Ole - Gran Canaria Olé
Ole - Gran Canaria Olé
Ole - Gran Canaria Olé
Erfolgreiche ePaper selbst erstellen
Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.
GRAN<br />
CANARIA<br />
<strong>Olé</strong><br />
IHR DEUTSCHSPRACHIGES MAGAZIN<br />
Jahr 4 · Ausgabe 32 · AUGUST 2012 · 1.80 €<br />
772254 243007<br />
Virgen del Carmen • Fiesta de la Rama<br />
Stadterweiterung • Pferde im Olivenhain<br />
Gemeinde La Aldea de San Nicolás<br />
EXKLUSIV<br />
nur auf und für<br />
<strong>Gran</strong> <strong>Canaria</strong><br />
GRAN CANARIA <strong>Olé</strong> August 2012<br />
9
fÊiÊtÊnÊeÊsÊsÊÊcÊeÊnÊtÊeÊr<br />
Unser Studio bietet auf 200 Quadratmetern: Body Building, Fitness, Cardio, Spinning und eine<br />
Vibrationsmaschine. In der Cafeteria gibt es neben Vitamindrinks auch Proteinshakes.<br />
Alle Sportevents Live und in Konferenzschaltung auf Großbildfernseher.<br />
Sie finden das Fitnesscenter Biceps Gym an der Hauptstraße von Playa del Inglés, Avda.<br />
de Tirajana, Apartmenthaus Barbados II, neben der Bank Inter und dem Pub British<br />
Bulldog, 100 m vom Einkaufszentrum Yumbo.<br />
Wir haben die niedrigsten Preise weit und breit!<br />
Starte jETzT oder nie!<br />
jeden Samstag und Sonntag:<br />
Happy Hour, Tageskarte 5 €.<br />
Ganzkörper<br />
training<br />
10 Sessions<br />
39€<br />
Aptos. Barbados II · Avda. de Tirajana 19 · Playa del Inglés · Tel.: 928 768 536 · www.bicepsgym.es<br />
GRAN CANARIA <strong>Olé</strong> August 2012<br />
Öffnungszeiten:<br />
Mo - Fr: 10 h - 22 h<br />
Sa: 14 h - 21 h - So: 17 h - 21 h<br />
KEInE AUFnAHMEGEBüHr<br />
2
Bienvenidos, Herzlich Willkommen<br />
auf <strong>Gran</strong> <strong>Canaria</strong>!<br />
Liebe Leser,<br />
Sommerzeit ist Fiestazeit. An sich feiern Spanier und insbesondere die<br />
Canarios immer sehr gerne. So verwundert es nicht, dass es gerade jetzt<br />
in den Sommermonaten eine Vielzahl von außergewöhnlichen Fiestas<br />
hier auf <strong>Gran</strong> <strong>Canaria</strong> gibt. Und so berichten wir Ihnen einerseits von der<br />
Romería (Umzug) über das Wasser während der Fiesta de la Virgen del<br />
Carmen in der Gemeinde Mogán und bieten Ihnen andererseits einiges<br />
an Vorberichten und Veranstaltungstipps. So z. B. in unserer Rubrik<br />
„Wissenswertes“, in der wir über zwei der besonderen Fiestas im August<br />
berichten: die Fiesta de la Rama in Agaete und die Fiesta de la Virgen de<br />
la Cuevita in Artenara. Und im Rahmen unserer Serie über die Gemeinden<br />
der Insel informieren wir Sie diesmal über die westlichste Gemeinde<br />
La Aldea de San Nicolás de Tolentino, in der im September eine wahre<br />
„Wasserschlacht“ stattfinden wird. Dazu finden Sie wie immer unsere<br />
Veranstaltungshinweise zu den Fiestas und Romerías. Ein besonderes<br />
Highlight findet direkt zu Beginn des Monats statt: Im Stadion von<br />
Maspalomas steigt dann das <strong>Gran</strong> <strong>Canaria</strong> Summer-Festival, bei dem der<br />
derzeit wohl erfolgreichste DJ der Welt, David Guetta, neben anderen Stars<br />
der Dance- und Houseszene auflegen wird.<br />
Außergewöhnlich sind aber nicht nur die Fiestas und Veranstaltungen<br />
im August. Im Aqualand Maspalomas lassen die vier „Todesspringer“<br />
mit ihren hochdramatischen Sprüngen den Adrenalinpegel der Besucher<br />
deutlich ansteigen. Etwas gemächlicher geht es in den Hügeln um Santa<br />
Lucía zu, z. B. bei Rubén auf seiner Finca. Sie, verehrte Leser, werden<br />
die Gelegenheit haben, dort im Herbst an der Olivenernte teilzuhaben.<br />
Rechtzeitig zum Welttourismustag, der im September in Maspalomas<br />
anlässlich des 50. Jubiläums der Tourismusdestination Maspalomas<br />
stattfindet, wurde der Generalsanierungsplan für die touristischen Gebiete<br />
präsentiert. Ob und inwieweit sich das ehrgeizige 400 Millionen Euro<br />
schwere Gesamtprojekt umsetzen lässt, wird sich zeigen. Notwendig sind<br />
die Maßnahmen auf jeden Fall, da sind sich Einwohner, Unternehmer,<br />
Politiker, Reiseveranstalter und vor allem die Urlauber einig. Zu wenig ist in<br />
den vergangenen Jahrzehnten hier passiert.<br />
Auch in dieser Ausgabe der GRAN CANARIA <strong>Olé</strong> nimmt der Sport noch<br />
einmal einen großen Raum ein. Denn einerseits laufen die Olympischen<br />
Spiele in London, bei denen sich das spanische Fußball- und auch das<br />
Basketballteam Chancen auf Gold ausrechnen, und andererseits beginnen<br />
in Deutschland und Spanien die Profifußballer mit der neuen Saison.<br />
Zum Schluss ein Hinweis in eigener Sache: die GRAN CANARIA <strong>Olé</strong> ist und<br />
bleibt ein Magazin von und für <strong>Gran</strong> <strong>Canaria</strong>. Auch wenn wir weiterhin bei<br />
außergewöhnlichen Ereignissen oder Veranstaltungen über die anderen<br />
Kanarischen Inseln berichten werden, so bleibt unser Hauptaugenmerk<br />
hier auf unserem schönen Miniaturkontinent. Sagen Sie dies bitte auch<br />
Ihren Freunden, Nachbarn<br />
und anderen Urlaubern.<br />
Wir denken, das ist in<br />
Ihrem Sinne, aber zögern<br />
Sie bitte nicht, uns Ihre<br />
Meinung dazu mitzuteilen.<br />
Viel Spaß beim Lesen<br />
wünscht Ihnen<br />
Ihre Redaktion der<br />
GRAN CANARIA <strong>Olé</strong><br />
Als Kind ist jeder ein<br />
Künstler.<br />
Die Schwierigkeit besteht<br />
darin, als Erwachsener<br />
einer zu bleiben<br />
Pablo Picasso<br />
Inhalt<br />
Grußwort, Inhalt, Impressum<br />
Serien<br />
3<br />
Gemeinden auf <strong>Gran</strong> <strong>Canaria</strong><br />
La Aldea de San Nicolás - Spektakuläre Aussichten<br />
4<br />
Wandern in Mogán<br />
La Solana bis Presa del Salto del Perro<br />
9<br />
Wissenswertes über <strong>Gran</strong> <strong>Canaria</strong><br />
Fiesta der Höhlenjungfrau / Bajada de la Rama<br />
18<br />
Foto-Impressionen<br />
Die Strände von Gáldar<br />
Reportagen<br />
33<br />
Cactualdea - Ein stacheliges Dorf 8<br />
Todesspringer im Wasserpark 10<br />
Rundumerneuerung für Urlaubsparadies 12<br />
Wanderung in der Turmfalkenschlucht 14<br />
Fiesta auf dem Wasser 15<br />
Pferde im Olivenhain 16<br />
Wind und Wellen, Bretter und Segel<br />
Ratgeber<br />
31<br />
Residentenrabatte 17<br />
Hypotheken 27<br />
Kulinarische Tipps 30<br />
Die kanarische Speisekammer - Teil 3: Honig und Kartoffeln<br />
<strong>Gran</strong> <strong>Canaria</strong> <strong>Olé</strong> aktuell<br />
Nachrichten 19<br />
Wichtige Infos 20<br />
Sport auf den Kanaren 21<br />
Veranstaltungen 24<br />
<strong>Gran</strong> <strong>Canaria</strong> Summer Festival 25<br />
Fiestas, Feiertage und Romerías im August 25<br />
Gezeitentabelle August 25<br />
Apotheken Notdienst August 26<br />
Plakat für Karneval 2013 gesucht 42<br />
Olympische Sommerspiele 2012<br />
Die Medaillenentscheidungen im August 22<br />
Spanische Medaillenchancen im Fuß- und Basketball 29<br />
Veranstaltungstipps<br />
Fiesta del Charco - Massenfischfang in La Aldea 7<br />
Golf zum Einsteigen<br />
18-Loch-Stableford-Turnier auf dem Par-3<br />
Service<br />
39<br />
Fußball im TV, die 50. Saison der Bundesliga 28<br />
Spanischer und internationaler Fußball 29<br />
Rätselspaß mit Gewinn 34<br />
Spanisch lernen leicht gemacht 35<br />
Kleinanzeigen 36<br />
Horoskop Sternenreigen im August 37<br />
Besucherzahlen <strong>Gran</strong> <strong>Canaria</strong> 38<br />
Gesundheits- und Ärzteseiten 40<br />
GRAN CANARIA <strong>Olé</strong> im Abonnement<br />
Impressum<br />
43<br />
Herausgeber: Roswitha Sander<br />
C/Las Margaritas, Bung. Montevideo 914<br />
35100 San Agustín<br />
Tel.: +34 637 292 195 Fax: 928 772 985<br />
E-Mail: info@grancanariaole.com<br />
Internet: www.grancanariaole.com<br />
Steuer-Nr.: X-2193444-A<br />
Deposito Legal: GC-1092-2009<br />
ISSN Nummer: 2254-2434<br />
Redaktion: Dirk Maller, Josef Pernerstorfer<br />
Fotos: Thomas Borstner<br />
Marketing, Vertrieb<br />
& Anzeigenannahme: Manfred Sander · Tel.: +34 607 599 027<br />
Layout: Dirk Hupertz • dhupertz@gmail.com<br />
Vervielfältigung und Nachdruck nur mit schriftlicher Genehmigung des<br />
Herausgebers. Es gilt die Anzeigenpreisliste vom 01.04.2012<br />
Sie erhalten das Magazin “GRAN CANARIA <strong>Olé</strong> “ überall dort , wo es die<br />
BILD-Zeitung zu kaufen gibt. Wenn das Magazin vergriffen ist, finden Sie<br />
hier immer noch ein Exemplar: Fitness Center Biceps Gym, Avda. de<br />
Tirajana 19, 35100 Playa del Inglés oder rufen Sie an (Manfred Sander<br />
607 599 027) und wir bringen Ihnen im Süden <strong>Gran</strong> <strong>Canaria</strong>s ihre “GRAN<br />
CANARIA <strong>Olé</strong> “ ins Haus.<br />
GRAN CANARIA <strong>Olé</strong> August 2012<br />
3
Gemeinde La Aldea de San Nicolás<br />
4<br />
GRAN CANARIA <strong>Olé</strong> August 2012<br />
Spektakuläre Aussichten und<br />
eine Wasserschlacht<br />
Wildromantische Strände an der<br />
Steilküste im äußersten Westen, einer<br />
der größten Kaktusgärten Europas,<br />
das vielleicht beste Fischrestaurant<br />
der Insel, schöne Naturschutzgebiete<br />
und eine der ungewöhnlichsten Fiestas von <strong>Gran</strong><br />
<strong>Canaria</strong>: Das ehemalige San Nicolás de Tolentino<br />
hat genug zu bieten, um sich auf den kurzen, aber<br />
beschwerlichen Weg dorthin zu machen.<br />
Nicht allzu weit weg vom touristischen Süden und<br />
dennoch irgendwie abgelegen, so präsentiert sich die im<br />
äußersten Westen von <strong>Gran</strong> <strong>Canaria</strong> liegende Gemeinde<br />
La Aldea de San Nicolás. Die Isolation der Gemeinde ist<br />
geografisch bedingt, denn das Aldea-Tal wird zum Norden<br />
und Süden hin durch Steilküsten und zum Inselinneren<br />
durch Berge und tiefe Schluchten begrenzt. So sind die<br />
einzigen Verbindungen nach Agaete im Norden oder nach<br />
Mogán im Süden die kurvenreichen Straßen, auf denen<br />
man in zeitraubender Fahrt in die anderen Teile der Insel<br />
gelangt. Die Fahrt durch das Inselinnere dauert sogar<br />
noch länger. Aber die Anfahrt aus dem touristischen<br />
Süden lohnt sich, und zwar vor allem am 11. September,<br />
wenn die ausgelassene Fiesta del Charco gefeiert wird.<br />
Geografie<br />
Die Gemeinde La Aldea de San Nicolás trägt ihren<br />
Namen erst seit 2005. Bis zum 28. Juli 2005 hieß<br />
die westlichste Gemeinde auf <strong>Gran</strong> <strong>Canaria</strong> noch San<br />
Nicolás de Tolentino. Der offizielle Name des Hauptortes<br />
verbindet beide Namen, denn er lautet La Aldea de<br />
San Nicolás de Tolentino, die Einheimischen sagen<br />
aber meist nur La Aldea, wenn sie von der Ortschaft<br />
reden. Begrenzt wird das Gebiet der mit 123,58 km²<br />
drittgrößten Gemeinde der Insel im Westen von den<br />
Gemeinden Mogán, Tejeda und Artenara. In Aldea de<br />
San Nicolás leben rund 8.600 Menschen, die höchste<br />
Erhebung, der Montaña de<br />
Inagua im Osten der<br />
Gemeinde, erreicht eine<br />
Höhe von 1.426 m.<br />
Die drei geografischen<br />
Hauptgebiete sind der<br />
Barranco de la Aldea, der<br />
von Tejeda zum Meer führt<br />
und die Täler von Tasarte<br />
und Tasartico mit dem<br />
bekannten Strand von Güi<br />
Güi. Geologisch gehört<br />
das Gemeindegebiet zu<br />
den<br />
vulkanisch ältesten der Insel.<br />
Seit dem 29. Juni 2005<br />
gehört praktisch das gesamte<br />
Gemeindegebiet von La Aldea<br />
de San Nicolás zum <strong>Gran</strong><br />
<strong>Canaria</strong> Biosphärenreservat,<br />
das insgesamt eine Fläche von<br />
692 km² im Westen der Insel<br />
und damit rund ein Drittel der<br />
Gesamtfläche von <strong>Gran</strong> <strong>Canaria</strong><br />
einnimmt. Rund 90 Prozent des<br />
Gemeindegebiets stehen unter<br />
Naturschutz.<br />
Geschichte und Wirtschaft<br />
In der Zeit der Altkanarier war La<br />
Aldea einer der wichtigsten Orte<br />
des nördlichen Königreichs von Agaldar (Gáldar) und bei<br />
Caserones, einem wichtigen archäologischen Fundort,<br />
befand sich das Kernsiedlungsgebiet im Westen der<br />
Insel. Insgesamt war der Westen von <strong>Gran</strong> <strong>Canaria</strong> in<br />
vorspanischer Zeit gut besiedelt. Es gab weitere Dörfer,<br />
über das ganze Tal verbreitet, welche die fruchtbare Erde<br />
für die Landwirtschaft nutzten. Dazu war der Fischfang<br />
eine wichtige Nahrungsgrundlage der Altkanarier im<br />
Gebiet von Aldea de San Nicolás, allerdings nur vom<br />
Ufer aus, da sie keinen Boote besaßen. Im Tal von La<br />
Aldea wurde eine wichtige Obsidian-Mine entdeckt. Der<br />
Obsidian (vulkanisches Glas) war für die Ureinwohner von<br />
<strong>Gran</strong> <strong>Canaria</strong> wichtig zur Herstellung von Werkzeugen,<br />
Messern und Waffen (z. B. Speerspitzen).<br />
Fast wurde im Gemeindegebiet von La Aldea de San<br />
Nicolás sogar die spanische Eroberung verhindert, denn<br />
bei Tasartico fand in den letzten Monaten der Eroberung<br />
die historische Schlacht von Ajodar (Tasartico) statt,
ei der die Altkanarier den Eroberern noch einmal<br />
eine empfindliche Niederlage beibringen konnten.<br />
In der Schlacht starben mehr als 200 spanische<br />
Armbrustschützen mit ihrem Kapitän Miguel de Mújica<br />
durch eine Finte der Ureinwohner. Einige Chroniken<br />
berichten sogar, dass, wenn nicht der den Spaniern<br />
verbundene Guanarteme (Fürst) von Gáldar, Tenesor<br />
Semidán, eingegriffen hätte, der damalige spanische<br />
Gouverneur von <strong>Gran</strong> <strong>Canaria</strong>, Pedro de Vera, mit dem<br />
Rest der Truppen vernichtet worden wäre. Dies geschah<br />
jedoch nicht, und La Aldea verschwand zunächst einmal<br />
aus den Geschichtsbüchern.<br />
Erst im 17 Jahrhundert begann man wieder<br />
landwirtschaftliche Kulturen im Tal zu bestellen. Das Land<br />
blieb aber auch aufgrund von verschiedenen Gebiets-<br />
und Besitzstreitigkeiten, die bis ins 20 Jahrhundert<br />
andauerten, dünn besiedelt. Heutzutage leben die<br />
Bewohner von La Aldea de San Nicolás hauptsächlich von<br />
den ausgedehnten<br />
Plantagen, die<br />
überall im Tal zu<br />
sehen sind. Es<br />
werden vor allem<br />
Tomaten angebaut.<br />
Außerdem gibt es<br />
auch verschiedene<br />
tropische Früchte<br />
wie Papayas,<br />
Mangos, Guaven<br />
und Avocados.<br />
Hauptprodukt<br />
ist jedoch die<br />
Tomate, weswegen<br />
man das Gebiet<br />
auch als das „Tal<br />
der Tomaten“<br />
bezeichnet. Und tatsächlich sieht man, wenn man sich<br />
dem Tal über die Bergstraßen nähert, ausgedehnte<br />
Felder unter Planen. Die Felder werden aus mehreren<br />
umliegenden Stauseen bewässert. Zu verschiedenen<br />
Jahreszeiten bekommt man auch Berge ganz<br />
spezieller Art zu sehen, denn dann findet man als<br />
Folge der Überproduktion zwischen den Feldern große<br />
Anhäufungen übrig gebliebener Tomaten.<br />
Der Hauptort, das Tal von La Aldea und<br />
archäologische Entdeckungen<br />
La Aldea selbst hat<br />
dem Besucher nicht<br />
viele besondere<br />
Sehenswürdigkeiten zu<br />
bieten. Es ist vielmehr<br />
der Gesamteindruck<br />
des Ortes, denn man<br />
erhält einen Blick auf<br />
die volkstümliche<br />
kanarische Architektur, die in der Altstadt (Casco) des Ortes<br />
anzutreffen ist. Hier stehen Gebäude und Balkonhäuser<br />
aus dem 17. und 18. Jahrhundert. Beispiele hierfür<br />
sind die Gebäude Casa del Balcón, das erste Haus im<br />
Stadtkern Casas Blancas, und die Casa del Corredor im<br />
Tocodomán-Viertel. Grundsätzlich lohnenswerter ist ein<br />
Abstecher an La Aldea vorbei zum Hafen Puerto de La<br />
Aldea.<br />
Empfehlenswert<br />
ist ein<br />
Besuch der<br />
vier Mehl- und<br />
Wassermühlen,<br />
der Kalk-<br />
und Teeröfen<br />
sowie der<br />
Schnapsbrennerei<br />
am<br />
Strand von La Aldea, in der Rum destilliert wurde, und<br />
die von 1936 bis 1958 in Betrieb war.<br />
Aber auch das Vermächtnis der Ureinwohner spielt in La<br />
Aldea eine große Rolle. In der archäologischen Anlage<br />
Los Caserones wurde eine<br />
prächtige Sammlung von<br />
Malereien und Götzen aus<br />
Lehm und Stein gefunden,<br />
die sich mittlerweile im Museo<br />
Canario in Las Palmas<br />
befinden. Heutzutage kann<br />
man den Grabhügel von<br />
Lomo de Caserones (Playa<br />
de La Aldea) besichtigen.<br />
GRAN CANARIA <strong>Olé</strong> August 2012<br />
5
Die wildromantischen Strände und die<br />
Bergstraße<br />
Auf dem Weg aus Richtung Mogán kommt man ca. 2<br />
km vor La Aldea auch an dem Kaktuspark „Cactualdea“<br />
vorbei, in dem es auf etwa 15.000 m2 rund 1.300 verschiedene<br />
Kakteenarten und Sukkulenten zu betrachten<br />
gibt, und der damit zu den größten Kakteenparks<br />
in Europa gehört (siehe S. 8). Rechts neben der Straße<br />
verläuft die ganze Zeit das Naturschutzgebiet von<br />
Inagua. Hier befindet sich der zweitgrößte Kiefernwald<br />
der Insel, der Pinar de Inagua.<br />
Entlang der 33 Kilometer, die die Küste von La Aldea de<br />
San Nicolás ausmachen, wechseln sich Steinstrände,<br />
kleine Buchten, Höhlen und Sandstrände ab. Fast immer<br />
handelt es sich um weniger frequentierte Strände, die<br />
sich in einer fast jungfräulich<br />
anmutenden Landschaft intakt<br />
gehalten ha- ben. Herausragend<br />
sind die Playa de La<br />
Aldea, der be- liebteste Strand,<br />
da er sich im Ort selbst befindet, die Playas de Tasarte<br />
und Tasartico und - hier ganz speziell - die Strände von<br />
Güi Güi mit ihrem schwarzen Sand und der unglaublich<br />
schönen Umgebung. Letztere sind allerdings nur über einen<br />
rund dreistündigen Fußmarsch zu erreichen. Früher<br />
gab es hier eine Hippiegemeinde. Ein Abstecher an die<br />
Playa de Tasarte lohnt sich vor allem für Fischliebhaber.<br />
Biegt man nämlich von der GC 200 nach links Richtung<br />
Tasarte ab und folgt ab Tasarte der etwas holprigen<br />
Strecke, erreicht man einen bei Anglern sehr beliebten<br />
Strand mit dem kleinen Restaurant Oliva, wo es frisch<br />
gefangenen Fisch zu zivilen Preisen gibt (siehe auch<br />
6<br />
Restaurante Oliva<br />
Fangfrischer Fisch • Hausmannskost<br />
täglich geöffnet von 10:00 - 18:00 Uhr<br />
von der GC 200 auf die GC 205 Richtung Tasarte abbiegen<br />
und etwa 10 km bis zum Ende der Straße ans Meer fahren<br />
GRAN CANARIA <strong>Olé</strong> August 2012<br />
Tel.: 928 89 43 58<br />
<strong>Gran</strong> <strong>Canaria</strong> <strong>Olé</strong> Ausgabe 30 von Juni 2012). An allen<br />
Stränden der Gemeinde gilt: Vorsicht beim Baden oder<br />
Schwimmen, auch ohne hohen Wellengang gibt es hier<br />
gefährliche Unterströmungen! Ganz wichtig auch gerade<br />
beim Wandern in der Gemeinde: Achten Sie auf die teilweise<br />
extrem hohen Temperaturen, nehmen Sie genug<br />
Wasser mit und meiden Sie die (nach)mittäglichen Stunden,<br />
wenn es am wärmsten ist!<br />
Fiesta del Charco<br />
Es gibt in La Aldea viele Fiestas, wie die zu Ehren von San<br />
Isidro (15. Mai), San Luís Gonzaga (21. Juni), San Juan<br />
Bautista (24. Juni), San Pedro (29. Juni) oder Nuestra<br />
Señora del Carmen (16. Juli). Am bekanntesten ist aber<br />
die „Fiesta del Charco“ am 11. September, eines der<br />
ungewöhnlichsten Feste auf den ganzen Kanaren. Eine<br />
richtige „Wasserschlacht“ über die wir ausführlich auf<br />
Seite 7 berichten.<br />
Der Weg nach La Aldea<br />
Am schnellsten gelangt man mit dem Auto aus dem<br />
touristischen Süden nach La Aldea de San Nicolás<br />
über die Autobahn GC-1 Richtung Puerto Rico. Dann<br />
der GC-500 Richtung Puerto de Mogán folgen und<br />
am Ortseingang, an der Tankstelle nach rechts auf<br />
die GC-200 Richtung Mogán/La Aldea de San Nicolás<br />
abbiegen. Die Strecke ist teilweise spektakulär, aber<br />
dank der vielen Kurven auch ein wenig anstrengend.<br />
Alternativ kann man ab Puerto de Mogán mit der Buslinie<br />
38 viermal täglich (an Sonn- und Feiertagen zweimal)<br />
in Richtung La Aldea de San Nicolás fahren. Möchte<br />
man zur Playa de Tasarte, bietet sich die Buslinie 86<br />
ab Puerto de Mogán an. Dreimal täglich (an Sonn- und<br />
Feiertagen einmal) fährt der Bus dorthin, allerdings nur<br />
einmal, nämlich um 15:00 Uhr, auch wieder zurück.<br />
Ein kleines Paradies an<br />
einem einzigartigen Ort.<br />
Das Hotel befindet sich in einer der schönsten und unberührtesten<br />
Region <strong>Gran</strong> <strong>Canaria</strong>s zwischen Bergen und Meer.<br />
Es stehen 27 Suiten mit höchstem Komfort im Baustil zwischen Tradition<br />
und Fortschritt zu ökonomischen Preisen zur Verfügung.<br />
Desweiteren bieten wir: Café, Restaurant, Festsaal, große Terrasse, Pool,<br />
SAT-TV, Internetzugang, Fahrradverleih, Parkplatz<br />
Infos & Reservierungen: www.laaldeasuites.com<br />
Tel.: [0034] 928 89 10 35
Fiesta del Charco - Massenfischfang in La Aldea<br />
Am 11. September um Punkt 12 Uhr mittags bläst<br />
die Banda Municipal von La Aldea zum Start der Fiesta<br />
del Charco. An die 10.000 Menschen beginnen<br />
auf dieses Zeichen mit dem Marsch vom Dorf zum<br />
Meer um einer Tradition zu huldigen, die einzigartig<br />
auf den Kanaren und darüber hinaus ist. Die „Fiesta<br />
del Charco“, mit „Fest des Teiches“ nur unzulänglich<br />
übersetzt, ist einer der Höhepunkte im Festkalender<br />
von <strong>Gran</strong> <strong>Canaria</strong>, der an Feiern nicht gerade arm ist.<br />
Heute ist die Fiesta del Charco eine Attraktion für Besucher<br />
aus aller Welt. Die meisten der Anwesenden warten<br />
darauf, sich mit Körben, Hüten, Plastiktüten oder<br />
sonstigen Behältern oder Gefäßen an der abschließenden<br />
Fischjagd zu beteiligen. Andere halten sich am Rande<br />
des Geschehens und staunen über die Begeisterung<br />
der jungen und alten Hobbyfischer. Diese fischen buchstäblich<br />
im Trüben, denn das Wasser im kleinen Teich<br />
an der Küste ist klarerweise nicht mehr durchsichtig,<br />
sobald sich ein paar Tausend Menschen in voller Montur<br />
hineinstürzen. Die vorher darin von der Gemeindeverwaltung<br />
ausgesetzten Fische haben keine Chance,<br />
es dauert nicht lange bis die wildgewordenen Massen<br />
wieder auftauchen, mit mehr oder wenigen Fischen in<br />
der Hand oder im Körbchen und ihren Fang stolz den<br />
offiziellen Juroren präsentieren. Wer den größten Fisch<br />
Bar Cafetería<br />
El Chozo<br />
Täglich geöffnet: 10:00 - 22:00 Uhr<br />
Tel.: 607 943 429<br />
C/ Paseo del Charco 11 (La Playa)<br />
La Aldea de San Nicolás<br />
kanarische<br />
Spezialitäten<br />
frischer Fisch und<br />
Fleisch<br />
auf die Waage legt, bekommt den Tagespreis und die<br />
Anerkennung des ganzen Fischerdorfes bis zur nächsten<br />
Fiesta del Charco.<br />
Dieser Ablauf kommt nicht von ungefähr, vielmehr geht<br />
er auf eine Methode des Fischfangs zurück, die bereits<br />
von den Ureinwohnern der<br />
Kanaren ausgeübt wurde.<br />
Der Charco ist ein natürlicher<br />
Teich, der im Rhythmus<br />
der Gezeiten mehr oder weniger<br />
Wasser enthält. Die<br />
darin vom Ozean getrennten<br />
Fische wurden mit Hilfe<br />
der heimischen Pflanzen<br />
Tabaiba und Cardón so weit<br />
betäubt, dass sie bequem<br />
zu fangen waren. Diese Art<br />
des Fischfangs nannte sich<br />
„embarbascado“ und wurde<br />
bis in die 50er Jahre betrieben.<br />
Seitdem gibt die Musikkapelle von La Aldea den Ton bei<br />
der Fiesta an. Zuerst führt sie wie der Rattenfänger von<br />
Hameln die Menge vom Ortskern bis zum Hafen. Dort<br />
darf getanzt, und bei Bedarf oder Überhitzung<br />
auch ins Hafenbecken gesprungen werden, alles<br />
zu den munteren Klängen der Kapelle. Kurz vor<br />
17 Uhr führen die Musiker den Zug in Richtung<br />
des Teichs bis zu einer weißen Linie, die auf keinen<br />
Fall überschritten werden darf. Um Punkt 17<br />
Uhr zündet der Bürgermeister eine Leuchtrakete,<br />
das ist der Startschuss für die Masse, die sich<br />
nun wie oben beschrieben in die Fluten wirft.<br />
Wer einmal dabei war, wird die „Fiesta del<br />
Charco“ kaum vergessen können. Die Stimmung<br />
ist unvergleichlich und zieht Einheimische und<br />
Fremde in ihren Bann. Ein paar Tage später kehrt<br />
wieder beschauliche Ruhe ein in das kleine Dorf<br />
mit dem noch kleineren Hafen, bis am nächsten<br />
11. September die Musikkapelle wieder zur Party<br />
des Jahres bläst. J.P.<br />
HOTEL<br />
LOS CASCAJOS<br />
wenige Minuten vom Ortszentrum entfernt<br />
befindet sich in ruhiger Lage das Hotel mit<br />
20 Doppelzimmern und 3 Appartements<br />
In der Zeit von Oktober bis April werden<br />
geführte Wanderungen unter deutscher<br />
Leitung angeboten<br />
C/ Los Cascajos s/n<br />
La Aldea de San Nicolás<br />
Tel./Fax 928 89 11 65 / Móvil: 636 30 10 44<br />
www.hotelloscascajos.com<br />
GRAN CANARIA <strong>Olé</strong> August 2012 7
Cactualdea - Ein stacheliges Dorf<br />
GRAN CANARIA <strong>Olé</strong> August 2012<br />
Im äußersten Westen<br />
von <strong>Gran</strong> <strong>Canaria</strong><br />
liegt das ruhige<br />
Dorf La Aldea de San<br />
Nicolás, nur über<br />
gewundene Bergstraßen<br />
erreichbar<br />
und durch einen<br />
kleinen, fast verlassenen<br />
Fischerhafen<br />
mit dem hier meist<br />
stürmischen Atlantik<br />
verbunden. Und<br />
im äußersten wilden<br />
Westen von La<br />
Aldea findet man<br />
das stachelige Dorf<br />
„Cactualdea“, ein<br />
botanischer Garten<br />
mit mehr als tausend<br />
verschiedenen<br />
Kakteengewächsen.<br />
Das Gelände wurde im Jahr 1972 erworben und umfasst<br />
insgesamt knapp eine Million Quadratmeter. Der<br />
Freizeitpark ist 15.000 m² groß und wurde 1995 eröffnet.<br />
Darin finden sich fast 1.200 Pflanzenarten, natürlich<br />
sind die meisten davon Kakteengewächse in allen<br />
Variationen. Daneben sind aber auch fast alle auf <strong>Gran</strong><br />
<strong>Canaria</strong> heimischen Pflanzen zu bewundern, Tabaibas,<br />
Cardones und selbstverständlich jede Menge Palmen.<br />
„Bei der Gestaltung des Parks wurde darauf Wert gelegt,<br />
die vorhandene Vegetation zu erhalten“, plaudert<br />
Juan aus der Baumschule. „Die Kakteen wurden natürlich<br />
von uns gepflanzt, viele der anderen Pflanzen finden<br />
sich aber genau dort, wo sie schon vor der Eröffnung<br />
des Cactualdea-Parks waren.“ Es wurden auch keine<br />
landschaftlichen Eingriffe vorgenommen. Das Gelände<br />
8<br />
wurde nicht<br />
verändert,<br />
keine Aufschüttungen<br />
oder Grabungen<br />
getätigt<br />
und die Steine<br />
für Wege<br />
und Begrenzungenstammenausschließlich<br />
vom Grundstück<br />
des<br />
Parks.<br />
Eine touristischeAttraktion<br />
bzw. ein<br />
Erlebnispark<br />
lebt nicht vom<br />
Kaktus allein.<br />
Den Besuchern<br />
und Gästen wird neben den beeindruckenden<br />
botanischen Exponaten auch etwas für das leibliche<br />
Wohl geboten. Es gibt einen Weinkeller im spanischen<br />
Stil, einen Raum für Veranstaltungen, in dem bis zu 150<br />
Personen bewirtet werden können, eine Freiluft-Arena<br />
für Vorführungen und eine Höhle, wie sie die Altkanarier<br />
benutzten. Ein buntes Angebot sorgt also für Abwechslung.<br />
Die erste Attraktion am Platz ist aber die Bar von<br />
Juan „El Alemán“, wo der Besucher des Kaktusparks<br />
kühle Erfrischung und schattige Erholung findet. Natürlich<br />
steht Juan selbst am Herd und sorgt dafür, dass<br />
auch der Hunger gestillt wird, der nach einem ausgedehnten<br />
Spaziergang zwischen den Kakteen aufkommt.<br />
Der Besuch in dem von Gärtner Manolo liebevoll gepflegten<br />
Park ist einen Ausflug wert. Der Eingang zu<br />
Cactualdea liegt auf der Straße nach Mogán, etwas außerhalb<br />
von La Aldea, geöffnet ist der Park von 10 bis<br />
18 Uhr und zum Preis von 10 Euro kann die botanische<br />
Vielfalt genossen und ein ausgiebiges Menü bei Juan<br />
„El Alemán“ verzehrt werden. J.P.<br />
Eintritt: 6 € • Kinder bis 12 Jahre frei<br />
Eintritt inkl. Menü: 10 €<br />
Reservierung Tel.: 607 943 429<br />
Einlass: 10:00 - 17:00 Uhr<br />
C/ Tocodomán s/n<br />
35470 35470 San San Nicolás Nicolás de Aldea Aldea
Heute bringen wir Teil 6 unserer Serie mit<br />
Wandervorschlägen in der Gemeinde Mogán.<br />
La Solana bis Presa del Salto del Perro<br />
Teilstrecke A: La Solana – Degollada de Cortadores<br />
Von der Landstraße Arguineguín – Cercados de<br />
Espino – Soria geht es bergauf bis zu einem Gehöft<br />
mit Obstbäumen und einem Haus im oberen Teil. Von<br />
da führt ein steiler Weg im Zickzack hinauf zu einem<br />
Wegweiser, der den Beginn des Weges zur Degollada<br />
de las Lapas und La Solana markiert. Nun überquert<br />
man die Ebene in Richtung Westen bis zur Degollada de<br />
Cortadores. Dieser Wegabschnitt wird in Route 4 in der<br />
anderen Richtung gegangen.<br />
Teilstrecke B: Degollada de Cortadores – Degollada de<br />
las Lapas<br />
Am Wegweiser an der Degollada de Cortadores, wenn<br />
man von La Solana kommt, geht es weiter bergauf in<br />
Richtung Norden, vorbei an einem Kanal, der nicht mehr<br />
benutzt wird und praktisch parallel zum Barranco de<br />
Arguineguín verläuft. Etwas weiter oben schlägt man<br />
Richtung Westen ein und geht in den höheren Teil des<br />
Barranco de Tauro, und zwar zunächst am Rand des<br />
Barranco entlang, dabei lässt man einen ebenfalls nicht<br />
mehr benutzten Kanal hinter sich (Achtung, den Kanal<br />
nicht mit dem Weg verwechseln). Der breite, bequeme<br />
Weg führt durch einen Pinienhain. Man kreuzt den<br />
Caidero (Wasserfall) del Laurel und den beeindruckenden<br />
Caidero Colorado. Nach einer guten Weile und einer<br />
letzten, ziemlich starken Steigung kommt man zu den<br />
Llanetes. Hier zeigt ein erster Wegweiser den Weg nach<br />
Süden (links) zu den Llanos de Gamona. Wenn man nach<br />
Westen geht, gelangt man nach wenigen Metern zum<br />
Hirtenhaus der Degolladaa de las Lapas (ein weiterer<br />
Wegweiser zeigt die Wegkreuzung an).<br />
Wandern in Mogán<br />
Teilstrecke C: Degollada de las Lapas – Presa del Salto<br />
del Perro<br />
Dieser Wegweiser steht am Weg, der von der Montaña<br />
de Tauro kommt, wohin man sich nun wendet. Von der<br />
Degollada de las Lapas geht es sanft bergauf zu einem<br />
Pass. Vom Gipfel geht man wieder im Zickzack bergab<br />
bis zur Fuente del Durazno. Weiter geht‘s weniger steil<br />
bergab über die Montaña de Tauro bis Albarianes, wo die<br />
Wanderung endet. Dieser Wegabschnitt wird in Route 4<br />
in der anderen Richtung gegangen.<br />
Länge: 8,9 km<br />
Dauer: ca. 5 ½ - 6 Stunden<br />
Schwierigkeit: Mittel<br />
Zustand der Route: Optimal. Gut beschildert, gut erhalten.<br />
Vorsicht im Bereich von El Palmarete. Der Weg am Rand des<br />
Abgrunds ist sehr eng.<br />
Ausreichend Wasser mitnehmen und auf geeignete Ausrüstung<br />
achten (bequeme Kleidung, Wanderschuhe, Kopfbedeckung,<br />
Sonnenschutzmittel).<br />
GRAN CANARIA CANARIA <strong>Olé</strong> <strong>Olé</strong> August August 2012<br />
9
Todesspringer im Wasserpark<br />
Das Aqualand in Maspalomas wartet bis Ende August mit einer spektakulären<br />
Turmspringer-Show auf. Zweimal täglich versetzen vier waghalsige Wasserspringer<br />
die Badegäste in atemloses Staunen, wenn sie einzeln oder gemeinsam aus 4 bis<br />
25 Metern Höhe in das kleine runde Becken tauchen. Die Acapulco High Diving<br />
Show macht den beliebten Erlebnispark um eine Attraktion reicher.<br />
Die Springer der bunten Showtruppe kommen aus allen<br />
Himmelsrichtungen. Das französische Unternehmen<br />
Sokol (das heißt Falke auf Rumänisch, erklärt Pascal)<br />
sorgt seit Jahren auf der ganzen Welt für Nervenkitzel in<br />
Freizeitparks und bei Veranstaltungen. In Maspalomas<br />
springt Alexandra aus der Ukraine zusammen mit ihren<br />
drei Kollegen Pascal, Joris und Matt um die Wette. Einzeln,<br />
im synchronen Duett, zu dritt oder sogar zu viert<br />
lassen sie sich aus<br />
verschiedenen Höhen<br />
gekonnt ins Becken<br />
fallen. Die Showprofis<br />
treten dabei wie<br />
Spitzensportler mit<br />
Sprüngen auf, die<br />
bei jeder Schwimmmeisterschaft<br />
für<br />
gute Punkte sorgen<br />
würden. Zumindest<br />
bis der Clown-Auftritt<br />
beginnt. Da werfen<br />
sich die vier Artisten<br />
in bunte Kostüme und<br />
sorgen mit tollpatschigen<br />
Verrenkungen und<br />
Beinahe-Stürzen für<br />
Lachstürme.<br />
10<br />
GRAN CANARIA <strong>Olé</strong> August 2012<br />
Höhepunkte der Show sind sicherlich der Sprung im<br />
brennenden Mantel und der abschließende Flug aus 25<br />
Metern Höhe, bei dem die Zuschauer unwillkürlich den<br />
Atem anhalten. Auch wenn Pascal diesen Sprung zweimal<br />
täglich absolviert, bleibt die Spannung bestehen.<br />
Ein kleiner Fehler kann fatale Folgen haben, gibt er nach<br />
der Show beim Gespräch zu. Der schwerste Part sei allerdings<br />
der Teil, in dem die Springer als Clowns agieren.<br />
„Es ist schon nicht leicht, die Zuschauer zum Lachen zu<br />
bringen“, erklärt Joris. „das Ganze ist außerdem ziemlich<br />
gefährlich.“ Das ist durchaus nachvollziehbar, denn<br />
wenn die vier Clowns in ihren Kostümen – die sicherlich<br />
weniger bequem als die Badehosen sind – in doch recht<br />
luftiger Höhe herumturnen, kann ein Ausrutscher zumindestschmerzhaft<br />
werden.<br />
Die vier Artisten<br />
sind trotz der<br />
anstrengenden<br />
und gefährlichen<br />
Show bestens<br />
gelaunt beim Gespräch.<br />
Der Job<br />
macht Spaß, sagen<br />
sie übereinstimmend.Heute<br />
Maspalomas,<br />
morgen Malta<br />
und dann Las<br />
Vegas, das Publikum<br />
wird mit Sicherheit<br />
überall<br />
in den Bann gezogen.<br />
Bis Ende<br />
August freuen<br />
wir uns, dass wir<br />
diese Show im<br />
Aqualand genießen<br />
können.<br />
J.P.
Conture Make up<br />
voller. Ich<br />
jährigen<br />
behandle<br />
Erfahrung<br />
Sie mit der<br />
und Die Perfektion mehr als des 2000 zufriedenen Kunden.<br />
weltweit sichersten und<br />
Vereinbaren Sie mit Permanent mir einen Make kostenlosen up's und unverbindlichen Beratungs- und Vorzei-<br />
schonungsvollsten Methode Rund Da für um die die Insel Lippen, nun seit an über den 20 Jahren<br />
chentermin.<br />
kosmetische Pigmentierung. Augenbrauen wie eine und den zweite Lidern wird Heimat und<br />
Die Farben bestehen aus organischen der Natur etwas<br />
mein<br />
Pigmenten nachgeholfen.<br />
Erholungsdomizil<br />
und sind So dermatologisch<br />
ist, freue<br />
geprüft. Wollen<br />
werden dünne, lückenhafte<br />
auch Sie Ihren Traum von bleibender<br />
ich mich<br />
Schönheit<br />
besonders<br />
realisieren?<br />
nun auch<br />
Pro�tieren<br />
hier<br />
Sie von meiner 15<br />
Augenbrauen perfekt, die Augen Elite Partner<br />
jährigen Erfahrung und mehr als 2000 zufriedenen Kunden.<br />
größer das und Conture strahlender Make up und von LONG-<br />
Vereinbaren Sie mit mir einen<br />
Da die Insel nun seit über die Lippen kostenlosen<br />
TIME- 20 Jahren voller LINER wie und eine anbieten ausdrucks- unverbindlichen Beratungs- und Vorzei-<br />
zu können.<br />
chentermin. zweite Heimat und mein voller. Erholungsdomizil Ich behandle Sie ist, mit der<br />
freue ich mich besonders nun auch LONG- hier das TIME- LINER<br />
Conture Make up von weltweit LONG- TIME- sichersten LINER und<br />
anbieten zu können. schonungsvollsten Conture Methode Make für up<br />
Petra Kiehn<br />
Conture Make up<br />
Die Perfektion des<br />
Die Perfektion des Permanent<br />
kosmetische<br />
Make<br />
Pigmentierung.<br />
up’s<br />
Rufen Sie mich an:<br />
Die Farben bestehen Permanent aus organischen Make up's Pigmenten und sind dermatologisch geprüft. Wollen<br />
Rund Hotel um die Riu Lippen Palace , an den Augenbrauen Maspalomas und den Lidern - Playa wird der del Natur Ingles, Tel. +34/687196001<br />
auch Sie Ihren Traum von bleibender Schönheit realisieren? Pro�tieren Sie von meiner 15<br />
etwas nachgeholfen. So werden Rund dünne, um lückenhafte die Lippen, Augenbrauen an perfekt, den<br />
die Hotel Augen größer Riu und <strong>Gran</strong> strahlender jährigen Palace Erfahrung und die Lippen Oasis und mehr voller - als und Maspalomas.<br />
2000 ausdrucksvoller.<br />
zufriedenen Kunden. www.n-f-studio.de<br />
Augenbrauen und den Lidern wird<br />
Vereinbaren Sie mit mir einen kostenlosen und unverbindlichen<br />
Ich behandle Sie mit der weltweit sichersten und schonungsvollsten Methode Petra Kiehn Beratungs- und Vorzei-<br />
für kosmetische Pigmentierung. chentermin. der Natur Die Farben etwas bestehen nachgeholfen. aus organischen So<br />
Rufen Sie mich an:<br />
Pigmenten und sind dermatologisch geprüft. Wollen auch Sie Ihren Traum<br />
ermatologisch von geprüft. bleibender Wollen Schönheit realisieren? werden Profitieren dünne, Sie von meiner lückenhafte<br />
Hotel Riu Palace Maspalomas - Playa del Ingles, 15 jährigen Tel. +34/687196001<br />
? Pro�tieren Erfahrung Sie von meiner und mehr 15 als 2000 Augenbrauen zufriedenen Kunden. perfekt, Vereinbaren die Sie Augen mit mir<br />
Hotel einen Riu <strong>Gran</strong> kostenlosen Palace und unverbindlichen Oasis - Maspalomas. www.n-f-studio.de<br />
Beratungs- und Vorzeichentermin.<br />
.<br />
größer und strahlender und<br />
lichen Beratungs- und Vorzeidie<br />
Lippen voller und ausdrucksvoller.<br />
Ich behandle Sie mit der<br />
Petra Kiehn<br />
weltweit sichersten und<br />
Hotel Hotel Riu Riu Palace Palace Maspalomas, Maspalomas Playa del - Playa Inglés, del Ingles,<br />
schonungsvollsten Methode für<br />
Hotel Riu Riu <strong>Gran</strong> <strong>Gran</strong> Palace Palace Oasis, Oasis Maspalomas - Maspalomas.<br />
Rufen Sie mich an:<br />
Tel. +34/687196001<br />
www.n-f-studio.de<br />
Petra Kiehn<br />
kosmetische Pigmentierung.<br />
RUFEN SIE MICH AN: (+34) 687 196 001 - WWW.N-F-STUDIO.DE<br />
Die Farben bestehen aus organischen Pigmenten und sind dermatologisch geprüft. Wollen<br />
Petra Kiehn auch Sie Ihren Traum von bleibender Schönheit realisieren? Pro�tieren Sie von meiner 15<br />
Rufen Sie mich an:<br />
Tel. +34/687196001<br />
www.n-f-studio.de<br />
jährigen Erfahrung und mehr als 2000 zufriedenen Kunden.<br />
Vereinbaren Sie mit mir einen kostenlosen und unverbindlichen Beratungs- und Vorzeichentermin.<br />
Hotel Riu Palace Maspalomas - Playa del Ingles,<br />
Hotel Riu <strong>Gran</strong> Palace Oasis - Maspalomas.<br />
Petra Kiehn<br />
Rufen Sie mich an:<br />
Tel. +34/687196001<br />
www.n-f-studio.de<br />
GRAN CANARIA <strong>Olé</strong> August 2012 11<br />
11
Rundumerneuerung für Urlaubsparadies<br />
Maspalomas<br />
hat das<br />
gesündeste<br />
Klima<br />
der Welt<br />
und herrlicheSandstrände<br />
am erfrischenden<br />
Atlantik. <strong>Gran</strong> <strong>Canaria</strong> ist außerdem bequem in<br />
ein paar Flugstunden erreichbar, die Versorgung mit<br />
Lebens- und Genussmitteln ist einwandfreier europäischer<br />
Standard. Aber was nutzt das, wenn zum 50-jährigen<br />
Jubiläum des Tourismus die Zeichen der Zeit<br />
im Stadtbild nicht mehr zu übersehen sind. Da muss<br />
eine Generalsanierung her, dachten sich die Stadtväter<br />
und begannen ein Renovierungskonzept auszuarbeiten.<br />
Mit Hilfe der kanarischen Regierung, die auch<br />
an einem gut gehenden Tourismus interessiert ist, mit<br />
Unterstützung lokaler Unternehmer, die sich bessere<br />
Umsätze erhoffen und unter Mitarbeit internationaler<br />
Experten, die wohl als einzige sofort ihr Honorar kassierten,<br />
wurde ein umfassendes Konzept erstellt. Am<br />
19. Juni präsentierten der kanarische Regierungschef<br />
Paulino Rivero, der Inselpräsident von <strong>Gran</strong> <strong>Canaria</strong>,<br />
Miguel Bravo de Laguna und der Bürgermeister von<br />
San Bartolomé de Tirajana, Marco Aurelio Pérez Sánchez<br />
den Generalsanierungsplan für Maspalomas vor<br />
Journalisten, Unternehmern und interessierten Bürgern.<br />
Der Modernisierungsplan ist im Amtsblatt der Kanaren<br />
unter dem Titel „Plan para la modernización, mejora e<br />
incremento de la competitividad de San Bartolomé de<br />
Tirajana” (Plan zur Modernisierung, Verbesserung und<br />
Steigerung der Konkurrenzfähigkeit von San Bartolomé<br />
de Tirajana) veröffentlicht worden. Nach der offiziellen<br />
Einspruchsfrist sollte Mitte August mit der Durchführung<br />
begonnen werden können. Das heißt, wenn bis dahin<br />
die Finanzierung gesichert ist, was nicht nur angesichts<br />
der amtlichen Sommerpause eher<br />
unwahrscheinlich ist. Auf jeden Fall gibt<br />
sich das Rathaus von Maspalomas nicht<br />
mit Kleinigkeiten ab. Mindestens 16 Projekte<br />
sind fertig geplant, weitere sollen folgen.<br />
Um die Sache realisieren zu können,<br />
werden sogar Bauvorschriften geändert,<br />
es wird mit der Unterstützung anderer Verwaltungsebenen<br />
wie der Regierungen von<br />
<strong>Gran</strong> <strong>Canaria</strong>, der Kanaren und Spaniens<br />
gerechnet, und nicht zuletzt mit der Mitarbeit<br />
der Küstenbehörde.<br />
Bei der Präsentation in Maspalomas wurde<br />
auch bekannt gegeben, wie das ambitionierte<br />
Projekt finanziert werden soll.<br />
12<br />
GRAN CANARIA <strong>Olé</strong> August 2012<br />
Ignacio Díaz, ein Anwalt im Dienste der kanarischen<br />
Regierung, erklärte das Modell, nach dem die Investitionsreserven<br />
kanarischer Unternehmen flüssig gemacht<br />
werden sollen. Auf den Kanaren gibt es eine Steuerbestimmung,<br />
nach der Gewinne für einige Jahre nicht<br />
versteuert werden müssen, sofern sie innerhalb dieser<br />
Frist für Investitionen verwendet werden. Ignacio Díaz<br />
schlug vor, diese Reserven in die Finanzierung des Projekts<br />
Maspalomas einfließen zu lassen. Das wäre vor<br />
allem für kleinere Firmen eine Alternative, da diese mit<br />
wenig Geld in der Hinterhand kaum eigene Investitionen<br />
tätigen könnten. Nicht alle glauben allerdings an diese<br />
Idee. So sagt etwa der Präsident einer bekannten Unternehmergruppe:<br />
„Der Finanzierungsplan klingt so weit<br />
ganz vernünftig, fraglich ist allerdings, ob Unternehmen,<br />
die etwas auf der hohen Kante haben, sich dazu verlei-<br />
Hotel Bohemia<br />
ten lassen, dieses Geld in Projekte anderer Firmen zu<br />
stecken, die womöglich sogar Konkurrenten sind.“<br />
In jedem Fall dürfte der Erneuerungsplan ein Ansporn<br />
sein, die Destination Maspalomas attraktiver zu machen.<br />
Auch wenn nicht alle Vorhaben sofort in Angriff<br />
genommen werden können, wird sich das Stadtbild sicher<br />
schnell zum Vorteil verändern. Schon ohne offiziellen<br />
Renovierungsplan hat sich in den letzten Monaten<br />
schon einiges getan. So ist das ehemalige Hotel Apolo<br />
mit großem Aufwand umgebaut worden und wird als<br />
Hotel Bohemia in Kürze die ersten Gäste beherbergen.<br />
Apartamentos Carmen wartet auf Renovierung
Das Gloria Palace hat eine umfassende Renovierung<br />
erfahren und in Patalavaca hat das ehemalige Steigenberger<br />
als Radisson Blu seine Pforten für Luxustourismus<br />
geöffnet. Im vorliegenden Renovierungsplan sind<br />
36 Hotels und Bungalowanlagen erfasst, aber es gibt<br />
weitere knapp 400 Objekte, die sich daran beteiligen<br />
können. Die Besitzer müssen ein paar Bestimmungen<br />
erfüllen, dann können sie die Aufnahme in den Renovierungsplan<br />
beantragen und in den Genuss der dafür<br />
vorgesehenen Vorteile kommen.<br />
Während also die Hotels als einzelne Unternehmen am<br />
Renovierungsplan teilnehmen gibt es natürlich auch genug<br />
für die öffentliche Hand zu planen. Das beginnt bei<br />
einem neuen Verkehrskonzept, worunter vor allem eine<br />
Verkehrsberuhigung zu verstehen ist. Neue Fußgängerzonen,<br />
neue Radwege, der Rückbau der GC-500 sowie<br />
die Instandsetzung von defekten Straßen gehören hierzu.<br />
Mit Unterstützung des Küstenamts soll eine durchgehende<br />
Promenade von Bahía Feliz bis Meloneras<br />
GC <strong>Ole</strong> Februar 14.01.2012 16:28 Seite 1<br />
Straßensanierung San Agustín<br />
���������������������<br />
������������������<br />
������������<br />
����������������<br />
����� ������������<br />
����������������������<br />
��������������������<br />
���������������������������<br />
�����������<br />
�����������<br />
��������������� �������<br />
����������������<br />
�������������������������<br />
������������������<br />
������������<br />
�������������������������<br />
���������������������������<br />
Hotel RIU Don Miguel<br />
entstehen. Ein ganzheitliches Konzept für Grünflächen<br />
in der touristischen Zone steht ebenfalls auf dem Programm.<br />
Außerdem sollen ungenutzte Flächen mit Freizeitparks<br />
zu touristischen Attraktionen aufgewertet<br />
werden. Nicht zuletzt steht eine Sanierung der vielen<br />
Einkaufszentren an, wobei die Stadtverwaltung Hand in<br />
Hand mit den privaten Eigentümern dieser Anlagen zum<br />
Erfolg kommen will.<br />
Ein ambitioniertes Vorhaben, das sich da die Gemeinde<br />
San Bartolomé in den Kopf gesetzt hat. Ein lange fälliger<br />
Schritt, sagen die Reiseveranstalter, wenn die Destination<br />
nicht ins Hintertreffen geraten will. Ein Impuls<br />
für die Wirtschaft, die mit Investitionen von mehr als<br />
400 Millionen Euro rechnet. Eine Entspannung für den<br />
Arbeitsmarkt, der Beschäftigung für 25.000 Arbeitssuchende<br />
erwartet. Und ein hoffnungsvoller Blick in die<br />
Zukunft, an dem beim Welttourismustag am kommenden<br />
27. September die ganze Welt teilhaben soll. J.P.<br />
���� ��� ������������<br />
������������� ������������������<br />
�������������<br />
����������������������������������������<br />
������������������<br />
�����<br />
�����������<br />
����<br />
�����<br />
���������������������������������������������������� ��������������������������������������� �������������������<br />
�������������������������������������������������������������������� ���������������������������������������<br />
�������������������������������������������������������� �� ���<br />
���������������������������������������������<br />
����<br />
������������������������<br />
����������������������������������������������������������������������������������������������������������<br />
���������������������������������������������������������������<br />
������������<br />
�����������������<br />
�� ��������� ����<br />
������������<br />
���������� ������������<br />
���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������<br />
�����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������<br />
�������������������������������������������������������������������������������������������������������������� �������������������������<br />
���������������������������������������������������������������������������������<br />
GRAN CANARIA <strong>Olé</strong> August 2012 13
Wanderung in der Turmfalkenschlucht<br />
<strong>Gran</strong> <strong>Canaria</strong> -<br />
ein wahres Paradies für Wanderer<br />
Neben Sonne, Strand und Partyleben findet man hier<br />
eine faszinierende Bergwelt mit einem schier unerschöpflichen<br />
Angebot an herrlichen Wanderstrecken.<br />
Alte Eselspfade schlängeln sich durch atemberaubende<br />
Schluchten, weitläufige Kiefernwälder und vorbei<br />
an wildwachsenden Kräutern und farbenprächtigen<br />
Berghängen – all das ist <strong>Gran</strong> <strong>Canaria</strong>!<br />
Doch wo ist es am schönsten?<br />
Eine einzigartige Landschaft zeigt sich beispielsweise<br />
im „Barranco de los Cernícalos“, der sogenannten<br />
Turmfalkenschlucht.<br />
Mit Free Motion in die Turmfalkenschlucht<br />
Nach kurzer Fahrt erreichen wir die Stadt Telde wo das<br />
einzigartige Tal „Lomo Magullo“ liegt. Durch seine Abgeschiedenheit<br />
und die in der Lava vorkommenden<br />
besonderen Mineralien hat sich hier eine Vegetation<br />
erhalten, die man sonst kaum noch entdecken kann.<br />
Das ganze Jahr über fließt hier ein kleiner Bach das<br />
Tal hinunter und immer wieder bilden sich kleine und<br />
größere Wasserfälle, die geradezu zum Erfrischen einladen!<br />
Unser Weg führt uns durch teils dschungelartig<br />
anmutende Vegetation mit unzähligen Eidechsen und<br />
Fröschen – ein unberührtes Stück Natur wartet nur darauf<br />
entdeckt zu werden!<br />
14<br />
GRAN CANARIA <strong>Olé</strong> August 2012<br />
Information zur Turmfalkenschlucht-Wanderung:<br />
Termin: Dienstags<br />
Länge: 10 km, 300 hm bergauf & 300 hm bergab<br />
Gehzeit: ca. 3 - 3,5 Stunden<br />
Preis: 45,- € (inkl. Wanderstöcke, Sandwich,<br />
Trinkwasser, Shuttle & Hoteltransfer)<br />
Anmeldung telefonisch unter +34 928 777 479<br />
Informationen zum kompletten Free Motion Wanderprogramm<br />
gibt es in den drei Free-Motion Shops:<br />
Free Motion Playa del Inglés (Hotel Sandy Beach)<br />
Free Motion Meloneras<br />
(Shopping Center Oasis Beach, ggü. Bushaltestelle)<br />
Free Motion Puerto de Mogán<br />
(Hotel Cordial Mogán Playa)<br />
Tel.: +34 928 777 479 oder www.free-motion.net
Die Schutzpatronin der Fischer ist<br />
die Virgen del Carmen. Es ist naheliegend,<br />
dass die Prozession zu Ehren<br />
der Jungfrau auf dem Element<br />
stattfindet, wo ihre Schützlinge ihrem<br />
Handwerk nachgehen. Am 15.<br />
Juli schmücken also die Fischer ihre<br />
Boote mit Bildern der Schutzheiligen<br />
und bunten Fähnchen, füllen die<br />
Kühlbehälter mit stärkenden Speisen<br />
und Getränken, laden Freunde<br />
und Verwandte an Bord und verwandeln<br />
das Deck ihrer Arbeitsgeräte in<br />
improvisierte Tanzflächen.<br />
Auf den Kanaren gibt es viele Orte,<br />
die vom Fischfang leben, einige davon<br />
feiern ihre jährlichen Fiestas am<br />
Namenstag der Virgen del Carmen.<br />
Wir besuchen diesmal die Wasserprozession<br />
im Süden von <strong>Gran</strong> <strong>Canaria</strong>.<br />
Sowohl Mogán als auch Arguineguín<br />
verehren die Patronin der Fischer und<br />
der Brauch will, dass es jedes Jahr zwei Prozessionen<br />
auf dem Wasser gibt. Bei der einen wird die<br />
Virgen del Carmen aus Arguineguín nach Mogán<br />
und zurückgefahren, die andere Prozession beginnt<br />
in Mogán.<br />
Nach dem Gottesdienst in der Kirche von Arguineguín<br />
tragen ausgewählte Gläubige die Patronin der Fischer<br />
auf ihren Schultern vom Altar zum Hafen. Das Fischerboot<br />
namens „El Picudo“ hat diesmal die Ehre,<br />
die Statue<br />
der<br />
Virgen<br />
del Carm<br />
e n<br />
bei der<br />
schwimmendenProzess<br />
i o n<br />
mitzuführen,<br />
e i n e<br />
Ehre,<br />
die jed<br />
e s<br />
Jahr durch das Los bestimmt wird. Begleitet von<br />
zwei Priestern wird die Heiligenfigur an Bord gebracht<br />
und sofort startet „El Picudo“ mit voller<br />
Kraft voraus aus dem Hafen, als ob es gelte, die<br />
Virgen in Sicherheit zu bringen. Sollte das die Absicht<br />
gewesen sein, scheitert die Aktion, denn hunderte<br />
Wasserfahrzeuge aller Arten und Größen heften<br />
sich ans Kielwasser des Heiligenbootes und<br />
folgen ihm, zuerst in Richtung „El Pajar“, einem<br />
kleinen Dorf neben der großen Zementfabrik bei<br />
Arguineguín. Dort warten bereits hunderte Menschen<br />
am Ufer und begrüßen ihre Patronin überschwänglich<br />
während die Schiffssirene eines am<br />
Pier der Zementfabrik liegenden Frachtschiffs laut<br />
ertönt und damit den ohnehin schon recht hohen<br />
Lärmpegel weiter anhebt.<br />
Fiesta auf dem Wasser<br />
Nun wendet sich die Prozession nach Westen und<br />
nimmt Kurs auf Mogán. Auf der heute etwas rauen<br />
See tummeln sich nicht nur Fischerboote, an<br />
der Prozession nimmt alles teil, was sich auf dem<br />
Wasser fortbewegen kann. Schlauchboote und<br />
Wassermopeds. Ausflugsschiffe und Fähren, dazwischen<br />
Patrouillenboote der Guardia Civil und<br />
Schiffe vom Roten Kreuz, alle wollen der Schutzpatronin<br />
Geleitschutz bieten.<br />
Die Küstenfähren sind das ideale Fortbewegungsmittel<br />
für alle, die auf Fischerbooten keine Verwandten<br />
haben und kein eigenes Boot ins Wasser<br />
lassen können. Der normale Fährbetrieb wird von<br />
dem kleinsten Schiff der Flotte aufrecht erhalten,<br />
die großen Fähren stellen sich in den Dienst der<br />
Sache und begleiten die Prozession der Virgen del<br />
Carmen vom Anfang bis zum Ende. Gegen einen<br />
Beitrag von 15 Euro kann jedermann an Bord kommen<br />
und nicht nur eines der erstaunlichsten Feste<br />
der Kanaren sozusagen mittendrin erleben, es<br />
gibt auch noch Erfrischungen und Brötchen dazu.<br />
Im Hafen von Mogán begegnen sich die Marien-<br />
Statuen der beiden Fischerorte und verneigen sich<br />
voreinander. Das braucht seine Zeit, manche Teilnehmer<br />
der Prozession nutzen diese, um sich in<br />
den Hafenkneipen zu stärken oder sich am Strand<br />
auszuruhen. Etwa eine Stunde später führt die<br />
Prozession wieder zurück nach Arguineguín, wo die<br />
Virgen del Carmen unter Applaus von Bord ihres<br />
Gastschiffes geht um wieder in ihre Kirche getragen<br />
zu werden. Wie jedes Jahr darf sie zwei Wochen<br />
später ihren Altar noch<br />
einmal verlassen, dann wird<br />
sie ihre Namenskollegin aus<br />
Mogán an der Mole von Arguineguín<br />
begrüßen können,<br />
die in der zweiten Meeresprozession,<br />
diesmal mit Ausgangshafen<br />
Mogán, wieder<br />
alle Boote des Südens zu<br />
einer bunten Karawane auf<br />
den Atlantik lockt. J.P.<br />
GRAN CANARIA <strong>Olé</strong> August 2012<br />
15
Pferde im Olivenhain<br />
Ein Hauch von Andalusien weht durch das<br />
Gebirgsdorf Santa Lucía wenn man auf<br />
Rubéns Finca kommt. Zwischen üppigen<br />
Olivenbäumen weidet seine Stute zusammen<br />
mit dem vier Monate alten Fohlen, ein Bild<br />
wie aus einem Reiseführer über Südspanien.<br />
Wir befinden uns aber im Zentrum der Insel<br />
<strong>Gran</strong> <strong>Canaria</strong>, wo es solche Szenen auch zu<br />
sehen gibt – man muss sie nur suchen.<br />
Ohne den jungen Freizeit-Landwirt Rubén<br />
hätten wir die Idylle vielleicht auch nicht<br />
entdeckt. Der bescheidene, aber auf seine<br />
kleine Finca sehr stolze Bursche zeigt uns<br />
gerne sein Reich. Seine Pferde sind nicht<br />
angebunden, „die Stute hat ein ziemlich<br />
ruhiges Gemüt, die läuft nicht weg. Der junge<br />
Hengst ist dagegen äußerst lebhaft, aber mit vier Monaten<br />
wagt er es noch nicht, die Mutter aus den Augen zu lassen.“<br />
Bevor wir zur Finca kommen halten wir kurz beim Nachbarn.<br />
„Da hole ich ein bisschen frisch geschnittenen Mais, damit<br />
meine Tiere ein bisschen Abwechslung ins Menü bekommen!“,<br />
lacht Rubén. Die Umgebung ist karg, auch auf seinem Grund<br />
sieht es trocken aus, nur die Olivenbäume leuchten in ihrem<br />
charakteristischen Grün. „Das ist nicht immer so, dieser<br />
Winter war jedoch der trockenste seit Jahrzehnten“, erklärt er.<br />
Dann zeigt er uns aber, wie um zu beweisen, dass trotzdem<br />
etwas gedeiht, seinen Gemüsegarten, der etwas versteckt<br />
und durch einen Zaun vor hungrigen Pferdemäulern geschützt<br />
zwischen den Olivenbäumen liegt. Rubén fährt täglich von den<br />
Bergen an die Küste zur Arbeit, 40 Minuten pro Strecke über<br />
kurvige und enge Straßen.<br />
„Mein ländliches Leben<br />
ist mir das wert“, weist er<br />
jeden Vorschlag von sich,<br />
vielleicht unter der Woche in<br />
der Nähe des Arbeitsplatzes<br />
zu übernachten.<br />
Rund um Rubéns Anwesen<br />
kann nicht übersehen<br />
werden, dass viele<br />
16 GRAN CANARIA <strong>Olé</strong> August 2012<br />
Grundstücke ungenutzt bleiben<br />
und einige Häuser dem Verfall<br />
preisgegeben sind. „Ein paar<br />
Fincas stehen zum Verkauf,<br />
andere werden einfach im Stich<br />
gelassen“, bedauert Rubén<br />
mangelnde Nachbarschaft<br />
mit ähnlichem Engagement.<br />
Aber auch wenn noch viele<br />
Grundstücke auf sinnvolle Nutzung warten, beschränkt sich<br />
das andalusische Flair in Santa Lucía keineswegs auf die<br />
Finca von Rubén. Bei der anschließenden Erfrischung in<br />
der Bar erzählt die Besitzerin von ihrem eigenen Pferd und<br />
Rubén bestätigt, dass es mindestens 20 Pferdebesitzer im<br />
Dorf gibt. Und auch die Oliven sind allgegenwärtig, in der<br />
gemeindeeigenen Mühle wird kaltgepresstes Öl aus den<br />
Oliven der Umgebung gewonnen und schon bald soll dafür ein<br />
Ursprungszeugnis ausgestellt werden.<br />
Rubén hat sich bereit erklärt, die Leser von <strong>Gran</strong> <strong>Canaria</strong><br />
<strong>Olé</strong> bei der Olivenernte zuschauen und mitmachen zu<br />
lassen. Das passiert zu Herbstbeginn und wir werden in der<br />
Septemberausgabe alle Infos zu diesem Ausflug bekannt<br />
geben. Dabei werden wir auch Schwiegermutter Conchita<br />
kennenlernen, bei der es die (marinierten) Oliven aus dem<br />
vergegangenen Jahr zu kosten gibt, ebenso wie kalt gepresstes<br />
Öl aus den Früchten der Ölbäume auf Rubéns Finca. J.P.
Residentenrabatte<br />
Wer auf einer Insel lebt, hat es schwerer mit dem Reisen.<br />
Zum europäischen Festland oder auf eine andere<br />
Insel kommt man von <strong>Gran</strong> <strong>Canaria</strong> aus nur mit Fähre<br />
oder Flugzeug. Die spanische Regierung unterstützt angesichts<br />
dieser Benachteiligung der Insulaner die Reisen<br />
zwischen den Inseln und zum Festland mit 50% des<br />
Tarifs. Bisher genügte es, beim Reisebüro oder Transportunternehmen<br />
die sogenannte „Residencia“ vorzuweisen<br />
um in den Genuss der Ermäßigung zu kommen.<br />
Ab dem 1. September muss nach einem Dekret der Madrider<br />
Regierung jeder Reisende einen Meldenachweis<br />
seiner Gemeinde vorlegen. Das kostet nicht nur Zeit,<br />
sondern auch Geld, das die Behörden für die Ausstellung<br />
dieses Nachweises einkassieren.<br />
Der Amtsweg ist in den verschiedenen Gemeinden ähnlich.<br />
Was Sie auf jeden Fall benötigen, ist die „Residencia“<br />
und einen gültigen Ausweis. Mit einer Vollmacht<br />
kann der Meldenachweis auch von einer anderen Person<br />
geholt werden. Mit vollständigen und gültigen Unterlagen<br />
wird die Bestätigung sofort ausgestellt und<br />
hat eine Gültigkeitsdauer von sechs Monaten. Derzeit<br />
ist eine Bearbeitung der Anträge über Internet nicht<br />
möglich, die Zentralregierung hat eine Lösung in den<br />
nächsten Monaten in Aussicht gestellt. Wir haben in<br />
den Gemeinden San Bartolomé de Tirajana (Maspalomas),<br />
Mogán und Santa Lucía (Vecindario) um Details<br />
gebeten.<br />
+<br />
=<br />
Maspalomas (Gemeinde San Bartolomé de Tirajana)<br />
Wo? In den Amtsräumen beim Stadion von<br />
Maspalomas (San Fernando)<br />
Wann? Mo - Fr, 8–14 Uhr<br />
Kosten? 1,20 € für Reisen innerhalb der<br />
Kanaren, 3 € zum spanischen Festland<br />
Vecindario (Gemeinde Santa Lucía)<br />
Wo? In den Amtsräumen des Rathauses in<br />
Vecindario (Avda. de las Tirajanas 151)<br />
Wann? Mo - Fr, 8–19 Uhr<br />
Kosten? 1,05 € für Reisen innerh. der Kanaren,<br />
2,77 € zum spanischen Festland<br />
Mogán<br />
Wo? In den Amtsräumen in Arguineguín<br />
(ggü. Tankstelle) oder in Mogán Dorf<br />
Wann? Mo - Fr, 8–13 Uhr<br />
Kosten? 3 € für alle Reisen<br />
IMMOBILIEN MIT LEBENSQUALITÄT<br />
Diplomierte Maklerin mit Kompetenz,<br />
fachkundigem Service und attraktiven Angeboten.<br />
Playa del Inglés 1 Schlfzimmer-Appartment Meernähe, fantastischer<br />
Blick, bester Zustand, neue Elektro-Install. komplette<br />
Möblierung inkl.<br />
(Ref. 2002L) 110.000 €<br />
San Agustín Super Chalet, Meerblick, privater Pool, überdachter<br />
Carport. Ca. 160 m² Wohnfläche, 4 große Schlafzimmer,<br />
3 Bäder, ruhig, inklusive Ausstattung.<br />
Ref. 6.010-1) nur 445.000 €<br />
Playa del Inglés Nähe Yumbo Centrum, 1 Schlafzimmer,<br />
Erdgesch.-Appartm., direkter Zugang zur Poolanlage, kleine<br />
Terrasse, Abstellmöglichkeit.<br />
(Ref. 1.033-1) 85.000 €<br />
KSR Immobilien<br />
C/. Escorial · Edif. Danubio · 35100 Playa del Inglés<br />
Tel.: (+34) 928 766 684 mail: info@ksrgrancanaria.com<br />
www.ksrgrancanaria.com<br />
GRAN CANARIA <strong>Olé</strong> August 2012 17
Wissenswertes über <strong>Gran</strong> <strong>Canaria</strong><br />
Fiesta der Höhlenjungfrau<br />
Im Gebirgsdorf Artenara findet man viele<br />
Höhlen, einige werden als Wohnungen<br />
genutzt, andere dienen als Lagerräume<br />
oder als Ziegenstall und manche<br />
laden in Form von Kneipen zur Einkehr.<br />
Es ist nur konsequent, dass auch die<br />
Schutzpatronin des Ortes in einer Höhlenkapelle<br />
über ihre Schutzbefohlenen<br />
wacht. Sichtbarer Gegenstand der Verehrung<br />
ist die Virgen de la Cuevita, eine<br />
80 cm große Holzskulptur. Die Sage erzählt,<br />
dass die Statue von katholischen<br />
Missionaren mitgebracht wurde um mit<br />
ihrer Unterstützung die Urkanarier zu bekehren. Heute<br />
gilt sie als Patronin der Folkloregruppen und Radfahrer<br />
der Kanaren.<br />
An jedem vorletzten Sonntag im August, diesmal ist<br />
das der 19.8., tragen die Gläubigen ihre angebetete<br />
Jungfrau in einer feierlichen Prozession von der Höhlenkapelle<br />
zur Dorfkirche. Eine Woche später, also am<br />
26. August wird sie abends in einem Fackelzug wieder<br />
an ihren angestammten Platz zurückgebracht. Rund<br />
um die Prozessionen zu Ehren der Virgen de la Cuevita<br />
blüht Artenara auf. Den ganzen August über gibt<br />
es Sportveranstaltungen, Tanzabende, Konzerte,<br />
Feuerwerk, und natürlich die religiösen Höhepunkte<br />
mit den beiden Umzügen und den dazugehörigen<br />
Hochämtern in der Kirche San Matías.<br />
Bajada de la Rama<br />
Agaete ist während des Jahres ein eher verschlafenes<br />
Fischerdorf, nur die Schnellfähre nach Teneriffa<br />
bringt ein wenig Bewegung in den Tagesablauf<br />
des auch als „Weißes Dorf“ bekannten Ortes<br />
an der Nordküste von <strong>Gran</strong> <strong>Canaria</strong>. Das ändert<br />
sich radikal am 4. August, wenn die „Bajada de la<br />
Rama“ ruft. Dieses „Hinuntertragen der Zweige“<br />
ist das Volksfest, das die meisten Besucher ver-<br />
18 GRAN CANARIA <strong>Olé</strong> August 2012<br />
eint. Bis zu 20.000 Menschen strömen an diesem Tag<br />
durch die Straßen und Wege von Agaete.<br />
Einheimische und Gäste folgen bei der schweißtreibenden<br />
hochsommerlichen Prozession einem Ritual aus<br />
der vorspanischen Zeit. Der Überlieferung nach schlugen<br />
die Urkanarier mit Zweigen und Ästen auf das Wasser<br />
des Ozeans um die Götter auf ihre Seite zu bringen.<br />
Die katholische Kirche verband diesen alten Brauch mit<br />
der Verehrung der Jungfrau und setzte die Feier der Patronin<br />
„Virgen de las Nieves“ zum selben Termin an.<br />
Noch ein wenig jünger als die beiden vorher genannten<br />
Traditionen ist die der Dorfkapelle. Am 4. August beginnen<br />
die wackeren Musiker um 4 Uhr morgens auf den<br />
Straßen von Agaete in die Trompeten und Posaunen<br />
zu blasen und holen dadurch die Bewohner aus den<br />
Federn. Diese kennen die Prozedur und kommen aus<br />
ihren Betten und Häusern um sich der Feier anzuschließen.<br />
Die Musikkapelle sorgt ab jetzt den ganzen Tag<br />
für Stimmung und Bewegung und begleitet sowohl die<br />
Statue der Virgen de las Nieves auf ihrem Weg in ihre<br />
Kapelle, der „Ermita de las Nieves“ beim Hafen von<br />
Agaete, als auch die zahllosen Träger verschiedenster<br />
Zweige, die der Guanchentradition folgend bis zum Wasser<br />
gehen. Die Musikanten dürfen nach ihrem mehr als<br />
zwölf Stunden dauernden Marsch nun ein wenig rasten.<br />
Zum Schlafen werden sie allerdings kaum kommen,<br />
denn die Fiesta geht ungebremst weiter, in Kneipen, auf<br />
dem Dorfplatz und auf improvisierten Jahrmärkten wird<br />
bis in den nächsten Morgen getanzt und gefeiert. J.P.
GRAN<br />
CANARIA<br />
<strong>Olé</strong> WWW.GRANCANARIAOLE.COM<br />
RENOvIERUNGSMESSE IN MASpALOMAS<br />
Am 13. und 14. Juli stand das Kongresszentrum<br />
Expomeloneras ganz im<br />
Zeichen der Bauwirtschaft. Von riesigen<br />
Maschinen, Kränen und LKWs bis zu dekorativen<br />
Innenausstattungselementen<br />
konnte der Besucher einen Eindruck aktueller<br />
Tendenzen gewinnen. Zeitlich zu<br />
den ambitionierten Plänen des Rathauses<br />
von Maspalomas passend diente die<br />
Messe als Bühne für Vorträge von Politikern<br />
und Experten, bei denen die Zukunft<br />
des Tourismus in Maspalomas im Mittelpunkt<br />
stand.<br />
Der 2. „Salón de la Renovación Turística”<br />
wurde standesgemäß vom Präsidenten<br />
der kanarischen Regierung, Paulino<br />
Rivero eröffnet. Mit von der Partie waren<br />
auch Inselpräsident Bravo de Laguna und<br />
Bürgermeister Pérez Sánchez, die nach der<br />
offiziellen Eröffnung einen Rundgang durch<br />
die Messehalle absolvierten. Während<br />
Paulino Rivero Seitenhiebe an die Madrider<br />
Regierung austeilte, weil diese von den<br />
Autonomen Regionen wie den Kanaren<br />
weitere Sparmaßnahmen fordert, machte<br />
der Bürgermeister von Maspalomas<br />
Werbung für den Renovierungsplan, über<br />
den wir auf Seite 12 ausführlich berichten.<br />
Trotz der schwierigen wirtschaftlichen<br />
Lage herrschte bei den ausstellenden<br />
Firmen gedämpfter Optimismus. Der<br />
Tourismus soll für den Aufschwung sorgen,<br />
diese Branche sei nach wie vor der Motor<br />
der spanischen Wirtschaft, waren sich<br />
die anwesenden Politiker einig. Auch<br />
Experten schließen sich dieser Meinung<br />
an, so wie der Direktor der spanischen<br />
Tourismusbehörde Turespaña, Manuel<br />
Butler Halter. In seinem Vortrag zum<br />
Abschluss der Messe stellte er den neuen<br />
Vier-Jahres-Plan vor, der für frischen Wind<br />
im spanischen Fremdenverkehrsgeschäft<br />
sorgen soll. Internationale Präsenz um<br />
neue Kunden zu gewinnen und bessere<br />
Koordination zwischen Privatwirtschaft<br />
und öffentlicher Verwaltung sind die<br />
Schwerpunkte des Programms, das<br />
Spanien und Maspalomas wieder auf die<br />
Überholspur bringen soll.<br />
AKTUELL<br />
• AUGUST 2012<br />
KAMpf UM dIE STRASSE<br />
La Aldea de San Nicolás fühlt sich von<br />
kanarischer und spanischer Regierung<br />
vernachlässigt. Seit Jahrzehnten<br />
kämpft das abgelegene Fischerdorf<br />
um eine leistungsfähige und sichere<br />
Straßenverbindung mit der Hauptstadt<br />
Las Palmas. Nachdem das Projekt<br />
schließlich nach endlosen Verhandlungen<br />
genehmigt worden war, begann man<br />
im November 2009 mit dem Bau des<br />
Abschnitts La Aldea - El Risco. Am 1. Juni<br />
2012 wurden die Arbeiten eingestellt,<br />
aus Geldmangel, wie es in offiziellen<br />
Erklärungen hieß.<br />
Für ihre Straße gehen die Bewohner<br />
von La Aldea auf die Straße. Am 5. Juli<br />
2012 versammelten sich an die 2.000<br />
„Aldeanos” und Sympathisanten aus<br />
anderen Gemeinden in der Inselhauptstadt<br />
Las Palmas, um für den Bau der Straße<br />
zu demonstrieren, eine Straße mit einer<br />
Geschichte voller Schwierigkeiten. Im<br />
Jahr 1917 wurde der Bau der GC-200<br />
genehmigt, aber erst 1959 konnten die<br />
ersten Fahrzeuge die enge und kurvige<br />
Straße benutzen. Die Fahrzeit zwischen La<br />
Aldea und Agaete beträgt etwa 45 Minuten<br />
und dabei sind mehr als 350 Kurven zu<br />
bewältigen. Das Verkehrsaufkommen<br />
hält sich in Grenzen, vor allem wegen der<br />
Gefährlichkeit der Strecke, neben der die<br />
steilen Klippen oft 500 Meter bis zum<br />
Meer abfallen. Dazu kommt, dass bei<br />
Regen oder starkem Wind Geröll auf die<br />
Fahrbahn fällt und die Straße deshalb<br />
mehrmals im Jahr gesperrt werden muss.<br />
Bisher sind etwa 60 % des Abschnitts von<br />
La Aldea bis El Risco fertiggestellt. Für<br />
den Rest fehlen 40 Millionen Euro. Laut<br />
Planung sollte die neue Straße ab 2014<br />
befahrbar sein, dieser Termin wird aber<br />
wohl nicht mehr einzuhalten sein.<br />
Die Bewohner von La Aldea sind<br />
verständlicherweise über die erneute<br />
Verzögerung verärgert. Immerhin würden<br />
sie auf der neuen Straße in 15 Minuten<br />
nach Agaete fahren können, das wäre ein<br />
Drittel der bisher benötigten Zeit. Und, was<br />
nach Ansicht der zukünftigen Benutzer viel<br />
wichtiger ist, die Fahrt nach Las Palmas<br />
würde für die Autofahrer viel sicherer<br />
sein als auf der Straße aus den 1950er<br />
Jahren, die noch einige Jahre die einzige<br />
Verbindung mit der Hauptstadt bleiben<br />
wird.<br />
BLAUE fLAGGE füR MELONERAS<br />
Nach einem<br />
Jahr Pause darf<br />
sich der Strand<br />
von Meloneras<br />
wieder mit der<br />
Blauen Flagge<br />
schmücken.<br />
Das prestigeträchtigeÖkosiegel,<br />
das die<br />
Stiftung für Umwelterziehung<br />
FEE (Foundation<br />
for EnvironmentalEducation)<br />
mit Sitz in Kopenhagen jährlich<br />
an Strände und Sporthäfen vergibt, die<br />
bestimmten Umwelt-, aber auch Serviceansprüchen<br />
entsprechen, war dem Strand<br />
im vergangenen Jahr aberkannt worden.<br />
Grund dafür war der fehlende Rettungsdienst,<br />
der nun wieder über die Sicherheit<br />
der Badegäste wacht. Bürgermeister Pérez<br />
Sánchez ließ es sich nicht nehmen,<br />
zum Beginn der Badesaison persönlich<br />
das Banner zu hissen.<br />
Mit insgesamt sechs Blauen Flaggen ist<br />
nun Maspalomas die kanarische Gemeinde<br />
mit den meisten Anerkennungen des<br />
FEE. Neben Meloneras haben die Strände<br />
von San Agustín, Maspalomas und Playa<br />
del Inglés die strengen Auflagen erfüllt.<br />
Dazu kommen die Auszeichnungen für den<br />
Jachthafen Pasito Blanco und eine spezielle<br />
Erwähnung des Interpretationszentrums<br />
der Dünen von Maspalomas.<br />
Weitere Strände <strong>Gran</strong> <strong>Canaria</strong>s mit<br />
Blauen Flaggen:<br />
Las Canteras und El Confital in Las Palmas<br />
Melenara, Hoya del Pozo und Salinetas in<br />
Telde<br />
Amadores und Puerto de Mogán in Mogán,<br />
dessen Jachthafen ebenfalls die Blaue<br />
Flagge behielt.<br />
GRAN CANARIA <strong>Olé</strong> August 2012 19
Wichtige Infos<br />
FÄHRVERBINDUNGEN NACH TENERIFFA<br />
Las Palmas - Santa Cruz de Tenerife (ARMAS)<br />
Montag: 8 und 15 Uhr, Dienstag bis Donnerstag: 8, 15 und<br />
19:30 Uhr, Freitag: 8 und 16 Uhr, Samstag 8 und 22 Uhr sowie<br />
Sonntag: 15:30 und 19:30 Uhr<br />
Agaete - Santa Cruz de Tenerife (Fred. Olsen)<br />
Montag bis Freitag: 7, 9, 13, 16, 18 und 19:30 Uhr,<br />
Samstag und Sonntag: 9, 16, 18 und 19:30 Uhr<br />
GOTTESDIENSTE IM SüDEN<br />
Katholische Pfarrei<br />
Av. de Bonn 15, Playa del Inglés,<br />
Tel./Fax: 928 777 480<br />
www.kirchegrancanaria.org<br />
Gottesdienste Playa del Inglés<br />
im Templo Ecuménico:<br />
Sa: 18:15 Uhr, So. Hochamt: 9 Uhr<br />
Mo und Do: 18:30 Uhr<br />
Evangelisches Tourismuspfarramt<br />
Calle La Gomera 69, Maspalomas/San Fernando<br />
Tel.: 928 77 65 02 / Handy: 660 883 560,<br />
www.kirche-gran-canaria.de<br />
Gottesdienste Playa del Inglés:<br />
Sonntag: 19 Uhr im Templo Ecuménico, Playa del Inglés<br />
Evangelische spanisch-deutsche Gemeinde<br />
C/César Manrique (Venesol), Maspalomas - Sonnenland<br />
Tel.: 928 14 80 97 / 609 22 61 52<br />
Gottesdienst Sonnenland So.: 11:30 h mit Kindergottesd.<br />
Königreichssaal der Zeugen Jehovas.<br />
Av. Galdár 10, San Fernando de Maspalomas. Donnerstag<br />
16:30 Uhr; Samstag 16:30 Uhr. Tel 693 27 27 07<br />
MÄRKTE<br />
San Fernando de Maspalomas:<br />
Mi und Sa: 8 bis 14 Uhr: Wochenmarkt (Markthalle)<br />
Campo Internacional de Maspalomas:<br />
Sonntag: 8:30 bis 15 Uhr: Flohmarkt (Parkplatz hinter CC Faro 2)<br />
Playa del Inglés:<br />
Mo bis Sa: 19:30 bis 23:30 Uhr: Kunsthandwerk (Mini-Tren)<br />
Arguineguín: Di: von 8 bis 14 Uhr (C/ Paco González)<br />
Mogán: Fr: von 8 bis 14 Uhr (Hafen Puerto de Mogán)<br />
Vecindario: Mittwoch von 8 bis 14 Uhr (Plaza San Rafael)<br />
BAUERMÄRKTE<br />
Auf den beliebten Bauernmärkten<br />
gibt es frische kanarische Produkte.<br />
In Artenara wird der Markt einmal im<br />
Monat abgehalten, in den anderen<br />
Gemeinden alle zwei Wochen.<br />
Die nächsten Termine:<br />
Samstag, 04. und 18. August<br />
Arucas (<strong>Gran</strong>ja Agrícola) 9 – 15 Uhr<br />
Sonntag, 05. und 19. August<br />
San Fernando (beim Schwimmbad) 8:30 – 13:30 Uhr<br />
Samstag, 11. und 25. August<br />
Vecindario (La Karpa) 9 – 14 Uhr<br />
Sonntag, 12. August<br />
Artenara 9:30 – 14:30 Uhr<br />
20<br />
GRAN CANARIA <strong>Olé</strong> August 2012<br />
NOTFÄLLE & SERVICE<br />
Allgemeine Notrufnummer: 112<br />
(Krankenwagen, Polizei, Feuerwehr)<br />
Ärztliche Notdienste:<br />
Clinica Roca, San Agustín: 928 769 004<br />
Hospital San Roque, Maspalomas: 928 063 600<br />
Tierarzt Snoopy (24 Stunden): 675 634 933<br />
Flughafen Info-Hotline: 928 579 130<br />
Rathaus Service-Center Maspalomas:<br />
Deutsch- und englischsprachige Hotline 928 723 429<br />
Internet:<br />
Die meisten Hotels bieten eigene Internetcorner an. Zudem<br />
gibt es diverse Internetcafés. Haben Sie Ihr eigenes Laptop<br />
dabei, können Sie in einigen Cafés/Bars einen kostenlosen<br />
WLAN-Zugang nutzen.<br />
Konsulate:<br />
Deutsches Konsulat 928 491 880<br />
C/Albareda 3/2, 35007 Las Palmas 659 517 600<br />
Öffnungszeiten Mo. bis Fr.: 9 bis 12 Uhr<br />
Österreich. Konsulat 928 762 500<br />
Avda. <strong>Gran</strong> <strong>Canaria</strong> 26, Playa del Inglés<br />
Schweizerverein Las Palmas 928 151 429<br />
Post:<br />
Edificio Mercurio, Avda. de Tirajana,<br />
Playa del Inglés, Mo. bis Fr.: 8:30<br />
bis 20 Uhr sowie Sa.: 9:30 bis 13 Uhr<br />
Taxi Maspalomas: 928 154 777 / 902 192 019<br />
Telefonauskunft:<br />
Inland 11 818 / Ausland 11 825<br />
Tourismusinformation:<br />
San Bartolomé de Tirajana<br />
CC Yumbo, Playa del Inglés 928 771 550<br />
Ggü. CC Anexo II, Playa del Inglés 928 768 409<br />
Hotel Riu Palace, Playa del Inglés 928 765 242<br />
Mirador del Golf am Holycan-Kreisel 928 769 585<br />
CC El Portón, schräg gegenüber vom<br />
Casino in San Agustín 928 769 262<br />
Mogán<br />
Puerto Rico am großen Kreisel 928 158 804<br />
Playa de Mogán an der Straßenpromenade<br />
neben Rotem Kreuz<br />
Verbraucherschutz:<br />
Verbraucherschutz OMIC 928 764 799<br />
Mercado Municipal, Markthalle in<br />
San Fernando 9 - 13 Uhr<br />
MUSEEN<br />
Casa de Colón:<br />
Kolumbusmuseum hinter der<br />
Kathedrale Santa Ana, Colón 1,<br />
Las Palmas de <strong>Gran</strong> <strong>Canaria</strong><br />
Öffnungszeiten: Mo. – Fr. 9 – 19 Uhr,<br />
Sa. + So. 9 – 15 Uhr,<br />
geschlossen an Feiertagen sowie<br />
am 22. Mai, 24. und 31. Dezember<br />
Museo Canario:<br />
Museum über kanarische Frühgeschichte mit zahlreichen<br />
Fundstücken der Ureinwohner, Dr. Verneau, 2. Vegueta<br />
35001 Las Palmas de <strong>Gran</strong> <strong>Canaria</strong><br />
Öffnungszeiten: Mo. – Fr. 10 – 20 Uhr, Sa., So. und Feiertags<br />
10 – 14 Uhr. www.elmuseocanario.com<br />
ALLE ANGABEN OHNE GEWÄHR
GRAN<br />
CANARIA<br />
<strong>Olé</strong> WWW.GRANCANARIAOLE.COM<br />
dIE LAGE dER KANARISChEN TEAMS<br />
IM pROfIfUSSBALL<br />
Ud Las palmas - Quo vadis?<br />
Das Team der „Gelben“ aus der Hauptstadt<br />
von <strong>Gran</strong> <strong>Canaria</strong> beendete die abgelaufene<br />
Saison im gesicherten Mittelfeld der Segunda<br />
División, der Zweiten Liga. Nach dem Abgang<br />
des wichtigsten Spielers der letzten zwei<br />
Jahre - Jonathan Viera wechselt zum Valencia<br />
CF - weiß niemand so genau die Stärke<br />
des Teams unter Neutrainer Sergio Lobera<br />
einzuschätzen. Immerhin konnte der Rest des<br />
Teams zum größten Teil zusammengehalten<br />
werden. So könnte die Tatsache, dass die<br />
Mannschaft aufeinander eingespielt ist,<br />
der große Trumpf der UD Las Palmas in<br />
der neuen Saison sein. Allerdings war das<br />
Team in den beiden vergangenen Saisons<br />
extrem von seiner Nummer 21 abhängig,<br />
denn immer wenn Viera verletzungsbedingt<br />
oder rotgesperrt länger ausfiel, legte die<br />
Mannschaft eine Negativserie hin. Ein Platz<br />
im gesicherten Mittelfeld ist daher wohl das<br />
Beste, was die Fußballfans hier auf der Insel<br />
erwarten können. Bevor die Saison aber<br />
beginnt treten die Gelben zuvor dreimal zu<br />
Vorbereitungsspielen in Maspalomas an.<br />
Nach dem Match gegen eine Auswahl aus<br />
Spielern der Gemeinde San Bartolomé in<br />
Tunte am 22. Juli, den Spielen am 23. Juli<br />
gegen Estrella C.F. und gegen San Pedro<br />
Martir am 27. Juli jeweils in Maspalomas,<br />
trifft die UD Las Palmas am 8. August im<br />
Estadio Municipal de Maspalomas in San<br />
Fernando auf die UD Vecindario. Anstoß ist<br />
um 19:00 Uhr, der Eintritt ist frei.<br />
Die ersten Spiele der UD Las Palmas in<br />
der Saison 2012/2013<br />
1. Spieltag 17.-19.08.<br />
Racing - Las Palmas<br />
2. Spieltag, 24.-26.08.<br />
Las Palmas - Lugo<br />
3. Spieltag, 31.08.-02.09.<br />
Elche - Las Palmas<br />
CD Tenerife gescheitert, Vecindario<br />
abgestiegen und ein Neuling aus<br />
Arona in der Dritten Liga<br />
Der große Rivale der Gelben, der CD Tenerife,<br />
scheiterte in der letzten Aufstiegsrunde<br />
zur Zweiten Liga mit zwei knappen<br />
Niederlagen an Ponferradina. Nun müssen<br />
Sport-AKTUELL<br />
• AUGUST 2012<br />
die Weißblauen erneut um den Aufstieg aus<br />
der Dritten Liga, der Segunda B kämpfen.<br />
Abgestiegen aus der Segunda B ist dagegen<br />
die UD Vecindario aus dem Südosten von<br />
<strong>Gran</strong> <strong>Canaria</strong>. Erstmals seit nunmehr zehn<br />
Jahren müssen die Schwarzweißen damit in<br />
den Niederungen der Grupo 12 der Vierten<br />
Liga (verwirrenderweise als Tercera Liga<br />
bezeichnet) gegen Lokalrivalen von den<br />
Kanarischen Inseln antreten. Genau in dieser<br />
Grupo 12 wurde vergangene Saison der CD<br />
Marino aus Playa de Las Américas, Arona<br />
Meister. Da das Team aus dem Süden von<br />
Teneriffa dann auch die Entscheidungsspiele<br />
gegen Fuenlabrada gewann, stieg Marino<br />
erstmals seit genau 20 Jahren wieder in die<br />
dritthöchste Spielklasse auf. Immerhin fünf<br />
Jahre lang (zwischen 1988 und 1993) spielte<br />
der 1936 gegründete CD Marino bereits in<br />
der Segunda B. Nachdem letztes Jahr noch<br />
das zweite Team des CD Tenerife am letzten<br />
Spieltag zu Gast im kleinen Estadio Antonio<br />
Domínguez war, will es der Spielplan so,<br />
dass der Aufsteiger diesmal direkt am 1.<br />
Spieltag den großen CD Tenerife empfängt.<br />
Obwohl auch die Vierte Liga bereits im<br />
August in die neue Saison startet, stand zum<br />
Redaktionsschluss noch kein Spielplan fest.<br />
1. Spieltag Segunda B<br />
26. August<br />
CD Marino - CD Tenerife<br />
BAU dES BASKETBALL-TEMpELS IM<br />
ZEITpLAN<br />
Eine Sparmaßnahme jagt die nächste und ein<br />
Projekt nach dem anderen fällt dem Rotstift<br />
zum Opfer (siehe Berichte zur Straße von La<br />
Aldea). Wenn es um Sport geht, klappt es in<br />
Spanien und auch auf <strong>Gran</strong> <strong>Canaria</strong> wie am<br />
Schnürchen. Das stellte Inselpräsident José<br />
Miguel Bravo de Laguna beim Besuch des<br />
halb fertigen Sportpalastes von Las Palmas<br />
fest, der für die Basketball-Weltmeisterschaft<br />
2014 gebaut wird.<br />
Die Baustelle in Siete Palmas, unweit vom<br />
Estadio de <strong>Gran</strong> <strong>Canaria</strong> ist immerhin<br />
das derzeit umfangreichste Projekt, das<br />
auf den Kanaren realisiert wird. Zum<br />
Lokalaugenschein kam Bravo de Laguna<br />
mit seiner halben Regierung und die<br />
Politikerdelegation zeigte sich von den<br />
Baufortschritten angetan. „Die Halle wird<br />
zu Jahresbeginn 2014 benutzbar sein.<br />
Wir riskieren auf keinen Fall, dass Las<br />
Palmas als Austragungsort der Basketball-<br />
Weltmeisterschaft wackelt“, sagte der<br />
Inselpräsident. Für dieses Ziel habe die<br />
Regierung von <strong>Gran</strong> <strong>Canaria</strong> die Mittel<br />
vorgestreckt, die von der Madrider und<br />
der kanarischen Regierung auf Eis gelegt<br />
wurden. „Das heißt aber nicht, dass wir jetzt<br />
alle Kosten auf uns nehmen,“ stellte Bravo<br />
de Laguna klar. Die Freigabe der finanziellen<br />
Zuschüsse würde nur später erfolgen, die<br />
Halle müsse aber natürlich rechtzeitig zur<br />
Weltmeisterschaft bespielbar sein, die vom<br />
30. August bis zum 14. September 2014<br />
ausgetragen wird.<br />
Die Mehrzweckarena mit dem schönen<br />
Namen „Pabellón de Deportes de <strong>Gran</strong><br />
<strong>Canaria</strong>“ wird bis zu 11.500 Zuschauern<br />
Platz bieten, dazu kommen eine Parkgarage<br />
für 400 Autos, mehrere Sportplätze, Büros,<br />
Restaurations- und Geschäftsbereiche.<br />
Nach der Weltmeisterschaft werden hier die<br />
Heimspiele des lokalen Basketballvereins<br />
CB <strong>Gran</strong> <strong>Canaria</strong>, der in der Ersten Liga ACB<br />
spielt, ausgetragen.<br />
XvII KANARISChE BEAChSOCCER-<br />
MEISTERSChAfT<br />
Im August laufen die beiden letzten von<br />
insgesamt fünf Turnieren zur Kanarischen<br />
Strandfußball- (Beachsoccer-) Meisterschaft,<br />
dem XVII Campeonato de <strong>Canaria</strong>s de<br />
Fútbol Playa. Zunächst geht es vom 10.<br />
bis 12. August am Strand beim Anexo I in<br />
Playa del Inglés um Pokal, Ruhm und Ehre.<br />
Eine Woche später findet dann das letzte<br />
Turnier an der Playa de Las Canteras in Las<br />
Palmas statt. Bei den bis Redaktionsschluss<br />
ausgetragenen Turnieren an der Playa<br />
de Jandía auf Fuerteventura und an der<br />
Playa de Melenera in Telde war das Team<br />
„Nuevo Club“ mit einem 1. und einem 2.<br />
Platz am erfolgreichsten. Aber auch „Muro<br />
Marrero“ erreichte in beiden Turnieren<br />
immerhin das Halbfinale, unterlag jedoch<br />
beide Male dem „Nuevo Club“. Ende Juli<br />
(nach Redaktionsschluss) stand auch noch<br />
ein Turnier an der Playa de El Reducto in<br />
Arrecife/Lanzarote an.<br />
Weitere Infos und Resultate unter:<br />
http://www.jaborpi.com/<br />
GRAN CANARIA <strong>Olé</strong> August 2012 21
Olympische Sommerspiele 2012<br />
Die Medaillenentscheidungen im August<br />
Alle Zeiten sind geschätzte Anfangszeiten der Finalkämpfe in kanarischer Ortszeit, bei mehreren Disziplinen ist die Zeit<br />
der ersten Entscheidung angegeben, alle Angaben ohne Gewähr<br />
(F=Frauen, M=Männer, LG=Leichtgewicht, FS=Freistil, GR=griechisch-römischer Stil)<br />
01. Aug 09:30 Rudern: 2er F, Doppel-2er F sowie 8er M<br />
12:30 Radsport: Einzelzeitfahren der Frauen<br />
13:30 Kanuslalom d. Männer, Kajak-Einer<br />
14:00 Judo: Frauen bis 70 kg, Männer bis 90 kg<br />
14:15 Radsport: Einzelzeitfahren der Männer<br />
14:30 Tischtennis: Einzel der Damen<br />
15:20 Bogenschießen der Frauen, Einzel<br />
15:30 Schießen: Sportpistole 25 m der Frauen<br />
15:30 Gewichtheben: F bis 69 kg, M bis 77 kg<br />
16:30 Geräteturnen: Einzel Mehrkampf d. Männer<br />
19:10 Säbel-Einzel Frauen, Degen-Einzel Männer<br />
19:30 Schwimmen: 200 m Brust Männer<br />
200 m Schmetterling F, 100 m Freistil<br />
Männer u. 4x200 m Freistil-Staffel F<br />
02. Aug 09:30 Rudern: 8er Frauen, Doppel-2er Männer<br />
und LG-4er Männer<br />
10:00 Tischtennis: Einzel der Herren<br />
(Finale 14:30)<br />
13:30 Kanuslalom: Canadier-2er Männer und<br />
Kajak-Einer Frauen<br />
14:00 Judo: Frauen bis 78 kg, Männer bis 100 kg<br />
15:00 Schießen: Wurfscheibe Doppeltrap Männer<br />
15:20 Bogenschießen der Männer, Einzel<br />
16:00 Bahnradsport: Teamsprint Frauen und<br />
Männer<br />
16:30 Geräteturnen. Einzel Mehrkampf d. Frauen<br />
18:00 Fechten: Florett Damenmannschaft<br />
19:38 Schwimmen: 200 m Brust F, 200 m Rücken<br />
M, 200 m Lagen M, 100 m Freistil F<br />
03. Aug 09:00 Badminton: Mixed<br />
09:30 Rudern: Doppel-2er Frauen<br />
Männer: 1er, 2er, Doppel-4er<br />
10:05 Siebenkampf: 1. Disziplin 100 m Hürden<br />
12:00 Schießen M: Kleinkaliber liegend 50 m und<br />
Olympische Schnellfeuerpistole 25 m<br />
14:00 Judo: Frauen über 78 kg,<br />
Männer über 100 kg<br />
15:26 Trampolinturnen der Männer<br />
15:30 Gewichtheben: F bis 75 kg, M bis 85 kg<br />
16:00 Bahnradsport: Keirin der Frauen<br />
16:18 Bahnradsport: Mannschaftsverfolgung M<br />
18:00 Fechten: Säbel Herren-Mannschaft<br />
19:30 Schwimmen: 200 m Rücken Frauen,<br />
100 m, 800 m Freistil Frauen,<br />
Schmetterling Männer, 50 m Freistil Männer<br />
20:30 Kugelstoßen der Männer<br />
21:25 10.000 m der Frauen<br />
04. Aug 09:00 Badminton: Damen-Doppel<br />
09:00 Triathlon der Frauen<br />
09:30 Rudern: 1er F, 4er Männer<br />
LG-Doppel-2er Männer und Frauen<br />
12:00 Tennis: Damen Einzel, Herren Doppel, Mixed<br />
12:45 Schießen F: Sportgewehr Dreistellungskampf<br />
50 m und Wurfscheibe Trap<br />
22<br />
GRAN CANARIA <strong>Olé</strong> August 2012<br />
13:30 Badminton: Damen-Einzel<br />
15:26 Trampolinturnen der Frauen<br />
16:10 Bahnradsport: Mannschaftsverfolgung F<br />
17:00 20 km Gehen Männer<br />
18:00 Fechten: Degen Damenmannschaft<br />
19:00 Gewichtheben: Männer bis 94 kg<br />
19:30 Diskuswurf Frauen<br />
19:30 Schwimmen: 50 m Freistil F, 1.500 m<br />
Freistil M, 4x100 m-Lagen-Staffel F und M<br />
19:55 Weitsprung Männer<br />
20:35 Siebenkampf letzte Disziplin: 800 m-Lauf<br />
21:15 10.000 m Männer<br />
21:55 100 m Frauen<br />
05. Aug 09:00 Badminton: Herren-Einzel und -Doppel<br />
10:00 Bahnradsport: Omnium (Mehrkampf) M<br />
11:00 Marathon Frauen<br />
12:00 Tennis: Damen Doppel, Herren Einzel,<br />
Mixed<br />
12:30 Schießen M: Freie Pistole 50 m<br />
13:00 Segeln: Starboot und Finn Dinghy Männer<br />
14:00 Geräteturnen: Sprung Frauen<br />
Boden und Seitpferd Männer<br />
15:30 Gewichtheben: Frauen über 75 kg<br />
17:45 Ringen GR: M bis 55 kg und M bis 74 kg<br />
18:00 Fechten: Florett Herrenmannschaft<br />
19:00 Kunstspringen der Frauen vom 3m-Brett<br />
19:35 Dreisprung Frauen<br />
20:20 Hammerwurf Männer<br />
21:10 400 m Frauen<br />
21:25 3.000 m Hindernislauf Männer<br />
21:50 100 m Männer<br />
06. Aug 10:00 Reiten: Springen Mannschaft<br />
13:00 Segeln: Laser Radial Frauen, Laser Männer<br />
13.45 Schießen M: Kleinkaliber Dreistellungskampf<br />
50 m und Wurfscheibe Trap<br />
14:00 Geräteturnen: Stufenbarren der Frauen<br />
Sprung + Ringe der Männer<br />
16:00 Bahnradsport: Sprint der Männer<br />
17:45 Ringen GR: Männer
15:00 Synchronschwimmen Duett<br />
17:45 Ringen GR: M bis 66 kg und M bis 96 kg<br />
19:00 Kunstspringen der Männer vom 3m-Brett<br />
19:00 Gewichtheben: Männer über 105 kg<br />
19:00 Hochsprung Männer<br />
19:45 Diskuswurf Männer<br />
21:00 100 m Hürden Frauen<br />
21:15 1.500 m Männer<br />
08. Aug 09:30 Kanurennen Männer: Kajak-1er und -2er,<br />
Canadier-1er<br />
10:00 Reiten: Springen Einzel<br />
10:10 Zehnkampf 1. Disziplin: 100 m-Lauf<br />
10:44 Kanurennen der Frauen: Kajak-Vierer<br />
11:00 Tischtennis: Herrenmannschaft<br />
13:00 Segeln: 49er der Männer<br />
17:45 Ringen FS: F bis 48 kg und F bis 63 kg<br />
19:00 Beachvolleyball der Frauen<br />
20:00 Taekwondo: Frauen bis 49 kg<br />
Männer bis 58 kg<br />
20:05 Weitsprung Frauen<br />
20:45 400 m Hürden Frauen<br />
21:00 200 m Frauen<br />
21:15 110 m Hürden Männer<br />
09. Aug 09:30 Kanurennen M: Canadier-2er u. Kajak-4er<br />
10:08 Kanurennen d. Frauen: Kajak-1er und -2er<br />
12:00 Schwimmen: 10.000 m der Frauen<br />
12:30 Reiten: Dressur Einzel<br />
13:00 Frauenfußball: Spiel um Platz 3<br />
13:00 Segeln: 470er der Männer<br />
16:30 Boxen der Frauen: alle Gewichtsklassen<br />
17:00 Basketball: Halbfinalspiele der Frauen<br />
17:00 Handball: Halbfinalspiele der Frauen<br />
17:45 Ringen FS: F bis 55 kg und F bis 72 kg<br />
18:30 Wasserball F: Spiel um Platz 3 und Finale<br />
19:00 Beachvolleyball der Männer<br />
19:20 Dreisprung der Männer<br />
19:45 Frauenfußball: Endspiel<br />
20:00 Taekwondo: Frauen bis 57 kg, Männer bis<br />
68 kg<br />
20:00 800 m Männer<br />
20:55 200 m Männer<br />
21:00 Speerwurf Frauen<br />
21:20 Zehnkampf letzte Disziplin: 1.500 m-Lauf<br />
10. Aug 09:30 Kanusprint: M: Kajak-1er, -2er und Canadier<br />
1er, F: Kajak-1er<br />
12:00 Schwimmen: 10.000 m der Männer<br />
13:00 Boxen der Männer: Halbfinale alle Klassen<br />
13:00 Segeln: 470er der Frauen<br />
15:00 BMX: Frauen und Männer<br />
15:00 Synchronschwimmen Team<br />
15:30 Feldhockey F: Spiel um Platz 3 und Finale<br />
17:00 Basketball: Halbfinalspiele der Männer<br />
17:00 Handball: Halbfinalspiele der Männer<br />
17:45 Ringen GR: M bis 55 kg und M bis 74 kg<br />
19:00 Turmspringen der Frauen (10 m)<br />
19:00 Stabhochsprung Männer<br />
19:45 Herrenfußball: Spiel um Platz 3<br />
19:35 Hammerwurf Frauen<br />
20:00 Taekwondo: Frauen bis 67 kg,<br />
Männer bis 80 kg<br />
20:05 5.000 m Frauen<br />
20:40 4x100 m-Staffel Frauen<br />
20:55 1.500 m Frauen<br />
21:20 4x400 m-Staffel Männer<br />
11. Aug 08:45 Moderner Fünfkampf d. Männer<br />
09:00 50 km Gehen der Männer<br />
11:30 Volleyball der Frauen: Spiel um Platz 3<br />
12:00 Segeln: Eliott 6m der Frauen<br />
12:30 Mountainbike der Frauen<br />
13:30 Rhythmische Sportgymnastik Einzel All-<br />
Around<br />
15:00 Herrenfußball: Endspiel<br />
15:30 Feldhockey M: Spiel um Platz 3 und Finale<br />
17:00 20 km Gehen der Frauen<br />
17:00 Basketball F: Spiel um Platz 3 und Finale<br />
17:00 Handball d. Frauen: Spiel um Platz 3 und<br />
Finale<br />
17:45 Ringen FS: M 60 kg, M 84 kg, M 120 kg<br />
18:30 Volleyball der Frauen: Endspiel<br />
19:00 Hochsprung Frauen<br />
19:20 Speerwurf Männer<br />
19:30 5.000 m Männer<br />
20:00 800 m Männer<br />
20:00 Taekwondo: Frauen > 67 kg<br />
Männer > 80 kg<br />
20:25 4x400 m-Staffel Frauen<br />
20:30 Boxen der Männer: Leichtes Fliegen-,<br />
Bantam-, Leichtes Welter-, Mittel- und<br />
Schwergewicht<br />
20:30 Turmspringen der Männer (10 m)<br />
21:00 4x100 m-Staffel Männer<br />
12. Aug 08:00 Moderner Fünfkampf der Frauen<br />
09:30 Volleyball d. Männer:<br />
Spiel um Platz 3 und Finale<br />
11:00 Basketball d. Männer:<br />
Spiel um Platz 3 und Finale<br />
11:00 Handball d. Männer:<br />
Spiel um Platz 3 und Finale<br />
11:00 Marathon der Männer<br />
12:45 Ringen FS: M bis 66 kg und M bis 96 kg<br />
13:00 Boxen der Männer: Fliegen-, Leicht-, Welter-,<br />
Leichtes Schwer- und Superschwer-Gewicht<br />
13:30 Mountainbike der Männer<br />
13:30 Rhythmische Sportgymnastik<br />
Gruppe All-Around<br />
14:30 Wasserball d. Männer:<br />
Spiel um Platz 3 und Finale<br />
19:30 Abschlussfeier<br />
GRAN CANARIA <strong>Olé</strong> August 2012 23
Veranstaltungen<br />
24<br />
03. und<br />
04.08.<br />
21:00 h<br />
03. und<br />
04.08.<br />
22:00 h<br />
03.08.<br />
18:00 h<br />
Drag Circus, artistische Travestie-Show<br />
Expomeloneras, Maspalomas<br />
Voala Project y Duchamp Pilot<br />
Choreograph Roberto Strada zeigt eine<br />
Show mit Akrobaten und Tänzern an<br />
Seilen in luftiger Höhe zur Musik der argentinischen<br />
Rockband Duchamp Pilot<br />
(Internationales Musik- und Tanzfestival<br />
von Las Palmas)<br />
Beim Jachthafen von Las Palmas<br />
<strong>Gran</strong> <strong>Canaria</strong> Summer Festival<br />
“Die besten DJs der Welt“ u.a. mit David<br />
Guetta, Nervo, Afrojack<br />
Estadio de Maspalomas<br />
Programm unter: www.grancanariasummerfestival.com<br />
08.08. Julio Iglesias<br />
Das Konzert wurde kurzfristig abgesagt<br />
und auf unbestimmten Termin<br />
verschoben<br />
08.07. Julieta Venegas, Liedermacherin aus<br />
Mexiko, Teatro Pérez Galdós<br />
11.08.<br />
21:30 h<br />
10. bis<br />
19.08.<br />
17:00<br />
bis<br />
23:00 h<br />
Rosana, kanarische Liedermacherin<br />
mit mehr als acht Millionen verkauften<br />
Tonträgern stellt ihre neue CD „Buenos<br />
Dias Mundo“ vor<br />
Auditorio del Parque de San Juan, Telde<br />
Tickets unter www.elcorteingles.es<br />
Kunsthandwerksmarkt beim Leuchtturm<br />
von Maspalomas<br />
An die 70 auf <strong>Gran</strong> <strong>Canaria</strong> schaffende<br />
Kunsthandwerker zeigen und verkaufen<br />
ihre Arbeiten<br />
Unter der fachkundigen Organisation<br />
der Fedac, des kanarischen Verbands<br />
der Kunsthandwerker, bietet der Platz<br />
vor dem Leuchtturm bereits zum 5. Mal<br />
einen Querschnitt durch die verschiedensten<br />
Formen handgefertigter Objekte.<br />
Diese sind nicht immer nützlich oder<br />
praktisch, jeder Gegenstand ist jedoch<br />
ein kleineres oder größeres Kunstwerk<br />
und vereint Fertigkeit, Tradition und die<br />
persönliche Interpretation des kreativen<br />
Menschen, der dahintersteht.<br />
GRAN CANARIA <strong>Olé</strong> August 2012<br />
14. bis<br />
19.8..<br />
30.08.<br />
bis<br />
02.09.<br />
ab<br />
17:00 h<br />
Dunas Festival<br />
Gay-Sommer-Festival in Playa del Inglés<br />
Programm unter:<br />
www.dunasfestival.com<br />
Cine + Food<br />
Open Air Kino auf drei Leinwänden und<br />
Gastronomie aus 30 Restaurantküchen<br />
Plaza Santa Catalina, Las Palmas<br />
Näheres unter:<br />
www.cinemasfood.com<br />
Cine + Food<br />
Drag Circus<br />
Kunsthandwerksmarkt Maspalomas
Fiestas u. Feiertage im August<br />
03. - 17.08. Agaete Fiesta de la Rama<br />
04.08. Agaete Virgen de las Nieves<br />
15.08. ganz Spanien Maria Himmelfahrt<br />
16.08. Firgas San Roque<br />
16.08. Santa María de Guía San Roque<br />
24.08. San Bartolomé de<br />
TIrajana San Bartolomé<br />
24.08. Moya San Bartolomé<br />
26. - 27.08. Artenara Virgen de la Cuevita<br />
Romerías (Umzüge) im August<br />
Sa, 04.08. Romería de Taidía, zu Ehren der Virgen<br />
del Carmen - San Bartolomé de Tirajana<br />
Sa, 04.08. Bajada de la Rama, Agaete<br />
Sa, 04.08. Romería San Lorenzo Mártir, Las Palmas<br />
So, 05.08. Romería Santa Brígida ab 12.00 Uhr<br />
So, 05.08. Romería La Traída del Agua,<br />
Lomo Magullo (Telde)<br />
Sa, 11.08. Romería Ayacata, San Bartolomé de Tirajana<br />
Sa, 11.08. Romería de La Virgen de Las Nieves, Agaete<br />
So, 12.08. Romería zu Ehren der Virgen del Buen<br />
Suceso, Carrizal-Ingenio<br />
Mi, 15.08. Romería San Roque, Firgas<br />
Sa, 18.08. Romería Ehren der Inmaculada Concepción<br />
und San Andrés, Soria (Mogán)<br />
Sa, 18.08. Romería San Bartolomé, Fontanales (Moya)<br />
Sa, 23.08. Bajada del Carbonero, Tunte<br />
San Bartolomé de Tirajana.<br />
Fr, 31.08. „Vará del Pescao“, See-Romería,<br />
Playa de Arinaga<br />
Stars der Dance-<br />
Musik in Maspalomas<br />
David Guetta, der derzeit<br />
wohl bekannteste<br />
und erfolgreichste DJ<br />
und Produzent der Disco<br />
- und Dancefloor-Szene<br />
kommt am 3. August<br />
zum <strong>Gran</strong> <strong>Canaria</strong> Summer<br />
Festival ins Stadion<br />
von Maspalomas. Der<br />
immerhin schon 45-jährige<br />
französische Weltstar<br />
wird ein zahlreiches<br />
und zum überwiegenden<br />
Teil jüngeres Publikum<br />
mit seinen House-Klängen<br />
in Ekstase versetzen,<br />
hoffen die Veranstalter. Immerhin bringt David Guetta<br />
Grammys, World Music Awards, und mehrere NRJ Awards<br />
auf die Insel mit. Bei der Mega-Show, in deren Verlauf je<br />
nach Begeisterung im Publikum und Laune des Künstlers<br />
mit einigen Überraschungen zu rechnen ist, sind noch einige<br />
andere Szenestars mit von der Partie.<br />
Bei der Präsentation des Events wurde der Name des<br />
Hauptacts noch geheim gehalten, aber Kenner der Szene<br />
und Fans des DJ-Königs wussten natürlich sofort was<br />
Sache ist. Unter anderem, weil David selbst auf seiner<br />
Webseite den Termin bereits im Programm hatte. Vielleicht<br />
wollte man das Licht der anderen Stars des Abends nicht<br />
unter den Scheffel stellen, was aber eigentlich nicht<br />
nötig gewesen wäre, denn diese können sich durchaus<br />
GRAN<br />
CANARIA<br />
<strong>Ole</strong><br />
Gezeitentabelle Maspalomas / Mogán -10 Min.<br />
August<br />
Sonnenauf- und -untergang<br />
Sonnenauf-/<br />
Datum Hochwasser Niedrigwasser -untergang<br />
Mi 01.08. 01:14 13:29 07:12 19:47 07:23 - 20:51<br />
Do 02.08. 01:58 14:11 07:53 20:27 07:23 - 21:50<br />
Fr 03.08. 02:38 14:51 08:32 21:03 07:24 - 20:49<br />
Sa 04.08. 03:15 15:29 09:08 21:39 07:25 - 20:49<br />
So 05.08. 03:52 16:05 09:44 22:13 07:25 - 20:48<br />
Mo 06.08. 04:27 16:41 10:21 22:48 07:26 - 20:47<br />
Di 07.08. 05:03 17:17 10:58 23:25 07:26 - 20:46<br />
Mi 08.08. 05:42 17:57 11:40 ./. 07:27 - 20:46<br />
Do 09.08. 06:29 18:48 00:07 18:48 07:27 - 20:45<br />
Fr 10.08. 07:34 20:02 01:03 13:48 07:28 - 20:44<br />
Sa 11.08. 09:03 21:37 02:23 15:27 07:28 - 20:43<br />
So 12.08. 10:25 22:55 03:54 16:50 07:29 - 20:42<br />
Mo 13.08. 11:24 23:49 05:03 17:45 07:29 - 20:41<br />
Di 14.08. 12:09 ./. 05:51 18:26 07:30 - 20:40<br />
Mi 15.08. 00:30 12:46 06:30 19:01 07:30 - 20:39<br />
Do 16.08. 01:06 13:21 07:05 19:34 07:31 - 20:38<br />
Fr 17.08. 01:40 13:55 07:38 20:06 07:31 - 20:37<br />
Sa 18.08. 02:15 14:29 08:12 20:39 07:32 - 20:36<br />
So 19.08. 02:50 15:05 08:47 21:14 07:33 - 20:36<br />
Mo 20.08. 03:26 15:42 09:23 21:51 07:33 - 20:35<br />
Di 21.08. 04:05 16:23 10:03 22:31 07:34 - 20:34<br />
Mi 22.08. 04:47 17:07 10:46 23:16 07:34 - 20:32<br />
Do 23.08. 05:34 17:59 11:37 ./. 07:35 - 20:31<br />
Fr 24.08. 06:32 19:08 00:10 12:42 07:35 - 20:30<br />
Sa 25.08. 07:49 20:40 01:21 14:14 07:36 - 20:29<br />
So 26.08. 09:21 22:15 02:55 15:57 07:36 - 20:28<br />
Mo 27.08. 10:42 23:27 04:23 17:15 07:37 - 20:27<br />
Di 28.08. 11:43 ./. 05:29 18:10 07:37 - 20:26<br />
Mi 29.08. 00:19 12:32 06:18 18:53 07:38 - 20:25<br />
Do 30.08. 01:02 13:14 06:59 19:30 07:38 - 20:24<br />
Fr 31.08. 01:40 13:52 07:36 20:04 07:38 - 20:23<br />
Alle Angaben ohne Gewähr<br />
in ihrem eigenen Glanz sonnen. Auf dem Plakat wird das<br />
Fragezeichen, das den „besten DJ der Welt“ ankündigt von<br />
Afrojack und Nervo umrahmt. Afrojack ist in seiner Heimat<br />
Holland ein Fixstern am Discohimmel während Nervo, auch<br />
als „Nervo Twins“ bekannt, als Miriam und Olivia und als<br />
Zwillinge zur Welt kamen und seit 2005 mit allen Größen<br />
des DJ-Geschäfts zusammengearbeitet haben. Dazu gibt<br />
es jede Menge spanische Artisten wie JP Candela, einer<br />
der erfolgreichsten Resident DJs auf Ibiza, DJ Nano,<br />
Fonsi Nieto, ehemaliger Motorrad-WM-Fahrer und Sohn<br />
des 13-fachen Weltmeisters Angel, JP Candela und der<br />
aufstrebende kanarische Star Ray Castellano.<br />
Damit alle Artisten ihre Show ungebremst über die Bühne<br />
bringen, beginnt die Veranstaltung bereits unter der<br />
nachmittäglichen Sonne um 18 Uhr, für Erfrischungen wird<br />
aber gesorgt sein, versichern die Veranstalter. Tickets<br />
gibt es unter www.canariasticketing.com zum Preis von<br />
41,50 Euro oder 62,00 Euro für den VIP-Bereich. An der<br />
Abendkasse werden die Eintrittskarten etwas teurer sein.<br />
GRAN CANARIA <strong>Olé</strong> August 2012<br />
25
GRAN<br />
CANARIA<br />
<strong>Ole</strong><br />
01. Avda. de Tirajana 39 - Edificio Mercurio<br />
02. Avda. de Tirajana 50 - gegenüber C.C. San Fernando<br />
03. C.C. San Agustín - Playa de San Agustín<br />
04. C/ Luján Pérez 34 - El Tablero<br />
Edif. Maritim - gegenüber C.C. Kasbah (nur 09:00 bis 22:00 h)<br />
05. Avda. de Gáldar 44 - San Fernando de Maspalomas<br />
C.C. Oasis Beach - Local 1 - gegenüber Bushaltestelle (nur 09:00 bis 22:00 h)<br />
06. Avda. Alejandro del Castillo 3 - Edif. Zafiro<br />
07. Avda. Las Américas 21 - Plaza de la Iglesia - El Tablero<br />
08. C/ Partera Leonorita 8 - Edif. Parque Sur 3 - beim C.C. Bellavista<br />
09. C/ Einstein S/N, Local 17 - Hotel Mirador Maspalomas - Sonnenland<br />
10. C.C. Yumbo - hinter dem Touristeninformationsbüro - Playa del Inglés<br />
11. C/ Miami 23 A - El Tablero<br />
Avda. de Tirajana 39 - Edificio Mercurio (nur 09:00 bis 22:00 h)<br />
12. C/ Venezuela, 57 - El Tablero<br />
Avda. de Tirajana 50 - gegenüber C.C. San Fernando (nur 09:00 bis 22:00 h)<br />
13. Avda. Alejandro del Castillo 14 - Straße zum Wochenmarkt<br />
14. Edif. Maritim - gegenüber C.C. Kasbah<br />
15. C.C. Oasis Beach - Local 1 - gegenüber Bushaltestelle<br />
16. Avda. Italia S/N - C.C. El Veril - Mini Tren - Playa del Inglés<br />
17. C/ Escorial 3 - Ecke Avda. Italia, 4 - Edf. Danubio ggü. Parque Tropical<br />
18. Avda. de Francia Ecke Avda. Alemania - gegenüber C.C. Cita<br />
C/ Partera Leonorita 8 - Edif. Parque Sur 3 beim<br />
C.C. Bellavista (nur 09:00 bis 22:00 h)<br />
19. Avda. de Tirajana 15 - Edif. Barbados 2 - neben Edif. Las Camelias<br />
20. Edif. Ariñe 3 - Avda. Alejandro del Castillo – Tulpenkreisel<br />
21. Avda. de Tirajana 39 - Edificio Mercurio<br />
22. Avda. de Tirajana 50 - gegenüber C.C. San Fernando<br />
23. C.C. San Agustín - Playa de San Agustín<br />
24. C/ Luján Pérez 34 - El Tablero<br />
Edif. Maritim - gegenüber C.C. Kasbah (nur 09:00 bis 22:00 h)<br />
25. Avda. de Gáldar 44 - San Fernando de Maspalomas<br />
C.C. Oasis Beach - Local 1 - gegenüber Bushaltestelle (nur 09:00 bis 22:00 h)<br />
26. Avda. Alejandro del Castillo 3 - Edif. Zafiro<br />
Avda. Italia S/N - C.C. El Veril - Mini Tren - Playa del Inglés (n. 09:00 bis 22:00 h)<br />
27. Avda. Las Américas 21 - Plaza de la Iglesia - El Tablero<br />
28. C/ Partera Leonorita 8 - Edif. Parque Sur 3 - beim C.C. Bellavista<br />
29. C/ Einstein S/N, Local 17 - Hotel Mirador Maspalomas - Sonnenland<br />
30. C.C. Yumbo - hinter dem Touristeninformationsbüro - Playa del Inglés<br />
31. C/ Miami 23 A - El Tablero<br />
26<br />
Apotheken Notdienst<br />
August 2012 - Maspalomas<br />
HAIR-KYLE<br />
GRAN CANARIA <strong>Olé</strong> August 2012<br />
Der Notdienst der Apotheken beginnt<br />
mit der normalen Öffnungszeit um<br />
09:00 Uhr und endet am folgendem<br />
Werktag um 09:00 morgens.<br />
Kyle H. Rolfes<br />
Alle Angaben ohne Gewähr<br />
Tfno +34 928 760 609<br />
Movil +34 649 532 812<br />
www.khrolfes.com<br />
Rezeption Sun Club<br />
Playa del Ingles<br />
GRAN<br />
CANARIA<br />
<strong>Ole</strong><br />
Apotheken Notdienst<br />
August 2012 - Mogán<br />
01. Avda. de la Cornisa 22 – Puerto Rico<br />
02. Shopping Center Puerto Rico<br />
03. Carretera General 812 – Arguineguín<br />
04. Shopping Center Pasarella – Puerto Rico Strand<br />
05. C/ Francisco Navarro 62 – Arguineguín<br />
06. C/ La Galletana 2 – Mogán Dorf<br />
07. C/ Alonso Quesada 1 – Arguineguín<br />
08. Subida Los Riscos 3 – Playa de Mogán<br />
09. Edificio Doñana – Patalavaca<br />
10. Avda. de la Cornisa 22 – Puerto Rico<br />
11. Shopping Center Puerto Rico<br />
12. Carretera General 812 – Arguineguín<br />
13. Shopping Center Pasarella – Puerto Rico Strand<br />
14. C/ Francisco Navarro 62 – Arguineguín<br />
15. C/ La Galletana 2 – Mogán Dorf<br />
Avda. de la Cornisa 22 – Puerto Rico (nur 09:00 bis 22:00 h)<br />
16. C/ Alonso Quesada 1 – Arguineguín<br />
17. Subida Los Riscos 3 – Playa de Mogán<br />
18. Edificio Doñana – Patalavaca<br />
19. Avda. de la Cornisa 22 – Puerto Rico<br />
20. Shopping Center Puerto Rico<br />
21. Carretera General 812 – Arguineguín<br />
22. Shopping Center Pasarella – Puerto Rico Strand<br />
23. C/ Francisco Navarro 62 – Arguineguín<br />
24. C/ La Galletana 2 – Mogán Dorf<br />
25. C/ Alonso Quesada 1 – Arguineguín<br />
26. Subida Los Riscos 3 – Playa de Mogán<br />
Avda. de la Cornisa 22 – Puerto Rico (nur 09:00 bis 22:00 h)<br />
27. Edificio Doñana – Patalavaca<br />
28. Avda. de la Cornisa 22 – Puerto Rico<br />
29. Shopping Center Puerto Rico<br />
30. Carretera General 812 – Arguineguín<br />
31. Shopping Center Pasarella – Puerto Rico Strand<br />
Alle Angaben ohne Gewähr<br />
Transporte Kanaren Deutschland<br />
Umzüge - Handelsware - PKW<br />
Verschiffung zu allen Kanarischen Inseln<br />
Beiladungen in unseren Sammelcontainern<br />
Komplettservice von Haus zu Haus<br />
Abwicklung aller Formalitäten<br />
Beiladungen zurück nach Deutschland<br />
deutschsprechende Ansprechpartner<br />
www.atlantic-canarias.com<br />
<strong>Gran</strong> <strong>Canaria</strong> - Las Palmas<br />
Tel: +34 928 229 162 • Fax: +34 928 272 780<br />
E-mail: mogallar@atlantic-canarias.com<br />
<strong>Gran</strong> <strong>Canaria</strong> Süden: Tel: +34 660 489 073<br />
Teneriffa<br />
Tel: +34 922 622 560 • Fax: +34 922 623 481<br />
E-mail: cbartels@atlantic-canarias.com<br />
Deutschland - A.M.S. Atlantic<br />
Land- und überseespedition GmbH<br />
Tel: +49 2103 3329 - 0 • Fax: +49 2103 3329 - 99<br />
E-mail: info@atlantic-hilden.de
Hypothekenbestellung an einer<br />
spanischen Liegenschaft<br />
Ist die Protokollierung vor einem<br />
deutschen Notar wirksam?<br />
Von Dr. Burckhardt Löber und<br />
Fernando Lozano<br />
Wer als Eigentümer einer spanischen Liegenschaft in Deutschland<br />
wohnt und eine Hypothek bestellen will, steht vor der Frage,<br />
ob die Protokollierung wirksam vor einem deutschen Notar<br />
erfolgen kann. Zwar sind Spanien und Deutschland Mitglieder<br />
der Union des Lateinischen Notariats; gleichwohl weichen die<br />
Rechtsordnungen in Bezug auf das jeweilige Grundbuch (Registro<br />
de la Propiedad) erheblich voneinander ab. In Spanien ist das<br />
Hypothekengesetz (Ley Hipotecaria) mit der entsprechenden<br />
Verordnung maßgeblich, während in Deutschland die<br />
Grundbuchordnung gilt. Der deutsche Notar kennt seine eigenen<br />
Gesetze, in aller Regel aber nicht die Einzelheiten des spanischen<br />
Hypothekengesetzes. Selbst wenn er über Spezialkenntnisse<br />
verfügt, muss er doch mit der Zurückweisung seiner Urkunde<br />
rechnen, etwa weil es Verwaltungsvorschriften in Spanien und<br />
Informationspflichten gegenüber zahlreichen Behörden gibt (z. B.<br />
Finanzamt, Generaldirektion für ausländische Investitionen etc.)<br />
Vor ausländischen Notaren protokollierte notarielle Kaufverträge<br />
über spanische Liegenschaften wurden von der Generaldirektion<br />
für Register und Notariate als nicht eintragbar beurteilt. Anders<br />
dürfte eine Entscheidung dieser Generaldirektion auch in<br />
Bezug auf Hypothekenbestellungsverträge nicht lauten, die ein<br />
ausländischer Notar protokolliert hat. Was also tun, wenn etwa der<br />
Eigentümer einer spanischen Liegenschaft in Deutschland oder<br />
Hypotheken<br />
sonst wo aus spanischer Sicht im Ausland lebt und beispielsweise<br />
aus Gesundheitsgründen verhindert ist, die Hypothekenbestellung<br />
vor einem spanischen Notar beurkunden zu lassen? Hier hilft das<br />
gute alte Rechtsinstrument der Vollmacht. Dies bedeutet, dass<br />
der Hauseigentümer zu einem deutschen Notar geht und eine<br />
Vertrauensperson, etwa einen Rechtsanwalt, bevollmächtigt, eine<br />
Hypothek für ihn an seinem spanischen Grundstück vor einem<br />
spanischen Notar zu bestellen. Hierbei sind die Einzelheiten<br />
der Hypothek zu benennen, also Hypothekenhöhe, Dauer,<br />
Verzinsung, Kosten, Rückzahlung, etc. Die Ausfertigung der<br />
Urkunde muss mit der Apostille des für den Notar zuständigen<br />
Landgerichtspräsidenten versehen werden. Die Urkunde ist auch<br />
in beglaubigter Form in die spanische Sprache zu übersetzen.<br />
Wichtig zu wissen ist, dass sämtliche Beteiligten an dieser<br />
Aktion, also der Hauseigentümer, der Hypothekengläubiger, der<br />
Vollmachtnehmer und der Schuldner (sofern ihm das Haus nicht<br />
gehört) jeweils eine spanische Auslandersteuernummer (N.I.E.)<br />
benötigen. Dies macht die Sache zwar kompliziert, ist jedoch zu<br />
lösen. Man braucht nur ein wenig mehr Zeit und Geduld.<br />
Dr. Burckhardt Löber<br />
Rechtsanwalt und Abogado<br />
Ermächtigter Übersetzer<br />
Fernando Lozano<br />
Abogado y Asesor Fiscal (spanischer Steuerberater) und<br />
Intérprete Jurado (vereidigter Dotmetscher)<br />
MIT RECHT: SPANIEN<br />
Unser Verlagsprogramm ist auch unser Anwaltsprogramm<br />
Unsere Sachkompetenz als bedeutende deutsch-spanische Wirtschaftskanzleien<br />
wird belegt durch mehr als 40-jährige Erfahrung<br />
sowie unsere auflagenstarken Fachbücher. Sie finden uns in<br />
Deutschland und in Spanien.<br />
Wer Kanzlei von A – Frankfurt/M.<br />
Z alles zum spanischen<br />
Immobilieneigentum erfahren<br />
möchte, Löber weil & Steinmetz er es schon besitzt oder<br />
erwerben Kaulbachstraße möchte, ist 1 mit dem jetzt in<br />
6. Auflage erschienenen Basiswerks<br />
des D-60594 Frankfurter Frankfurt/M. Rechtsanwalts und<br />
Notars Tel.: Dr. +49.69.962211-23<br />
Burckhardt Löber mit<br />
Anwaltszulassung Fax: +49.69.962211-11<br />
auch in Spanien am<br />
Grundeigentum<br />
besten bedient.<br />
E-Mail: info@loeber-steinmetz.de<br />
in Spanien<br />
Besonders hilfreich sind die praktischen<br />
Hinweise Kanzlei dieses Denia Ratgebers in Kurzform:<br />
• Zehn goldene Regeln für den<br />
Loeber & Lozano Abogados, S.L.P.<br />
Immobilienerwerb in Spanien<br />
Marqués de Campo, 27<br />
• Checkliste für den Verkäufer: was<br />
E-03700 bei einem Denia Immobilienverkauf zu<br />
Tel.: beachten +34.965.782754<br />
ist<br />
• Fax: Sprachliches +34.965.785364<br />
Immobiliengrundmenü deutsch/<br />
E-Mail: spanisch denia@loeberlozano.com<br />
E 34,–<br />
www.edition-spanien.de<br />
Ein unverzichtbares Werk für jeden, der<br />
Aus dem Verlagsprogramm spanisches Kanzlei Immobilieneigentum Valencia besitzt,<br />
■ Grundeigentum in Spanien es Loeber erwerben & oder Lozano übertragen Abogados, möchte. S.L.P.<br />
■<br />
■<br />
■<br />
■<br />
■<br />
Firma in Spanien<br />
Conde de Salvatierra, 21<br />
Das Buch erhalten Sie (nur gegen<br />
Mieten und Vermieten in Sp. Vorkasse) E-46004 bei: Valencia <strong>Gran</strong> <strong>Canaria</strong> <strong>Olé</strong>, C/<br />
Erben und Vererben in Sp. Las Tel.: Margaritas, +34.963.287793<br />
Bung. Montevideo 914,<br />
35100 San Agustín. Bestellungen per<br />
Die neue spanische GmbH Fax: +34.963.287794<br />
E-Mail: info@grancanariaole.com oder<br />
Ausländer in Spanien telefonisch: E-Mail: info@loeberlozano.com<br />
+34 607 599 027.<br />
GRAN CANARIA <strong>Olé</strong> August 2012 27
fÊiÊtÊnÊeÊsÊsÊÊcÊeÊnÊtÊeÊr<br />
DFB-SUpeRCUp<br />
Freitag, 12.08. 19:00<br />
Borussia Dortmund - Bayern München<br />
1. BUNDeSLIGA<br />
1. Spieltag<br />
Freitag, 24.08. 19:30<br />
Borussia Dortmund - Werder Bremen<br />
Samstag, 25.08. 14:30<br />
Borussia M’gladbach - 1899 Hoffenheim<br />
SC Freiburg - 1. FSV Mainz 05<br />
FC Augsburg - Fortuna Düsseldorf<br />
Hamburger SV - 1. FC Nürnberg<br />
SpVgg Greuther Fürth - Bayern München<br />
Samstag, 25.08. 17:30<br />
Eintracht Frankfurt - Bayer Leverkusen<br />
Sonntag, 26.08. 14:30<br />
VfB Stuttgart - VfL Wolfsburg<br />
Sonntag, 26.08. 16:30<br />
Hannover 96 - FC Schalke 04<br />
2. Spieltag<br />
Freitag, 31.08. 19:30<br />
1. FSV Mainz 05 - SpVgg Greuther Fürth<br />
DFB-poKAL<br />
1. Hauptrunde<br />
Freitag, 17.08. 18:00<br />
SG Sonnenhof Großaspach - FSV Frankfurt<br />
VfB Lübeck - Eintracht Braunschweig<br />
Freitag, 17.08. 19:00<br />
SV Wilhelmshaven - FC Augsburg<br />
Samstag, 18.08. 14:30<br />
Hallescher FC - MSV Duisburg<br />
FC Oberneuland - Borussia Dortmund<br />
Victoria Hamburg - SC Freiburg<br />
SpVgg Unterhaching - 1. FC Köln<br />
SV Falkensee-Finkenkrug - VfB Stuttgart<br />
Offenburger FV - FC St. Pauli<br />
Carl Zeiss Jena - Bayer Leverkusen<br />
Berliner AK 07 - 1899 Hoffenheim<br />
Alemannia Aachen - Borussia M’gladbach<br />
Samstag, 18.08. 17:00<br />
1. FC Heidenheim - VfL Bochum<br />
Samstag, 18.08. 19:30<br />
FC Schönberg 95 - VfL Wolfsburg<br />
Kickers Offenbach - SpVgg Greuther Fürth<br />
Sonntag, 19.08. 13:30<br />
FC Nöttingen - Hannover 96<br />
Wormatia Worms - Hertha BSC<br />
Karlsruher SC - Hamburger SV<br />
TSV Havelse - 1. FC Nürnberg<br />
FC Hennef 05 - 1860 München<br />
Sonntag, 19.08. 15:00<br />
VfR Aalen - FC Ingolstadt 04<br />
Arminia Bielefeld - SC Paderborn 07<br />
Preußen Münster - Werder Bremen<br />
Erzgebirge Aue - Eintracht Frankfurt<br />
1. FC Saarbrücken - FC Schalke 04<br />
Sonntag, 19.08. 17:30<br />
Wacker Burghausen - Fortuna Düsseldorf<br />
Hansa Rostock - 1. FC Kaiserslautern<br />
Sonntag, 19.08. 19:30<br />
SV Roßbach/Verscheid - 1. FSV Mainz 05<br />
Montag, 20.08. 17:30<br />
Chemnitzer FC - Dynamo Dresden<br />
Rot-Weiss Essen - 1. FC Union Berlin<br />
SV Sandhausen - Energie Cottbus<br />
Montag, 20.08. 19:30<br />
Jahn Regensburg - Bayern München<br />
28<br />
GRAN CANARIA <strong>Olé</strong> August 2012<br />
ALLe SpIeLe LIVe UND IN KoNFeReNz AUF SKY SpoRtS SAMStAGS AB 14 UHR<br />
IM FItNeSSCeNteR BICepS GYM, AVDA. De tIRAJANA<br />
2. BUNDeSLIGA<br />
1. Spieltag<br />
Freitag, 03.08. 17:00<br />
FC Ingolstadt 04 - Energie Cottbus<br />
Erzgebirge Aue - FC St. Pauli<br />
Freitag, 03.08. 19:30<br />
Hertha BSC - SC Paderborn 07<br />
Samstag, 04.08. 12:00<br />
1860 München - Jahn Regensburg<br />
Samstag, 04.08. 14:30<br />
VfL Bochum - Dynamo Dresden<br />
Sonntag, 05.08. 12:30<br />
MSV Duisburg - VfR Aalen<br />
SV Sandhausen - FSV Frankfurt<br />
Sonntag, 05.08. 14:30<br />
Eintracht Braunschweig - 1. FC Köln<br />
Montag, 06.08. 19:15<br />
1. FC Kaiserslautern - 1. FC Union Berlin<br />
2. Spieltag<br />
Freitag, 10.08. 17:00<br />
1. FC Köln - SV Sandhausen<br />
VfR Aalen - 1. FC Kaiserslautern<br />
Freitag, 10.08. 19:30<br />
Energie Cottbus - Erzgebirge Aue<br />
Samstag, 11.08. 12:00<br />
SC Paderborn 07 - VfL Bochum<br />
Samstag, 11.08. 14:30<br />
FC St. Pauli - FC Ingolstadt 04<br />
Sonntag, 12.08. 12:30<br />
1. FC Union Berlin - Eintracht Braunschweig<br />
Jahn Regensburg - MSV Duisburg<br />
Sonntag, 12.08. 14:30<br />
FSV Frankfurt - Hertha BSC<br />
Montag, 13.08. 19:15<br />
Dynamo Dresden - 1860 München<br />
3. Spieltag<br />
Freitag, 24.08. 17:00<br />
Hertha BSC - Jahn Regensburg<br />
Eintracht Braunschweig - SC Paderborn 07<br />
SV Sandhausen - 1. FC Union Berlin<br />
Samstag, 25.08. 12:00<br />
MSV Duisburg - Dynamo Dresden<br />
Energie Cottbus - FC St. Pauli<br />
Sonntag, 26.08. 12:30<br />
1. FC Kaiserslautern - 1860 München<br />
VfL Bochum - VfR Aalen<br />
FC Ingolstadt 04 - FSV Frankfurt<br />
Montag, 27.08. 19:15<br />
Erzgebirge Aue - 1. FC Köln<br />
4. Spieltag<br />
Freitag, 31.08. 17:00<br />
1. FC Köln - Energie Cottbus<br />
1860 München - MSV Duisburg<br />
Dynamo Dresden - 1. FC Kaiserslautern<br />
LIGA totAL! CUp<br />
Samstag, 4. August, Hamburg<br />
15:45 Hamburger SV - Borussia Dortmund<br />
17:35 Bayern München - Werder Bremen<br />
Sonntag, 5. August, Hamburg<br />
15:45 Verlierer der beiden Halbfinalspiele<br />
17:35 Gewinner der beiden Halbfinalspiele<br />
LäNDeRSpIeL<br />
Freundschaftsspiel<br />
Mittwoch, 15.08. 19:45, Frankfurt<br />
Deutschland - Argentinien<br />
ALLe ANStoSSzeIteN IN KANARISCHeR oRtSzeIt<br />
Bundesliga - Auf in die 50.<br />
Saison mit alten Bekannten<br />
Die Saison 2012/2013 wird aus vielerlei<br />
Hinsicht eine ganz besondere. Denn einmal<br />
ist es eine echte Jubiläumssaison: Bereits<br />
zum 50. Mal wird der Deutsche Meistertitel<br />
über die Bundesliga ausgespielt! Dann gibt<br />
es mit der SpVgg Greuther Fürth nicht nur<br />
einen echten Neuling in der Liga, sondern die<br />
drei Aufsteiger (neben Fürth noch Eintracht<br />
Frankfurt und Fortuna Düsseldort) sind<br />
allesamt Traditionsvereine mit komplett<br />
unterschiedlicher Historie. Andererseits dürfte<br />
es ausgesprochen spannend werden, zu sehen,<br />
ob der Branchenprimus und Rekordmeister<br />
Bayern München nach zwei titellosen Jahren<br />
die beginnende Vorherrschaft der Dortmunder<br />
Borussen wieder beenden kann. Nebenbei ist<br />
die Borussia vom Borsigplatz, wie der Ballspiel-<br />
Verein Borussia auch gern genannt wird, auch<br />
der 100. Deutsche Meister seit 1903.<br />
Nun aber zu den drei Aufsteigern, die zusammen<br />
auf immerhin fünf Deutsche Meisterschaften<br />
kommen. Alle liegen lange zurück, und die<br />
wenigsten würden wohl denken, dass von diesen<br />
drei Vereinen<br />
ausgerechnet<br />
der Bundesliga-<br />
Neuling Greuther<br />
Fürth die meisten<br />
SpVgg Fürth 1914<br />
Titel geholt hat.<br />
Düsseldorf (1933)<br />
und Frankfurt<br />
(1959) gewannen nur einmal ein Endspiel<br />
um die Deutsche Meisterschaft, die SpVgg<br />
Fürth jedoch dreimal: 1914, 1926 und 1929!<br />
Noch nie spielten die Kleeblätter jedoch<br />
zuvor in der 1. Bundesliga. 1996 fusionierte<br />
die traditionsreiche SpVgg Fürth mit dem<br />
Nachbarn TSV Vestenbergsgreuth, der 1994<br />
in der ersten Pokalrunde mit 1:0 gegen Bayern<br />
München gewonnen hatte. Seit 1997 spielte<br />
die Mannschaft in der 2. Bundesliga, scheiterte<br />
in den letzten Jahren oft am Aufstieg und galt<br />
bereits als „unaufsteigbar“. Und nun geht es<br />
am 1. Spieltag gegen Bayern München!<br />
1926<br />
Die Fortuna aus Düsseldorf hat eine lange<br />
Leidenszeit hinter sich. Der Verein spielte bis<br />
1997 meist in der 1. Bundesliga. Nach 1999<br />
aber tummelten<br />
sich die Düsseldorfer<br />
bis 2009<br />
u. a. sogar in der<br />
Oberliga. Seit dem<br />
Wiederaufstieg in<br />
die Zweite Liga jedoch<br />
gehörten die Rheinländer immer zu den<br />
Spitzenmannschaften und kehren nun wie die<br />
traditionsreiche Frankfurter Eintracht wieder<br />
zurück ins Oberhaus.<br />
Die Eintracht hat<br />
sich seit dem ersten<br />
Abstieg 1996 leider<br />
immer mehr zur Fahrstuhlmannschaftentwickelt.<br />
SpVgg Fürth<br />
Frankfurt<br />
1959<br />
1929
CHAMpIoNS<br />
LeAGUe<br />
Qualifikation, 3. Runde<br />
31.07./01.08. - 07./08.08.<br />
Qualifikation, Play-Offs<br />
21./22.08. - 28./29.08.<br />
u. a. mit Borussia Mönchengladbach und FC<br />
Málaga<br />
eURopA<br />
LeAGUe<br />
Qualifikation, 3. Runde<br />
02.08. - 09.08.<br />
u. a. mit Hannover 96, Rapid Wien und<br />
Athletic Bilbao<br />
Qualifikation, Play Offs<br />
23.08. - 30.08.<br />
u. a. mit VfB Stuttgart, FC Luzern und UD<br />
Levante<br />
SUpeRCUp<br />
Freitag, 31.08. 19:45 in Monaco<br />
FC Chelsea - Atlético de Madrid<br />
Wohl wieder ein Zweikampf<br />
In Spanien ist es seit Jahrzehnten so, dass<br />
sich Real Madrid und der FC Barcelona um<br />
die Meisterkrone streiten. Selten hatten<br />
andere Mannschaften die Nase vorn. Das<br />
letzte Mal holte mit Valencia CF 2004 ein<br />
anderes Team den Titel. Seitdem teilen<br />
sich die beiden ewigen Rivalen die Titel<br />
auf und stellen dabei nicht selten Rekorde<br />
auf. Aber so eine Saison wie zuletzt war<br />
selbst in Spanien außergewöhnlich, denn<br />
Barças 91 Punkte mit 119 Toren bei nur<br />
drei Niederlagen waren schon meisterlich.<br />
Aber die „Königlichen“ setzten noch einen<br />
drauf und holten sagenhafte 100 Punkte<br />
bei 121 Toren und nur zwei Niederlagen in<br />
38 Spielen! Valencia als Dritter lag 31 (!)<br />
Die möglichen Spiele der<br />
spanischen Basketball-<br />
Olympiamannschaft in London<br />
Sonntag, 29.07. 16:45<br />
Spanien - VR China<br />
Dienstag, 31.07. 11:15<br />
Australien - Spanien<br />
Donnerstag, 02.08. 20:00<br />
Spanien - Großbritannien<br />
Samstag, 04.08. 11:15<br />
Russland - Spanien<br />
Montag, 06.08. 20:00<br />
Spanien - Brasilien<br />
Mittwoch, 08.08, 14:00 - 22:15<br />
mögliches Viertelfinale<br />
Freitag, 10.08., 17:00 oder 21:00<br />
mögliches Halbfinale<br />
Sonntag, 12.08., 11:00 oder 15:00<br />
mögliches Spiel um Platz 3 oder Finale<br />
Internationaler Fußball<br />
Spanisches Fußball-Olympiateam<br />
in Maspalomas<br />
Die Erwartungen waren hochgeschraubt,<br />
Spanien ist ja in den letzten Jahren das Maß<br />
aller Dinge im Fußballsport. Umso größer war<br />
dann die Enttäuschung der mehr als 8.000<br />
Zuschauer im Estadio de Maspalomas, als<br />
das Olympiateam mit 0:2 gegen Senegal den<br />
Kürzeren zog.<br />
Das junge Team aus Afrika hatte sich erst im<br />
letzten Moment für die Olympischen Spiele<br />
qualifiziert und zeigte auf <strong>Gran</strong> <strong>Canaria</strong>,<br />
dass diese Ehre zu Recht erkämpft worden<br />
war. Die Senegalesen waren ambitionierter<br />
als die Spanier und gingen schon nach 15<br />
Minuten nach einem Eckstoß in Führung.<br />
Anschließend spielten sie locker weiter und<br />
die wenigen Angriffe der Spanier blieben<br />
ungefährlich. Als kurz nach der Pause aus<br />
einem Konter der 2:0-Endstand fixiert wurde,<br />
blieb für den Rest der Begegnung nur die eine<br />
oder andere Härteeinlage mit anschließender<br />
Diskussion. Der Schiedsrichter sorgte mit<br />
insgesamt sieben gelben Karten für Ordnung<br />
auf dem Spielfeld.<br />
Der Trainer des spanischen Olympiateams,<br />
Luis Milla suchte nach dem Spiel keine<br />
Ausreden: „Das Team aus Senegal hatte<br />
einen höheren Gang eingelegt. Wir werden<br />
bevor wir nach London fahren sicher noch<br />
zu unserem Spiel finden.“ Dabei sollen drei<br />
Spanischer Fußball<br />
Punkte hinter dem FC Barcelona. Nebenbei<br />
stellten Cristiano Ronaldo mit 46 und Lionel<br />
Messi mit 50 Toren auch noch alle bisherigen<br />
Torrekorde in den Schatten.<br />
Da beide Teams trotz Schulden im<br />
dreistelligen Millionenbereich weiter Spieler<br />
kaufen, werden die nationalen Rivalen<br />
sie wohl auch diese Saison nur mit dem<br />
Fernglas beobachten können. Allerdings<br />
bleibt abzuwarten, ob der 42-jährige Tito<br />
Vilanova als Trainer und Nachfolger des<br />
großen „Pep“ Guardiola - dieser gönnt<br />
sich nach 14 Titeln in nur vier Jahren eine<br />
Auszeit - die Philosophie und den Erfolg der<br />
Katalanen fortführen kann. Jedoch kennt er<br />
als ehemaliger Assistenzoach von Guardiola<br />
Verein, Spieler und Umfeld aus dem Eff-Eff.<br />
Mission Medaille<br />
Während die spanische Basketballliga<br />
in der Sommerpause ist, versuchen die<br />
Nationalspieler bei den Olympischen<br />
Spielen in London die aktuellen sportlichen<br />
Höchstleistungen des Landes zu<br />
vervollständigen. Ziel ist für den amtierenden<br />
zweifachen Europameister von 2009 und<br />
2011 eine Medaille, eine Pflichtaufgabe<br />
gewissermaßen, auch wenn Gold quasi<br />
für das „US Dream Team“ vorreserviert zu<br />
sein scheint. Bei den letzten Olympischen<br />
Spielen in Peking 2008 erwiesen sich die<br />
Spieler helfen, die am 1. Juli in Kiew den Pokal<br />
des Europameisters hochhalten durften,<br />
jedoch beim Auftritt in Maspalomas noch in<br />
Urlaub waren. Die Endspiel-Torschützen Jordi<br />
Alba und Juan Mata sowie Mittelfeldspieler<br />
Javi García sollen für mehr Schwung im<br />
Olympiateam sorgen. Trotz der Niederlage<br />
in Maspalomas gilt Spanien zusammen mit<br />
Brasilien als Favorit für die Goldmedaille in<br />
London.<br />
Die möglichen Spiele<br />
der spanischen Fußball-<br />
Olympiamannschaft<br />
Donnerstag, 26.07. 13:45 in Glasgow<br />
Spanien - Japan<br />
Sonntag, 29.07. 19:45 in Newcastle<br />
Spanien - Honduras<br />
Mittwoch, 01.08. 17:00 in Manchester<br />
Spanien - Marokko<br />
Samstag, 04.08. 12:00 oder 14:00 in<br />
Manchester/Newcastle<br />
mögliches Viertelfinale<br />
Dienstag, 07.08 17:00 oder 19:45 in<br />
Manchester/London<br />
mögliches Halbfinale<br />
Freitag, 10.08. 19:45 in Cardiff<br />
mögliches Spiel um Platz 3<br />
Samstag, 11.08. 19:45 in London<br />
mögliches Finale<br />
Auch „Pep“ hatte vor vier Jahren gerade<br />
einmal Erfahrung als Coach von Barça B,<br />
als er Chefcoach wurde und direkt in seiner<br />
ersten Saison den Meistertitel, den Pokal<br />
und den Champions League-Titel holte. So<br />
viel wird von Vilanova nicht erwartet, aber vor<br />
Real muss er schon landen.<br />
Die wichtigsten Spiele im August<br />
17./18.08. Barça - R.Sociedad<br />
17./18.08. Real - Valencia<br />
25./26.08. Osasuna - Barça<br />
25./26.08. Getafe - Real<br />
Basketball<br />
US Amerikaner im Finale als zu stark, aber<br />
Spanien gewann immerhin zum zweiten Mal<br />
seit 1984 die Silbermedaille. Auch damals<br />
gab es im Finale eine Niederlage gegen<br />
die USA, das Turnier jedoch entfachte eine<br />
Welle der Begeisterung für den Sport in ganz<br />
Spanien, und wer weiß, vielleicht läuft es<br />
ja auch so wie bei der WM 2006, als die<br />
Selección erstmals Weltmeister wurde. Zwei<br />
Jahre vor der Weltmeisterschaft im eigenen<br />
Land - auch auf <strong>Gran</strong> <strong>Canaria</strong> werden Spiele<br />
stattfinden - muss eine Medaille her!<br />
GRAN CANARIA <strong>Olé</strong> August 2012 29
Kulinarische Tipps Zusätze. Der in mittleren Höhen und auf der Spitze von<br />
Die kanarische Speisekammer<br />
Teil 3: Honig und Kartoffeln<br />
Heute stellen wir Ihnen weitere einheimische Produkte<br />
vor, die hier auf <strong>Gran</strong> <strong>Canaria</strong> wild wachsen, gezüchtet,<br />
gehalten oder angebaut werden. Die Speisekammer<br />
der Kanaren beruht auf der landschaftlichen Vielfalt<br />
infolge der unterschiedlichen Mikroklimazonen und<br />
den verschiedenen Naturressourcen. Fruchtbares<br />
Erdreich und hervorragende Klimabedingungen legten<br />
den Grundstock für einen Gartenbau mit Erzeugnissen<br />
ausgezeichneter Qualität. Zutaten wie Oliven, Öl,<br />
Mandeln, Käse, Obst und Gemüse haben den Küchen<br />
<strong>Gran</strong> <strong>Canaria</strong>s Popularität verliehen.<br />
HONIGSORTEN<br />
Die Gemeinde San Bartolomé de Tirajana ist für<br />
ihre natürliche Schönheit mit reicher und vielfältiger<br />
einheimischer Vegetation bekannt, was die Region zum<br />
idealen Feld für die Honigernte macht.<br />
Honig wird sowohl auf dem Gipfel als<br />
auch in mittleren Höhen oder an der<br />
Küste hergestellt. Außerdem<br />
zeichnet sich dieser südliche<br />
Honig dadurch aus, dass er nicht<br />
aus einer spezifischen<br />
Flora gewonnen wird.<br />
Dieser Nektar kommt<br />
aus vielfältigen<br />
Blüten, und man<br />
nennt ihn auch<br />
M i l f l o r e s<br />
(Tausendblütenhonig). Der größte Schatz, den die<br />
Imkerei auf der Insel besitzt, ist die einheimische<br />
Schwarzbiene, verwandt mit der afrikanischen Biene,<br />
von der sie sich vor ca. 200.000 Jahren abgespalten<br />
und dabei ihre einzigartige genetische Eigenschaft<br />
entwickelt hat. San Bartolomé de Tirajana besitzt eine<br />
starke Imkertradition, die Honigsorten werden auf<br />
Grund ihrer außerordentlichen Eigenschaften von den<br />
Verbrauchern sehr geschätzt. Die Behandlung erfolgt<br />
ausschließlich in Handarbeit und ohne chemische<br />
30<br />
GRAN CANARIA <strong>Olé</strong> August 2012<br />
San Bartolomé de Tirajana hergestellte Honig zeichnet<br />
sich durch sein Mandelaroma aus, ist sehr cremig und<br />
wohlschmeckend. Auch das bekannte alkoholische<br />
Getränk Mejunje ist sehr zu empfehlen. Dabei handelt<br />
es sich um eine Mischung aus Rum, Honig, Zitrone und<br />
aromatischen Kräutern.<br />
KARTOFFELN UND SüSSKARTOFFELN<br />
Diese beiden Knollenfrüchte kamen aus Amerika kurz<br />
nach der spanischen Eroberung auf die Kanarischen<br />
Inseln, und sind seither ein sehr wichtiger Bestandteil<br />
der kanarischen Küche. Kartoffeln gibt es entweder als<br />
Zutat im Rezept oder als Beilage von Hauptgerichten.<br />
So bilden sie eines der schmackhaftesten und<br />
berühmtesten Gerichte der kanarischen Küche,<br />
nämlich die papas arrugadas (in Salzwasser gekochte<br />
Pellkartoffeln).<br />
Die kanarischen Kartoffeln unterscheiden sich von<br />
den restlichen in Europa angebauten Kartoffeln durch<br />
ihre enorme Vielfalt. Auf den Inseln gibt es ca. dreißig<br />
Sorten, unter denen sich die quinegua (King Eduard,<br />
eine der am meisten verzehrten), die cara (White care),<br />
die rambana (Arrán Baner) und die artudate (up to date)<br />
befinden.<br />
Die Süßkartoffel – batata oder boniato genannt – hat<br />
einen angenehmen süßen Geschmack. Sie ist daher<br />
besonders für die Zubereitung von Süßspeisen, aber<br />
auch von Eintöpfen und anderen Gerichten wie Sancocho<br />
– ein Fischgericht – geeignet.<br />
An der Strandpromenade Playa del Inglés<br />
Liebe ist, wer den “BLAUEN ENGEL” nicht vergisst.<br />
Die Sport-Kneipe am Strand<br />
mit Nicole, Melissa, Nadine und Helga.<br />
Tel. & Fax: 928 142 419 · Mobil: 670 815 765<br />
Appartements zu vermieten: www.urlaubsinsel.org
Wind und Wellen, Bretter und Segel<br />
Nach langem Tauziehen um<br />
Sponsoren, Veranstalter und<br />
Teilnehmer konnte der Windsurf-<br />
Zirkus vom 2. bis 8. Juli in Pozo<br />
Izquierdo Station machen. Bis<br />
wenige Tage vor dem ersten<br />
Wettbewerb wackelte der Termin, bis<br />
der Club Deportivo Moreno Twins ins<br />
kalte Wasser sprang und die Durchführung<br />
der Veranstaltung übernahm. Von da an<br />
klappte alles wie am Schnürchen, Wind und Wellen<br />
spielten mit, das Publikum bekam Spitzenleistungen<br />
zu sehen und nach dem Sport auf dem Wasser gab es<br />
jede Menge Spaß im Partyzelt.<br />
Die beiden Weltklasse-Windsurferinnen Daida und Iballa<br />
Ruano aus Las Palmas sind in der PWA (Professional<br />
Windsurfers Association)<br />
als Moreno-Twins bekannt<br />
und beliebt (Moreno ist<br />
der zweite Familienname<br />
der Zwillinge). Die<br />
Mädchen sind nicht nur<br />
sportlich erfolgreich<br />
und hübsch sondern<br />
offensichtlich auch<br />
gute Geschäftsfrauen.<br />
Innerhalb kürzester<br />
Zeit konnten sie die<br />
Finanzierung des<br />
Events sichern, ein<br />
abwechslungsreiches Rahmenprogramm auf die Beine<br />
stellen und wie nebenbei noch die beiden ersten Plätze<br />
auf dem Siegerpodest einnehmen. Zum Abschluss der<br />
„Wind and Waves - Woche“ zeigten die Veranstalter<br />
Umweltbewusstsein. Die Besucher wurden eingeladen,<br />
den bei den Rennen doch etwas belasteten Strand zu<br />
reinigen, es gab einen Ausflug zu<br />
den nahe gelegenen Salinen von<br />
Tenefe und anschließend waren<br />
alle zur Abschlussparty im Festzelt<br />
eingeladen.<br />
Phillip Köster, der deutsch-kanarische<br />
Weltmeister des Vorjahres, spielte seinen<br />
Heimvorteil voll aus und siegte souverän<br />
vor den Spaniern Victor Fernández und Darío<br />
Ojeda. Bei den Damen belegte diesmal Iballa Ruano<br />
den ersten Rang vor ihrer Schwester, der Weltmeisterin<br />
Daida. Den dritten Platz sicherte sich die Schweizerin<br />
Karin Jaggi. Nach dieser gelungenen Veranstaltung darf<br />
gehofft werden, dass der Windsurf-Zirkus der PWA auch<br />
in den kommenden Jahren<br />
seine Zelte in Pozo<br />
Izquierdo aufschlägt,<br />
vor allem angesichts<br />
der übereinstimmenden<br />
Meinung der Sportler,<br />
dass hier an der<br />
Ostküste <strong>Gran</strong> <strong>Canaria</strong>s<br />
die besten Bedingungen<br />
der Welt für die<br />
Ausübung des spektakulären<br />
Wind-und-<br />
Wellen-Sports gegeben<br />
sind. Fast ebenso gut<br />
sind die vor Teneriffa,<br />
wo Phillip Köster den<br />
zweiten Sieg in Folge<br />
holte und damit auch in<br />
der Gesamtwertung der<br />
PWA klar voran liegt.<br />
J.P.<br />
GRAN CANARIA <strong>Olé</strong> August 2012 31
Foto-Impressionen<br />
In unserer Rubrik „Foto-Impressionen“ stellt uns der österreichische Fotograf Thomas Borstner jeden Monat einen<br />
neuen Ort auf <strong>Gran</strong> <strong>Canaria</strong> vor. Wir konzentrieren uns hierbei vor allem auf die Bergwelt, aber auch auf Strände<br />
und Dörfer fernab der Touristenmassen. Die Texte und Bilder sollen Lust machen, die ganze Vielseitigkeit unseres<br />
schönen Miniaturkontinents auf eigene Faust zu erkunden und somit auch das Bewusstsein für die landschaftliche<br />
Schönheit der Insel zu schärfen. Spüre das wahre, unberührte und magische <strong>Gran</strong> <strong>Canaria</strong>…<br />
32<br />
GRAN CANARIA <strong>Olé</strong> August 2012
Die Strände von Gáldar<br />
Direkt unterhalb der ehemaligen Hauptstadt der<br />
Ureinwohner <strong>Gran</strong> <strong>Canaria</strong>s liegen die Strände<br />
„Bocabarranco” und „El Agujero”.<br />
Wer jedoch gepflegte und von Palmen gesäumte<br />
Strände wie im Süden der Insel erwartet, wird<br />
hier sein kanarisches Wunder erleben. Ob dieses<br />
„Wunder“ gefällt, bleibt dem Geschmack<br />
jedes Einzelnen überlassen.<br />
Fest steht, dass es sich hierbei um das authentische<br />
und ungeschminkte <strong>Gran</strong> <strong>Canaria</strong> handelt.<br />
Auf den ständig von hohen Wellen bombardierten<br />
Lavafelsen thronen die einfachen<br />
und bunt bemalten Behausungen der Einheimischen.<br />
Krebse tummeln sich hier ebenso wie<br />
Menschen, beide auf der Suche nach Nahrung:<br />
Die einen mit ihren Zangen, die anderen mit ihren<br />
Angeln.<br />
Baden gehen kann man hier trotz des hohen<br />
Wellengangs, und zwar in glasklaren natürlichen<br />
Schwimmbecken, in denen es nur so vor<br />
Unterwasserleben strotzt. Gleich nach dem<br />
Laufenlernen stürzt sich hier die einheimische Jugend<br />
wie selbstverständlich in die meterhohen Wellen. Das<br />
Meer ist ihr Spielplatz und die Wellen an den beiden<br />
Stränden sind unter Experten in der ganzen Welt<br />
bekannt.<br />
Die Menschen blicken freundlich und grüßen. Neugierig<br />
und lebensfroh wie die Kanarier sind. Hinter dem Strand<br />
erhebt sich mächtig das Massiv von Tamadaba, Heimat<br />
des größten und ältesten Waldes von <strong>Gran</strong> <strong>Canaria</strong>. Im<br />
Tal liegt das „Bananen-Meer”, eine Plantage neben der<br />
anderen.<br />
Das Rauschen des Meeres, das Pfeifen des Windes.<br />
Salzige Luft und langsame Schritte. Es wird dir gefallen.<br />
::: <strong>Gran</strong> <strong>Canaria</strong> Augenblicke für Ihr zu Hause :::<br />
Ihnen gefallen die Fotos von Thomas Borstner? Dann<br />
kontaktieren sie den Fotografen persönlich unter thomas.<br />
borstner@gmx.at. Es sind Abzüge seiner Fotos von <strong>Gran</strong><br />
<strong>Canaria</strong> in verschiedensten Formaten erhältlich!<br />
Im Internet können sie mehr Fotos von ihm sehen:<br />
www.augenblicker.com<br />
Viel Spaß beim <strong>Gran</strong> <strong>Canaria</strong> genießen!<br />
GRAN CANARIA <strong>Olé</strong> <strong>Olé</strong> August 2012<br />
33
Rätselspaß mit Gewinn<br />
Gewinnen Sie einen von drei Preisen<br />
SChMUNZEL<br />
ECKE<br />
Ein junger Mann sagt im Gespräch mit einem<br />
älteren Herrn: „Das Erste, was ich tun werde,<br />
wenn ich heirate, ist, meine Schwiegermutter<br />
für mindestens fünf Jahre in den Urlaub zu<br />
schicken!“ Darauf der ältere Herr: „Ihre Idee<br />
gefällt mir! Haben sie nicht Lust, eine meiner<br />
Töchter zu heiraten?“<br />
Sie: „Liebling, in diesem Jahr können wir unseren<br />
Urlaub doch auf den Kanaren machen!“<br />
Er: „Tut mir leid Schatz. Wir müssen an unsere<br />
Schulden denken!“ Sie: „Aber das können wir<br />
doch auch auf den Kanaren!“<br />
Kommt der Ehemann nach Hause: „Frau, wir<br />
haben im Lotto gewonnen! Pack die Koffer!“<br />
Darauf seine Frau: „Sommer- oder Winterkleidung?“<br />
Darauf er: „Ist mir scheißegal. Hauptsache,<br />
du bist in 10 Minuten verschwunden!“<br />
34 GRAN CANARIA <strong>Olé</strong> August 2012<br />
Gewinner: Klaus Mike Rosenbaum Klipstein<br />
Gewinner Juli-Rätsel:<br />
Brigitte Höfer gewann einen Verzehrgutschein im<br />
Restaurant Barbados, Susi Kleine gewann einen<br />
8-GB-USB-Stick sowie Stereo-Lautsprecher von<br />
„Informática y más“ und Mike Klipstein (Foto)<br />
gewann eine Woche freies Training im Fitness<br />
Center Biceps Gym.<br />
Gewinnen Sie erneut einen von drei Preisen:<br />
• Fachbuch über<br />
Spanien von RA<br />
Dr. B. Löber & Partner:<br />
• Eintrittskarte zur<br />
Westernshow inkl.<br />
Essen u. Trinken:<br />
• Eine Woche<br />
freies Training im<br />
Fitness Center:<br />
fÊiÊtÊnÊeÊsÊsÊÊcÊeÊnÊtÊeÊr<br />
Einfach das Kreuzworträtsel und das Sudoku komplett<br />
lösen und bequem an folgende Adresse schicken<br />
oder persönlich abgeben: Fitness Center Biceps Gym,<br />
Avda. de Tirajana 19, 35100 Playa del Inglés. Bitte<br />
geben Sie unbedingt eine Telefonnummer an, unter<br />
der Sie erreichbar sind. Die Gewinner werden unter<br />
den richtigen Antworten direkt nach der Auslosung<br />
persönlich oder telefonisch benachrichtigt.<br />
Teilnahmeschluss: Samstag, 18. August 2012,<br />
13:45 Uhr. Die Gewinner werden direkt nach<br />
Teilnahmeschluss um 14 h im Fitness Center Biceps<br />
Gym ausgelost. Der Rechtsweg ist ausgeschlossen.<br />
Sudoku - die Regeln<br />
Ein Sudoku besteht aus 9 x 9 Feldern, die zusätzlich<br />
in 3 x 3 Blöcken mit 3 x 3 Feldern aufgeteilt sind.<br />
Jede Zeile, Spalte und Block enthält alle Zahlen<br />
von 1 bis 9 jeweils genau einmal. In ein paar<br />
der Felder sind bereits Zahlen vorgegeben. Der<br />
Schwierigkeitsgrad eines Sudokus kann von der<br />
Anzahl der vorgegebenen Zahlen abhängig sein oder<br />
aber auch von der Position der angegebenen Zahlen.<br />
Bei einem Sudoku darf es nur eine mögliche Lösung<br />
geben, und diese muss rein logisch gefunden<br />
werden können! Quelle: www.sudoku-aktuell.de<br />
8<br />
6 3 1 2<br />
6 5 3<br />
1 7 5<br />
5 8 4 9 6 1 7<br />
7 3 2<br />
9 2 5<br />
9 5 4 3<br />
1
Spanischkurs für Anfänger und leicht Fortgeschrittene. Viel Spaß beim Lernen!<br />
Spanisch lernen leicht gemacht<br />
Regelmäßige Verben, die in der Grundform (Infinitiv) auf –ar enden<br />
comprar kaufen, einkaufen necesitar brauchen, benötigen<br />
yo compro ich kaufe yo necesito ich brauche<br />
tú compras du kaufst tú necesitas du brauchst<br />
él, ella, usted compra er, sie kauft él, ella, usted necesita er, sie braucht<br />
nosotros/-as compramos wir kaufen nosotros/-as necesitamos wir brauchen<br />
vosotros/-as compráis ihr kauft vosotros/-as necesitáis ihr braucht<br />
ellos, ellas, ustedes compran sie kaufen ellos, ellas, ustedes necesitan sie brauchen<br />
Merke: Alle regelmäßigen Verben auf –ar haben die gleichen fettgedruckten Endungen, z.B.: trabajar – arbeiten,<br />
viajar – reisen, hablar – sprechen, estudiar – studieren, participar – teilnehmen, caminar – gehen, wandern<br />
ir de compras – einkaufen gehen, hacer una compra – einen Einkauf tätigen (machen)<br />
Frutería – Obstgeschäft<br />
naranja – Orange<br />
limón – Zitrone<br />
melocotón – Pfirsich<br />
albaricoque – Aprikose<br />
sandía – Wassermelone<br />
manzana – Apfel<br />
pera – Birne<br />
plátano – Banane<br />
fresa – Erdbeere<br />
Beispiele:<br />
Verduras – Gemüse<br />
cebolla – Zwiebel<br />
ajo – Knoblauch<br />
patata (papa) – Kartoffel<br />
tomate – Tomate<br />
coliflor – Blumenkohl<br />
pimiento – Paprika<br />
lechuga – grüner Salat<br />
pepino – Gurke<br />
Compramos fruta y verdura en la frutería. – Wir kaufen Obst und Gemüse im Obstgeschäft.<br />
Yo compro naranjas, melocotones y una sandía en el mercado.<br />
Ich kaufe Orangen, Pfirsiche und eine Wassermelone auf dem Markt.<br />
¿Que necesitas tú? – Was benötigst du?<br />
Yo necesito plátanos, albaricoques y fresas. – Ich brauche Bananen, Aprikosen und Erdbeeren.<br />
Ahora voy al supermercado. – Jetzt gehe ich in den Supermarkt.<br />
Necesito leche, pan, azucar, arroz y harina. – Ich brauche Milch, Brot, Zucker, Reis und Mehl.<br />
Después compro pechuga de pollo y solomillo de cerdo en la carnicería.<br />
Danach kaufe ich Hühnerbrust und Schweinelende in der Fleischabteilung.<br />
Compramos jamón cocido, jamón serrano y queso en la charcutería.<br />
Wir kaufen gekochten Schinken, Serranoschinken und Käse in der Wurstabteilung.<br />
Falls sie Einzel - oder Gruppenunterricht, z. B. für Anfänger<br />
(3 Personen, 60 Minuten, 8 € pro Person) nehmen möchten oder übersetzungen<br />
bzw. Dolmetscherdienste benötigen, wenden Sie sich bitte vertrauensvoll an:<br />
Academia Roque Nublo, Tel.: 628 026 154<br />
Markus<br />
HAIRDRESSER · FRISEUR<br />
Ihr Meisterbetrieb<br />
Apartmenthaus Teror<br />
Avda. Alf. Provisionales 22,<br />
ggü. Hotel Neptuno<br />
Täglich ab 10 Uhr. An Sonn- und<br />
Feiertagen geschlossen.<br />
Terminvereinbarung unter Tel.:<br />
928 768 108<br />
Carnicería – Metzger<br />
cerdo – Schwein<br />
vaca, buey, vacuno – Rind<br />
ternera – Kalb<br />
pollo – Huhn<br />
pavo – Pute<br />
cordero – Lamm<br />
Charcutería – Wurst/Käseabteilung<br />
jamón cocido – gekochter Schinken<br />
jamón serrano – Serranoschinken<br />
jamón de pavo – Putenschinken<br />
queso de oveja – Schafskäse<br />
queso de cabra – Ziegenkäse<br />
DEUTSCH - SPANISCH<br />
ELEJABEITIA<br />
ANWALTSKANZLEI<br />
Gebäude Mercurio, Turm I, 4. Etage · Büro C<br />
35100, Playa del Inglés · Tel.: 928 763878 Fax: 928 763886<br />
e-mail: secretariaelejabeitia@gmail.com<br />
Fachgebiet:<br />
Kauf- und Mietverträge · Eigentümergemeinschaften<br />
Immobilien · Steuervertretung der Nicht-Residenten<br />
Geldforderungen · Firmengründungen · Verkehrsunfälle<br />
Eigenes Steuerberatungsbüro:<br />
Steuerberatung, Buchführung, Gehaltsabrechnung<br />
GRAN CANARIA <strong>Olé</strong> August 2012 35
Kleinanzeigen<br />
VERKAUF<br />
Eckbungalow im Campo Internacional, Maspalomas, ebenerdig, Wfl.<br />
85 m², Salon, sep. Küche, 2 Schlafz., Bad, Solana, vergl. Terrasse,<br />
Dachterrasse für FKK geeignet, Garten, in ruhiger, privater Anl. mit gr.<br />
Gem.-Pool, mtl. Uml. 100 €, zu verk. VP: n u r 285.000 €<br />
Tel.: 928 774 121 o. 609 179 290<br />
Eckduplex mit traumh. Meer- u. Panoramablick nahe Playa Amadores,<br />
3 Schlafz., Bad mit Massagedüsen, Büro, Duschbad, Salon, sep. mod.<br />
Küche, Solana, Balkon, Klimaanl. warm u. kalt, Garten mit Terrasse u. Grill,<br />
kompl. möbl., Gem.-Pool, monatl. Umlage 61 €, zu verk. VP: 275.000 €<br />
Tel.: 928 774 121 oder 609 179 290<br />
über 500 verschiedene Unterkünfte immer frei, super günstige Angebote.<br />
Schauen Sie auf unsere Website: Immorent, www.immorent-canarias.com<br />
Tel. 630 197 347, 630 436 775.<br />
2 Terrassenbungalows in San Agustín von privat mit traumh. Meer-<br />
u. Dünenblick, Wfl. 140 m² in 2 Etagen, Terrasse 64 m² teilüberdacht,<br />
Südwestlage, gr. Salon, Essplatz, sep. Küche, 1 Duschbad, 1 gr. Bad mit<br />
Whirlpool, 3 Schlafz., sehr geschmackvoll ausgestattet, in privater ruhiger<br />
Anlage mit Pool, Tennis, überd. Parkpl., 8 Gehminuten zum Strand, zu<br />
verkaufen. VP 495.000 € und 435.000 € Tel.: 607 59 90 27<br />
Casa Rústica. Haus im Grünen auf <strong>Gran</strong> <strong>Canaria</strong>, 65 m² + 200 m²<br />
Garten, frisch renoviert, beste Verkehrsverbindung. 310.000 € Kontakt:<br />
sael352500@gmail.com<br />
GRAN CANARIA <strong>Olé</strong> August 2012<br />
VERMIETUNG<br />
Komfort(Luxus)-Bungalow in Traumanlage oberhalb vom Golfplatz,<br />
Maspalomas (1. Reihe) mit Meer-, Dünen- und Bergblick, 2 Schlafz, Küche,<br />
1 Bad, große Terrasse, Salon (Luxus-Bung. mit 2 Bädern, Sauna + FKK-<br />
Dachterrasse, etc.), schöner Garten, beheizbarer Pool, Service u. vieles<br />
mehr, keine Langzeitvermietung, Tel. 0049 172 860 7007<br />
Mitbewohner gesucht für Bungalow Nähe Cita, Yumbo, La Sandia, ab<br />
sofort, Raucher OK, Tel.: 649 532 812<br />
Wohngemeinschaft! Rentner, in San Fernando im Reihenhaus lebend,<br />
sucht Rentnerin oder Rentner als Mitbewohner. Bitte nur Nichtraucher<br />
melden. Te.: 928 769 337<br />
VERSCHIEDENES<br />
Wir suchen Sprachlehrer/in Tel.: 928 143 559 o. 680 250 297<br />
Hausservice hat noch Reinigungstermine frei. Tel.: 669 791 252<br />
Spanischlehrerin, gibt Privatunterricht für 10€/Std. Bei kleinen Gruppen 5€<br />
pro Person. Tel. 928 769 390<br />
Ital. Marmor, lachsfarben, 28 m² Neupreis 2.600 € für 900 € an Selbstabholer<br />
abzugeben Tel.: 607 599 027<br />
EROTIK<br />
Madame Vivi mit ihrer Zofe bietet dem devoten Herrn Erziehung und<br />
Rollenspiele und alles rund um die Dominanz. Ruf mich an: Tel. 660 936 090<br />
Süße Polin, schlank, sexy, Hotelbesuche und privat und begleite Dich, Tel.<br />
676 060 581.<br />
Sexy Claudia - blond - hübsch - für Dich. Tel 616 619 197<br />
Will Mann so richtig entspannen, musst Du nur nach Cleo verlangen.<br />
Tel. 699 811 354. www.erotica-grancanaria.com<br />
36<br />
Hannelore Unegg<br />
Dipl. Lebensberaterin<br />
c o a c h i n g 4 life<br />
PSYCHOLOGISCHE BERATUNG<br />
Beratungen/Coaching<br />
Reiki-Seminare/Neuorientierung<br />
Rückführungstherapie/Trance<br />
Astro-Psychologische Beratung<br />
Kurz- u. Urlaubsberatung<br />
Mobil: 697 749 933 • www.coaching4life.at<br />
Arguineguín / Patalavaca<br />
Coaching4Life_Logo.indd 1 17.12.2011 11:40:14<br />
HM Immobilien<br />
Harriet<br />
Müller<br />
Exklusive Neubau-Doppelhaushälfte<br />
im Sonnenland, dtsch. Bauqualität,<br />
Wfl. ca, 250 m², Grund 310 m², Marmorböden,<br />
Fahrstuhl, Salon mit Essbereich,<br />
Galerie, 4 SZ, 4 Bäder, Gäste-WC,<br />
sep. dtsch. Einbauküche mit AEG-Geräten,<br />
2 Klimaanlagen warm u. kalt, gr. Garage mit elektr. Tor, Maschinenraum,<br />
beheizter Pool auf Salzbasis mit Gegenstromanl.,<br />
gr. Terrasse,Garten mit autom. Bewässerung, elektr. Markisen u.<br />
Rollläden, ruhige Lage in Privatstraße, umständehalber zu verkaufen.<br />
VP: nur 720.000 €<br />
Duplex in San Fernando, Wfl. 119<br />
m², 4 Schlafz., 2 Wohnz., sep. Küche,<br />
Abstellr., 2 Bäder, Balkon, Terrasse u.<br />
Dachterrasse mit Solaranl., 2 Klimaanl.,<br />
kompl. Möbl., sehr gepflegt, ohne<br />
Comunidad, zu verkaufen. Garage<br />
mögl. + 10.000 €. VP: nur 299.000 €<br />
Kleines Haus am Soria-See für Naturliebhaber, Wanderer und Angler,<br />
auf 560 m² Grund, Wfl. 45 m² + Terrasse, Obst- u. Gemüsegarten,<br />
Wohnz., Küche, Bad mit Whirlpool, Schlafz., Carport, Seeblick,<br />
5 Gehminuten zum See, Internet, SAT-TV, zu verkaufen.<br />
VHB: nur 95.000 €<br />
Tel. / Fax: (0034) 928 774 121 / Mobil (0034) 609 179 290<br />
HARRIETMUELLER@terra.es<br />
www.immo-gran-canaria.de<br />
IHR DEUTSCHSPRECHENDER ELEKTROFACHMANN<br />
Carmelo Martel Martel<br />
bietet Ihnen, wie bereits seit 20 Jahren, seriösen,<br />
zuverlässigen und guten Service: u. a. Elektroinstallationen<br />
und Reparaturen, Boiler, Haustechnik, Klingel- u.<br />
Gegensprechanlagen, Anschlüsse für E-Herde/Küchen,<br />
Verkabelungen, Beleuchtung in Wohnung, Garten oder<br />
Schwimmbecken, Motorenreparaturen (weiteres auf Anfrage)<br />
Mobil 608 64 92 77 • Telefon + Fax 928 75 87 87 • carmelo@kondado.com
Sternenreigen im August 2012<br />
erstellt von Hannelore Unegg<br />
Widder<br />
Der kommunikative Austausch mit anderen ist jetzt sehr wesentlich. Sie haben<br />
dadurch die Chance, Ihre Sichtweisen zu verändern. Aus einem anderen Blickwinkel<br />
betrachtet lassen sich oftmals Probleme leichter lösen. Venus wechselt am<br />
8.8. in den Krebs, und Sie erleben die Liebe von der einfühlsamen Seite.<br />
Stier<br />
Spätestens in der zweiten Monatshälfte werden Sie erkennen, dass auch Ihre<br />
Energien nicht unbegrenzt sind. Powern Sie sich nicht bis zur Erschöpfung aus,<br />
sondern teilen Sie sich Ihre Kraft sinnvoll ein. Ab 8.8. verspüren Sie verstärkt<br />
Sehnsucht nach beständiger Liebe.<br />
Zwillinge<br />
Eine gute Zeit, um sich über die eigenen Gefühle und Bedürfnisse klar zu werden.<br />
Venus lädt Sie ein, Innenschau zu halten und sich darüber klar zu werden, was<br />
Sie in der Liebe wirklich suchen und brauchen. Jupiter macht Sie offen für neue<br />
Erkenntnisse.<br />
Krebs<br />
Ab 8.8. steht Venus in Ihrem Sonnenzeichen, und der Umgang mit anderen<br />
Personen gestaltet sich wieder leichter. Alte Freundschaften könnten wieder<br />
aktiviert werden, bzw. Sie treffen auf neue Personen, mit denen Sie sich gut<br />
verstehen.<br />
Löwe<br />
Treffen Sie jetzt im geschäftlichen Bereich keine übereilten Entscheidungen.<br />
Wägen Sie Vor- und Nachteile genau ab und entscheiden Sie dann. Ihr<br />
Liebesleben gestaltet sich ab dem 8.8. sehr einfühlsam und erfüllend. Vertrauen<br />
ist für Sie jetzt sehr wichtig.<br />
Jungfrau<br />
Halten Sie nicht länger an einer Sache fest, sondern lassen Sie auch mal Neues<br />
zu. Machen Sie Ihren Kopf frei und visualisieren Sie das Ziel ganz klar, dann<br />
erreichen Sie, was Sie sich vorgenommen haben. In der Liebe streben Sie nach<br />
Geborgenheit<br />
• GESTALTUNG<br />
UMBAUTEN<br />
NfpRENOVIERUNGEN<br />
...mit Schweizer<br />
Präzision<br />
Alle Arbeiten rund um und im Haus<br />
Maler • Maurer • Fliesen • Elektro<br />
Sanitär- und Natursteinarbeiten<br />
Tlf. 928 568 786 • Mobil 696 468 168<br />
nfprenovierungen@gmail.com<br />
www.nfprenovierungen.es<br />
COCINAS PARAISO<br />
Ihr deutsches Küchenstudio seit 1999 auf <strong>Gran</strong> <strong>Canaria</strong>.<br />
Cruce de Arinaga<br />
C./ Tenesor Semidán 30.<br />
Tel 928 181 187, Mobil 629 943 515<br />
www.cocinasparaiso.com<br />
Horoskop<br />
Waage<br />
Wenn Ihnen ein Missgeschick passiert, dann stehen Sie auch dazu. Niemand<br />
ist unfehlbar. Die ersten drei Wochen des Monats werden Sie noch von Mars<br />
angetrieben, dann lässt der Stress wieder nach. Gute Zeit über Aus- und<br />
Weiterbildung nachzudenken.<br />
Skorpion<br />
Die ersten drei Wochen stehen ganz im Zeichen der Liebe. Singles haben<br />
gute Chancen, einen Seelenverwandten zu treffen. Auf Anhieb besteht eine<br />
große Vertrauensbasis. Auch bestehende Verbindungen profitieren von Venus<br />
im Krebs und fühlen sich sicher und geborgen.<br />
Schütze<br />
Bis 24.8. steht Mars günstig zu Ihrer Geburtssonne und schenkt Kraft und<br />
Ausdauer. Nutzen Sie diese Zeitqualität, um sich klar zu werden, was jetzt<br />
wichtig ist und was eher Zeit hat. Es gelingt Ihnen jetzt besser als zu anderen<br />
Zeiten, sich auf das Wesentliche zu konzentrieren.<br />
Steinbock<br />
In der ersten Hälfte des Monats kann es noch recht hektisch zugehen, dann<br />
glätten sich die Wogen, und der Druck lässt nach. Entspannung finden Sie<br />
jetzt in Ihrem häuslichen Bereich, der Partner geht voll auf Ihre Wünsche und<br />
Bedürfnisse ein.<br />
Wassermann<br />
Wenn Sie etwas gar nicht leiden können, dann wenn andere versuchen, Sie in<br />
Ihrer Freiheit einzuschränken. Sollte dies jetzt der Fall sein, dann zeigen Sie<br />
Grenzen auf. Gehen Sie Ihren Weg, falsche Kompromisse hätten keinen Sinn.<br />
Fische<br />
Ab 8.8. steht Venus im Krebs und harmonisiert Ihr Liebesleben. Sollte es<br />
zuvor Unstimmigkeiten mit Ihrem Partner gegeben haben, so stehen jetzt<br />
die Chancen auf Versöhnung sehr gut. Auch mit anderen Menschen in Ihrem<br />
Umfeld verstehen Sie sich jetzt sehr gut.<br />
Die Nr. 1 wenn es um<br />
Einbauküchen, Qualität<br />
und Preis geht!<br />
Wir führen nicht nur<br />
preiswerte Küchen im<br />
Programm, nein auch alle<br />
Elektro- und Bad- Artikel.<br />
Große Küchenausstellung<br />
GRAN CANARIA <strong>Olé</strong> August 2012 37
38<br />
Besucherzahlen <strong>Gran</strong> <strong>Canaria</strong><br />
Quelle: Consejería de Turismo y Transporte Monat: JUNI<br />
und AENA<br />
2011 2012 Differenz Prozentual<br />
DEUTSCHLAND 53.572 49.117 -4.455 -8,32%<br />
ÖSTERREICH 2.952 2.889 -63 -2,13%<br />
BELGIEN 6.379 6.370 -9 -0,14%<br />
DÄNEMARK 3.984 4.967 983 24,67%<br />
RUSSLAND 0 9 9 -----<br />
FINNLAND 1.069 902 -167 -15,62%<br />
FRANKREICH 33 208 175 530,30%<br />
GROSSBRITANNIEN 44.518 50.422 5.904 13,26%<br />
HOLLAND 9.790 10.997 1.207 12,33%<br />
IRLAND 8.884 8.953 69 0,78%<br />
ITALIEN 2.843 2.320 -523 -18,40%<br />
NORWEGEN 8.446 8.188 -258 -3,05%<br />
TSCHECHISCHE REP. 1.145 1.243 98 8,56%<br />
POLEN 3.013 2.284 -729 -24,20%<br />
SCHWEDEN 5.583 3.982 -1.601 -28,68%<br />
SCHWEIZ 7.250 7.820 570 7,86%<br />
PORTUGAL 2.081 2.391 310 14,90%<br />
ANDERE LÄNDER 5.902 4.631 -1.271 -21,54%<br />
GESAMT 167.444 167.693 249 0,15 %<br />
NEU<br />
Sprachen „DEINE ZUKUNFT”<br />
Spanisch, Englisch, Deutsch und andere<br />
Schnellkurs für Betriebe<br />
Intensivkurs für Urlauber und Kinder (ab 7,50 €)<br />
übersetzungen: juristisch, medizinisch, technisch...<br />
in verschiedenen Sprachen, auch beglaubigt<br />
C.C. Cita - Avda. Alemania • Tel.: 0034 680 25 02 97<br />
Tel: 928 143 559 von 11 h bis 16 h.<br />
1. Etage - an der Treppe 20 m. geradeaus - rechte Seite<br />
www.canarias-info.com • canary-coach@hotmail.com<br />
GRAN CANARIA <strong>Olé</strong> August 2012<br />
12€<br />
NEU<br />
SONDERPREIS LANGZEIT PRO TAG MIT VERSICHERUNG UND STEUER<br />
FLUGHAFENSERVICE UND ANDERE SERVICE LEISTUNGEN<br />
DIE deutsche vermietung<br />
in Playa del Inglés<br />
und San Agustín (ab 1997)<br />
HireRent<br />
Kumuliert JANUAR - JUNI<br />
2011 2012 Differenz Prozentual<br />
DEUTSCHLAND 410.199 408.488 -1.711 -0,42%<br />
ÖSTERREICH 17.820 18.102 282 1,58%<br />
BELGIEN 42.423 40.080 -2.343 -5,52%<br />
DÄNEMARK 86.231 85.297 -934 -1,08%<br />
RUSSLAND 0 1.681 1.681 -----<br />
FINNLAND 71.259 76.126 4.867 6,83%<br />
FRANKREICH 892 1.440 548 61,43%<br />
GROSSBRITANNIEN 260.708 242.820 -17.888 -6,86%<br />
HOLLAND 79.375 77.992 -1.383 -1,74%<br />
IRLAND 42.253 39.858 -2.395 -5,67%<br />
ITALIEN 23.221 20.952 -2.269 -9,77%<br />
NORWEGEN 162.254 154.458 -7.796 -4,80%<br />
TSCHECHISCHE REP. 7.034 5.502 -1.532 -21,78%<br />
POLEN 11.768 10.176 -1.592 -13,53%<br />
SCHWEDEN 135.413 140.335 4.922 3,63%<br />
SCHWEIZ 43.778 44.183 405 0,93%<br />
PORTUGAL 10.702 7.292 -3.410 -31,86%<br />
ANDERE LÄNDER 50.956 52.220 1.264 2,48%<br />
GESAMT 1.456.286 1.427.002 -29.284 -2,01 %<br />
Anwaltskanzlei • Steuerberatung<br />
Buchhaltung • Verwaltungen<br />
Deutschsprachige Kanzlei Pérez-<br />
Alonso & Partner<br />
José Antonio Pérez-Alonso · Rechtsanwalt· 659 940 160<br />
Vanessa Ramírez Rodríguez · Rechtsanwältin<br />
Julio Almeida Delgado · Buchhalter/Steuerberater<br />
C.C. Sonnenland · Untergeschoß · Lokale 119+120<br />
Einkaufszentrum Playa del Cura, Lokal Nr. 3.<br />
Tlf.: (+34) 928 142 445<br />
Fax: (+34) 928 773 320<br />
info@kanzleiperezalonso.com<br />
www. kanzleiperezalonso.com<br />
�<br />
LANGZEIT<br />
Motorrad ab<br />
Fahrrad ab<br />
9€<br />
3€<br />
/ tel+fax<br />
pro tag<br />
pro tag<br />
609 926 528 616 219 015 : 928 774 676<br />
EMAIL: hirerent@hotmail.com
Der Golfsport wird immer beliebter und immer zugänglicher.<br />
<strong>Gran</strong> <strong>Canaria</strong> ist in dieser Hinsicht durchaus Vorreiter. Das<br />
milde Klima ermöglicht es, das ganze Jahr abzuschlagen und zu<br />
putten und die acht Golfplätze der Insel bieten den passenden<br />
grünen Rahmen dafür.<br />
Der Par-3-Platz ist ideal zum Üben, auf der Driving-Range<br />
perfektioniert der Spieler unter den Anleitungen der beiden<br />
Ausbilder seinen Swing, auf dem Putting-Green wird<br />
eingelocht, dazu gibt es noch einen Chipping-Bereich und<br />
einige Übungsbunker, um auch für die echten Schwierigkeiten<br />
gewappnet zu sein, die auf jeder Golf-Runde auftauchen. Wer<br />
also das Spiel mit den Hölzern, Eisen und Puttern liebt, längere<br />
Drives und präzisere Chips vorzeigen will, wer wissen möchte,<br />
wie man am besten aus einem Bunker entkommt und schließlich<br />
mit gefühlvollen Putts den Ball ins Loch bugsieren will, der ist bei<br />
Jay und Ian und ihrer International Golf Academy in Anfi Tauro an<br />
der richtigen Adresse.<br />
Golf zum Einsteigen<br />
Samstag, 04. August um 10:30 Uhr:<br />
18-Loch-Stableford-Turnier auf dem Par 3<br />
Alle Spieler Willkommen, kein Handicap erforderlich<br />
Preise für Plätze 1 -4, netto<br />
Startgebühr 20,- €<br />
Anmeldung an der Rezeption am Par 3 oder telefonisch<br />
unter 633 343 985 bis Freitag 03.08. 18:00 Uhr<br />
WIR BIETEN AN: EINZEL- UND GRUPPENUNTERRICHT CLUB<br />
FITTING UND REPARATUREN – WIR WECHSELN<br />
GRIFFE SOFORT. ALLE TITLEIST PRODUKTE.<br />
PLATZREIFE KURSE. GOLF FÜR ANFÄNGER<br />
DIENSTAG UND DONNERSTAG um 11.30 UHR.<br />
PLAYING LESSON INKL. VIDEO AUF USB-STICK<br />
ZUM MITNEHMEN<br />
DEUTSCH SPRECHENDER HEAD GOLF PROFESSIONAL<br />
INTERNATIONAL GOLF ACADEMY<br />
ANFI TAURO GOLF, PAR 3. TEL: (+34) 633 343 985<br />
JAHRESKARTE 400 EURO FÜR RESIDENTEN UND MITGLIEDER<br />
DER FEDERACIÓN CANARIA DE GOLF MIT UNLIMITIERTEN GREEN<br />
FEE UND ÜBUNGSBÄLLEN<br />
GRAN CANARIA <strong>Olé</strong> August 2012 39
40<br />
Mit der internationalen Kranken-Versicherungskarte “EuroCard”<br />
werden Sie nur im Centro de Salud Maspalomas behandelt.<br />
Die Tierarztpraxis<br />
die Welt Deines<br />
Lieblings<br />
928 763 108<br />
24 STUNDEN NOTRUF 675 634 933<br />
Montag - Freitag 9-21 h. • Samstag 10-18h.<br />
Unsere Dienstleistungen:<br />
Sprechstunden/Beratung<br />
Hausbesuche<br />
Stationärer Aufenthalt<br />
Röntgenaufnahmen<br />
Labor<br />
C/ José Santos González • Edificio Roque Aguayro<br />
35100 San Fernando de Maspalomas<br />
info@cvsnoopy.com<br />
Wir sind hier<br />
ROTONDA<br />
BOTÁNICO<br />
GRAN CANARIA <strong>Olé</strong> August 2012<br />
ROTONDA<br />
TULIPANES<br />
Chirurgie<br />
Ultraschall<br />
Aufenthaltsräume<br />
Ernährung<br />
Zubehör<br />
Friseur<br />
PERMEDES<br />
FARMACIA<br />
AV. ALEJANDRO<br />
DEL CASTILLO<br />
GeSUNDHeItS-<br />
Terapia manual, fisio y meditacíon<br />
meditac on<br />
pedicura, manicura<br />
Klassische- Klassische therapeutische- therapeutische Wellness- Wellness Massagen<br />
Wirbelsäulenbehandlung<br />
Wirbels ulenbehandlung Dorn Breuss<br />
Schmerzbehandlung auch auf ärztl rztl. . Verordnung<br />
Gymnastik, Reiki, Meditation, Kurse..<br />
Frank Beratung; Termine; +34 698 317 626<br />
Berit, Pediküre, Maniküre +34 610 072 267<br />
Studio „Vital Vital balance“, balance Centro Comercial, Comercial,<br />
San<br />
Agustin untere Ebene, rechts neben der Ausfahrt
und äRzteSeIteN<br />
Dr. med. J.Hohenstein<br />
Facharzt für Urologie/Proktologie<br />
GTÜM-Taucherarzt<br />
Avda. <strong>Gran</strong> <strong>Canaria</strong> 56-Club 25<br />
35100 Playa del Ingles<br />
Tel.: (+34) 928 77 64 24<br />
Fax (+34) 928 77 66 94<br />
E-Mail: j.hohenstein@terra.es<br />
Urgencia/ Notruf (+34) 629 06 31 88<br />
Terminabsprache erbeten!<br />
Ö�nungszeiten:<br />
Montag bis Freitag von 10 - 13 h.<br />
Für Ihre Gesundheit<br />
Bewährte Naturheilverfahren<br />
Wiedemann - Regeneration, Akupunktur, Ozon-Sauerstoff-<br />
Vitamin-Infusionen, Colon-Hydro- und Physio-Therapie,<br />
Podologische Fußpflege, Kosmetik, Sauna, Massagen<br />
Gesundheitszentrum<br />
im Hotel Rey Carlos, Avda. de Tirajana 14<br />
Playa del Inglés, Tel.: 928 761 796<br />
wiedemann-international@t-online.de<br />
Tel.: (0049) - 172 860 7007<br />
Deutscher Arzt<br />
Dr. med. Klaus Moser<br />
Facharzt für Allgemeinmedizin · Kardiologie<br />
Avda. de <strong>Gran</strong> <strong>Canaria</strong> 13 · El Pino 3 · Playa del Inglés<br />
Tel. + Fax: 928 77 26 25<br />
Kardiologische Check-Up-Programme<br />
Ultraschall · Labordiagnostik<br />
Krebsfrüherkennung · Onkologische Nachsorge<br />
Infusionen · Neuraltherapie · Homöopathie · Thymuskuren<br />
Naturheilverfahren · Regenerationsbehandlungen<br />
QUICK / INR-SOFORTBESTIMMUNG<br />
SOMMERSPRECHZEITEN: Mo. - Fr. 09:30 - 14:00 h<br />
Notruf · 649 89 89 35<br />
Außerdem Haus- und Hotelbesuche<br />
Dr. med. dent.<br />
Jürgen Hensel<br />
Col.: 35000363<br />
Clínica Dental<br />
Grupo Medico<br />
Tel.: 928 763 366 und 928 774 973<br />
Avda. Neckermann 22 - 24, 35100 Maspalomas<br />
Versicherung<br />
Vorsorge<br />
Vermögen<br />
Wir versichern Haus, Geschäft, Hotel, Communidad,<br />
Industrieanlage, Auto LKW, Boot - Pensionsplan.<br />
Krankenversicherungen - Kapitalanlagen - Börse -<br />
Leben Risiko - mit maximaler Rendite<br />
Versicherungs Service SL<br />
Jens Giesen - Avda. de Galdar 70<br />
1. Etage, Of. 2-B - 35100 - San Fernando<br />
Tel: 928 730133 Fax: 928 762454 Móvil: 619 601 304<br />
E-mail: versicherungs.services@allianzmed.es<br />
www.versicherungs-service.net<br />
Mo. bis Fr. geöffnet 9 - 15 h. und nach Vereinbarung<br />
Hoffentlich Allianz versichert<br />
SCHÖNES APPARTMENT<br />
im Hotel Rey Carlos, 4. Etage, Wohnzimmer mit<br />
Teeküche, Bad, Schlafzimmer, Balkon, komplett<br />
möbliert, von Privat zu verkaufen:<br />
139.000€. Tel. 637 292 195<br />
GRAN CANARIA <strong>Olé</strong> August 2012<br />
41
Plakat für Karneval 2013 gesucht<br />
Der für Veranstaltungen zuständige Stadtrat von San<br />
Bartolomé de Tirajana, José Carlos Álamo hat die Mitglieder<br />
der Gemeinde zum Wettbewerb aufgerufen.<br />
Gesucht wird ein Bild, das den Karneval des kommenden<br />
Jahres 2013 ins rechte Licht rückt und als Werbeträger<br />
dienen kann.<br />
Zum zweiten Mal veranstaltet<br />
die Gemeinde<br />
den Karneval selbst<br />
– früher wurde die gesamte<br />
Organisation<br />
an Fremdunternehmen<br />
abgegeben. Das Budget<br />
für den Karneval ist<br />
mit 300.000 Euro dem<br />
Anlass entsprechend großzügig, das Rathaus erwartet<br />
aber auch Einnahmen in Höhe von 60.000 Euro. Neu<br />
ist diesmal, dass der Termin für die Faschingsfeiern in<br />
Maspalomas selbst festgelegt wurde. Das bunte Treiben<br />
beginnt am Freitag, dem 15. Februar 2013, nur<br />
ein paar Tage nach Ende des großen Karnevals in der<br />
Inselhauptstadt und endet am Sonntag, dem 24. Februar<br />
2013. Das Rathaus erhofft sich durch die frühe<br />
Festlegung des Termins und die zeitliche Nähe zur Veranstaltung<br />
in Las Palmas einen Vorteil bei der Vermarktung<br />
im Ausland.<br />
dEUTSChES RAdIO · dEUTSChES RAdIO · dEUTSChES RAdIO ·<br />
ChES RAdIO · dEUTSChES RAdIO · dEUTSChES RAdIO ·<br />
dEUTSChES RAdIO · dEUTSChES RAdIO · dEUTSChES RAdIO ·<br />
SChES RAdIO · dEUTSChES RAdIO · dEUTSChES RAdIO ·<br />
dEUTSChES RAdIO · dEUTSChES RAdIO · dEUTSChES RAdIO ·<br />
42<br />
Hits<br />
Oldies<br />
News<br />
RAdIO<br />
101.1 FM - 104.8 FM<br />
Edificio Mercurio Torre II, 1º D<br />
35100 Maspalomas, <strong>Gran</strong> <strong>Canaria</strong><br />
Tel.: 928 761 301 · mixradio@movistar.es<br />
www.mix101.net<br />
GRAN CANARIA <strong>Olé</strong> August 2012<br />
24<br />
STUNdEN<br />
Vom<br />
Flughafen<br />
bis...<br />
Mogán<br />
Das Motto des Karnevals steht ebenso wie der Termin<br />
bereits fest, es lautet „Planet Maspalomas“. Wie Stadtrat<br />
Álamo bei der Präsentation erklärte, sei „Maspalomas<br />
die Startrampe für die Entdeckung neuer Welten.“<br />
An dem Wettbewerb zur Gestaltung des offiziellen<br />
Karneval-Plakats können alle Bewohner der Gemeinde<br />
San Bartolomé<br />
teilnehmen, natürlich<br />
auch hier<br />
gemeldete ausländischeResidenten.<br />
Die Entwürfe<br />
müssen bis<br />
zum 15. September<br />
2012 abgeliefert<br />
werden, dem<br />
Gestalter des<br />
ausgewählten Plakats<br />
winken 600<br />
Euro Siegesprämie.<br />
Die genauenTeilnahmebedingungen<br />
sind<br />
unter www.maspalomas.com<br />
zu Das palkat aus diesem Jahr<br />
finden, leider nur<br />
auf Spanisch. J.P.<br />
DEUTSCHER RECHTSANWALT<br />
stellt seine über 30-jährige Berufserfahrung für Ihre<br />
Probleme zur Verfügung.<br />
(in ganz Deutschland tätig)<br />
Da häufig auf <strong>Gran</strong> <strong>Canaria</strong>, Besprechungen auf<br />
der Insel möglich. Alle Rechtsgebiete.<br />
RA Hans-Dieter Klumpe<br />
Tel. +49 40 688300 / Fax +49 40 688303<br />
E-mail: kontakt@rechtsanwalt-klumpe.de<br />
www.ra-klumpe.de<br />
spanisches Handy: 667 841 103<br />
Miembro de<br />
Asociación Española de<br />
Asesores Fiscales<br />
Asesores Canarios, S.L.<br />
STEUER- UND VERMÖGENSBERATUNG<br />
Steuerangelegenheiten - Finanzwesen<br />
Buchhaltung – Investitionsberatung<br />
Datenschutzgesetzberatung<br />
Edificio Mercurio – Torre I- 5º A,G y H<br />
Tlfs: 928 76 24 17 – 928 76 07 08<br />
Fax: 928 76 94 87 · PLAYA DEL INGLÉS
Weitere Infos unter<br />
www.vemma-canarias.com<br />
oder im Fitness Center<br />
Biceps Gym<br />
Der Vemma-Bod•E -12-Wochen-Transformationsplan ist eine innovative<br />
Diät, die wenn sie in Verbindung mit den Produkten Vemma<br />
Bod•E angewendet wird, dazu bestimmt ist, neue Verhältnisse im<br />
Körper zu schaffen. Die Diät führt die Gewohnheit ein, häufiger<br />
kleinere Mahlzeiten zu essen, welche die Ergebnisse unterstützt,<br />
und bewirkt, dass Sie sich zufrieden fühlen, anstatt hungrig oder<br />
depriviert zu sein.<br />
GRAN<br />
CANARIA<br />
<strong>Olé</strong><br />
Vemma Bod•E ist eine Lösung zur Gewichtsreduzierung mit ergebnisorientierten<br />
Produkten, die Sie dabei unterstützten, Ihr selbst<br />
gesetztes Gewichtsmanagement-Ziel ohne Beeinträchtigung des<br />
Wohlbefindens zu erreichen. Mit den ersten Zutaten ihrer Art hilft<br />
Vemma Bod•E Ihren Appetit zu bremsen, Energie zu steigern und<br />
sich ausgewogen zu ernähren. Überzeugen Sie sich selbst, wie<br />
Bod•E Ihnen Hilfe leistet, die Extra-Pfunde loszuwerden.<br />
Bestell-Coupon für das<br />
<strong>Gran</strong> <strong>Canaria</strong> olé Abonnement<br />
Das beliebte Magazin <strong>Gran</strong> <strong>Canaria</strong> <strong>Olé</strong> immer zum Monatsbeginn ins Haus! Informationen, Reportagen, Service, Aktuelles, mit<br />
GC <strong>Olé</strong> sind Sie immer auf dem Laufenden. Das Jahres-Abo: Jeden Monat kommt <strong>Gran</strong> <strong>Canaria</strong> <strong>Olé</strong> druckfrisch per Post zu Ihnen<br />
ins Haus. Für 40 Euro erhalten Sie ein Jahr lang alles Wissenswerte auf 44 - 52 Hochglanz-Seiten.<br />
Und so einfach geht’s: 1. Bestell-Coupon ausfüllen. 2. An unsere Anschrift senden. 3. Den Betrag für ein Jahr Abonnement<br />
überweisen. Sobald dieser auf unserem Konto eingegangen ist, schicken wir Ihnen die aktuelle Ausgabe zu. Kurz vor Ablauf des<br />
ersten Jahres erhalten Sie eine neue Jahresrechnung. Ihr Abo erlischt automatisch, sollten Sie diese nicht bezahlen.<br />
Ja, ich will ein Jahres-Abonnement <strong>Gran</strong> <strong>Canaria</strong> <strong>Olé</strong> (12 Ausgaben). Bitte Postanschrift deutlich angeben.<br />
Name, Vorname_____________________,________________________ PLZ _____________ Ort_________________________________<br />
Straße ___________________________________________________________________________________ Hausnummer____________<br />
Telefonnummer ______________________________________ E-mail _______________________________________________________<br />
Den Betrag habe ich auf folgendes Konto überwiesen: Banco Santander, Roswitha Sander<br />
CCC: 0049 5875 2623 9510 2991 / IBAN: ES97 0049 5875 2623 9510 2991 / BIC: BSCHESMM<br />
Datum _________________________________ Unterschrift ______________________________________<br />
Mir ist bekannt, dass ich das Abo innerhalb von zwei Wochen ohne Angabe von Gründen schriftlich widerrufen kann.<br />
Die Frist für den Widerruf beginnt mit dem Datum des Poststempels. Ich bestätige dies mit meiner zweiten Unterschrift.<br />
Datum _________________________________ Unterschrift ______________________________________<br />
Coupon bitte einsenden an: <strong>Gran</strong> <strong>Canaria</strong> <strong>Olé</strong>, Roswitha Sander, C/Las Margaritas, Bung. Montevideo 914, 35100 San Agustín<br />
oder einfach abgeben im Fitness Center Biceps Gym, Avda. de Tirajana 19, 35100 Playa del Inglés oder per Mail an: info@grancanariaole.com<br />
GRAN CANARIA <strong>Olé</strong> August 2012 43
pLAYA dEL INGLES<br />
GRAN CANARIA <strong>Olé</strong> August 2012<br />
Die Nr. 1 für Immobilien<br />
70 m² großes, lichtdurchflutetes 2-Zimmer Eckappartement<br />
auf oberster Etage in sehr kleiner und ruhigen Privatanlage<br />
mit niedrigem Hausgeld. Mit allen Details ausgestattet und<br />
vollmöbliert.<br />
Zur Strandpromenade: 20 Sekunden. Ein Schmuckstück!<br />
SAN AGUSTÍN<br />
25 Jahre für Sie da !<br />
Europa Immobilien<br />
Edificio Mercurio (Postgebäude), Turm 1, 1.Etage - Büro G, E-35100 Playa del Inglés<br />
Telefon – Hotline: +34 928 77 11 77 · Fax: +34 928 76 58 00<br />
Geöffnet: Mo.-Fr. 10-14 Uhr , Mo. und Mi. 17-20 Uhr<br />
E-mail: info@europainmo.com · Internet: www.europainmo.com<br />
LIEBHABEROBJEKT !!<br />
Sehr seltener Verkauf!!<br />
ND<br />
Preis: 200.000.- Euro<br />
Herrlicher 3-Zimmer Bungalow<br />
mit 30 m² großer Terrasse und einmaligem, direktem<br />
Meerblick. Komplett mit allen Details ausgestattet.<br />
Carport, Pool und Tennisplatz. Preis: 270.000.- Euro<br />
pLAYA dEL INGLES<br />
Exzellenter, renovierter, lichtdurchfluteter und zentral<br />
gelegener 2-Zimmer Eckbungalow mit Terrasse. Niedrige<br />
Umlage<br />
MASpALOMAS<br />
Preis: 126.000.- Euro<br />
SOMMERANGEBOTE<br />
Eckbungalow mit großer Terrasse direkt am Golfplatz<br />
in herrlich, ruhiger und sehr beliebten Anlage mit großem<br />
Pool und Parkplatz.<br />
Mit:<br />
1 Schlafzimmer Preis: 114.000.- Euro<br />
2 Schlafzimmern Preis: 168.000.- Euro<br />
Fotos aller Objekte auf www.europainmo.com