zB MÜNCHEN
zB MÜNCHEN
zB MÜNCHEN
Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.
YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.
nd - Ankunftland<br />
land<br />
➎<br />
Hbf., Omnibussbhf.<br />
Hbf., Omnibusbhf.<br />
Busbahnhof<br />
Bushaltestelle<br />
Abfahrtsort–Ankunftsort<br />
Tako čitate naše tabele:<br />
Tamnoplava polja prikazuju polazak iz Nemacke, svetloplava za Nemacku.<br />
❶ Polazni dani prikazuju se brojčano:<br />
1=ponedjeljak; 2=utorak; 3=srijeda; 4=četvrtak; 5=petak; 6=subota, 7=nedjelja<br />
➋ promjena dana za vrijeme vožnje<br />
naznačuje se kroz "+” ispred dolaznog<br />
01.11.09<br />
31.03.10<br />
01.11.09<br />
31.03.10<br />
+18:00 +17:00<br />
+17:00 +16:00<br />
12:45 11:45<br />
11:45 10:45<br />
·2·4··· ·····6·<br />
Ermäßigungen:<br />
Kinder unter 4 Jahre: 80%; Kinder unter 12 Jahre: 50%;<br />
Jugendliche unter 26 Jahre & Studenten mit Ausweis: 10%<br />
Gepäck: Die Mitnahme von Reisegepäck ist auf 2 Gepäckstücke in<br />
Koffermaßen und ein Handgepäck pro Person begrenzt.<br />
Das Handgepäck ist frei.<br />
INFOS<br />
➏<br />
➌<br />
➋<br />
❶<br />
➐<br />
vremena (npr. polazak ponedjeljkom<br />
(1) u 06:30 – dolazak +14:00 = dolazak<br />
utorkom u 14.00 sati)<br />
➌ period vrijednosti (od-do)<br />
➍ broj linije i kratki opis /<br />
tranzitne države<br />
➎ polazno odnosno dolazno<br />
mjesto / stanica<br />
➏ dodatne informacije, npr. zabranjeno<br />
održavanje, posebni prijevoz itd.<br />
➐ popust i informacije<br />
vezano za prtljagu<br />
➑ mjesto rezervacije za povratak /<br />
te ostale informacije<br />
werden; hierfür wird eine Gebühr erhoben.<br />
Asa se citesc tabelele<br />
noastrc:<br />
Sunt reprezentate cu culoarea albastu<br />
inchis cursele din Germania, cu albastru deschis cele spre Germania.<br />
❶ Zilele de plecare sunt indicate numeric:<br />
1 = luni; 2 = marti; 3 = miercuri; 4 = joi; 5 = vineri; 6 = sambata; 7 = duminica<br />
➋ Schimbarea zilei pe parcursul calatoriei este indicata prin semnul „+“ inaintea orei de sosire<br />
(ex: plecare luni [1] 06:30 – sosire +14:00 = sosire marti, ora 14:00)<br />
➌ Durata valabilitatii<br />
➍ Numarul liniei & Scurta descriere/Tari tranzitate<br />
➎ Locul de plecare, resp. de sosire/Denumirea statiei<br />
➏ Informatii suplimentare, de ex. trasee interzise, curse speciale<br />
➐ Reduceri si informatii despre bagaje<br />
➑ Rezervari pentru intoarcere / informatii<br />
ZEICHENERKLÄRUNG<br />
31