br />

26 gůt gelust an allen sachen.<br />

27 sowat is suͤʒlich allen sinnen,<br />

28 dat můst ich an dem liͤven minnen.<br />

--- 111 ---<br />

29 Ich sach den schönen vür in allen,<br />

30 diͤ iͤ iͤmanne mochten bevallen,<br />

31 sin schönheit si al üvergiͤnc,<br />

32 diͤ himel ind erd iͤ ümbeviͤnc;<br />

33 engel ind luͥd si warn ein niͤt,<br />

34 dů ich anesach sins antlitzs liͤt.<br />

35 Seraphin birnt, he is schön algare;<br />

36 wan dů ich nam der vlammen ware,<br />

37 diͤ is siner vlammen aneginne<br />

38 (dat is got self ind sine minne),<br />

39 so ducht mich Seraphin dunkel sin,<br />

40 als durchschön is go<strong>des</strong> schin,<br />

1 [Gr. S. 98] wand got is rechte als diͤ sunne,<br />

2 got is rechte als de quecke brunne,<br />

3 van dem alle schönheit vluͥʒet.<br />

4 mildlich he sin schönheit guͥʒet<br />

5 up alle sine creaturen,<br />

6 diͤ he wilt reingen inde puren.<br />

7 Dů anesach ich al creaturen ane.<br />

8 si machden mim herzen eine bane, [Hs. Bl. 69b]<br />

9 dat ich zů dem quecburn queme,<br />

10 dat ich diͤ ware schönheit verneme.<br />

11 Ich sach allererest an diͤ erde,<br />

12 si was schön na irem werde,<br />

<strong>13</strong> ich sach, sowat da schöne was.<br />

14 boum’ ind blůmen, krut ind gras.<br />

15 Ich sach an ir manichveldge steine<br />

16 edel, krechtich, schön ind reine,<br />

17 ich pruͤvd ir silver inde golt,<br />

18 den der dumber luͥde ougen sint holt.<br />

19 der diͤr ind der luͥde lichamen<br />

108 von 148


20 üvergingen min ougen alsamen,<br />

21 ind mir sacht ir unstedcheit,<br />

22 dat si niͤt 'n hedden diͤ ware schönheit.<br />

23 Ich kerde mich zů den riviͤren,<br />

--- 112 ---<br />

24 diͤ ich sach al erdrich ziͤren.<br />

25 ich sach diͤ waʒʒer ind diͤ brunnen,<br />

26 van dere schönheit diͤ erd is verwunnen,<br />

27 Wand <strong>des</strong> waʒʒers lutercheit<br />

28 der erden ziͤrheit ser üvergeit.<br />

29 ich sach in den waʒʒern reine<br />

30 diͤ schöne vugel, visch ind gesteine, —<br />

31 wan ich enmochte da niͤt resten,<br />

32 ich enmocht min herze da niͤt vesten,<br />

33 wand diͤ sachen niͤt enmugen bestan,<br />

34 si muͤʒen vallen, si muͤʒen zegan.<br />

35 An diͤ luter lucht kerd ich mich, [Hs. Bl. 70a]<br />

36 min ougen lovd si selve sich,<br />

37 't is gelustelich, dat man si siͤ,<br />

38 so si uns ougen self an sich ziͤ<br />

1 [Gr. S. 99] ind sich der luͥde herzen vrowen,<br />

2 als si ir lutercheit mugen beschowen.<br />

3 Ich sach den manen bit der sunnen,<br />

4 diͤ hant al schöne dinc verwunnen,<br />

5 si driven mich upwert zů mim heren,<br />

6 si sprachen, dat si min her niͤt 'n weren.<br />

7 ir unstede wandelunge<br />

8 was ir wort ind ire zunge.<br />

9 Groʒ klarheit hat ein iͤwlich sterre,<br />

10 wan de himel is schöner verre,<br />

11 de himel, de 'n senfte vuͥr is algare,<br />

12 darinne want diͤ engelsche schare.<br />

<strong>13</strong> wiͤ schön is diͤ stat ind wiͤ riche,<br />

14 wiͤ unglich is si unsem erdriche!<br />

15 Van der erd bitz an diͤ stat,<br />

16 da de luter himel is gesat,<br />

17 is groʒe ziͤrheit an allen sachen,<br />

109 von 148


18 diͤ go<strong>des</strong> wisheit wolde machen.<br />

19 Wan allet, dat ich han gezalt,<br />

20 it enhat sins selfs engein gewalt,<br />

21 it enhat an im der selen niͤt,<br />

22 diͤ erluͥcht der wisheide liͤt. [Hs. Bl. 70b]<br />

--- 1<strong>13</strong> ---<br />

23 engeiner sachen, diͤ ich han genant,<br />

24 enis wisheit noch underscheit bekant.<br />

25 Drümb besach ich diͤ högre creaturen,<br />

26 diͤ diͤ wisheit havent van naturen,<br />

27 ich mein diͤ selen bit den geisten,<br />

28 diͤ allerbesten ind diͤ meisten,<br />

29 diͤ geist, diͤ al zit vür gode stent<br />

30 ind sin gebot niͤmer 'n vergent.<br />

31 diͤ seln ind diͤ engel algemeine<br />

32 hant van god diͤ wisheit aleine.<br />

33 Dis sint schöne inde klar,<br />

34 wan ir klarheit 'n is niͤt offenbar<br />

35 disen ougen, diͤ andre sachen,<br />

36 als wir si siͤn, uns


14 ind al schönheit ane niderval.”<br />

--- 114 ---<br />

15 Min herz verstůnt diͤ geistlich rede,<br />

16 na irem rad ich vliʒlich dede;<br />

17 ich enrůde niͤt, bitz ich in vant,<br />

18 bitz mir de schönste wart bekant.<br />

19 Dů ich eins den schönsten gesach,<br />

20 dů ich beschoud sins antlitzs dach,<br />

21 dů sin schin eins min herz beschein,<br />

22 erluͥcht wurden miner selen bein.<br />

23 min sele smalz van sinem vuͥre<br />

24 ind mir wart heʒlich al creatuͥre.<br />

25 mir wart ein niͤt, swat he niͤt 'n was<br />

26 niͤmer min minnend sel 'n genas,<br />

27 bitz si in in gedrücket wart<br />

28 ind bit sinem bilde wart bewart,<br />

29 bitz ich sin liͤcht recht anesach,<br />

30 an dat so was mir düster al dach. [Hs. Bl. 71b]<br />

31 alle dage warn mir pine,<br />

32 diͤ niͤt enschinen van der sunnen schine,<br />

33 der sunn’, der sunn’, diͤ diͤ aleine<br />

34 beschowen mugen, der herz is reine.<br />

35 Dit is diͤ sunn’, diͤ niͤt dunkel 'n wirt,<br />

36 diͤ ires schines niͤmer enbirt,<br />

37 diͤ niͤmer 'n drücket wolk noch nacht,<br />

38 diͤ al zit schint in irer macht.<br />

1 [Gr. S. 101] Wan dů sin suͤʒste, starkste wort<br />

2 mins herzen oren wart gehort,<br />

3 suͤʒlich 't wort min herze slůch,<br />

4 liͤflich min herz diͤ wunde drůch,<br />

5 suͤʒlich sin wort min herze brach,<br />

6 min herze brach an ungemach,<br />

7 it upgiͤnc up, ind it entfiͤnc<br />

8 <strong>des</strong> liͤven stral, diͤ mir niͤt entgiͤnc.<br />

9 't entfiͤnc den heimelichsten gast,<br />

10 it ümbeviͤnc diͤ lichtste last.<br />

11 De gast is de heimelichste wirt,<br />

111 von 148


--- 115 ---<br />

12 wal im, dem he geherbergt wirt,<br />

<strong>13</strong> wal im in <strong>des</strong> hus he wilt wanen,<br />

14 wand he dregt aller dügde vanen!<br />

15 wal im, in <strong>des</strong> herze he belivet, [Hs. Bl. 72a]<br />

16 wal im, de disen gast niͤt 'n verdrivet,<br />

17 wal im, de in leʒt self wirt wesen,<br />

18 wand he sicherliche sal genesen,<br />

19 wand dis wirt bewart sin hus so wale,<br />

20 dat engein dinc enblivet in sim sale,<br />

21 dat siner brut müg ze üvel kumen,<br />

22 wan it kümet allet ze irem vrumen,<br />

23 swat ir in erdrich geschiͤn mach<br />

24 beid gemach ind ungemach;<br />

25 beid gůt ind üvel wirt ir gůt.<br />

26 de gůt wirt hat si so wal behůt,<br />

27 <strong>des</strong> joch senft is ind licht sin bürden;<br />

28 wal in, diͤ damit besweret würden,<br />

29 bit der bürden, diͤ si so luͤde,<br />

30 dat si niͤmer 'n würden muͤde,<br />

31 wan dat si iͤmer duͥ lichter würden,<br />

32 swiͤ vil mere würd diͤ bürden.<br />

33 Disen suͤʒen wirt herbergd ich,<br />

34 dis senfte bürden erlichte mich,<br />

35 dů de liͤve wirt wider mich sprach,<br />

36 dů ich ersach sin liͤchten dach. [Hs. Bl. 72b]<br />

37 Ind dů sin ruch min herz ümbviͤnc,<br />

38 so groʒ mich anegiͤnc,<br />

39 dat ich mich van allen dingen wande<br />

40 ind den liͤven alein bekande.<br />

1 [Gr. S. 102] Sin bekentnis is so suͤʒe,<br />

2 engein dinc mir der suͤʒcheit buͤʒe.<br />

3 so wal, so wale rucht de liͤve!<br />

4 wal in, den ruchet sine liͤve!<br />

5 Des liͤven blůmen ruchent aleine,<br />

6 al blůmen ruchent in im algemeine;<br />

7 siner violen otmuͤdcheit<br />

8 al violen ser üvergeit;<br />

112 von 148


--- 116 ---<br />

9 sine lilj is rein aleine,<br />

10 van ir sint alle liljen reine;<br />

11 van siner minn’, van siner rosen<br />

12 werdent geverwet alle rosen.<br />

<strong>13</strong> Sin gekrüde sere duͥre<br />

14 verwinnet alle creatuͥre.<br />

15 't is al ein balsem, dat van im vluͥʒet,<br />

16 dat siner vruͥnde herz beguͥʒet.<br />

17 He begoʒ min herz so ser damide,<br />

18 dat ich entbrand an sinem vride.<br />

19 van sinem ruch entbrand ich so sere,<br />

20 dat mir alle sach was unmere,<br />

21 daran ich go<strong>des</strong> niͤt envant.<br />

22 an got enwas mir niͤt bekant, [Hs. Bl. 73a]<br />

23 an got enmocht mir in allen sachen<br />

24 engeine sach geluste machen.<br />

25 Wan dů go<strong>des</strong> honich quam in min munt,<br />

26 dat min smachen machd gesunt.<br />

27 miner seln wart sur alzůhant,<br />

28 swaran ich go<strong>des</strong> niͤt envant;<br />

29 mir wart sur al suͤʒicheit,<br />

30 diͤ van god machet einich gescheit.<br />

31 mir wart alle surcheit suͤʒe,<br />

32 diͤ zů god kert mins herzen vuͤʒe.<br />

33 Wan dů got in min sele giͤnc<br />

34 ind mich senft al ümbeviͤnc<br />

35 ind mich im gewide gare<br />

36 heimelich ind offenbare,<br />

37 dů sin munt küsd miner selen munt, —<br />

38 min herze wart so sere wunt,<br />

1 [Gr. S. 103] dat ich der werlde gare starf<br />

2 ind mir diͤ werelt gar verdarf.<br />

3 Ich wart bekennend miner selen leven,<br />

4 de mir min leven had gegeven.<br />

--- 117 ---<br />

5 Dů ich in bekand, ich můst in minnen<br />

1<strong>13</strong> von 148


6 van allem herzen, van allen sinnen<br />

7 an underlaʒ zů aller zit.<br />

8 min herze wart so wunderlich wit,<br />

9 dat min schepper, dů ich in vant,<br />

10 rast in mir sůcht ind vant si ze hant. [Hs. Bl. 73b]<br />

11 he vant in miner selen raste,<br />

12 mir was so wale bit gaste,<br />

<strong>13</strong> dat ich in machd miner selen wirt.<br />

14 ei wiͤ arm is he, de sin enbirt!<br />

15 Ich machd in wirt, ich machd im wirtschaf,<br />

16 mich algar ich im ergaf.<br />

17 it duchte mich vil alzů kleine,<br />

18 ich engeve mich im algemeine.<br />

19 Ind wer ich ouch al diͤ werlt aleine,<br />

20 ich were lützel, ich were kleine,<br />

21 dat ich mich ergef dem groʒem heren.<br />

22 ich enwist, wiͤ anders min minn’ beweren,<br />

23 ich engef im beide sel ind lif.<br />

24 der gaven begund ich arme wif.<br />

25 Ind wat ded ich groʒs damide<br />

26 (an ded ich wider 'n jüdschen side. ,<br />

27 dat ich gode gaf min reine leven,<br />

28 de mir had sel ind lif gegeven?<br />

29 Wan diͤ gewonheit, diͤ mir riͤt,<br />

30 dat ich man nem, enmerr’d mich niͤt,<br />

31 ich enofferd god min lichamen<br />

32 bit miner reiner seln alsamen.<br />

33 Wand ich was so kuͤn van minnen worden,<br />

34 dat mich niͤman bit sin worden,<br />

35 noch schemd, noch vort erveren kunde; [Hs. Bl. 74a]<br />

36 diͤ minn’ so ser min herze wunde.<br />

37 mich'n bewegd noch vlůch noch spot<br />

38 durch dine minne, minsam got.<br />

39 al widermuͤde kreiʒde mich,<br />

40 dat ich <strong>des</strong>te me minde dich.<br />

--- 118 ---<br />

1 [Gr. S. 104] Mich sterkden ouch diͤ go<strong>des</strong> brüde<br />

114 von 148


2 bit iren bispeln wider diͤ luͥde.<br />

3 Ich las van etslichen heilgen vrowen,<br />

4 diͤ der vreiselicher luͥde drowen<br />

5 gerne liden ind manich not<br />

6 ind menlich striden bitz an 'n dot<br />

7 ind verdiͤnden 'n ewelichen lof<br />

8 üver 's ewlichen künings hof.<br />

9 Wiͤ menlich ein herze Judith drůch,<br />

10 diͤ den vreislichen Holofernem erslůch,<br />

11 diͤ bit groʒer ires herzen macht<br />

12 durch diͤ vind giͤnc alle nacht,<br />

<strong>13</strong> bitz si den sigen vollebracht<br />

14 bit go<strong>des</strong> helpen, als si gedacht.<br />

15 Jahel den ewlichen lof gewan,<br />

16 wand si 'n vreislichen Sisaram verwan.<br />

17 bit der groʒer ires herzen gewalt<br />

18 wart de vürste van dem wif gevalt.<br />

19 Der vrowen mach ich niͤt vergeʒʒen,<br />

20 si is in min herze so geseʒʒen, [Hs. Bl. 74b]<br />

21 diͤ seswerf wart ein martlerinne<br />

22 durch <strong>des</strong> ewen inde go<strong>des</strong> minne.<br />

23 Wiͤ kuͤn ind wiͤ starc was ir herze,<br />

24 dat si verdrůch den herzlichen smerze<br />

25 dat si vünf ir süne sach<br />

26 sunderlich liden manch ungemach!<br />

27 si sach si villen, si sach si braden,<br />

28 si sach in diͤ heidnen we geraden,<br />

29 si sach si sterven vür irn ougen,<br />

30 den vreislichen dot sach si si dougen,<br />

31 ind si troste si zů allen pinen.<br />

32 alda liͤʒ si ir manheit schinen.<br />

33 zů jüngest nam si ouch self den dot<br />

34 durch minn’ <strong>des</strong> ewen, den got gebot.<br />

35 Dů ich dis ind andre vrowen sach,<br />

36 diͤ durch got liden manich ungemach,<br />

37 als man schrift van alden ziden,<br />

--- 119 ---<br />

115 von 148


38 it ducht mich ein niͤt, swat ich möcht liden.<br />

39 damit erlacht ich diͤ gewonheit,<br />

40 diͤ bit den luͥden wider mich streit.<br />

1 [Gr. S. 105] Niͤt 'n erverd mich ouch de vlůch,<br />

2 damit mir droude Moyses bůch,<br />

3 wand dat wart minem herzen schin, [Hs. Bl. 75a]<br />

4 dat de vlůch niͤt 'n sold ewlich sin,<br />

5 ind ich wolde gern den vlůch liden<br />

6 der luͥde in den kurten ziden,<br />

7 dat ich alein möcht reine bliven<br />

8 an seln ind lif vür allen wiven.<br />

9 Ich wist ouch, dat 't geschriven was,<br />

10 wand it schrift Ysaias:<br />

11 “Ein maget sal entfan ind geberen<br />

12 ein sun, ind ir magetdům sal weren.”<br />

<strong>13</strong> danaf beviͤl mir de magtdům so sere,<br />

14 dat mich 'n gein richedům noch ere<br />

15 noch engeine sach enmocht bewegen,<br />

16 dat ich min gelovd wold nider niderlegen.<br />

17 So groʒ hoffen machd mir diͤ minne,<br />

18 diͤ mir beseʒʒen had alle sinne,<br />

19 dat ich <strong>des</strong> getrude minem heren,<br />

20 de mich wisen wold ind leren,<br />

21 dat he mich möcht ind wold behuͤden<br />

22 bit siner gewalt, bit siner guͤden,<br />

23 dat ich iͤmer maget bliven solde,<br />

24 nochdan he mich můder machen wolde.<br />

25 Darümb dů de engel zů mir quam<br />

26 ind ich diͤ bodschaf van im vernam,<br />

27 dat ich gods sun sold gedragen,<br />

28 ich begund in wider vragen: [Hs. Bl. 75b]<br />

29 wiͤ sin bodschaf vollegan solde,<br />

30 so ich al zit maget bliven wolde.<br />

31 Dat ensprach ich niͤt ümb diͤ zale,<br />

32 ich gelochte werlich wale,<br />

33 dat ich beide můder ind magt möcht wesen,<br />

--- 120 ---<br />

116 von 148


34 als ich an der schrifte had gelesen.<br />

35 Wan ich wold <strong>des</strong> werden wis<br />

36 van dem engel, wilche wis<br />

37 dat sold geschiͤn, <strong>des</strong> ich glochte,<br />

38 <strong>des</strong> ich van der schrift niͤt wiʒʒen mochte.<br />

39 Dat lerd de heilich engel mich,<br />

40 dů he sprach: “Gods geist sal kumen in dich,<br />

1 [Gr. S. 106] ind dich sal beschedwen go<strong>des</strong> kracht,<br />

2 dat du salt dragen diͤ heilich dracht,<br />

3 ind gods sun sal werden geborn van dir.”<br />

4 <strong>des</strong> glocht ich ind also geschiͤde mir.<br />

5 diͤ nature wart vam glouven verwunnen,<br />

6 der naturen her wold mir <strong>des</strong> gunnen.<br />

7 also erlagen min viend alle,<br />

8 ind ich wart behůd vür allem valle.<br />

9 Ich sal dir noch den zwivel af afnemen,<br />

10 ich sal dich diͤ sachen důn vernemen,<br />

11 dat ich darzů wolde kumen, [Hs. Bl. 76a]<br />

12 dat man mir gef ein brüdegumen.<br />

<strong>13</strong> Ich had mich so genzlich up got gelaʒen,<br />

14 dat ich in al min dinc liͤʒ maʒen,<br />

15 so luterlich sach ich sin guͤde,<br />

16 dat so sicher was min gemuͤde,<br />

17 dat ich volgd, swat man mich hiͤʒ,<br />

18 wand ich wist, dat mich got niͤt enliͤʒ,<br />

19 dem ich min sorgen had bevolen.<br />

20 min herze drůch diͤ birnende kolen,<br />

21 dat sint diͤ bispel der go<strong>des</strong> holden,<br />

22 diͤ sich god bevelen wolden<br />

23 ind diͤ he wunderlich had erlost;<br />

24 an den nam min herze groʒen trost.<br />

25 Wiͤ behiͤlt Judith ir reinicheit,<br />

26 wiͤ menlich si wider Holofernem streit,<br />

27 zů <strong>des</strong> bed si kumen was.<br />

28 si anriͤf got an ind genas,<br />

29 si bleif rein ind slůch in dot.<br />

--- 121 ---<br />

117 von 148


30 wiͤ guͤtlich got end ire not!<br />

31 Wiͤ wal streit Joseph, dů he vlo,<br />

32 dů in diͤ unkuͥsch vrowe zo,<br />

33 si behiͤlt aleine Josephs kleit,<br />

34 den michel baʒ kleid diͤ reinicheit:<br />

35 De reine Daniel lach under 'n lewen,<br />

36 der lewen natur vergaʒ irs ewen,<br />

37 diͤ hüngerge lewen bliven ungeʒʒen,<br />

38 si můsten irs hungers an im vergeʒʒen. [Hs. Bl. 76b]<br />

39 Wiͤ sal man diͤ dri kinder loven,<br />

40 diͤ de küninc warp in sinen oven,<br />

1 [Gr. S. 107] so de oven sivenveldich brande!<br />

2 he brand alein der kinder bande,<br />

3 damide si gebunden waren,<br />

4 it enrůrd si an kleidern noch an haren.<br />

5 Alsus dacht ich in minem můd,<br />

6 dat mich sold huͤden go<strong>des</strong> hůd,<br />

7 als si ded ind sint hat behůt<br />

8 manich juncvrow rein ind gůt.<br />

9 Ind of ich nu sal mich selven loven:<br />

10 we was mir an der minn’ enboven,<br />

11 darane sterkd ind kuͤnheit beginnet?<br />

12 he is kuͤn ind starc, swe minnet.<br />

<strong>13</strong> Diͤ minne was min macht ind min rat,<br />

14 diͤ minn’ berichte al min dat,<br />

15 diͤ minne wisd ind leide mich,<br />

16 der minn’ van herzen volgde ich.<br />

17 Diͤ minn’ verwinnet alle not,<br />

18 diͤ minn’ si is starc als de dot,<br />

19 si birnet als diͤ vackeln groʒ;<br />

20 swat waʒʒers diͤ vackeln iͤ begoʒ,<br />

21 engein vlůt enmocht si niͤt verleschen,<br />

22 niͤmer 'n wirt ir vuͥr zů eschen.<br />

23 niͤman mach diͤ werdcheit der minnen<br />

24 bit engeinem lone niͤt gewinnen.<br />

25 Diͤ minn’ üvergeit alle have, [Hs. Bl. 77a]<br />

118 von 148


--- 122 ---<br />

26 swe si hat, he is walehave.<br />

27 Ich hadde si, ich had si vunden,<br />

28 si had mir geven diͤ diͤfe wunden,<br />

29 ich was rich der edler mergriͤʒen,<br />

30 ich üvde si, ich wold ir geniͤʒen.<br />

31 Si entfengd min herz so unmeʒliche,<br />

32 niͤ mensch enbrande mir geliche,<br />

33 ich brand van minn’ in erdriche<br />

34 als Seraphin in himelriche:<br />

35 diͤ minne machd mich Seraphin,<br />

36 diͤ minne machd mich Cherubin,<br />

37 wand si entfengd ind erluͥchte mich,<br />

38 beid brant ind liͤcht warm suͤʒelich.<br />

39 darümb bin ich nu wunderlich<br />

40 üver si beid in himelrich:<br />

1 [Gr. S. 108] wand üver Cherubin is min wisheit,<br />

2 min minne Seraphin üvergeit.<br />

3 <strong>des</strong> willen ich dich kurtlich bescheiden,<br />

4 ich wil dich an diͤ warheit leiden.<br />

5 Ich bin gods můder, ind si sint knechte,<br />

6 diͤ můder is üver diͤ knecht ze rechte.<br />

7 wilch knecht möcht iͤ so vil der minnen<br />

8 als diͤ gůde můder gewinnen?<br />

9 It sprach ein man, ind he sprach war,<br />

10 diͤ warheit si is offenbar:<br />

11 “'t wiʒʒen alein diͤ muͤderliche sinne,<br />

12 wiͤ diͤ můder 't einich kint minne. ” [Hs. Bl. 77b]<br />

<strong>13</strong> We is 't, de diser warheit lougene,<br />

14 so diͤ natur dis warheit zougene?<br />

15 Noch willen ich dir sagen ein sache,<br />

16 diͤ dir min minne kündich mache,<br />

17 diͤ din herz dat rechte dů verstan:<br />

18 dat engeine minn’ zů mir 'n mach gegan,<br />

19 dat niͤ engeine creatuͥre<br />

20 so entbrande van der minnen vuͥre<br />

--- 123 ---<br />

119 von 148


21 als min herz, zinser der minnen,<br />

22 de der minnen kolen had enbinnen.<br />

23 Wat creaturn wart iͤ so wert,<br />

24 diͤ so groʒer gaven würd gewert,<br />

25 diͤ mir min hergot so mildeliche<br />

26 gegeven hat ind sunderliche?<br />

27 Van allen creaturn bin ich erkoren,<br />

28 dat min got van mir würd geboren<br />

29 bit dem live, den he van mir nam,<br />

30 dů he so otmuͤdlich in mich quam.<br />

31 Wat creaturen ded got dat.<br />

32 wa gehords du 't iͤ in einger stat,<br />

33 dat got iͤ gezougend so groʒe minne<br />

34 einger creaturn van aneginne?<br />

35 Darümb můst ich, gods minnerinne,<br />

36 god minne geven ümbe minne,<br />

37 als he mich minde, mind ich in,<br />

38 unser beider minn’ üvergeit menschlichen sin,<br />

39 doch nimt üverhant sine minne,<br />

40 wand si is miner minne aneginne. [Hs. Bl. 78a]<br />

1 [Gr. S. 109] Alsus bin ich üver Seraphin kumen,<br />

2 ich bin allernest mim brüdegumen.<br />

3 engeiner creaturen werdicheit<br />

4 enmacht entüschen uns engein gescheit.<br />

5 ich bin allernest sinem schine,<br />

6 drümb schin ich üver al diͤ sine.<br />

7 Dis han ich dich darümb bescheiden,<br />

8 wand ich sach, du begun<strong>des</strong> arebeiden,<br />

9 wiͤ du gevuͤge wort möchts haven,<br />

10 dat ich üver Seraphin si erhaven.<br />

11 darümb han ich dir me gesaget,<br />

12 dan mich din zwivel hed gevraget.”<br />

<strong>13</strong> Herlich vrowe vol barmherzicheide,<br />

14 ich geven gnad diner mildicheide,<br />

--- 124 ---<br />

15 dat du mich wolds so guͤtlich bescheiden<br />

120 von 148


16 ind üver diͤ engel bit dir leiden.<br />

17 Nu sint dir gevolget mine sinne,<br />

18 ei allergetruͥste leiderinne,<br />

19 so verre üver mich in dat lant,<br />

20 da mir leider niͤman is bekant.<br />

21 ich enweiʒ, of mich dar iͤmen bekenne,<br />

22 ich enweiʒ, of mich dar iͤman nenne.<br />

23 suͤʒ, ich bekennen dich dar aleine,<br />

24 üver alle engel schön ind reine,<br />

25 allerbest is mir bekant din schin,<br />

26 schön, laʒ mich in diner hůden sin.<br />

27 Niͤt engestade, dat ich nider glide, [Hs. Bl. 78b]<br />

28 hilp mir, dat ich völlich lide<br />

29 din arebeit, diͤ ich han begunnen,<br />

30 schön můder der ewelicher sunnen!<br />

31 Üver alle engel schone,<br />

32 ler mich, dat ich dine krone,<br />

33 dat ich din kleider müg geschriven,<br />

34 ei allerschönst vür allen wiven!<br />

35 Hilp mir, dat ich müg geduͥden<br />

36 min genoʒen, 'n dötlichen luͥden<br />

37 din himelsch ind din geistlich gekleide,<br />

38 damit dich din liͤve sun kleide<br />

1 [Gr. S. 110] in diner groʒer vröuden dage!<br />

2 ei schön, din schönheit mim herzen sage.<br />

3 it enweiʒ niͤmen als wal als du,<br />

4 schön můder 's schönen Jhesu!<br />

1. Allgemeines Lob ihrer Schönheit.<br />

5 Vrow, ich beschowen, als ich mach,<br />

6 din groʒe er ind din gemach,<br />

7 dat dir din liͤve kint hat geven,<br />

8 de van dir nam uns menschlich leven.<br />

--- 125 ---<br />

9 Ich siͤn, als ich mach, wiͤ he dir lone,<br />

121 von 148


10 wiͤ he dich kleid, wiͤ he dich krone,<br />

11 wiͤ he dir antwürd diner arebeide,<br />

12 diͤ du im deds in siner menscheide.<br />

<strong>13</strong> Dit hat geschriven de reinste man,<br />

14 dem din sun dich beval: sent Johan.<br />

15 He sach ein vrow in himelriche, [Hs. Bl. 79a]<br />

16 der schin was schöne sunderliche:<br />

17 si was lövelich ind walgedan,<br />

18 he sach diͤ sunn’ si gar ümbvan,<br />

19 under irn vuͤʒen stůnt de man,<br />

20 hinave schein diͤ walgedan.<br />

21 Dis vrowe schön ind süverlich,<br />

22 schön vrowe, si bezeichent dich.<br />

23 diͤ dich ümbeveit, diͤ sunne,<br />

24 dat is din sun, aller schönheit brunne,<br />

25 van deme al diͤ schönheit vluͥʒet,<br />

26 der diͤ erde ind de himel genuͥʒet.<br />

27 Dis sunn’ dich gare ümbeveit,<br />

28 wand sine schönheit dich üvergeit,<br />

29 wand du has dine schönheit van ime,<br />

30 de niͤ wolk 'n gewan noch schime.<br />

31 Wan under din vuͤʒen is de mane,<br />

32 damit is uns geven zů verstane<br />

33 al diͤ heilgen gemeineliche,<br />

34 diͤ got hat erkorn zů sinem riche.<br />

35 O schön, du bis enboven in allen,<br />

36 wand, wiͤ wal si god bevallen,<br />

37 si muͤʒen under dinen vuͤʒen sin,<br />

38 wiͤ schön si sin ind wiͤ schin,<br />

39 ind du schönste bis enboven in.<br />

40 owi, dat ich da niͤt enbin,<br />

1 [Gr. S. 111] dat ich völlich dine schönheit verneme; [Hs. Bl. 79b]<br />

2 so möcht ich schriven, dat dir gezeme!<br />

3 Vrow, din schönheit is wunderlich,<br />

4 der self de brüdgum wundert sich.<br />

5 he loft din schönheit bit diner minnen<br />

122 von 148


--- 126 ---<br />

6 im sang der geistlicher minnen.<br />

7 he gift diner schönheit urkunde,<br />

8 als he sus spreche bit sim munde:<br />

9 “Du bis schöne, vruͥndin mine,<br />

10 du bis schön van zweiveldgem schine.<br />

11 din geist is schöne, schön is din lif,<br />

12 aller schöner schönste wif!”<br />

<strong>13</strong> He loft dich anderwerf offenbare:<br />

14 “Min liͤve, du bis schön algare,<br />

15 engein vlec an dir enis,<br />

16 wand du algar vol schönheit bis!”<br />

17 He loft dich zů der dridder stunt,<br />

18 he sprichet: “Ei, min liͤfste vruͥnt,<br />

19 wiͤ schön bis du ind süverlich,<br />

20 dů du gare vro bis ind weledich!”<br />

21 Du wers schön ind liͤf, dů du würds geboren,<br />

22 wand du diͤ sünde hads verloren,<br />

23 diͤ Adam up uns hat geervet.<br />

24 diͤ sünde was an dir gestervet,<br />

25 e dich din selich můder gebere.<br />

26 uns her gaf dir diͤ sunderlich ere. [Hs. Bl. 80a]<br />

27 Schöner würds du ind liͤver alsamen,<br />

28 dů gods sun quam in din lichamen,<br />

29 dů du den himelschen brüdegume<br />

30 entfiͤngs in dinem magetdůme.<br />

31 Diͤ schönst ind liͤfste wür<strong>des</strong> du,<br />

32 dů du quems in diͤ ewlich rů,<br />

33 dů din sele bit dim lichamen,<br />

34 also wen wir, quamen alsamen<br />

35 in den ewelichen himelschen dach,<br />

36 dins sunes ind dins hern gemach.<br />

37 da wart din schönheit vollebracht,<br />

38 diͤ ungesprochen ind ungedacht.<br />

--- 127 ---<br />

2. Mariens himmlisches Gewand.<br />

123 von 148


a) <strong>Das</strong> Gewand.<br />

1 [Gr. S. 112] 'T gehört ouch zů diner schönheide,<br />

2 dat wir beschowen din gekleide.<br />

3 dat ler mich self, dat ich 't beschrive,<br />

4 ei allerschönest aller wive!<br />

5 Diͤ schrift, diͤ got ze schriven gebot,<br />

6 si spricht, din gewant si wiʒ ind rot.<br />

7 Din reincheit verdiͤnt dat wiʒe kleit,<br />

8 dat dir din sun self anedeit.<br />

9 we mach <strong>des</strong> klei<strong>des</strong> schin gesagen,<br />

10 dat du, schön, můst ane anedragen,<br />

11 dar aller heilgen schare reine<br />

12 wiʒ gekleid dregt algemeine?<br />

<strong>13</strong> Vür allen wiʒen bis du so wiʒ,<br />

14 wand din sun sin meisten vliʒ<br />

15 sunderlich hat an 't kleid geleget, [Hs. Bl. 80b]<br />

16 dat din reinste magtdům dreget.<br />

17 Am krüz <strong>des</strong> roden Jhesu,<br />

18 ei rode ros, verdiͤn<strong>des</strong> du,<br />

19 dat dich nu kleid de pelle rot;<br />

20 dat verdiͤn<strong>des</strong> du an <strong>des</strong> krüzes not.<br />

21 Du wür<strong>des</strong> da rot vam blůde,<br />

22 dat dar uʒ goʒ de meist, de gůde,<br />

23 din sun, din here, din erlösere,<br />

24 an den niͤmen erlost enwere.<br />

25 Sin blůt, dat vloʒ van sim lichamen,<br />

26 't was beide sin ind din alsamen,<br />

27 it was genomen van dinem live,<br />

28 ei allerschönest aller wive!<br />

29 Dich röt dins kin<strong>des</strong> blůt ind 't din,<br />

30 sin krüze můst uͥr beider sin.<br />

31 ei, wiͤ bitter wart dir sin dot,<br />

32 du lids bit im <strong>des</strong> do<strong>des</strong> not,<br />

--- 128 ---<br />

33 du stürves levend, din herz it starf,<br />

34 din wunde herz aldar erwarf,<br />

124 von 148


35 dat dir de rode pelle da würd geven,<br />

36 da din sun ind du sult ewlich leven.<br />

37 Ave Maria, magt süverlich!<br />

38 liljen ind rosen kleident dich.<br />

39 Min herz al blůmen ümb dich siͤt,<br />

40 du bluͤes als diͤ meische zit,<br />

1 [Gr. S. 1<strong>13</strong>] engeiner blůmen gebrichet dir.<br />

2 ei schön, din blůmen deil bit mir,<br />

3 deil si mir bit milder hant,<br />

4 ich werden al bluͤend alzůhant. [Hs. Bl. 81a]<br />

5 gif mir, dat ich werd bekant,<br />

6 dat din ougen sin an mich gewant!<br />

7 David de prophete uʒerkoren,<br />

8 van <strong>des</strong> geslecht du bis geboren,<br />

9 he gift ouch lof dim gewande,<br />

10 ei, wiͤ lange he dich vür bekande!<br />

11 He spricht: “Her got, diͤ küninginne,<br />

12 diͤ zů dir bint diͤ geistlich minne,<br />

<strong>13</strong> si steit zů diner rechter hant,<br />

14 wal is üvergüldet ir gewant,<br />

15 ir ümbekleit is manger hande.”<br />

16 groʒ beduͥd is am gewande.<br />

17 Hilp mir, vrow, dat ich 't volbrenge,<br />

18 wid min herze, 't is so enge.<br />

19 wat mach baʒ din gülden kleit sin,<br />

20 wan diner minnen overste schin.<br />

21 it 'n wart niͤ 'n gein golt so schone,<br />

--- 129 ---<br />

22 als dat diner minnen wart zů lone,<br />

23 wand dine minne si verwan<br />

24 al creatur, diͤ iͤ minn’ gewan.<br />

25 Ind wat is dat manichvare kleit,<br />

26 dat dich so wertlich ümbeveit,<br />

27 wan aller dügde manichveldicheit,<br />

28 diͤ din reinste geist ane anedeit?<br />

29 Diͤ dügde sint der seln gewant,<br />

125 von 148


30 swe <strong>des</strong> gewan<strong>des</strong> is gepant,<br />

31 he is nacht vür go<strong>des</strong> ougen,<br />

32 he můʒ diͤ groʒe schemde dougen.<br />

33 Lucifer, de engel wis ind groʒ,<br />

34 de engeinen hadde sin genoʒ,<br />

35 van nuͥn gesteinen was sin gewant,<br />

36 dů he bud dat himelsche lant. [Hs. Bl. 81b]<br />

37 sin stolzheit rouvd in dis gewan<strong>des</strong>,<br />

38 si rouved in <strong>des</strong> himelschen lan<strong>des</strong><br />

1 [Gr. S. 114] ind warp in in den helschen dal.<br />

2 an uperstan is de engstlich val.<br />

3 Wan, vrow, din groʒ otmuͤdicheit<br />

4 hat dir gegeven 't himelsche kleit,<br />

5 si hat dir gewunnen diͤ edle gesteine,<br />

6 si sint din gekleide algemeine.<br />

7 Ler mich, vrow, diͤ gemmen duͥden,<br />

8 schön vür allen go<strong>des</strong> brüden!<br />

b) Die Edelsteine an Mariens Gewand.<br />

9 De erste stein is Sardius genant,<br />

10 ser ziͤret he din rein gewant.<br />

11 de stein is als ein blůt gedan,<br />

12 wir suln damit diͤ werdcheit verstan,<br />

<strong>13</strong> diͤ dir dins suns martilje gaf,<br />

14 sin blůdich krüz, sin blůdich graf.<br />

15 Alda würds du der martler genoʒ<br />

--- <strong>13</strong>0 ---<br />

16 üver alle martler wert ind groʒ,<br />

17 wand dich <strong>des</strong> liͤfsten blůt begoʒ,<br />

18 dat uʒer sin offen’ wunden vloʒ.<br />

19 Dat scharpe swert giͤnc durch din herze,<br />

20 dat was de ruͥ ind ouch de smerze,<br />

21 <strong>des</strong> bittercheit din herz durchsneit,<br />

22 als it da vür geschriven steit.<br />

23 Topasius is de ander stein,<br />

24 werder dan de enis engein.<br />

25 sin varwe si is zweiveldich:<br />

126 von 148


26 diͤ eine si is dem himel glich,<br />

27 diͤ ander schinet als ein golt.<br />

28 diͤ küning sint dem steine holt. [Hs. Bl. 82a]<br />

29 Diͤ gülden varf bezeichent diͤ gotheit<br />

30 durch ir overst werdicheit.<br />

31 Diͤ himelsch varf bezeichent diͤ düget,<br />

32 der de duͥsche name niͤt envuͤget;<br />

33 si heiʒt contemplatio in latin,<br />

34 dat mach enduͥschen wal starung sin.<br />

35 dat is, als man diͤ sinn’ algare<br />

36 upzuͥt, dat man got ane anestare.<br />

37 Ind we möcht de mensche wesen,<br />

38 van dem wir iͤrgen mügen lesen,<br />

39 de al sin sinn’ so wal möcht ziͤn<br />

40 in got ind got so genzlich ane anesiͤn<br />

1 [Gr. S. 115] als du, vrow, vol reinicheide<br />

2 ind vol go<strong>des</strong> heimlicheide?<br />

3 Dit můsten wir hiͤ vürbaʒ sagen,<br />

4 da wir diner heimlicheit můsten gewagen.<br />

5 De dridde stein is Jaspis genant,<br />

6 de sunderlich ziͤrt din gewant.<br />

7 dis stein is gruͤne inde klar,<br />

8 he bezeichent 'n glouven war,<br />

--- <strong>13</strong>1 ---<br />

9 de niͤt dürres an im 'n hat<br />

10 van ungelouven noch van der dat.<br />

11 Dis glouf was an dir vollekumen,<br />

12 dat werden wir am willekumen,<br />

<strong>13</strong> den dir Elsbe gaf, geleret,<br />

14 als uns diͤ heilich schrift beweret;<br />

15 wand dů du ir biquemes bi,<br />

16 der heilich geist ervülde si,<br />

17 si wart entfenget, si wart vro,<br />

18 si riͤf üverlut also.<br />

19 “Gods můder, du bis selich worden, [Hs. Bl. 82b]<br />

20 wand du has gelocht <strong>des</strong> engels worden.<br />

21 an dir sal werden vollebracht,<br />

127 von 148


22 swat dir van god is vürgesacht.”<br />

23 din glouve mocht alein volenden<br />

24 diͤ bodschaf, diͤ dir got wold senden.<br />

25 De viͤrd stein heiʒt Chrisolithus,<br />

26 diͤ bůche heiʒent in alsus.<br />

27 du macht sine kund gewinnen:<br />

28 he schinet vunken han enbinnen,<br />

29 diͤ schinent, als si vuͥrich sin,<br />

30 gelustlich is dis steines schin.<br />

31 Dis stein bezeichent din wisheit,<br />

32 of man sin schin recht versteit:<br />

33 din wise wort gelichent 'n vunken,<br />

34 de si vernimt, <strong>des</strong> mach in dunken,<br />

35 als Ezechiel van 'n viͤr diͤren sprach,<br />

36 diͤ sin geist ümb go<strong>des</strong> thron sach.<br />

37 Glich dem vuͥre was ir antlitze,<br />

38 van in vůrn vunken bit dem blitze.<br />

39 Dise diͤr bezeichnent diͤ luͥde,<br />

40 diͤ uns diͤ schrift sagent ze duͥde.<br />

1 [Gr. S. 116] de blitz ind diͤ vunken sint ir wort,<br />

2 diͤ uns van irm munde sint gehort.<br />

3 Vrow, din wort müg beweren,<br />

--- <strong>13</strong>2 ---<br />

4 wiͤ schinend warm din vunken weren.<br />

5 dit han ich ouch gesacht dar enboven,<br />

6 dar ich din suͤʒe wort můst loven.<br />

7 De vünfte stein is Onix genant,<br />

8 de ziͤret, vrow, din geistlich gewant. [Hs. Bl. 83a]<br />

9 vrow, dis stein is sunderlich din,<br />

10 swiͤ kleine si dis steines schin.<br />

11 wilt man sine varf verstan:<br />

12 he is als eins menschen nagel gedan.<br />

<strong>13</strong> darümb beduͥt he diͤ otmuͤdcheit,<br />

14 diͤ dich sunderliche anegeit.<br />

15 dat han ich ouch da vür bewiset,<br />

16 da min rede din otmuͤdcheit priset.<br />

128 von 148


17 Berillus helt diͤ seste stat<br />

18 der gemmen, diͤ in din kleit sint gesat.<br />

19 he is gedan als diͤ sunne,<br />

20 diͤ iren schin sent in ein brunne.<br />

21 De stein mach zeichen der reincheit sin,<br />

22 diͤ in dich bracht der götlich schin,<br />

23 dů he dich so sere anesach,<br />

24 dů he ouch liflich in dir lach.<br />

25 Dů würds du, rein üver al creatuͥre,<br />

26 gereinigt bit der sunnen vuͥre,<br />

27 dat dir liͤcht ind minne brachte,<br />

28 als ich ouch da vüre sachte,<br />

29 dů ich diner minn’ gedachte.<br />

30 De Safir is de sivende stein,<br />

31 der werder gemmen is he ein.<br />

32 vrow, he ziͤrt billich din kleit,<br />

33 wand he bezeichent diͤ lutercheit<br />

34 ind dines suͤʒen herzen vride.<br />

35 dit mügen wir verstan damide,<br />

36 wand he dem luterm himel glicht,<br />

--- <strong>13</strong>3 ---<br />

37 als he ane alle wolken blicht.<br />

38 Ind wilich herz is so vol vriden<br />

39 als din, vrow der bester siden,<br />

1 [Gr. S. 117] dů din reine lif got ümbwant, [Hs. Bl. 83b]<br />

2 ind he rast in dinem herzen vant?<br />

3 du wers sin vol an seln ind live,<br />

4 allerluterst aller wive,<br />

5 de in niͤmann’ geresten mach,<br />

6 sin herz enhave vrid ind gemach.<br />

7 ümb dines herzen lutercheit<br />

8 ziͤrt de himelsch Safir din kleit.<br />

9 De echte stein is ein Carbunkel,<br />

10 de nachtes schint ind 's dags is dunkel.<br />

11 he ziͤret sere din gekleide,<br />

12 wand he is zeichen diner barmherzicheide.<br />

<strong>13</strong> wir siͤn, dat sin schin ‹en› is ‹niͤt› trage<br />

129 von 148


14 in der nacht, wan in dem dage.<br />

15 Diͤ nacht siͤn wir arme sündere<br />

16 din barmherzicheit. si schinet mere<br />

17 an uns dan an 'n gerechten luͥden,<br />

18 diͤ de dach wal mach beduͥden,<br />

19 wand diͤ ware sunn’ erluͥchtet si,<br />

20 si sint bi god, ind he is in bi,<br />

21 wan wir armen, den der sünden nacht<br />

22 <strong>des</strong> herzen ougen so hat erlacht,<br />

23 dat wir uns selven ind got niͤt 'n siͤn,<br />

24 wir muͤʒen ze dim Carbunkel vliͤn.<br />

25 Vrow, laʒ schinen din edeln stein,<br />

26 edler dan de enis engein.<br />

27 an dir enis der dügd engeine,<br />

28 diͤ uns so ervröwe algemeine<br />

29 als dines herzen barmherzicheit,<br />

30 diͤ uns sünder so guͤtlich entfeit.<br />

--- <strong>13</strong>4 ---<br />

31 De nuͥnde stein, de din gekleide<br />

32 ser ziͤrt bit siner edelcheide,<br />

33 is ein Smaragdus. he is so wert, [Hs. Bl. 84a]<br />

34 dat alle werdcheit sin begert.<br />

35 he is so gruͤn, dat he andre sachen<br />

36 bit siner gruͤnheit mach gruͤnvar machen,<br />

37 so wiͤ dürr’ si iͤmer sin.<br />

38 als gruͤn is siner gruͤnheit schin.<br />

1 [Gr. S. 118] Dis gruͤne stein bezeichent din leven,<br />

2 dat allen luͥden hat gůt bild gegeven,<br />

3 wand sowe, wiͤ dürr’ he si,<br />

4 bit gůder andacht dir bikümt bi,<br />

5 din heilcheit mach im lerung geven,<br />

6 dat gruͤne werd sin dürre leven.<br />

7 Ein iͤwlich sünder můʒ heilich sin,<br />

8 of in beruͤrt diner heilcheit schin.<br />

9 wiͤ wal diͤ megde na dir gent,<br />

10 wiͤ wal si diner dügde schin entfent,<br />

11 diͤ diͤ zweiveldich reinicheit<br />

12 beide seln ind lifs ümbveit!<br />

<strong>13</strong>0 von 148


<strong>13</strong> Si sint wale na dir gangen,<br />

14 si hant diͤ gruͤnheit van dir entfangen,<br />

15 diͤ gruͤnen ind bluͤn vür gode sal<br />

16 zů allen ziden an niderval.<br />

17 si suln dar iͤmer gruͤne sin,<br />

18 diͤ nu entfent diner dügde schin.<br />

19 Vrow, wiͤ schön sint dis gesteine,<br />

20 diͤ dich sus ziͤrent! schön ind reine,<br />

21 wiͤ schön bis du in disem gewande<br />

22 in dem warem vaderlande,<br />

23 ei wiͤ rechte schön bis du,<br />

24 schön můder 's schönen Jhesu!<br />

25 Owi, sold mir dat iͤ geschiͤn,<br />

26 dat dich min ougen iͤmer anesiͤn,<br />

--- <strong>13</strong>5 ---<br />

27 dar ich niͤmer 'n möcht gescheiden<br />

28 in der rasten der ewelicher weiden!<br />

29 Ei suͤʒ, nu hilp mir din arbeit enden, [Hs. Bl. 84b]<br />

30 gerůch mir armen din stuͥre senden,<br />

31 breng mir selve dine stuͥre!<br />

32 schön üver alle creatuͥre,<br />

33 zů der reden ende mich geleide,<br />

34 diͤ ich sal sagen van diner schönheide!<br />

3. Mariens himmlische Kronen.<br />

a) Die goldene Ehrenkrone mit den zwölf Sternen.<br />

35 Din schönheit ligt ouch an der kronen,<br />

36 damit din sun dir wolde lonen,<br />

37 damit din sun dich wolde eren,<br />

38 vürst ind her üver alle heren.<br />

39 he hat in siner küninclicher stat<br />

40 der eren kron up din houft gesat.<br />

1 [Gr. S. 119] diͤ krone is vam reinstem golde,<br />

2 damit din sun dich eren wolde.<br />

3 Dit golt is sunderlich werdicheit,<br />

4 diͤ dich aleine, vrow, ümbveit,<br />

5 wand dine werdcheit ind din ere<br />

<strong>13</strong>1 von 148


6 is üver alle heilgen gehöget sere,<br />

7 als <strong>des</strong> gol<strong>des</strong> werdicheit<br />

8 al andre metalle üvergeit.<br />

9 Dise gülden ersam krone<br />

10 schint van zwelef sterren schone.<br />

11 dis zwelef sterren sint zů duͥde<br />

12 zwelf orden der engel ind der luͥde.<br />

<strong>13</strong> Wir haven 't van der heilgen worden,<br />

14 dat nuͥne sint der engel orden,<br />

15 diͤ al zit buent 't overst lant.<br />

16 ich han si al davür genant.<br />

--- <strong>13</strong>6 ---<br />

17 Der luͥde orden der sint dri,<br />

18 ich sagen kurtlich, wiͤ dat si.<br />

19 De erste orden sint man ind wif,<br />

20 diͤ am wiʒd sint ein lif,<br />

21 diͤ doch behaldent ir reinicheit,<br />

22 als si in zů behalden steit,<br />

23 diͤ böser gelüste widerstent [Hs. Bl. 85a]<br />

24 ind al irn willen niͤt 'n begent,<br />

25 diͤ also sint in werltlichen sachen<br />

26 ind doch al zit zů gode wachen,<br />

27 diͤ got me minnent dan sich ind kint.<br />

28 wal in, diͤ alsus gedane sint.<br />

29 Diͤ luͥde machent 'n andern orden,<br />

30 diͤ na dem wiʒd sint widwen worden,<br />

31 diͤ ir genoʒe hant verloren<br />

32 ind got ze genoʒe hant erkoren,<br />

33 diͤ na dem vleische hant begeven<br />

34 durch go<strong>des</strong> minn’ ir vleischlich leven.<br />

35 Den dridden orden haldent diͤ reinen,<br />

36 si heiʒent megde, diͤ ich meinen,<br />

37 diͤ van aneginne al ir leven<br />

38 gode genzlich hant begeven,<br />

39 diͤ sint gevolgt din vůʒsporen<br />

40 ind din sun zů manne hant erkoren,<br />

1 [Gr. S. 120] der kleit sint al zit reine bliven<br />

<strong>13</strong>2 von 148


2 als din (Johan van in hat geschriven),<br />

3 diͤ in dem gare wiʒem gewande<br />

4 dem lambe volgent in dem lande,<br />

5 da si singent 'n nuͥen sanc,<br />

6 den an diͤ megd niͤ mensch 'n gesanc,<br />

7 ind dragent alein diͤ schone krone,<br />

8 diͤ dem magetdůme wirt zů lone.<br />

--- <strong>13</strong>7 ---<br />

9 Dis zwelef orden kronent dich,<br />

10 ei gods můder, maget süverlich!<br />

11 Si kronent dich, wand si dich erent,<br />

12 engel ind luͥd din werdcheit merent,<br />

<strong>13</strong> wand du üver si erhaven bis,<br />

14 danaf duͥ me din werdcheit is, [Hs. Bl. 85b]<br />

15 als diͤ krone me schins gewinnet,<br />

16 darin 't zwelef sterren brinnet.<br />

17 Wan willen wir noch diͤfer gan<br />

18 ind diͤ zwelf stern kleinelicher verstan,<br />

19 diͤ in din krone sint gesat,<br />

20 bit warheit versten wir dat,<br />

21 dat der zwelef orden ambt alsamen,<br />

22 diͤ al sunderliche hant ir namen,<br />

23 schinent an diner werdcheit kronen,<br />

24 damit din sun dir wolde lonen.<br />

25 Ich han davür bescheidenlich geleret,<br />

26 ind diͤ lere redelich beweret,<br />

27 dat aller engel ambacht sunderliche<br />

28 an dir sint, vrow aller eren riche.<br />

29 der nuͥn engelscher chore ambacht<br />

30 sint an dir, vrowe, vollebracht.<br />

31 dit lern ich, dar ich gesaget haven,<br />

32 dat du bis üver al chor erhaven.<br />

33 Nu můʒ ich ouch dat sagen ze duͥde,<br />

34 wiͤ diͤ ambt der drier hande luͥde<br />

35 in diner kronen werdcheit sin.<br />

36 danaf me schint diner eren schin.<br />

37 An dir is schiͤre der luͥd ambacht vunden,<br />

<strong>13</strong>3 von 148


38 diͤ bit dem wiʒde sint gebunden,<br />

1 [Gr. S. 121] wand du had<strong>des</strong> einen man,<br />

2 de dich doch vleischlich niͤ 'n gewan.<br />

3 Du nemes man ind blifs doch maget,<br />

4 als unse glouf uns werlich saget,<br />

--- <strong>13</strong>8 ---<br />

5 du hiͤl<strong>des</strong> reinlich 't wiʒtlich leven;<br />

6 dat hat diner kron ein stern gegeven. [Hs. Bl. 86a]<br />

7 Du wür<strong>des</strong> widwe, dů Joseph starf,<br />

8 de widweduͤm 'n andern stern erwarf.<br />

9 Ich mach ouch sprechen, dat du widwe weres,<br />

10 dů du dins liͤven suns enberes,<br />

11 dů he din ougen 'n lichem benam,<br />

12 den he van dinem live nam:<br />

<strong>13</strong> dů blifs du widwe ind ungetrost,<br />

14 du enwolds engeines mannes trost,<br />

15 wan als dich trost de rein Johan<br />

16 vür dinen sun ind vür din man.<br />

17 Ich han gegeven davür ein lere,<br />

18 wiͤ gedan dů din leven were,<br />

19 dat diner kron den stern gewan,<br />

20 dů du levds al ane man.<br />

21 De magtdům is aller sterren best,<br />

22 an schriven ich van im zůlest,<br />

23 du enhas engeinen stern so schone,<br />

24 de so sunderliche ziͤrt din krone<br />

25 als din otmuͤdich magetdům,<br />

26 den du hiͤ druͤgs al ane rům.<br />

27 Darümbe schint he sunderliche<br />

28 in diner kronen in dem riche,<br />

29 da du gekront bis eweliche<br />

30 vür allen heilgen, süverliche!<br />

31 Nochdan dregs du drier hande krone,<br />

32 diͤ drier hand luͥden wirt zů lone.<br />

b) Die Märtyrerkrone mit dem Rubin <strong>des</strong> Martyriums<br />

<strong>13</strong>4 von 148


33 Diͤ ersten sint diͤ rode martelere,<br />

34 diͤ hant groʒ ind sunderliche ere,<br />

--- <strong>13</strong>9 ---<br />

35 si 'n hat niͤman an si aleine,<br />

36 sowiͤ gůt he si ind wiͤ reine.<br />

37 Wan diͤ martilj is drier künne.<br />

38 got gef, dat ich si geschriven künne!<br />

39 hilp mir self, min leiderinne, [Hs. Bl. 86b]<br />

40 wand du bis ouch ein martlerinne!<br />

1 [Gr. S. 122] Diͤ erst martilje ind diͤ meiste<br />

2 is beid am live ind am geiste,<br />

3 dat is: als <strong>des</strong> menschen herze<br />

4 begeret der martiljen smerze<br />

5 ind ouch de lif bitz an den dot<br />

6 völlich lit der martiljen not.<br />

7 dit sint diͤ overste martelere,<br />

8 diͤ willich stervent durch unsen here,<br />

9 de allererest willich durch uns starf<br />

10 ind uns den ewlichen lif erwarf.<br />

11 Doch endar ich 't niͤt beweren,<br />

12 dat diͤ darven der martler eren<br />

<strong>13</strong> ind dat si ir krone niͤt 'n erwerven,<br />

14 diͤ gerner levden, dan si sterven,<br />

15 so si doch gerner verliͤsen dit leven,<br />

16 e si diͤ minne gods begeven.<br />

17 Dit möcht ich bit der schrift beweren,<br />

18 wan ich möcht den leser besweren.<br />

19 De andrer martler werdicheit<br />

20 an dem willen alein besteit,<br />

21 dat is: als man der martiljen begert<br />

22 ind man doch der gerungen niͤt 'n wirt gewert,<br />

23 als de mensche den natürlichen dot<br />

24 lidet an <strong>des</strong> vin<strong>des</strong> not.<br />

25 wan it sint recht ind gůde sachen,<br />

26 diͤ got nu niͤt 'n wilt schin machen,<br />

--- 140 ---<br />

27 dat he niͤt enliͤʒ gemartelt werden,<br />

<strong>13</strong>5 von 148


28 diͤ der martiljen ser begerden.<br />

29 si suln der martler krone haven,<br />

30 si sulen zů in werden erhaven, [Hs. Bl. 87a]<br />

31 wand si durch got gern alle not<br />

32 geliden hedden ind ouch den dot.<br />

33 Under disen martelern bis du,<br />

34 gekrond můder 's gekronden Jhesu!<br />

35 Wand niͤt unwerder 'n is din krone,<br />

36 diͤ diner martiljen wirt zů lone<br />

37 dan der overster martelere,<br />

38 den got gift diͤ meiste ere,<br />

1 [Gr. S. 123] wand si bit willen ind dem lichamen<br />

2 diͤ martilje liden alsamen.<br />

3 disen martelern bis du gelich,<br />

4 můder ind maget süverlich!<br />

5 Din ruͥ üver allen ruͥen groʒ<br />

6 macht dich der meister martler genoʒ.<br />

7 Dat swert, dat durch din sele giͤnc,<br />

8 dů din sun am krüze hiͤnc,<br />

9 <strong>des</strong> meisten ruͥen scharpste swert,<br />

10 it machet din martilje wert.<br />

11 Din kron is glich dinem ruͥen,<br />

12 din ruͥ is glich diner truͥen<br />

<strong>13</strong> ind der allermeister minnen,<br />

14 diͤ din gůt herze drůch enbinnen<br />

15 zů dinem sun, de 'n dot leit.<br />

16 wiͤ ser sin dot din herze sneit!<br />

17 We was under allen marteleren,<br />

18 den sin martilj so mocht besweren<br />

19 als dines suns martilje dich,<br />

20 minsam můder ind süverlich!<br />

21 Dit můst ich sagen in diner klagen,<br />

22 dar ich můst van dinem ruͥen sagen.<br />

--- 141 ---<br />

23 It is noch ein andre sache,<br />

24 diͤ mich <strong>des</strong> bescheiden mache<br />

<strong>13</strong>6 von 148


25 warümbe diner martiljen krone<br />

26 si vür andern martlern schone. [Hs. Bl. 87b]<br />

27 Wand we was iͤ, de zůr martelungen<br />

28 me willen gewünn’ ind me gerungen,<br />

29 dů du dat krüze můsts beschowen<br />

30 dins suns, ei schön vür allen vrowen?<br />

31 Ei, wiͤ gern wers du gestorven,<br />

32 wiͤ gern wers du bit im verdorven!<br />

33 ei wiͤ gern heds du din leven<br />

34 ümb dins sunes leven geven!<br />

35 Wat zungen möcht din gerung sagen,<br />

36 wiͤ gern du heds dat krüz gedragen,<br />

37 dat du bit im wers gevaren,<br />

38 de dich so wale möcht bewaren!<br />

39 Diͤ gerung werd zů allen ziden,<br />

40 dů du dit leven můstes liden.<br />

1 [Gr. S. 124] din meist martilj was al din leven,<br />

2 dat du an din kint můstes leven.<br />

3 Herümb has du diͤ kron ind ere<br />

4 der allermeister martelere.<br />

5 diͤ krone si is rot ind schin,<br />

6 si dregt den vuͥrgen edeln Rubin.<br />

7 he is beide vuͥrich inde rot,<br />

8 he bezeichent der martiljen not,<br />

9 diͤ röt <strong>des</strong> roden blů<strong>des</strong> vlůt,<br />

10 dat blůt entfengt der minnen glůt.<br />

11 An der dridder martelungen<br />

12 wirt de lichem alein gedwungen,<br />

<strong>13</strong> als de mensch <strong>des</strong> niͤt 'n begert,<br />

14 dat he lide der martiljen swert,<br />

15 ind doch diͤ martilje muͤʒen entfen,<br />

16 so si bit ’m herzen darzů niͤt 'n gen.<br />

--- 142 ---<br />

17 Dis dri martiljen, diͤ man sus mach liden,<br />

18 si sint bezeichent an drien hogeziden, [Hs. Bl. 88a]<br />

19 diͤ zů middewinter diͤ kristenheit<br />

20 na ’m kristdag allernest begeit.<br />

<strong>13</strong>7 von 148


21 Den ersten dach hat de groʒe Stephan,<br />

22 de na unsem Jhesu dorste gan<br />

23 ind allererest volgen sin vůʒsporen;<br />

24 darümb is he darzů erkoren,<br />

25 dat he heiʒ de erste martelere.<br />

26 he hat der erster martiljen ere,<br />

27 wand he si willich wolde liden<br />

28 ind ‹bitz› in sin dot menlich striden.<br />

29 Diͤ ander martilje, diͤ am herzen<br />

30 liget an <strong>des</strong> lichemen smerzen,<br />

31 diͤ had de allerreinste man,<br />

32 sunderlich gods drut: din Johan,<br />

33 de bit ’m willen was ein martelere,<br />

34 so de licham ungedödet were.<br />

35 an martilj end he sin leven.<br />

36 drümb is im de ander dach gegeven,<br />

37 doch enis niͤt minner sin werdicheit<br />

38 dan sent Stephans, den man e begeit.<br />

1 [Gr. S. 125] sin begerung machet in so ho.<br />

2 rein můder, 't is ouch bit dir also,<br />

3 der martler krone wirt uͥch beiden,<br />

4 diͤ er ensal men van uͥch niͤt scheiden.<br />

5 Diͤ drid martilje liden diͤ kint,<br />

6 diͤ an irn willen gemartelt sint,<br />

7 wand ir blůt durch Jhesum wart gegoʒʒen,<br />

8 e si einich underscheit mochten woʒʒen.<br />

9 darümb is ir de dridde dach,<br />

10 diͤ am lif alein liden ungemach.<br />

--- 143 ---<br />

11 Dit můst ich al darümbe sagen,<br />

12 wand ich der kronen můst gewagen, [Hs. Bl. 88b]<br />

<strong>13</strong> diͤ diner martiljen is worden ze lone,<br />

14 můder üver alle martler schone!<br />

c) Die goldene Predigerkrone mit dem Smaragd <strong>des</strong> Glaubens.<br />

15 Diͤ andre kron is der predigere,<br />

16 diͤ self gůt sint ind gůde lerere,<br />

17 diͤ bit den worden diͤ warheit lerent<br />

18 ind bit den werken diͤ wort bewerent.<br />

<strong>13</strong>8 von 148


19 sunderlich is ir werdicheit,<br />

20 diͤ niͤman anders an anengeit,<br />

21 de go<strong>des</strong> volc niͤt 'n mocht sterken,<br />

22 beid bit worden ind bit werken.<br />

23 Ind we mach gesagen, wiͤ schön du sis<br />

24 under 'n lerern schön ind wis,<br />

25 so dine allerwiste lere<br />

26 lerd ouch diͤ alleroverste lerere.<br />

27 diͤ heilge apostoln ler<strong>des</strong> du,<br />

28 ei wis můder 's wisen Jhesu!<br />

29 du lerds si manich heimlicheit,<br />

30 diͤ alein wist dine heilicheit.<br />

31 du erluͥchtes der apostoln sinne,<br />

32 wis ind suͤʒe meisterinne!<br />

33 Darümbe dregs du ouch diͤ krone,<br />

34 diͤ den lerern wirt zů lone.<br />

35 Diͤ kron der gůder predigere<br />

36 si is schön, si schinet sere.<br />

37 de gruͤn Smaragdus edel ind schone,<br />

38 he ziͤret ser diͤ gülden krone.<br />

1 [Gr. S. 126] 't golt is zeichen ind lon der wisheide,<br />

2 de Smaragd bezeichent bit siner gruͤnheide,<br />

3 dat he dem glouven werd zů lone,<br />

4 de der luͥde sel macht gruͤn ind schone.<br />

--- 144 ---<br />

d) Die Blumenkrone der Jungfräulichkeit.<br />

5 Diͤ dridde kron is der reiner luͥde,<br />

6 der allerliͤfster go<strong>des</strong>brüde,<br />

7 der megde, diͤ van aneginne [Hs. Bl. 89a]<br />

8 gedragen havent go<strong>des</strong> minne,<br />

9 diͤ versmeden diͤ wereltere,<br />

10 dat si go<strong>des</strong> ind got ire were,<br />

11 diͤ de vient niͤt enmocht bedriͤgen,<br />

12 dat he an in behiͤlde eingen sigen,<br />

<strong>13</strong> an irn seln of an irn lichamen.<br />

14 Dis dragent eine kron alsamen,<br />

15 si dragent ein schöne kron aleine,<br />

<strong>13</strong>9 von 148


16 si enis engeinen luͥden gemeine<br />

17 dan den reinsten go<strong>des</strong> brüden,<br />

18 den allerselgsten vür allen luͥden.<br />

19 Vrow, du dregs diͤ vrölich krone<br />

20 up dinem houved. si is so schone<br />

21 vür aller andrer megde kronen,<br />

22 wand si můʒ dinem magtdům lonen,<br />

23 dem niͤ magtdům glich enwart.<br />

24 it enwart niͤ magtdům als bewart<br />

25 beid an selen ind an live<br />

26 als der din, schönst aller wive,<br />

27 schönst vür allen go<strong>des</strong> brüden,<br />

28 allerschönst vür allen luͥden,<br />

29 schönst vür allen creatuͥren<br />

30 beid van gracien ind van natuͥren!<br />

31 Swe din reincheit mach gesagen,<br />

32 der gods ougen niͤ niͤt glichs 'n gesagen,<br />

33 de mach gesagen diner kronen schönheit,<br />

34 diͤ din magetdům zů lon entfeit.<br />

--- 145 ---<br />

35 Der megde kron is gar van blůmen,<br />

36 si bluͤent vür dem brüdegumen,<br />

37 he ansiͤt si an, si sint so schone,<br />

38 he gift in diͤ sunderliche krone.<br />

1 [Gr. S. 127] Ich siͤn zwa blůmen gelustlich striden, [Hs. Bl. 89b]<br />

2 ir enweder 'n wilt dat liden,<br />

3 dat si der ander iͤt entwiche;<br />

4 si bluͤnt so schön ind so geliche.<br />

5 Diͤ rose röt, diͤ lilje wiʒet,<br />

6 ir iͤweder sich sere vliʒet,<br />

7 dat si müg behalden 'n sigen,<br />

8 ir enweder 'n wilt niͤt erligen.<br />

9 Diͤ rose is diͤ birnende minne,<br />

10 si zuͥt in got diͤ megtliche sinne,<br />

11 dat si irn liͤven minnen aleine,<br />

12 der andrer minnen ruͤrt si 'n geine,<br />

<strong>13</strong> an diͤ, diͤ si zů gode bindet,<br />

140 von 148


14 diͤ sich 's brüdegumen underwindet.<br />

15 Diͤ lilje is diͤ reinicheit,<br />

16 diͤ beide lif ind sel ümbveit,<br />

17 si is wiʒ enbuʒen ind enbinnen,<br />

18 si enwilt engeinen vlec niͤt gewinnen,<br />

19 dat si der roder rosen gliche,<br />

20 dat si ir niͤrgen an entwiche.<br />

21 we is he, de sich wiʒʒ’ so wis,<br />

22 dat he sage, wilch ir behald den pris?<br />

23 Ich enweiʒ noch niͤt, we mich bescheide,<br />

24 of diͤ lilj der reinicheide,<br />

25 of diͤ ros der birnender minnen<br />

26 an der kron den sigen sül gewinnen.<br />

27 Ave Maria, magt süverlich,<br />

28 liljen ind rosen kronent dich.<br />

29 Diͤ viole helt diͤ niderst stat,<br />

30 diͤ blůmen sint damit undersat.<br />

31 diͤ lilje darf ir nemeliche,<br />

--- 146 ---<br />

32 sowiͤ schön si selve bliche,<br />

33 niͤt 'n is diͤ lilj der reinicheide<br />

34 an diͤ viol der otmuͤdcheide.<br />

35 Niͤt lang diͤ lilj ir blůmen dreget, [Hs. Bl. 90a]<br />

36 diͤ de starke wint al zit weget;<br />

37 niͤt wal enhelt ir reincheit diͤ maget,<br />

38 der herz al zit van stolzheit waget.<br />

39 diͤ viol můʒ sin der liljen geselle,<br />

40 dat si der stolzheit wint niͤt'n velle.<br />

1 [Gr. S. 128] Wan diͤ rose diͤ bezeichent diͤ minne,<br />

2 si is aller blůmen aneginne,<br />

3 damit diͤ megde sint gekront.<br />

4 dis schöne kron dem magtdům lont.<br />

5 Dise kronen dregs du alle,<br />

6 reinste duf al ane galle.<br />

7 Du bis üver alle megde reine,<br />

8 dir volgent diͤ megde algemeine,<br />

141 von 148


9 du bis aller megde aneginne,<br />

10 diͤ megde sint durch go<strong>des</strong> minne.<br />

11 Dine lilje rucht so wale,<br />

12 dat diͤ megd al ane zale<br />

<strong>13</strong> menlich volgent din vůʒsporen,<br />

14 ei magt vür allen megden erkoren!<br />

15 Ei allerschönst, wiͤ schön du bis,<br />

16 under allen creaturn niͤt schöner 'n is<br />

17 an den, de van dir wart geborn,<br />

18 ei rode ros an allen dorn!<br />

4. Mariens himmlischer Schmuck an Händen und Füßen.<br />

19 De edel Jachant de is himelvare,<br />

20 he ziͤrt dir hend ind vuͤʒ algare,<br />

21 wand al din werc ind al din wille,<br />

22 de offenbare ind de stille,<br />

23 waren zů dem himel gekeret.<br />

24 dat han ich iͤzů lang beweret. [Hs. Bl. 90b]<br />

--- 147 ---<br />

25 Alsus gedan is din geistlich gewant,<br />

26 alsus bis du mir, vrow, bekant.<br />

27 Möcht mir iͤmer diͤ selicheit geschiͤn,<br />

28 dat ich dich noch baʒ möcht besiͤn,<br />

29 ind würde dan erluͥcht min sin,<br />

30 dat ich würd wiser, dan ich bin,<br />

31 ich solde wunder van dir schriven.<br />

32 nu můʒ ich leider hiͤ nider bliven<br />

33 ind můʒ dich krenklich van verns beschowen,<br />

34 ei gebenedid vür allen vrowen!<br />

35 vrow, gerůch uns trurgen ervrowen!<br />

36 Alsus gekront, alsus gekleidet<br />

37 brengt dich din einich kint geleidet.<br />

38 bit groʒem schal he zů dir giͤnc,<br />

39 bit groʒem schal he dich entfiͤnc.<br />

1 [Gr. S. 129] up sinen thron sat he dich,<br />

2 ei můder ind maget süverlich!<br />

142 von 148


3 We mach is gedenken, we mach is gewagen,<br />

4 we mach't na sinem werd gesagen,<br />

5 wiͤ schön, wiͤ duͥre si dis thron!<br />

6 dis thron is 's reinen schoʒes lon,<br />

7 darup gods sun so dicke saʒ.<br />

8 wa mochte he iͤrgen gesitzen baʒ,<br />

9 dan in dinem schoʒ, in dinem live,<br />

10 ei allerschönest aller wive?<br />

11 wand, an warn ouch andre luͥde reine,<br />

12 sin můder weres du aleine.<br />

<strong>13</strong> Ümb dat gemach, ümb diͤ raste, [Hs. Bl. 91a]<br />

14 diͤ du dů gefs dem liͤfstem gaste,<br />

15 dem werdem wird van himelriche,<br />

16 de durch uns wart gast in erdriche, —<br />

17 darümbe gift he dir 't gemach,<br />

18 dat engein herz gedenken mach.<br />

--- 148 ---<br />

19 Dat gemach bezeichent de edel thron,<br />

20 de himelsch thron, de gemlich lon,<br />

21 dat is diͤ vridlich sicherheit,<br />

22 der engein bedruͤfnis zů zůengeit.<br />

23 in diͤ stede sicherheit bis du gesat<br />

24 in der selger, vridelicher stat,<br />

25 dar'n gein vient zů enmach,<br />

26 da niͤ niͤmen ungemach 'n gesach.<br />

27 Dar is er ind senftmuͤdcheit,<br />

28 dar is minn’ ind mildicheit,<br />

29 dar is sadung an üveraʒ,<br />

30 dar is gebruchung an underlaʒ,<br />

31 dar is hunger an ungemach,<br />

32 de al zit sat is ind niͤ'n erlach.<br />

33 Dar is gelust vol reinicheide,<br />

34 dar is reincheit vol gelusticheide.<br />

35 Dar is arebeit, diͤ raste machet,<br />

36 danaf beid sel ind lif lachet.<br />

37 diͤ arbeit is go<strong>des</strong> minn’ ind lof<br />

143 von 148


38 üver al <strong>des</strong> künings hof.<br />

39 Sus arbeit din sele ind din lif,<br />

40 ei aller liͤver liͤfste wif!<br />

1 [Gr. S. <strong>13</strong>0] In disem gemach, in disem throne,<br />

2 den dir din liͤf sun gift zů lone<br />

3 ümb dat gemach, dat du in erdriche<br />

4 ime gefs so minneliche,<br />

5 liͤfste vrowe sunderliche,<br />

6 niͤman sitzet dir geliche, [Hs. Bl. 91b]<br />

7 wand niͤ mensch gods so wal 'n geplach,<br />

8 niͤ mensch enmachd im sulch gemach<br />

9 an siner gotheit ind sim live<br />

10 als du suͤʒest aller wive!<br />

11 Darümb bis du gemechlich geseʒʒen,<br />

12 din gemach 't is ungemeʒʒen,<br />

--- 149 ---<br />

<strong>13</strong> uns sin enmach darzů niͤt kumen,<br />

14 můder ind brut <strong>des</strong> brüdegumen<br />

15 in dem himelschem willekumen!<br />

16 Wiͤ suͤʒ sint, vrow, diner vröud gerichte,<br />

17 diͤ du im ewelichem liͤchte<br />

18 nuͥʒs bit diner selen munde!<br />

19 gebenedit is diͤ selich stunde,<br />

20 diͤ dich in dise vröud hat bracht,<br />

21 da din dach schint al an nacht!<br />

22 Diͤ suͤʒ gebruchung unses heren,<br />

23 de dich in erdrich so wold eren,<br />

24 dat du sin můder sol<strong>des</strong> sin,<br />

25 <strong>des</strong> antlitz dir nu wirdet schin,<br />

26 dat du nu ewelich salt ane anestaren,<br />

27 danaf du niͤmer 'n salt gevaren,<br />

28 dat sich niͤmer 'n sal van dir gekeren,<br />

29 dat sal al din vröude meren.<br />

30 Dat is din dranc ind dine spise<br />

31 in dem overstem paradise:<br />

32 den allerliͤfsten ane anesiͤn<br />

33 ind al din sinne in in ziͤn,<br />

144 von 148


34 in sin ümbhalsungen al zit resten,<br />

35 <strong>des</strong> allerliͤfsten ind <strong>des</strong> besten,<br />

36 ind al zit drinken 'n nuͥen win,<br />

37 den dir schenkt sines antlitzs schin, [Hs. Bl. 92a]<br />

38 dat dich so sunderlich ane anesiͤt<br />

39 an al underlaʒ al zit.<br />

1 [Gr. S. <strong>13</strong>1] Wiͤ suͤʒlich hangs du an disem antlitze<br />

2 dat sinen schin ind sine hitze<br />

3 allernest guͥʒt ind allermeist<br />

4 in dinen lif ind in din geist.<br />

5 Darümb bis du so üverschone,<br />

6 wand dit antlitz sich dir gift zů lone<br />

7 ümb 't siͤn: dat du it aneseges,<br />

--- 150 ---<br />

8 diͤ du gods in erdrich pleges.<br />

9 He siͤt dich ind du siͤs in,<br />

10 wan din is gar dis siͤns gewin.<br />

11 vröud ind ziͤrheit gewinnes du<br />

12 vam schinem antlitz dins Jhesu.<br />

<strong>13</strong> We is it, de din schin sage<br />

14 in dem aller heilgen dage,<br />

15 dů du üver alle heilgen sitzes<br />

16 ind gebruchs <strong>des</strong> antlitzes,<br />

17 dat dich erluͥcht bit aller macht,<br />

18 da noch wolk enis noch nacht?<br />

19 Wiͤ schins du, go<strong>des</strong> můder, da,<br />

20 da du alein bis god als na,<br />

21 dat engeine creatuͥre<br />

22 dich scheit van sinem schinem vuͥre!<br />

23 wiͤ schins du, dar eins iͤwlichen schin<br />

24 der lutrer sunnen glich sal sin,<br />

25 diͤ dan sal sivenveltlich schinen!<br />

26 dat hat got gelovet al den sinen.<br />

27 O allerschönst, wiͤ schön du bis,<br />

28 engein creatur so schön enis,<br />

29 an diͤ menscheit dines kin<strong>des</strong>,<br />

30 wand du bis diͤ schönest al 's gesin<strong>des</strong>,<br />

145 von 148


31 dat kumen is ind kumen sal [Hs. Bl. 92b]<br />

32 in <strong>des</strong> oversten keisers sal.<br />

33 Vam throne dines keiserriches,<br />

34 da du, vrow, eweliche riches,<br />

35 da du so rich bis ind so ho,<br />

36 da du so schön bis ind so vro,<br />

37 din barmherzge ougen an uns kere,<br />

38 diͤ dit ellend bedrücket sere.<br />

39 allerschönste keiserinne,<br />

40 updů uns up din muͤderliche sinne<br />

1 [Gr. S. <strong>13</strong>2] ind üver uns armen erbarme dich,<br />

2 můder ind maget süverlich!<br />

--- 151 ---<br />

3 Suͤʒ Maria vol aller guͤde,<br />

4 al uns not ind widermuͤde<br />

5 gerůch barmherzlich ane anesiͤn,<br />

6 wand wir zů dinem vanen vliͤn!<br />

7 wa suͤchten wir baʒ help ind rat<br />

8 na unser groʒer missedat,<br />

9 diͤ vil groʒ ind manichveldich is,<br />

10 wan an dir, diͤ so barmherzich bis,<br />

11 dat du uns armen ouch horen wolt?<br />

12 du bis uns armen sündern holt<br />

<strong>13</strong> ind hilps uns, dat wir widerkeren<br />

14 zů dinem kinde, ze unsem heren.<br />

15 Hilp uns, vrowe, bitz an 't ende,<br />

16 als lang, so weret dit ellende,<br />

17 bitz gar zebrechent unser selen bende<br />

18 ind du uns brengs dar, da du bis,<br />

19 da volle vröud ind selcheit is,<br />

20 da wir beschoun din sun ind dich,<br />

21 můder ind maget süverlich!<br />

22 O clemens, O pia<br />

23 O dulcis MARIA!<br />

--- 152 ---<br />

146 von 148


24 Vrow, miner vröuden aneginne,<br />

25 diͤ ich üver alle vrowen minne,<br />

26 so dir al gods gesind entwiche, [Hs. Bl. 93a]<br />

27 sich mich sundern sunderliche!<br />

28 Entfanc dit bůch bit barmherzicheide,<br />

29 dat ich dir offern van miner arebeide,<br />

30 dat bit diner helpen is volbracht!<br />

31 vrow, entfanc mins herzen andacht!<br />

32 bedenke, dat ich al min macht<br />

33 an dinen lof, vrow, han gelacht.<br />

34 It dünkt mich selven alzů kleine,<br />

35 wan sich min herze, wiͤ 't dich meine!<br />

36 sich min herz, wiͤ 't dir getrue,<br />

37 vrow, üver alle vroun getruͥe!<br />

38 Beschirm din knecht, beschirm din bůch,<br />

39 dat wir verwinnen der luͥde vlůch,<br />

1 [Gr. S. <strong>13</strong>3] dat wir der luͥde haʒ verwinnen,<br />

2 <strong>des</strong> hilp uns, vrow, vol truͥn ind minnen!<br />

3 Dim knecht gerůch sin lon geven,<br />

4 als he wandelt dit dötlich leven!<br />

5 du muͤʒs in bedenken in der stunden,<br />

6 als sin sele wirt entbunden!<br />

7 din antlitz muͤʒ ich dan beschowen,<br />

8 minsam vrow vür allen vrowen,<br />

9 dan muͤʒ mich begrifen dine hant<br />

10 ind leiden in dat vaderlant<br />

11 vol eren, vröuden ind sicherheide!<br />

12 dar breng mich, můder der barmherzicheide!<br />

--- 153 ---<br />

<strong>13</strong> Minsame Jhesu, getruͥe leidere [Hs. Bl 93b]<br />

147 von 148


14 Aller warheit geware lerere,<br />

15 's ewgen levens milde gevere,<br />

16 Diner guͤde geven ich lof ind ere!<br />

17 Du ouch in diser lester arebeide<br />

18 Gewesen bis min recht geleide,<br />

19 Du has mich gelert ind geleidet beide<br />

20 Bitz an dit end in barmherzicheide.<br />

21 Ich upheven, her, ze dir up min hende,<br />

22 Min ougen, min herz in disem ellende,<br />

23 Recht helper, hilp mir bitz an min ende,<br />

24 Dat ich al min leven wal volende!<br />

25 Din můder vür mich dir danken muͤʒe,<br />

26 Der herz is rein, ir stimme suͤʒe.<br />

27 Si muͤʒ mich brengen vür dine vuͤʒe,<br />

28 Da mir din guͤd alles üvels buͤʒe!<br />

29 Her Jhesu, durch diner můder ere<br />

30 Din ougen ze disen bůchen kere,<br />

31 Uns vinde gnedlich ümbekere,<br />

32 Din geweldich guͤd an uns bewere!<br />

33 Nim guͤtlich disen lesten bu,<br />

34 Den ich diner guͤd geven ever nu,<br />

35 Wand min allererst anegin wers du.<br />

36 Du bis ouch min end, liͤf, suͤʒe Jhesu!<br />

148 von 148

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!