08.01.2013 Aufrufe

PDF - dfi

PDF - dfi

PDF - dfi

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.

YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.

Intégration et égalité des chances.<br />

Quel avenir pour les jeunesses allemande et<br />

française ?<br />

Integration und Chancengleichheit.<br />

Die Zukunft der Jugendlichen in Deutschland und<br />

Frankreich<br />

Dossier réalisé à l’occasion de la deuxième<br />

Conférence annuelle des organisations<br />

économiques et sociales françaises et<br />

allemandes<br />

Dossier aus Anlass<br />

der zweiten Jahreskonferenz der deutschen<br />

und französischen Organisationen aus<br />

Wirtschaft und Gesellschaft


Ce dossier a été préparé par l’Institut Franco-Allemand de Ludwigsburg/Paris (<strong>dfi</strong>)<br />

à la demande du Conseil économique et social français, Paris.<br />

Préparation du dossier :<br />

Frank Baasner, Wibke Ljucovic, Duresa Cetaku.<br />

©Conseil économique et social, Paris 2007.<br />

2


SOMMAIRE - INHALT<br />

Jacques Dermagne, Président du Conseil économique et social 3<br />

Jacques Dermagne, Präsident des Conseil économique et social 5<br />

Préface de Catherine Colonna, Ministre déléguée aux Affaires européennes et Secrétaire<br />

générale pour la coopération franco-allemande<br />

Vorwort von Catherine Colonna, Ministerin für europäische Angelegenheiten und<br />

Beauftragte für die deutsch-französische Zusammenarbeit<br />

Programme de la deuxième conférence annuelle, janvier 2007 13<br />

Programm der zweiten Jahreskonferenz, Januar 2007 15<br />

Introduction de Frank Baasner, Directeur de l’Institut Franco-Allemand de Ludwigsburg<br />

Einleitung von Prof. Dr. Frank Baasner, Direktor des Deutsch-Französischen Instituts,<br />

17<br />

Ludwigsburg<br />

28<br />

La relance de l’éducation prioritaire : Une action ciblée sur les élèves les plus en difficulté<br />

Ein Neufang bei der Schwerpunktförderung zugunsten besonders lernschwacher<br />

41<br />

Schüler<br />

45<br />

Intégrer – intégrer - intégrer : L’éducation est la première étape de la politique d’immigration de<br />

l’Allemagne<br />

Integration ist Integration ist Integration. Deutschlands Einwanderungspolitik:<br />

Bildung ist der erste Schritt<br />

Sorties sans qualification : Analyses des causes, des évolutions, des solutions pour y remédier<br />

Schulabgänger ohne Qualifizierung. Eine Analyse der Ursachen, der Entwicklung und<br />

62<br />

der Lösungsansätze<br />

68<br />

« Nous donnons un visage à l’intégration » : Informations sur le programme de bourses START<br />

„Wir geben der Integration ein Gesicht“: Informationen zum START -<br />

74<br />

Stipendienprogramm<br />

82<br />

Egalité des chances dans l’accès à la formation professionnelle et au marché du travail en<br />

Allemagne<br />

Chancengleichheit beim Zugang zu beruflicher Ausbildung und Arbeitsmarkt in<br />

Deutschland<br />

Jeunes issus de l’immigration. Une pénalité à l’embauche qui perdure...<br />

Jungendliche mit Migrationshintergrund: Die Benachteiligung bei der Arbeitssuche hält<br />

106<br />

an<br />

114<br />

3<br />

9<br />

11<br />

49<br />

56<br />

90<br />

98


Charte française de la diversité dans l’entreprise 123<br />

Französische Charta der Vielfalt im Unternehmen 124<br />

Faire de la diversité un atout – La charte allemande de la diversité dans l’entreprise 125<br />

Diversity als Chance – „die Charta der Vielfalt“ von Unternehmen in Deutschland 127<br />

Annexe 1 : le Conseil économique et social 129<br />

Anhang 1: der französische Wirtschafts- und Sozialrat 131<br />

Annexe 2 : Premières assises nationales de la jeunesse du Conseil économique et social 133<br />

4


5<br />

Jacques DERMAGNE<br />

Président du Conseil économique et social<br />

de la République française<br />

La Conférence annuelle des organisations économiques et sociales françaises et<br />

allemandes se tient désormais tous les ans au palais d’Iéna, siège du Conseil<br />

économique et social.<br />

Ces moments de dialogue, particulièrement enrichissants, impliquent fortement les<br />

représentants des organisations professionnelles, syndicales et des grandes associa-<br />

tions des deux pays. Ils sont organisés par le Conseil économique et social, en<br />

partenariat avec l’Institut Franco-Allemand de Ludwigsburg (<strong>dfi</strong>) et avec le soutien<br />

très actif du Ministère des affaires étrangères français. Ils expriment la volonté de fa-<br />

voriser le rapprochement des deux sociétés civiles formulée conjointement par le<br />

Président de la République française et le Chancelier d’Allemagne à l’occasion de la<br />

célébration du 40 ème anniversaire du traité de l’Elysée, le 22 janvier 2003.<br />

Cette deuxième Conférence est consacrée à la jeunesse et, plus précisément, aux dif-<br />

ficultés que rencontrent de nombreux jeunes, en Allemagne comme en France, pour<br />

préparer leur avenir et conquérir leur autonomie. Une attention particulière est portée<br />

à l’école comme instrument d’intégration sociale et culturelle ainsi qu’au monde du<br />

travail dont l’accès conditionne l’indépendance économique et la reconnaissance de<br />

l’insertion productive de chacun dans la cité.<br />

Dans un contexte général de renouvellement très rapide des savoirs, le lien entre le<br />

développement de la connaissance et la performance économique n’a jamais été<br />

aussi étroit. Placer tous les jeunes en capacité de réussir devient donc un enjeu cru-<br />

cial pour l’avenir de nos sociétés démocratiques.<br />

Au-delà du concept et du slogan, l’égalité des chances, pour qu’elle soit effective-<br />

ment réalisée, implique que nous posions, en France comme en Allemagne, un regard<br />

lucide sur nos pratiques en matière d’éducation, de formation, d’orientation et


d’intégration dans la vie active. Il faut, ensemble, ouvrir les voies d’avenir qui<br />

permettent à nos jeunesses de relever les défis de ce nouveau siècle.<br />

Cette préoccupation forte que nous avons, comme acteurs sociaux de premier plan,<br />

Allemands et Français, nous conduit à mettre en commun, au cours de cette Confé-<br />

rence, nos expériences et nos interrogations. Elle fait écho à l’initiative du Conseil des<br />

Ministres franco-allemand du printemps dernier en faveur de l’intégration et de<br />

l’égalité des chances des jeunes générations. Elle prolonge aussi, en l’élargissant, la<br />

réflexion collective des Assises de la jeunesses qui se sont tenues au Conseil<br />

économique et social français le 29 septembre dernier.<br />

6


7<br />

Jacques DERMAGNE<br />

Präsident des Wirtschafts- und Sozialrats<br />

der Republik Frankreich<br />

Die Jahreskonferenz der deutschen und französischen Organisationen aus Wirtschaft<br />

und Gesellschaft findet nunmehr jährlich im Palais d’Iéna, dem Sitz des Conseil<br />

économique et social in Paris statt.<br />

Dieser intensive und bereichernde Austausch findet zwischen Vertretern von Unter-<br />

nehmerverbänden, Gewerkschaften und von großen Vereinen beider Länder statt. Die<br />

jährlichen Treffen werden vom Conseil économique et social in Zusammenarbeit mit<br />

dem Deutsch-Französischen Institut in Ludwigsburg (<strong>dfi</strong>) und mit aktiver Unterstüt-<br />

zung des französischen Außenministeriums organisiert. Mit unserer Initiative greifen<br />

wir die Zielsetzung einer stärkeren Annäherung zwischen der deutschen und französi-<br />

schen Zivilgesellschaft auf, wie sie vom französischen Staatspräsidenten und vom<br />

deutschen Bundeskanzler anlässlich der Feierlichkeiten zum 40. Jahrestag des Elysée-<br />

Vertrags am 22. Januar 2003 formuliert worden war.<br />

Die zweite Konferenz widmet sich der Jugend unserer Länder, und vor allem den<br />

Problemen, die viele Jugendliche bei ihrer Zukunftsplanung und auf dem Weg in die<br />

Selbständigkeit antreffen. Dabei richten wir unser Augenmerk besonders auf die<br />

Schule als Ort der sozialen und kulturellen Integration und auf die Arbeitswelt, denn<br />

nur wer Zugang zum Arbeitsmarkt hat, kann wirtschaftlich unabhängig werden und<br />

den Respekt seines sozialen Umfeldes erlangen.<br />

Der Zusammenhang zwischen wirtschaftlicher Leistung und der Entwicklung des<br />

Wissens ist noch nie so eng gewesen wie heute, wo in sehr schnellem Rhythmus<br />

Wissen veraltet und neues Wissen geschaffen wird. Für unsere demokratischen Ge-<br />

sellschaften ist es also eine ganz entscheidende Frage, ob es uns gelingt, allen jungen<br />

Menschen die Möglichkeit zum Erfolg zu geben.


Wenn wir wirkliche Chancengleichheit, jenseits des plakativen Konzepts, in den Ge-<br />

sellschaften erreichen wollen, müssen wir in Deutschland wie in Frankreich einen<br />

nüchternen Blick auf unsere schulischen und beruflichen Ausbildungssysteme sowie<br />

auf unsere Instrumente beim Übergang in die Arbeitswelt richten. Wir müssen ge-<br />

meinsam Wege in die Zukunft ebnen, die es der Jugend unserer beiden Länder er-<br />

laubt, den Herausforderungen dieses neuen Jahrhunderts zu begegnen.<br />

Als wichtige Vertreter der deutschen und französischen Gesellschaft teilen wir die<br />

Sorge um die Zukunft unserer Jugend. Daher wollen wir auf dieser Konferenz unsere<br />

Erfahrungen und Fragestellungen zusammenführen. Mit der Wahl des Themas antwor-<br />

ten wir auf den Appell des deutsch-französischen Ministerrats vom März 2006, wo<br />

zum Erfahrungsaustausch zum Thema « Integration und Chancengleichheit » vor allem<br />

der jungen Menschen aufgerufen wurde. Gleichzeitig können wir in einem größeren<br />

Rahmen den Gedankenaustausch fortsetzen, der während des Jugendparlaments im<br />

Conseil économique et social français am 29. September 2006 begonnen wurde.<br />

8


PRÉFACE<br />

9<br />

Catherine COLONNA<br />

Ministre déléguée aux Affaires européennes et<br />

Secrétaire générale pour la coopération franco-allemande<br />

Après une première édition très réussie de la conférence annuelle franco-allemande<br />

des organisations économiques et sociales, consacrée à la compétitivité et à<br />

l’innovation en 2005, cette seconde rencontre sur le thème de l’avenir des jeunes en<br />

France et en Allemagne illustre le dynamisme des travaux de ces institutions, en prise<br />

directe avec les interrogations et les débats de part et d’autre du Rhin, sur les ques-<br />

tions de société les plus actuelles. Au-delà, c’est un précieux témoignage de la vitalité<br />

des liens entre nos deux sociétés et de la coopération entre nos deux pays.<br />

Au niveau gouvernemental, l’initiative sur l’intégration et l’égalité des chances est née<br />

du désir d’offrir à notre jeunesse des perspectives d’avenir sur le plan professionnel,<br />

social et culturel, quelle que soit son origine, et de la volonté d’agir en faveur du res-<br />

pect de la diversité, sous toutes ses formes et du respect d’autrui. Le Président de la<br />

République et la Chancelière ont placé cette initiative, que je coordonne avec mon<br />

homologue allemand, M. Gloser, et les Ministres délégués à la Promotion de l’égalité<br />

des chances, M. Begag et Mme Böhmer, au centre des travaux du Conseil des<br />

Ministres franco-allemand du 14 mars 2006. Elle a fait l’objet d’un suivi lors du<br />

Conseil des Ministres franco-allemand du 12 octobre, au cours duquel des jeunes ont<br />

remis à M. Chirac et Mme Merkel un rapport présentant des pistes d’action<br />

concrètes, élaboré sous l’égide de l’OFAJ.<br />

Cette initiative est un succès : de nombreux acteurs de la société civile ont mis<br />

l’intégration et l’égalité des chances à l’ordre du jour de leurs travaux. Je signalerai<br />

parmi d’autres les 15èmes rencontres d’Evian en septembre 2006, entre chefs<br />

d’entreprises français et allemands, la rencontre des groupes d’amitié du Sénat, de<br />

l’Assemblée nationale, du Bundesrat et du Bundestag en octobre 2006. Un premier<br />

rapport dont la rédaction a été confiée à l’Institut franco-allemand de Ludwigsburg<br />

sera remis à l’occasion de la Journée franco-allemande, le 23 janvier prochain. Déjà


certaines initiatives sont reprises dans le pays partenaire : une initiative inspirée de la<br />

Charte sur la diversité en entreprise sera développée en Allemagne.<br />

L’Allemagne fera de ce thème une des priorités des travaux de sa Présidence de<br />

l’Union européenne, alors que débute par ailleurs l’Année européenne de l’égalité des<br />

chances pour tous. Les réflexions menées bilatéralement permettront ainsi de nourrir<br />

le dialogue avec nos partenaires. L’Allemagne, qui devrait contribuer à faire<br />

progresser l’Europe sociale au cours de sa Présidence, devrait œuvrer pour faire<br />

aboutir plusieurs dossiers cruciaux, ayant notamment trait à la parité entre hommes<br />

et femmes, avec la promotion d’un Institut sur la parité et la mise en œuvre d’une<br />

feuille de route 2006-2010 pour l’égalité hommes/ femmes, et les travailleurs<br />

d’origine étrangère ou handicapés.<br />

La mise en œuvre de l’initiative « intégration et égalité des chances » constitue un<br />

défi, tant en raison de la richesse de la problématique, à l’intersection de nombreux<br />

enjeux politiques, économiques et sociaux actuels (éducation, sport, culture,<br />

urbanisme, emploi), qu’à cause des différences qui existent entre nos deux pays.<br />

C’est de cette diversité que nous comptons tirer la force nécessaire pour mener à<br />

bien ce projet.<br />

10


VORWORT<br />

11<br />

Catherine COLONNA<br />

Ministerin für europäische Angelegenheiten und<br />

Beauftragte für die deutsch-französische Zusammenarbeit<br />

Nachdem sich die sehr erfolgreiche erste deutsch-französische Jahreskonferenz der<br />

Organisationen aus Wirtschaft und Gesellschaft im Jahre 2005 mit dem Thema „Wett-<br />

bewerbsfähigkeit und Innovation“ befasst hatte, widmet sich dieses zweite Treffen der<br />

Zukunft der Jugendlichen in Deutschland und Frankreich. Die beteiligten Organisatio-<br />

nen und Institutionen zeigen damit, wie eng ihre engagierte Arbeit mit den aktuellsten<br />

gesellschaftlichen Fragen und Debatten diesseits und jenseits des Rheins verbunden<br />

ist. Gleichzeitig ist diese Konferenz ein wertvolles Beispiel dafür, wie lebendig die<br />

Verbindungen zwischen unseren beiden Gesellschaften und wie eng die Zusammen-<br />

arbeit zwischen unseren beiden Ländern ist.<br />

Auf Regierungsseite ist die Initiative zu „Integration und Chancengleichheit“ aus dem<br />

Wunsch entstanden, unserer Jugend berufliche, soziale und kulturelle Zukunftsper-<br />

spektiven zu bieten, gleich welcher Herkunft sie sind. Zudem wollen wir unserem<br />

Willen Ausdruck verleihen, uns für den Respekt der Vielfalt in jeder Hinsicht sowie für<br />

den prinzipiellen Respekt gegenüber dem Anderen einzusetzen. Der Staatspräsident<br />

und die Bundeskanzlerin haben diese Initiative, die ich gemeinsam mit meinem<br />

deutschen Amtskollegen Günter Gloser und den beiden Ministern für Integration und<br />

Chancengleichheit, Maria Böhmer und Azouz Begag, koordiniere, ins Zentrum des<br />

deutsch-französischen Ministerrats vom 14. März 2006 gestellt. Auf dem folgenden<br />

Ministerrat am 12. Oktober sind die Beratungen fortgesetzt worden. Eine Gruppe von<br />

deutschen und französischen Jugendlichen hat bei diesem Anlass Herrn Chirac und<br />

Frau Merkel einen Bericht mit einigen konkreten Handlungsoptionen vorgestellt, der<br />

in einer Gruppe unter Leitung des DFJW vorbereitet worden war.<br />

Diese Initiative ist ein Erfolg: zahlreiche Akteure der Zivilgesellschaft und viele Man-<br />

datsträger haben das Thema „Integration und Chancengleichheit“ auf die Tagesord-<br />

nung ihrer Arbeitsgruppen gesetzt. Unter den vielen Konferenzen möchte ich einige<br />

beispielhaft hervorheben: das 15. deutsch-französische Unternehmertreffen in Evian


im September 2006, die Arbeitstreffen von Bundesrat und Sénat sowie von Bundes-<br />

tag und Assemblée nationale im Oktober 2006. Eine erste Zwischenbilanz des Dis-<br />

kussionsprozesses, deren Abfassung dem Deutsch-Französischen Institut Ludwigs-<br />

burg (<strong>dfi</strong>) übertragen wurde, werden wir anlässlich des deutsch-französischen Tages<br />

am 23. Januar in Paris der Öffentlichkeit vorstellen. Einige Initiativen werden im Part-<br />

nerland bereits übernommen: Ausgehend von der „Französischen Charta für Vielfalt<br />

im Unternehmen“ wurde in Deutschland eine vergleichbare Charta entwickelt.<br />

Die Bundesrepublik Deutschland wird dieses Thema zu einem der Leitthemen ihrer<br />

EU-Ratspräsidentschaft machen, zumal da gerade jetzt das europäische Jahr der<br />

Chancengleichheit beginnt. Der bilaterale Erfahrungsaustausch und die gemeinsamen<br />

Debatten werden den Dialog mit unseren Partnern in Europa bereichern. Deutschland<br />

kann während seiner Präsidentschaft das soziale Europa voranbringen und dabei ei-<br />

nige Schlüsseldossiers weiterentwickeln, die sich vor allem auf die Gleichstellung von<br />

Mann und Frau – mit der Schaffung eines Instituts für Gleichstellung und der Erstel-<br />

lung eines Plans 2006-2010 für die Gleichberechtigung von Mann und Frau – sowie<br />

auf die Gleichbehandlung von Arbeitern ausländischer Herkunft und Behinderter be-<br />

ziehen.<br />

Die Umsetzung des Projekts „Integration und Chancengleichheit“ stellt eine Heraus-<br />

forderung dar, und zwar sowohl wegen der Breite der Problematik, die sich an der<br />

Schnittstelle vieler aktueller politischer, sozialer und wirtschaftlicher Aufgaben befin-<br />

det (Bildung, Sport, Kultur, Stadtentwicklung, Arbeitsmarkt), als auch aufgrund der<br />

großen Unterschiede, die zwischen unseren beiden Ländern bestehen. Gerade aus<br />

diesen Unterschieden wollen wir die Kraft schöpfen, um das Projekt zu einem guten<br />

Abschluss zu bringen.<br />

12


PROGRAMME<br />

Paris, Conseil économique et social, Palais d’Iéna<br />

13<br />

18 janvier 2007<br />

19h00 RÉCEPTION DE LA DEUXIÈME CONFÉRENCE ANNUELLE<br />

Catherine COLONNA<br />

Ministre déléguée aux Affaires européennes, Secrétaire générale pour la coopération<br />

franco-allemande<br />

Jacques DERMAGNE<br />

Président du Conseil économique et social<br />

Palais des Affaires étrangères<br />

Accès : 1, rue Robert-Esnault-Pelterie, 75007 Paris<br />

- sur invitation -<br />

19 janvier 2007<br />

9h00 OUVERTURE DE LA CONFÉRENCE<br />

Jacques DERMAGNE<br />

Président du Conseil économique et social<br />

Introduction par :<br />

Frank BAASNER et Raphaël HADAS-LEBEL<br />

10h00 – 11h15 LES DÉFIS DE LA FORMATION SCOLAIRE<br />

Animation des débats de la matinée :<br />

Raphaël HADAS-LEBEL<br />

Président de section au Conseil d'Etat<br />

Interventions :<br />

Jean-Paul de GAUDEMAR<br />

Recteur de l’Académie d’Aix-Marseille<br />

Britta SCHELLENBERG<br />

Chercheuse au Centre de recherche en politique appliquée (CAP)


11h15 – 12h30 STRATÉGIES POUR LE SUCCÈS SCOLAIRE<br />

Elisabeth MORIN<br />

Inspecteur général de l’Education nationale, membre du CES<br />

Michael MEIMETH<br />

Secrétaire général de la FONDATION ASKO EUROPA<br />

12h30 – 14h15 Déjeuner<br />

Présentation de l’exposition « Visions d’artistes sur les paysages miniers d’Allemagne orientale »<br />

organisée par le District de Haute-Lusace/Basse-Silésie, avec le concours de Veolia Wasser.<br />

14h15 – 15h30 ÉGALITÉ DES CHANCES DANS L‘ACCES AU MARCHÉ DU TRAVAIL ?<br />

Animation des débats de l’après-midi :<br />

Frank BAASNER<br />

Directeur de l’Institut Franco-Allemand (<strong>dfi</strong>)<br />

Interventions :<br />

Gisela DYBOWSKI<br />

Directrice auprès de l’Institut National de la Formation Professionnelle<br />

Christian FORESTIER<br />

Président du Conseil d’administration du Centre d’études et de recherches sur<br />

l’emploi et les qualifications (CEREQ)<br />

15h30 – 16h45 INTÉGRATION DES JEUNES DANS LE MONDE DU TRAVAIL<br />

Jean-Luc PLACET<br />

Chef d’entreprise, membre du groupe Entreprise et Société au MEDEF, membre du<br />

CES<br />

Renate HORNUNG-DRAUS<br />

Secrétaire générale de la Fédération des associations patronales, Directrice Affaires<br />

européennes et internationales<br />

17h00 CLÔTURE<br />

Luc FERRY<br />

Philosophe, ancien Ministre de l’Éducation nationale, membre du CES<br />

14


PROGRAMM<br />

Paris, Conseil économique et social, Palais d’Iéna<br />

15<br />

18. Januar 2007<br />

19 Uhr BEGRÜSSUNGSEMPFANG<br />

Catherine COLONNA<br />

Ministerin für europäische Angelegenheiten, Beauftragte für die deutsch-französische<br />

Zusammenarbeit<br />

Jacques DERMAGNE<br />

Präsident des Conseil économique et social<br />

Palais des Affaires étrangères,<br />

Zugang über: 1, rue Robert-Esnault-Pelterie, 75007 Paris<br />

- Auf Einladung -<br />

19. Januar 2007<br />

9 Uhr ERÖFFNUNG DER KONFERENZ<br />

Jacques DERMAGNE<br />

Präsident des Conseil économique et social<br />

Einleitung durch :<br />

Prof. Dr. Frank BAASNER und Raphaël HADAS-LEBEL<br />

10.00 – 11.15 Uhr HERAUSFORDERUNGEN AN DIE SCHULISCHE GRUNDAUSBILDUNG<br />

Moderation am Vormittag:<br />

Raphaël HADAS-LEBEL<br />

Ausschussvorsitzender im Staatsrat<br />

Impulsreferate:<br />

Jean-Paul de GAUDEMAR<br />

Rektor der Akademie Aix-Marseille<br />

Britta SCHELLENBERG<br />

Centrum für angewandte Politikforschung (CAP)


11.15 - 12.30 Uhr STRATEGIEN FÜR SCHULISCHEN ERFOLG<br />

Elisabeth MORIN<br />

Regierungsschulrätin des Bildungsministeriums, Mitglied des CES<br />

Dr. Michael MEIMETH<br />

Generalsekretariat der ASKO EUROPA STIFTUNG<br />

12.30 – 14.15 Uhr Mittagessen<br />

Unter Mitwirkung von Veolia Wasser wird parallel die Ausstellung des Niederschlesischen<br />

Oberlausitzkreises „Im Reich der Kohle-Landschaft Oberlausitz-Niederschlesien“ präsentiert.<br />

14.15 – 15.30 Uhr CHANCENGLEICHHEIT BEIM ZUGANG ZUM ARBEITSMARKT?<br />

Moderation am Nachmittag:<br />

Prof. Dr. Frank BAASNER<br />

Direktor des Deutsch-Französischen Instituts (<strong>dfi</strong>)<br />

Impulsreferate:<br />

Dr. Gisela DYBOWSKI<br />

Abteilungsleiterin am Bundesinstitut für Berufsbildung<br />

Christian FORESTIER<br />

Vorsitzender des Verwaltungsrats des Forschungsinstituts für Arbeit und Qualifikation<br />

15.30 – 16.45 Uhr INTEGRATION DER BERUFSANFÄNGER IN DER ARBEITSWELT<br />

Jean-Luc PLACET<br />

Firmenchef, Mitglied der Gruppe Unternehmen und Gesellschaft beim MEDEF, Mitglied<br />

des CES<br />

Dr. Renate HORNUNG-DRAUS<br />

Bundesvereinigung der deutschen Arbeitgeberverbände (BDA), Abteilungsleiterin Europäische<br />

Union und internationale Sozialpolitik<br />

17 Uhr SCHLUSSWORT<br />

Luc FERRY<br />

Philosoph, Bildungsminister a.D., Mitglied des CES<br />

16


INTRODUCTION<br />

« Intégration et égalité des chances » –<br />

Un processus d'échanges franco-allemand<br />

1. Le contexte<br />

17<br />

Frank BAASNER<br />

Directeur de l’Institut Franco-Allemand de Ludwigsburg<br />

Les sociétés européennes sont soumises, depuis de nombreuses années, à des phé-<br />

nomènes de transformation profonde. Ces mêmes pays européens qui, pendant des<br />

siècles, étaient des terres d’émigration, sont devenus des territoires d’immigration.<br />

Les flux migratoires sont extrêmement diversifiés, ils viennent aussi bien des autres<br />

pays d’Europe (et de l’Union européenne) que de pays extra-européens et extra-<br />

communautaires. Les motifs de ces migrations sont multiples : recherche de main<br />

d’œuvre de la part des pays européens dans des pays tiers, attractivité du niveau de<br />

vie dans les pays européens, absence de perspectives d’avenir pour les jeunes géné-<br />

rations dans de nombreux pays du monde, notamment africains, regroupement fami-<br />

lial de travailleurs immigrés qui ne comptent plus revenir dans leurs pays d’origine,<br />

demande d’asile politique…<br />

Pendant les années de forte croissance économique, après la fin de la seconde guerre<br />

mondiale, les pays industrialisés avaient un énorme besoin de main d’œuvre, souvent<br />

peu qualifiée. Des centaines de milliers de travailleurs étaient recrutés par les<br />

agences nationales, généralement dans les pays du sud de l’Europe, en Afrique du<br />

Nord et en Turquie. La question de l’intégration ne semblait pas se poser à cette<br />

époque puisque l’emploi était un excellent instrument d’insertion et que le séjour<br />

n’était pas prévu pour durer – le retour dans les pays d’origine semblait une évidence.<br />

La réalité s’est pourtant révélée plus complexe.<br />

Une première rupture dans la politique de l’immigration intervient avec la crise éco-<br />

nomique due au choc pétrolier de 1974. Désormais, c’est la fin des recrutements<br />

voulus par les Etats européens. Néanmoins, le nombre d’immigrés continue à aug-


menter, notamment en raison du regroupement familial. Une deuxième source<br />

d’immigration est l’affluence de réfugiés de pays en guerre ou de demandeurs d’asile<br />

politique.<br />

Depuis les années 1980, on assiste dans les sociétés européennes à une prise de<br />

conscience d’une réalité sociale indéniable : l’immigration représente un grand défi<br />

pour la société d’accueil aussi bien que pour les immigrés, et transforme ces mêmes<br />

sociétés. Dans le débat public, la connotation qui prédomine dès que le sujet de<br />

l’immigration est abordé est celle de « problème ». La diversité sociale qui découle<br />

des migrations est d’abord perçue comme insolite, et donc souvent comme inquié-<br />

tante.<br />

Les pays européens réagissent aux problèmes de société liés aux migrations par des<br />

mesures très diverses, les uns facilitant la naturalisation, les autres mettant au<br />

contraire davantage d’obstacles à l’acquisition de la nationalité du pays d’accueil. Sur<br />

le plan des différences culturelles des pays d’origine des migrants, et donc de la di-<br />

versité culturelle dans les sociétés d’accueil, les réactions sont également très diver-<br />

ses. Certains misent sur l’efficacité d’un cadre juridique et politique uniforme et<br />

considèrent les différences culturelles comme étant de l’ordre du privé, d’autres<br />

mettent l’accent sur ces différences d’ordre culturel et les placent au centre du débat,<br />

ce qui entraîne forcément une discussion sur les valeurs et les convictions communes<br />

de la société.<br />

Au début du 21 ème siècle, la situation a considérablement évolué, dans les faits aussi<br />

bien qu’au niveau de la prise de conscience politique du problème. L’évolution démo-<br />

graphique de nos sociétés est désormais au premier plan des préoccupations euro-<br />

péennes. Les Européens dans leur ensemble forment des sociétés vieillissantes (à<br />

moyen ou long terme) et en voie de dépopulation. Il est donc indéniable que l’Europe<br />

a besoin d’immigration dans les décennies à venir. Il est également vrai que cette<br />

immigration, à la différence des années 60, devra donner la préférence à une immi-<br />

gration de haute, voire très haute qualification. La compétition mondiale pour attirer<br />

les meilleurs éléments est aujourd’hui une réalité. L’Europe, par son tissu industriel et<br />

les structures de sa recherche, dépend économiquement et politiquement de son<br />

attractivité pour les scientifiques, chercheurs et ingénieurs du monde entier. Cette<br />

réalité est en train d’influencer le débat politique et public autour de l’immigration.<br />

Plusieurs Etats membres de l’UE ont adopté des lois facilitant l’immigration ciblée sur<br />

des étrangers hautement qualifiés.<br />

18


Pourtant, les questions d’immigration ne sont qu’une partie de ce qui relève de la<br />

formule « intégration et égalité des chances ». S’il est vrai que l’intégration des primo-<br />

arrivants est une tâche importante, il est tout aussi capital de veiller à ce que les<br />

citoyens vivant durablement dans un pays européen ou issus d’une famille immigrée<br />

dans le passé prennent pleinement part à la vie sociale. Le nombre de ceux dont au<br />

moins une partie de la famille est issue de l’immigration a considérablement aug-<br />

menté. Qu’il s’agisse de migration intra-européenne (souvent du Sud de l’Europe vers<br />

le Nord, et depuis 1989 de l’Est vers l’Ouest) ou extra-européenne, les descendants<br />

de la deuxième, voire troisième génération forment une partie importante des socié-<br />

tés européennes. Force est de constater que dans de nombreux pays européens, les<br />

jeunes issus de l’immigration sont plus souvent en échec scolaire, davantage frappés<br />

par le chômage, et semblent accumuler les handicaps. Leur sentiment<br />

d’appartenance à la société dans laquelle ils vivent, leurs compétences linguistiques<br />

et leurs motivations semblent parfois moins développés que dans la première généra-<br />

tion d’immigrés. Que l’on considère cette situation en mettant l’accent sur l’absence<br />

d’égalité des chances ou en critiquant un manque de volonté d’adaptation aux<br />

normes et règles de la société – le constat est clair : une société démocratique et<br />

solidaire ne peut pas accepter une telle situation et doit s’engager aussi bien en<br />

faveur d’une meilleure intégration que pour une amélioration de l’égalité des chances.<br />

Cette problématique, qui est évidemment liée mais non pas limitée aux questions<br />

d’immigration mentionnées ci-dessus, est d’abord une question de cohésion sociale,<br />

de participation, de sentiment d’appartenance. Elle concerne toutes les forces de la<br />

société, les immigrés récents, les citoyens issus de l’immigration, les citoyens tout<br />

court. Le monde des entreprises, tous les niveaux de l’administration publique, tous<br />

les niveaux de responsabilité politique, le monde associatif – tous peuvent et doivent<br />

prendre conscience d’une grande diversité à l’intérieur de nos sociétés qui doit être<br />

perçue comme une normalité, voire un atout. Pour arriver à une perception positive<br />

de la diversité culturelle dans nos société, les mesures d’intégration et de promotion<br />

de l’égalité des chances doivent aller de pair avec un nouvel état d’esprit et un enga-<br />

gement moral de tous les citoyens, issus ou non d’une immigration quelconque.<br />

Ce bref tour d’horizon retrace le cadre dans lequel agissent les pays européens. Les<br />

défis sont multiples et touchent de nombreux domaines de la vie politique et sociale.<br />

Les questions liées à l’intégration et à l’égalité des chances sont souvent voisines de<br />

phénomènes plus généraux comme l’exclusion, le manque de qualification, l’inégalité<br />

19


ou l’interculturalité. Le sujet est donc un sujet transversal qui demande une analyse<br />

claire, des approches cohérentes et une prise de conscience de la société entière.<br />

2. L’initiative franco-allemande en faveur de l’ « Intégration et égalité des<br />

chances »<br />

L’Allemagne et la France sont, tout comme leurs partenaires européens, concernées<br />

par les transformations sociales liées à la migration. Le constat qui vaut pour l’Europe<br />

entière est particulièrement vrai en France et en Allemagne, deux pays avec un pour-<br />

centage relativement élevé d’immigrés étrangers et de citoyens issus de<br />

l’immigration. Les deux gouvernements, dans un souci d’échange et de concertation<br />

dans un domaine clé de leurs sociétés, ont abordé le sujet lors du Conseil des<br />

Ministres franco-allemand de mars 2006. On a pu constater ces toutes dernières<br />

années que le problème de l’intégration et de l’égalité des chances était une priorité<br />

dans les deux pays sur le plan de la législation, du débat politique ou du débat public.<br />

Il a donc paru naturel de s’engager dans une discussion franco-allemande qui a laissé<br />

apparaître des situations sociales relativement comparables, et des outils et discours<br />

politiques considérablement différents. Ces différences d’approche se concrétisent<br />

de façon symbolique au niveau de l’intitulé des deux responsables chargés du dos-<br />

sier : en France, c’est le « ministre délégué à la Promotion de l’Egalité des chances »,<br />

qui siège auprès du Premier ministre, en Allemagne c’est la « déléguée aux Migra-<br />

tions, aux Réfugiés et à l’Intégration », elle aussi placée au plus haut niveau auprès de<br />

la Chancelière. Cette différence sémantique est l’expression d’une différence de per-<br />

ception du dossier « Intégration et égalité des chances », de priorités d’approche dif-<br />

férentes et d’un discours politique divergent. Il est donc indispensable, avant de re-<br />

tracer cette initiative franco-allemande et de dresser un premier bilan des échanges,<br />

de mieux saisir les mots et les concepts.<br />

Les concepts<br />

La confrontation des concepts et des mots qui servent à exprimer des situations so-<br />

ciales, à mener un débat public ou à définir des priorités politiques, est particulière-<br />

ment utile pour se rendre compte de ses propres choix qui ne sont pas toujours<br />

conscients. La pluralité des langues en Europe est loin d’être un obstacle à la com-<br />

préhension réciproque, le contraire est vrai. Traduire d’une langue à l’autre nous per-<br />

met de creuser le sens des mots, de nous rendre compte des connotations qui<br />

20


accompagnent chaque locution. Cet exercice utile est particulièrement fructueux<br />

quand on travaille sur le concept d’« intégration » tel qu’il est utilisé dans la langue<br />

française et la langue allemande.<br />

Quand on observe l’usage qu’en fait le monde de la recherche en sciences sociales,<br />

on peut distinguer plusieurs aspects du terme. « Intégration » peut se référer à la co-<br />

hésion de l’ensemble d’une société. Dès que le sujet des migrations est abordé, le<br />

mot « intégration » désigne un processus et un état en même temps, le processus<br />

d’insertion et l’état de l’adaptation. On peut distinguer l’intégration structurelle<br />

(acquisition des droits, accès au système de la société d’accueil dans des domaines<br />

clés comme le marché du travail et la formation), l’intégration culturelle (acquisition<br />

de la langue du pays d’accueil, connaissance des habitudes sociales et communica-<br />

tionnelles de la société d’accueil), l’intégration sociale (tissu social privé, insertion<br />

dans la vie associative) et l’intégration identificatrice (sentiment d’appartenance, qu’il<br />

soit national, binational, local ou régional). Les sociologues sont d’accord sur le fait<br />

que « intégration » signifie changement, transformation aussi bien des individus et<br />

groupes immigrés que de la société d’accueil. Assimilation et intégration ne sont pas<br />

la même chose. L’intégration ne peut se faire en sens unique.<br />

L’usage scientifique du terme, amplement débattu par les sociologues, ne doit pas<br />

être confondu avec l’usage politique. Dans l’usage politique, une confrontation franco-<br />

allemande montre que le périmètre du concept n’est pas du tout le même dans les<br />

deux pays. Dans la logique française, « intégration » se réfère surtout aux personnes<br />

qui arrivent, donc les « primo-arrivants ». Dès que les questions juridiques et d’accès<br />

aux systèmes de la société d’accueil sont résolues, on considère les immigrés comme<br />

faisant partie de la société et on ne parlera plus d’intégration mais d’égalité des<br />

chances. Le discours républicain privilégie, depuis les Lumières et la Révolution fran-<br />

çaise, l’idée d’une citoyenneté unique, indépendamment de l’origine ethnique ou<br />

culturelle des individus. Une fois les individus installés légalement en France, et sur-<br />

tout dès qu’ils ont la nationalité française, on parlera le moins possible de leur appar-<br />

tenance à une communauté ethnique, culturelle ou religieuse. Les problématiques qui<br />

concernent certaines couches de la société, et en l’occurrence aussi les immigrés et<br />

ceux qui sont issus de l’immigration, seront abordées dans une perspective topogra-<br />

phique (« les quartiers, les banlieues ») ou sociale (« échec scolaire, chômage, discri-<br />

mination »). Ce n’est que depuis peu de temps que, dans les textes officiels, l’impact<br />

des traditions culturelles des citoyens issus de l’immigration est mentionné comme<br />

21


un des éléments dont il faut tenir compte en parlant d’intégration et d’égalité des<br />

chances.<br />

En Allemagne, le terme « Integration » semble linguistiquement le même, à part la<br />

majuscule de l’un et l’accent aigu de l’autre. Pourtant, l’usage que l’on en fait dans le<br />

débat public et politique diffère considérablement. En simplifiant, on pourrait dire<br />

qu’en allemand le terme a un périmètre beaucoup plus grand. Personne ne s’étonne<br />

quand on parle d’intégration à propos de jeunes nés en Allemagne de parents ou<br />

grands-parents immigrés. Pendant longtemps, l’approche allemande mettait en avant<br />

l’appartenance ethnique et culturelle indépendamment du statut juridique de la per-<br />

sonne. Une des particularités de l’histoire de l’immigration en Allemagne s’explique<br />

par cette approche : les descendants de citoyens allemands émigrés ou déplacés vers<br />

les pays de l’Est ont droit à la citoyenneté allemande. Quant à la naturalisation, ce<br />

n’est qu’en 2000 que la tradition allemande, qui privilégie le droit du sang, a été<br />

changée en faveur d’un droit du sol. Pour parler des problématiques qui, dans la logi-<br />

que française, seraient de l’ordre de l’espace ou de l’ordre social, on choisira en Alle-<br />

magne plus facilement une approche ethnique. Dans un souci de respect des origines<br />

ethniques et des particularités culturelles, on aborde les sujets en définissant le<br />

groupe cible. Cette approche avait d’ailleurs aussi été prédominante lorsqu’il s’était<br />

agi d’intégrer les Allemands réfugiés ou déplacés à l’Ouest à la fin de la guerre. On in-<br />

sistait alors beaucoup sur leur droit à l’identité culturelle d’origine. Parler de commu-<br />

nautés ne suscite pas, en Allemagne, le même réflexe que dans le discours politique<br />

français. Cette différence est particulièrement sensible quand il s’agit d’appartenance<br />

religieuse. Quand le ministre de l’Intérieur allemand a lancé, le 27 septembre 2006,<br />

un vaste échange avec les communautés musulmanes présentes en Allemagne, en<br />

organisant une « Conférence sur et avec l’Islam » (« Islamkonferenz »), cette initiative<br />

a été saluée par tous ceux qui agissent dans le champ de l’intégration et de l’égalité<br />

des chances.<br />

L’intérêt d’un échange franco-allemand<br />

En effet, aborder cette thématique dans le dialogue franco-allemand peut créer une<br />

valeur ajoutée par rapport aux seules approches nationales ou internationales.<br />

Comme nous venons de le constater, l’action des deux pays procède d’une histoire et<br />

de traditions politiques fort différentes, bien que les problématiques sociopolitiques<br />

et les questions posées par la migration, actuelle ou passée, soient comparables. Un<br />

échange entre acteurs issus de ces deux contextes différents a le double mérite de<br />

22


confronter les expériences détaillées de bonne pratique et de créer une plate-forme<br />

de dialogue approfondi au-delà des formules simples. Le dialogue franco-allemand,<br />

qui dans le passé a souvent eu un rôle de précurseur pour une concertation euro-<br />

péenne plus large, peut effectivement contribuer, dans ce domaine transversal, à un<br />

débat européen pendant l’« année de l’égalité des chances ».<br />

Le forum des bonnes pratiques<br />

Lors du Conseil des Ministres franco-allemand du 14 mars 2006, les gouvernements<br />

des deux pays se sont engagés dans un vaste processus d’échange et de concerta-<br />

tion sur le thème de l’intégration et de l’égalité des chances. L’objectif est de créer<br />

une série d’échanges de bonnes pratiques dans les différents domaines concernés.<br />

En organisant à Paris, le 18 juillet 2006, avec le soutien de l’Institut Franco-Allemand<br />

de Ludwigsburg, le « Forum des bonnes pratiques », qui a permis à 80 représentants<br />

des pouvoirs publics, des collectivités et du monde associatif de se rencontrer, les<br />

gouvernements ont voulu inciter les acteurs publics et privés à contribuer à cet<br />

échange. Le réseau des organisations et structures actives dans les échanges entre<br />

Français et Allemands étant particulièrement dense, cette volonté commune<br />

d’avancer ensemble dans l’analyse et dans les bonnes pratiques a pu être relayée par<br />

de nombreux acteurs. Loin de vouloir monopoliser la thématique, les gouvernements<br />

ont créé un effet d’entraînement considérable. Cette volonté a été couronnée par un<br />

succès surprenant : la longue liste de rencontres, de colloques et de débats qui se<br />

suivent tout au long de l’année 2006 et qui continuent en 2007 et même au-delà en<br />

témoigne.<br />

Il est impossible de retracer l’ensemble des débats et initiatives. Quelques événe-<br />

ments permettent pourtant d’estimer à sa juste valeur l’ampleur et la dynamique des<br />

échanges. Les deux chambres parlementaires des deux pays, le Bundestag et<br />

l’Assemblée nationale ainsi que le Bundesrat et le Sénat, ont traité le sujet lors de<br />

leurs réunions de travail annuelles début octobre. La troisième chambre de la Répu-<br />

blique française, le Conseil économique et social, examine avec ses homologues<br />

allemands les questions d’éducation, de formation et d’accès au marché du travail. La<br />

rencontre annuelle des chefs d’entreprise français et allemands à Evian a abordé le<br />

sujet de l’intégration et de l’égalité des chances. Au niveau des collectivités locales,<br />

de nombreux jumelages dédient leur travail régulier aux défis communaux de<br />

l’intégration. De jeunes chercheurs en sciences sociales et humaines vont intensifier<br />

leurs échanges sur ce thème lors d’une université d’été en 2007 qui sera organisée<br />

23


avec le soutien de l’Université Franco-Allemande. Et enfin, l’Office Franco-Allemand<br />

pour la Jeunesse, acteur clé des échanges de jeunes entre nos deux pays, mettra<br />

l’accent sur l’égalité des chances et les questions d’intégration dans ses nombreux<br />

programmes. Le 12 octobre 2006, à l’occasion du Conseil des Ministres franco-<br />

allemand d’automne, quatre jeunes Allemands et Français ont présenté devant les<br />

deux gouvernements les conclusions de plusieurs journées de débats sur l’intégration<br />

et l’égalité des chances.<br />

3. Résultats et pistes de réflexion<br />

En matière d’intégration et d’égalité des chances, les sociétés européennes ont<br />

accumulé, depuis des décennies, des expériences multiples dans tous les domaines<br />

touchant aux différents aspects de la question. Il ne s’agit donc pas ici de vouloir<br />

inventer ex nihilo des instruments, des outils ou des solutions miracles. Ce qui est à<br />

l’origine des échanges franco-allemands de bonnes pratiques, c’est la conviction que<br />

toute l’attention doit se porter sur des exemples prouvant que l’action et le succès<br />

sont possibles. Parmi la multitude d’approches envisageables, quelques points forts<br />

peuvent être retenus.<br />

Compte tenu du fait que l’intégration, qu’il s’agisse de primo-arrivants ou de familles<br />

issues de l’immigration, n’est d’abord rien d’autre que l’insertion de tous les citoyens<br />

dans la société, les grandes structures de socialisation sont d’une importance capi-<br />

tale pour toute insertion et donc intégration. En dehors du milieu familial, l’éducation<br />

scolaire, la formation professionnelle et l’accès au marché du travail sont les voies<br />

royales de l’insertion et de ce que nous avons appelé l’intégration structurelle. Dès<br />

que ces outils majeurs remplissent leur rôle, la plupart des problèmes sociaux ne se<br />

posent pas, ni aux citoyens présents dans le pays depuis longtemps, ni aux immigrés<br />

plus ou moins récents. Or, à propos de la France et de l’Allemagne, il faut bien<br />

admettre que la situation n’est pas meilleure dans un pays que dans l’autre. L’échec<br />

scolaire frappe davantage les jeunes issus de l’immigration et le chômage des jeunes<br />

est nettement plus élevé dans les zones habitées majoritairement par des familles<br />

immigrées. C’est pour cela que le sujet de l’éducation, de la formation professionnelle<br />

et de l’accès à l’emploi a été traité dans de nombreuses rencontres et par plusieurs<br />

initiatives. Des efforts doivent être fait pour assurer une véritable égalité des chances<br />

dans ce domaine.<br />

24


Le deuxième thème central qui a prouvé toute son importance lors des échanges<br />

franco-allemands concerne le monde du travail. Dans les entreprises, qu’elles soient<br />

publiques ou privées, on peut toujours observer des discriminations plus ou moins vi-<br />

sibles, qui frappent non seulement des personnes issues de l’immigration, mais aussi<br />

d’autres groupes de la société.<br />

Education scolaire et formation professionnelle<br />

Si la France, vue d’Allemagne, a le grand mérite d’avoir systématiquement organisé<br />

l’école maternelle gratuite, l’Allemagne peut se vanter, vue de France, de posséder un<br />

système de formation en alternance performant. Un regard croisé permet donc<br />

d’identifier de bonnes pratiques utiles pour les débats nationaux. En Allemagne, le<br />

système scolaire et périscolaire est au centre des débats car toutes les recherches<br />

montrent que les connaissances linguistiques des enfants de familles non germano-<br />

phones ne sont pas suffisantes pour réussir dans le système scolaire allemand.<br />

L’intégration passe d’abord par l’apprentissage de la langue officielle de la société<br />

d’accueil – nul ne mettrait en doute cette vérité. Il est tout à fait significatif que les<br />

jeunes Français et Allemands qui ont préparé la rencontre avec les deux gouverne-<br />

ments en octobre 2006 aient formulé clairement cette revendication : enseignement<br />

scolaire à plein temps en Allemagne. Dans leur perspective, l’école doit assurer un<br />

maximum d’encadrement des jeunes, notamment des jeunes en difficulté dont les<br />

familles ne peuvent pas jouer ce rôle.<br />

Cette revendication vaut d’ailleurs également pour la France. Car si la France a depuis<br />

longtemps un système scolaire à plein temps, celui-ci n’empêche pas l’échec scolaire<br />

de trop de jeunes. Deux éléments sont soulignés comme étant essentiels par de<br />

nombreux acteurs, allemands ou français : une meilleure implication des parents dans<br />

les activités scolaires et une prise en charge individualisée des jeunes en difficulté.<br />

Les parents jouent un rôle fondamental dans la socialisation. Lorsqu’ils viennent eux-<br />

mêmes de pays ayant un système de scolarisation différent, ou s’ils n’ont pas pu fré-<br />

quenter une école, il est important de bien les informer sur l’importance du succès<br />

scolaire pour l’insertion professionnelle de leurs enfants. Lors du « Forum des bonnes<br />

pratiques » du 18 juillet 2006, plusieurs initiatives ont été présentées qui cherchaient<br />

à mieux impliquer les parents, surtout les mères de famille, dans la réalité scolaire<br />

des enfants. « Maman apprend l’allemand » est un de ces programmes, lancé par la<br />

ville de Francfort-sur-le-Main et repris par de nombreuses villes allemandes, où<br />

l’objectif est d’enseigner la langue allemande aux mères de famille afin de leur faire<br />

25


partager la réalité de leurs enfants. D’autres programmes, privés ou publics, agissent<br />

dans le même sens. La responsabilité des parents a été abordée lors des débats entre<br />

sénateurs français et ministres des gouvernements des Länder à l’occasion de leur<br />

rencontre début octobre. Toutes les expériences de terrain montrent que l’échec<br />

scolaire peut être évité, même pour les jeunes en difficulté, à condition qu’il y ait une<br />

prise en charge individualisée. Si les parents ne peuvent pas suffire aux besoins des<br />

jeunes, des systèmes de tutorat, des réseaux de bénévoles peuvent aider à les enca-<br />

drer. Le groupe de jeunes Français et Allemands a même suggéré aux deux gouver-<br />

nements de penser à « la création d’un référent adulte tout au long de la scolarité ».<br />

La prise en charge individualisée est importante, surtout dès que les jeunes en diffi-<br />

culté doivent s’imposer dans une situation de concurrence. Le système de formation<br />

professionnelle en alternance allemand jouit à juste titre d’une excellente réputation<br />

et est souvent cité, en France, comme un modèle. Pourtant, ce système est de moins<br />

en moins capable d’assurer l’insertion des jeunes ayant un niveau de formation sco-<br />

laire inférieur. La Hauptschule allemande (collège qui menait traditionnellement vers<br />

une formation professionnelle en alternance) produit de plus en plus d’échec scolaire,<br />

et les jeunes issus de l’immigration se retrouvent dans cette situation d’échec plus<br />

souvent que les autres. Il est donc important, dans les deux pays, de veiller au pas-<br />

sage de l’école vers un premier emploi ou une formation en entreprise. Le modèle des<br />

collèges de Hambourg, présenté lors du « Forum des bonnes pratiques », montre que,<br />

par une revalorisation de ce type de collège et une prise en charge individuelle, on<br />

peut faire diminuer le taux d’échec. En France, de nombreuses initiatives cherchent à<br />

récupérer les jeunes en difficulté scolaire en leur facilitant l’accès à la formation en<br />

entreprise : le nouveau contrat d’apprentissage junior, mis en place par une nouvelle<br />

loi en 2006, ainsi que l’engagement pris par les entreprises de créer davantage de<br />

postes d’apprentissage, agissent dans cet esprit. A tous les niveaux de qualification,<br />

le succès est possible à condition que les acteurs aillent vers les jeunes eux-mêmes<br />

et les encadrent le plus individuellement possible.<br />

Une autre approche visant à réduire les inégalités a été inaugurée par l’Institut<br />

d’Etudes Politiques de Paris, qui est allé vers les lycées des ZEP (Zones d’éducation<br />

prioritaires) pour y recruter les meilleurs élèves et leur offrir l’accès aux filières<br />

d’excellence. Bien qu’une telle approche ne puisse pas être facilement transposée<br />

dans le système allemand, qui ne connaît pas de filières d’excellence avec un système<br />

de concours analogue au système français, l’idée a été retenue dans la mesure où on<br />

26


egardera attentivement les écoles qui souffrent d’une mauvaise réputation et d’un<br />

taux de réussite inférieur aux autres.<br />

La diversité en entreprise<br />

Le monde du travail est, en dehors de la vie familiale et du système de formation, la<br />

réalité la plus importante pour les citoyens d’une société. Il est donc tout à fait impor-<br />

tant que l’image de la société entière se retrouve dans la réalité de l’entreprise, si l’on<br />

veut assurer une égalité des chances et une bonne représentation de la diversité de<br />

cette société. Dans tous les pays européens, et en France comme en Allemagne, on<br />

constate des discriminations plus ou moins évidentes qui touchent différents groupes<br />

sociaux. Dans la vie professionnelle et dans les entreprises, on n’en est pas encore<br />

arrivé à une représentation équitable de l’ensemble de la société. En France, la Fon-<br />

dation FACE agit depuis des années contre les discriminations, dues surtout au lieu<br />

de résidence des candidats, à leur nom de famille ou à la couleur de leur peau, en<br />

accompagnant les jeunes diplômés dans leur recherche d’un emploi. Cette approche<br />

privilégie l’action en réseau qui implique les entreprises aussi bien que les candidats,<br />

leurs écoles et leurs formateurs. L’expérience de cette fondation, active au niveau na-<br />

tional français, a été présentée au « Forum des bonnes pratiques » de juillet. Une fois<br />

de plus, le succès passe par la prise en charge individuelle et la prise de conscience<br />

de la part de tous les acteurs : entreprises, écoles, candidats.<br />

La volonté d’agir contre les discriminations a mobilisé de nombreuses entreprises en<br />

France comme en Allemagne. Indépendamment de la mise en place de la directive<br />

européenne contre les discriminations par les Etats nationaux, les entreprises<br />

françaises d’abord et allemandes ensuite se sont engagées en faveur de la diversité<br />

en entreprise. La « Charte de la diversité », signée en France depuis 2004 par plus de<br />

2000 entreprises, a été le modèle de la « Charte de la diversité » allemande, signée en<br />

2006. Il s’agit d’un engagement moral qui part du constat que les entreprises ne<br />

pourront s’imposer dans la concurrence mondiale que si elles exploitent la totalité du<br />

potentiel des sociétés dans lesquelles elles agissent.<br />

Extrait de : Institut franco-allemand de Ludwigsburg : Intégration et égalité des chances<br />

– une initiative franco-allemande, publié par le Ministère des Affaires étrangères et le<br />

Ministère délégué à la Promotion de l’égalité des chances, Paris 2007<br />

27


EINLEITUNG<br />

"Integration und Chancengleichheit" –<br />

Ein Deutsch-Französischer Austauschprozess<br />

1. Der Kontext<br />

28<br />

Prof. Dr. Frank BAASNER<br />

Direktor des Deutsch-Französischen Instituts (<strong>dfi</strong>)<br />

Die europäischen Gesellschaften sind seit vielen Jahren tief greifenden Verände-<br />

rungsprozessen unterworfen. Dieselben Staaten und Gesellschaften Europas, die<br />

Jahrhunderte lang Auswanderungsländer waren, sind zu Einwanderungsländern ge-<br />

worden. Die Migrationsströme, die sehr vielfältig sind, können innerhalb Europas<br />

(und innerhalb der Europäischen Union) ebenso beobachtet werden wie von<br />

außereuropäischen Ländern nach Europa. Die Gründe für diese Migrationen sind un-<br />

terschiedlich: Suche nach Arbeitskräften seitens der europäischen Staaten außerhalb<br />

Europas, Attraktivität des Lebensstandards in den europäischen Staaten, Perspektiv-<br />

losigkeit für die junge Generation in vielen Ländern der Erde, vor allem in Afrika, Fa-<br />

milienzusammenführung ehemaliger Gastarbeiter, die nicht mehr in ihre Ursprungs-<br />

länder zurückkehren, Beantragung politischen Asyls...<br />

Während der Jahre starken wirtschaftlichen Wachstums in der Nachkriegszeit gab es<br />

in den Industriestaaten eine große Nachfrage nach meist gering qualifizierten Arbeits-<br />

kräften. Hunderttausende Arbeiter wurden von den nationalen Agenturen rekrutiert,<br />

die meisten von ihnen in den südeuropäischen Ländern, den Maghreb-Staaten und<br />

der Türkei. Die Frage nach der Integration schien sich zunächst nicht zu stellen, denn<br />

die Arbeit war ein ausgezeichnetes Instrument für die Eingliederung und der Aufent-<br />

halt war ohnehin nicht als dauerhafter geplant – die Rückkehr in die Heimat schien<br />

selbstverständlich. Die Wirklichkeit sollte sich als viel komplizierter erweisen.<br />

Der erste bedeutende Einschnitt in der Einwanderungspolitik kam mit der wirtschaftli-<br />

chen Krise infolge des Ölschocks 1974. Die europäischen Staaten beschlossen einen<br />

Anwerbestopp. Trotzdem nahm die Anzahl der Einwanderer kontinuierlich zu, in erster


Linie wegen der Familienzusammenführung. Ein zweiter Zuwanderungsgrund sind die<br />

Flüchtlingsströme aus Kriegsgebieten und die Ersuchung um politisches Asyl.<br />

Seit den 1980er Jahren kann man in den europäischen Staaten ein gestiegenes Be-<br />

wusstsein gegenüber einer unbestreitbaren sozialen Wirklichkeit erkennen: Die Zu-<br />

wanderung ist eine große Herausforderung für die Aufnahmegesellschaft ebenso wie<br />

für die Migranten und verändert die Gesellschaft insgesamt. In der öffentlichen De-<br />

batte ist das Thema der Einwanderung in erster Linie mit der Assoziation „Problem“<br />

verknüpft. Die soziale Vielfalt, die sich aus den Migrationen ergibt, wird zunächst als<br />

ungewohnt und daher als beunruhigend wahrgenommen.<br />

Die europäischen Staaten regieren auf die von der Zuwanderung ausgelösten sozialen<br />

Veränderungen mit sehr unterschiedlichen Maßnahmen. Einige vereinfachen den Zu-<br />

gang zur Einbürgerung, während andere mehr Hindernisse auf dem Weg zur Staatsan-<br />

gehörigkeit des Aufnahmelandes belassen. Auch im Hinblick auf die kulturellen Tradi-<br />

tionen in den Herkunftsländern und somit im Hinblick auf kulturelle Vielfalt in den<br />

Aufnahmegesellschaften sind die Reaktionen sehr unterschiedlich. Entweder setzt<br />

man ganz auf die Stärke eines einigenden juristischen und politischen Rahmens, wo-<br />

bei kulturelle Unterschiede dann zur Privatsphäre gehören, oder man legt den Akzent<br />

auf eben diese kulturell bedingten Unterschiede und stellt sie in den Mittelpunkt der<br />

Diskussion, was unweigerlich zu einer Debatte um die gemeinsamen Werte und Über-<br />

zeugungen in einer Gesellschaft führt.<br />

Zu Beginn des 21.Jahrhunderts hat sich die Situation erheblich verändert, und zwar<br />

sowohl was die Fakten als auch was das politische Bewusstsein von der Bedeutung<br />

des Themas angeht. Ein Thema, das sich mittlerweile ganz oben auf der Agenda der<br />

Europäischen Union befindet, ist die demographische Entwicklung unserer Gesell-<br />

schaften. Die Europäer in ihrer Gesamtheit bilden mittel- oder langfristig alternde und<br />

abnehmende Gesellschaften. Somit ist heute unbestreitbar, dass Europa in den kom-<br />

menden Jahrzehnten Zuwanderung braucht. Ebenso wahr ist, dass diese Zuwanderung<br />

im Unterschied zu den 60er Jahren auf gut bis sehr gut qualifizierte Zuwanderungs-<br />

gruppen ausgerichtet sein muss. Der weltweite Wettbewerb um die besten Köpfe ist<br />

heute eine Realität. Europa hängt, angesichts seiner industriellen Struktur und seiner<br />

Forschungslandschaft, wirtschaftlich und politisch davon ab, für Wissenschaftler, For-<br />

scher und Ingenieure aus aller Welt ein attraktiver Standort zu sein. Diese Tatsachen<br />

beeinflussen zurzeit die politische und öffentliche Debatte zum Thema der Zuwande-<br />

29


ung. Mehrere Mitgliedstaaten der EU haben Gesetze verabschiedet, um gezielte Zu-<br />

wanderung hoch qualifizierter Ausländer zu erleichtern.<br />

Allerdings sind die mit Zuwanderung verbundenen Fragen nur ein Teil der Problema-<br />

tik, die unter den Stichworten „Integration und Chancengleichheit“ zusammengefasst<br />

ist. Die gute Integration der Neuzuwanderer ist sicherlich eine zentrale Aufgabe, aber<br />

ebenso wichtig ist es, dafür Sorge zu tragen, dass die auf Dauer in einem europäi-<br />

schen Land lebenden Einwanderer oder deren Kinder an allen Aspekten der gesell-<br />

schaftlichen Lebens gleichberechtigt teilnehmen und teilhaben können. Die Anzahl<br />

der Bürger, von deren Familie mindestens ein Teil einen Migrationshintergrund hat, ist<br />

erheblich angestiegen. Gleich ob es sich um innereuropäische Migration (meist vom<br />

Süden nach Norden oder seit 1989 vom Osten nach Westen) oder um außereuropäi-<br />

sche Einwanderung handelt, die Nachfahren der zweiten oder dritten Generation bil-<br />

den heute einen wichtigen Teil der europäischen Gesellschaften. Man muss feststel-<br />

len, dass in vielen europäischen Ländern die Jugendlichen mit Migrationshintergrund<br />

öfter von Schulversagen betroffen sind, öfter arbeitslos sind und mehrere Benachtei-<br />

ligungen auf einmal erleben. Das Zugehörigkeitsgefühl, die Sprachkenntnisse und die<br />

Motivation scheinen manchmal weniger entwickelt zu sein als in der ersten Einwande-<br />

rergeneration. Ob man diese Situation in erster Linie als mangelnden Zugang zur<br />

Chancengleichheit ansieht oder den mangelnden Willen zur Anpassung an die Regeln<br />

der Gesellschaft beklagt, es bleibt derselbe Befund bestehen: Eine solidarische und<br />

demokratische Gesellschaft kann eine solche Situation nicht akzeptieren und muss<br />

sowohl für eine bessere Integration als auch eine bessere Verwirklichung der Chan-<br />

cengleichheit sorgen.<br />

Diese Problemlage, die natürlich mit dem oben besprochenen Zuwanderungsthema<br />

verknüpft wenn auch nicht mit ihm identisch ist, muss zunächst als Problematik des<br />

sozialen Zusammenhalts, der Teilhabe und des Zugehörigkeitsgefühls verstanden<br />

werden. Die damit verbundene Herausforderung betrifft alle Kräfte in der Gesell-<br />

schaft, die kürzlich zugewanderten Bürger, die Bürger mit Migrationshintergrund und<br />

alle sonstigen Mitglieder der Gesellschaft. Die Unternehmen, alle Ebenen der Verwal-<br />

tung, alle politischen Mandatsträger, die Vereine – sie alle können und müssen sich<br />

über die große Vielfalt in unseren Gesellschaften bewusst werden und diese als Nor-<br />

malität, sogar als Chance zu sehen lernen. Eine positive Wahrnehmung der Vielfalt in<br />

unserer Gesellschaft wird nur erreicht werden, wenn die politischen Maßnahmen für<br />

Integration und Chancengleichheit von einem moralischen Engagement aller Bürger,<br />

30


ob mit oder ohne Migrationshintergrund, und einem Perspektivwechsel in der Öffent-<br />

lichkeit begleitet werden.<br />

Dieser kurze Überblick zeigt den Rahmen auf, innerhalb dessen die europäischen<br />

Staaten handeln. Die vielfältigen Herausforderungen betreffen viele Bereiche des poli-<br />

tischen und gesellschaftlichen Lebens. Die Fragen zum Thema Integration und Chan-<br />

cengleichheit können oft nicht klar von allgemeineren sozialen Themen abgetrennt<br />

werden. Dazu gehören Themen wie sozialer Ausschluss, mangelnde Qualifikation, Un-<br />

gerechtigkeit oder interkulturelle Kontakte. Es handelt sich also um ein Querschnitts-<br />

thema, das eine klare Analyse, kohärente Lösungsansätze und Bewusstseinsbildung<br />

in der gesamten Gesellschaft erfordert.<br />

2. Die deutsch-französische Initiative zugunsten von „Integration und<br />

Chancengleichheit“<br />

Deutschland und Frankreich sind genauso wie ihre europäischen Partner von den so-<br />

zialen Veränderungen betroffen, die sich aus den Migrationsbewegungen ergeben. Die<br />

Zustandsbeschreibung, die für ganz Europa zutrifft, ist besonders für Frankreich und<br />

Deutschland relevant, denn beide Länder haben einen vergleichsweise hohen Pro-<br />

zentsatz von Mitbürgern, die zugewandert sind oder einen Migrationshintergrund ha-<br />

ben. Die beiden Regierungen haben das Thema auf ihrem gemeinsamen Ministerrat<br />

im März 2006 angesprochen mit der Zielsetzung, sich zu diesem zentralen gesell-<br />

schaftlichen Thema auszutauschen und abzustimmen. In beiden Ländern hat man in<br />

den vergangenen Jahren beobachten können, wie das Thema „Integration und Chan-<br />

cengleichheit“ im jeweiligen nationalen Zusammenhang zu einem herausragenden<br />

Thema der politischen und öffentlichen Debatte sowie der Gesetzgebung geworden<br />

ist. In beiden Ländern sind vergleichbare Initiativen angestoßen worden. So war es<br />

eine nahe liegende Entscheidung, eine deutsch-französische Diskussion zu beginnen,<br />

bei der man sich schnell bewusst wurde, dass relativ vergleichbare Situationen mit<br />

sehr unterschiedlichen politischen Instrumenten und Diskursen bearbeitet wurden.<br />

Diese unterschiedlichen Herangehensweisen werden symbolhaft sichtbar in der Be-<br />

nennung der beiden Staatsministern, in deren Zuständigkeit das Thema fällt, von dem<br />

wir reden : In Frankreich handelt es sich um den „beigeordneten Minister für die För-<br />

derung der Chancengleichheit“, der dem Premierminister zugeordnet ist ; in Deutsch-<br />

land ist es die „Staatsministerin für Migration, Flüchtlinge und Integration“, die eben-<br />

31


falls auf höchstem Niveau bei der Bundeskanzlerin angesiedelt ist. Diese semantische<br />

Differenz ist Ausdruck einer unterschiedlichen Wahrnehmung des Themenkomplexes<br />

„Integration und Chancengleichheit“, unterschiedlicher Prioritäten und divergierender<br />

politischer Diskurse. Daher scheint es sinnvoll, die gebrauchten Begriffe etwas ge-<br />

nauer zu bestimmen, bevor wir eine erste Zwischenbilanz der deutsch-französischen<br />

Konsultationen vorlegen.<br />

Die Begriffe<br />

Wenn man sich über die eigenen oft unbewussten Entscheidungen Rechenschaft ab-<br />

legen will, ist ein Vergleich der Begriffe, die man zur Beschreibung sozialer Situatio-<br />

nen, in öffentlichen Debatten oder zur Definition politischer Prioritäten benutzt,<br />

äußerst hilfreich. Die sprachliche Vielfalt in Europa ist nämlich keineswegs eine Be-<br />

hinderung des wechselseitigen Verständnisses, sondern das Gegenteil ist der Fall. Die<br />

Übersetzung von einer Sprache in die andere erlaubt uns, den Sinn der Worte genauer<br />

zu erfassen, uns der Konnotationen bewusst zu werden, die jede Äußerung notwendig<br />

begleiten. Diese nützliche Übung ist besonders fruchtbar, wenn man am Begriff der<br />

„Integration“ im deutschen und französischen Sprachgebrauch arbeitet.<br />

Der sozialwissenschaftliche Gebrauch des Begriffs erlaubt zunächst einige Differen-<br />

zierungen. „Integration“ kann sich auf den Zusammenhalt einer gesamten Gesell-<br />

schaft beziehen. Sobald aber der Kontext der Migration auftritt, bezeichnet „Integra-<br />

tion“ sowohl einen Prozess als auch einen Zustand, nämlich den Eingliederungspro-<br />

zess und den Zustand der mehr oder minder angepassten Existenz. Die Wissenschaft<br />

unterscheidet die strukturelle Integration (Erreichung eines rechtlichen Status, Zu-<br />

gang zu den Kernstrukturen der Aufnahmegesellschaft in Schlüsselbereichen wie Bil-<br />

dung und Arbeitsmarkt), die kulturelle Integration (Erwerb der Landessprache, Kennt-<br />

nis der sozialen und kommunikativen Gewohnheiten in der Aufnahmegesellschaft), die<br />

soziale Integration (privates soziales Umfeld, Einbindung ins Vereinsleben) und<br />

schließlich die Integration durch Identifikation (nationales, binationales, lokales oder<br />

regionales Zugehörigkeitsgefühl). Unter Soziologen besteht Übereinkunft darüber,<br />

dass „Integration“ immer Veränderung bedeutet, und zwar sowohl bei den Zuwande-<br />

rern als auch bei der Aufnahmegesellschaft. Assimilation und Integration sind nicht<br />

dasselbe. Integration ist nicht als Einbahnstraße denkbar<br />

Der wissenschaftliche Gebrauch des Begriffs ist allerdings mit dem politischen<br />

Gebrauch nicht identisch und darf nicht verwechselt werden. Im deutsch-<br />

französischen Vergleich wird deutlich, dass der Begriff in der politischen Debatte in<br />

32


eiden Ländern nicht den gleichen Verwendungsradius hat. In der französischen Logik<br />

wird „Integration“ vor allem im Hinblick auf die Neuzuwanderer benutzt. Sobald die ju-<br />

ristischen Statusfragen und der Zugang zu den Systemen der Aufnahmegesellschaft<br />

geklärt sind, werden die Zuwanderer als Teil der Gesellschaft betrachtet – ab diesem<br />

Moment geht es nicht mehr um Integration, sondern um die Gewährleistung der<br />

Chancengleichheit. Das republikanische Denken bevorzugt, und zwar seit der Aufklä-<br />

rung und der Französischen Revolution, die Vorstellung einer Staatsbürgerschaft ohne<br />

Bezug auf die ethnische oder kulturelle Herkunft der Individuen. Sobald die Menschen<br />

legal in Frankreich leben, und vor allem sobald sie die französische Staatsangehörig-<br />

keit haben, spricht man so wenig wie möglich von der Zugehörigkeit zu einer<br />

ethnisch, kulturell oder religiös definierten Gruppe. Die Problemfelder, die soziale<br />

Gruppen in der Gesellschaft und somit auch die Zuwanderer oder die Menschen mit<br />

Migrationshintergrund betreffen, werden vor allem mit topographischen („die Stadt-<br />

viertel“, „die Vororte“) oder sozialen Begriffen („Schulversagen“, „Arbeitslosigkeit“,<br />

„Diskriminierung“) beschrieben. Erst seit kurzer Zeit werden in offiziellen Texten die<br />

Folgen der kulturellen Gewohnheiten zugewanderter Personen als ein relevantes Ele-<br />

ment erwähnt, dem bei der Thematik „Integration und Chancengleichheit“ Rechung<br />

getragen werden muss.<br />

In Deutschland scheint der Begriff „Integration“ derselbe zu sein wie in Französisch,<br />

wenn man von einem Großbuchstaben und einem Akzent absieht. Der Gebrauch des<br />

Begriffs, so wie er in der politischen und öffentlichen Debatte zu beobachten ist,<br />

weicht jedoch erheblich vom französischen Gebrauch ab. Vereinfacht könnte man<br />

sagen, dass der Begriff im Deutschen eine viel größere Reichweite hat. Niemand<br />

wundert sich, wenn man über „Integration“ spricht und sich dabei auf junge<br />

Menschen bezieht, die als Kinder oder Enkel zugewanderter Bürger in Deutschland<br />

geboren wurden. Für lange Zeit hat die gängige Sichtweise in Deutschland die<br />

ethnische oder kulturelle Zugehörigkeit unabhängig vom juristischen Status in den<br />

Vordergrund gerückt. Eine der Besonderheiten der deutschen Zuwanderungsge-<br />

schichte erklärt sich aus diesem Ansatz: die Nachfahren deutscher Auswanderer oder<br />

zwangsweise Umgesiedelter in Osteuropa (bzw. den Nachfolgestaaten der ehemaligen<br />

Sowjetrepublik) haben als „Aussiedler“ oder „Spätaussiedler“ Anspruch auf die deut-<br />

sche Staatsangehörigkeit.<br />

Im Bereich der Einbürgerung hat in Deutschland erst das Jahr 2000 mit einem neuen<br />

Gesetz einen Wechsel vom Abstammungsprinzip zum Ortsprinzip gebracht. Wenn man<br />

33


in Deutschland über Probleme spricht, die in Frankreich eher mit topographischem<br />

oder sozialem Vokabular behandelt würden, spricht man in Deutschland viel öfter in<br />

ethnischen Begriffen. Im Respekt vor den ethnischen Ursprüngen oder den kulturellen<br />

Gepflogenheiten der betroffenen Gruppen spricht man direkt von den Zielgruppen.<br />

Dieser Betrachtungswinkel wurde übrigens auch verwendet, als nach dem Zweiten<br />

Weltkrieg die vielen Flüchtlinge und die heimkehrenden Kriegsgefangenen in eine<br />

neue Umgebung aufgenommen wurden. Man beharrte damals im öffentlichen Diskurs<br />

sehr stark auf ihrem Recht, die eigenen kulturellen Ursprünge zu bewahren und die<br />

Traditionen zu pflegen.<br />

Wenn man in Deutschland über ethnische Minderheiten spricht, löst dies im<br />

politischen Diskurs nicht dieselben Reflexe aus wie in Frankreich. Dieser Unterschied<br />

ist dann besonders stark spürbar, wenn es um religiöse Zugehörigkeit geht. Als der<br />

Bundesinnenminister am 27. September 2006 einen breiten Diskussionsprozess mit<br />

den in Deutschland bestehenden Islamorganisationen angestoßen hat und hierfür<br />

eine „Islamkonferenz“ einberufen hat, ist diese Initiative von allen im Bereich Integra-<br />

tion und Chancengleichheit tätigen Organisationen außerordentlich begrüßt worden.<br />

Der Wert eines deutsch-französischen Austauschs<br />

Man kann mit Fug und Recht behaupten, dass ein deutsch-französischer Dialog in<br />

diesem Themenbereich gegenüber einem rein nationalen oder allgemein<br />

internationalen Ansatz einen wirklichen Mehrwert bringt. Wie wir gerade festgestellt<br />

haben, handeln beide Länder vor dem Hintergrund unterschiedlicher historischer und<br />

politischer Traditionen, obwohl die soziopolitischen Problemfelder und die von der<br />

aktuellen oder früheren Migration aufgeworfenen Fragen durchaus vergleichbar sind.<br />

Der Austausch zwischen Vertretern aus diesen beiden unterschiedlichen Kontexten<br />

hat den doppelten Vorteil, detaillierte Praxiserfahrungen vergleichen zu können und<br />

zudem eine Plattform für den tiefer gehenden Austausch jenseits der scheinbar<br />

einfachen Lösungen herzustellen. Der deutsch-französische Dialog, der in der Vergan-<br />

genheit oft die Rolle eines Vorläufers zu einer allgemeineren europäischen Abstim-<br />

mung übernommen hat, kann in diesem gesellschaftlichen Querschnittsthema tat-<br />

sächlich zur europaweiten Debatte im Jahr der Chancengleichheit einen Beitrag<br />

leisten.<br />

34


Das Forum guter Praxisbeispiele<br />

Auf dem Deutsch-Französischen Ministerrat vom 14. März 2006 haben die deutsche<br />

und die französische Regierung beschlossen, einen breiten Diskussions- und Konsul-<br />

tationsprozess zum Thema „Integration und Chancengleichheit“ anzustoßen. Das Ziel<br />

war, eine Reihe von Veranstaltungen anzuregen, auf denen zu den unterschiedlichen<br />

Bereichen des Themas ein Austausch von Beispielen guter Praxis und Erfahrungen<br />

stattfindet. Mit der Auftaktveranstaltung „Forum guter Praxisbeispiele“ am 18. Juli in<br />

Paris, die vom Deutsch-Französischen Institut Ludwigsburg organisiert wurde und auf<br />

der 80 Vertreter aus Verwaltung und Zivilgesellschaft ihre Erfahrungen darstellen<br />

konnten, haben die Regierungen öffentliche und private Träger aus diesem Bereich<br />

anregen wollen, zu diesem Austauschprozess einen Beitrag zu leisten. Da in der<br />

deutsch-französischen Zusammenarbeit das Netz von Organisationen und privaten<br />

Vereinen besonders dicht ist, konnte dieses gemeinsame Vorhaben von zahlreichen<br />

Einrichtungen aufgegriffen werden. Die Regierungen haben das Thema nicht monopo-<br />

lisiert, sondern vielmehr eine erfreuliche Kettenreaktion ausgelöst. Die Regierungen<br />

können sich über einen erstaunlichen Erfolg freuen : Die lange Liste von Treffen, Kol-<br />

loquien und Diskussionen, die während des ganzen Jahres 2006, im Jahr 2007 und<br />

noch darüber hinaus stattfinden, ist Ausdruck dieser Dynamik.<br />

Wir können nicht die Gesamtheit der Debatten und Initiativen nachzeichnen. Einige<br />

Veranstaltungen mögen jedoch als Beispiele für die außerordentliche Breite und Le-<br />

bendigkeit des Austauschs vorgestellt werden. So haben etwa beide parlamentarische<br />

Kammern beider Länder, der Bundestag und die Assemblée Nationale sowie der Bun-<br />

desrat und der Sénat, das Thema anlässlich ihrer jährlichen Arbeitstreffen im Oktober<br />

behandelt. Die dritte Kammer der Republik Frankreich, der Conseil économique et<br />

social, nimmt sich dieses Themas mit deutschen Vertretern der Zivilgesellschaft unter<br />

besonderer Berücksichtigung von Bildung, Berufsausbildung und dem Zugang zum Ar-<br />

beitsmarkt an. Das jährliche Treffen deutscher und französischer Unternehmer in<br />

Evian hat sich mit dem Thema „Integration und Chancengleichheit“ beschäftigt. Auf<br />

der kommunalen Ebene diskutieren viele deutsche und französische Städte im Rah-<br />

men ihrer Partnerschaften über die kommunalen Herausforderungen der Integration.<br />

Nachwuchsforscher der Geistes- und Sozialwissenschaften werden ihren Austausch<br />

zu diesem Themenkomplex bei einer Sommeruniversität vertiefen, die von der<br />

Deutsch-Französisches Hochschule unterstützt wird. Auch das Deutsch-Französische<br />

Jugendwerk, das beim Austausch Jugendlicher aus beiden Ländern eine Schlüssel-<br />

stellung einnimmt, wird in seinen zahlreichen Programmen der Frage von Integration<br />

35


und Chancengleichheit besondere Aufmerksamkeit widmen. Ein symbolträchtiges Da-<br />

tum war der 12. Oktober 2006, Tag des deutsch-französischen Ministerrats, als vier<br />

junge Deutsche und Franzosen beiden Regierungen die Ergebnisse eines mehrtägigen<br />

Seminars zum Thema „Integration und Chancengleichheit“ vorgestellt haben.<br />

3. Ergebnisse und Denkanstöße<br />

Im Bereich von Integration und Chancengleichheit haben die europäischen Gesell-<br />

schaften seit Jahrzehnten viel Erfahrung mit den unterschiedlichen Problemfeldern,<br />

die mit der Thematik zusammenhängen, sammeln können. Es kann also hier nicht<br />

darum gehen, Instrumente, Programme oder Patentrezepte völlig neu erfinden zu<br />

wollen. Vielmehr geht die Initiative eines deutsch-französischen Austauschs von der<br />

Überzeugung aus, dass unsere Aufmerksamkeit auf all jene guten Beispiele gelenkt<br />

werden muss, die uns zeigen, dass erfolgreiches Handeln möglich ist. Unter den zahl-<br />

reichen Ansätzen, die hierfür infrage kommen, können wir einige besonders wichtige<br />

und aussagekräftige Punkte festhalten.<br />

Bei der Integration, gleich ob man von Neuzuwanderern spricht oder von Familien mit<br />

Migrationshintergrund, geht es im Grunde um nichts Anderes als um die Eingliederung<br />

aller Bürger in die Gesellschaft. Deshalb haben die großen Sozialisierungsstrukturen<br />

bei der Integrationsthematik eine zentrale Bedeutung. Abgesehen vom familiären<br />

Kontext sind das schulische Bildungssystem, die berufliche Ausbildung und der Zu-<br />

gang zum Arbeitsmarkt die Königswege für soziale Eingliederung und für den Prozess,<br />

den wir strukturelle Integration genannt haben. Sobald diese entscheidenden Struktu-<br />

ren ihre Aufgaben erfüllen können, stellen sich viele soziale Probleme nicht, und dies<br />

gilt für alle Bürger, gleich ob sie schon sehr lange in dieser Gesellschaft leben oder<br />

vor mehr oder minder kurzer Zeit zugewandert sind. Allerdings muss man zugestehen,<br />

dass in diesem Punkt die französische Situation nicht viel besser ist als die deutsche,<br />

und umgekehrt. Schulversagen betrifft häufiger Jugendliche mit Migrationshintergrund<br />

und Jugendarbeitslosigkeit ist deutlich höher in jenen Stadtteilen, die zu einem hohen<br />

Prozentsatz von zugewanderten Familien bewohnt werden. Aufgrund dieser Tatsachen<br />

sind die Themen Schule, Berufsausbildung und Zugang zum Arbeitsmarkt auf<br />

mehreren Veranstaltungen und von vielen Initiativen behandelt worden. Es bedarf er-<br />

heblicher Anstrengungen, um tatsächliche Chancengleichheit beim Zugang zu Bildung<br />

und zum Arbeitsmarkt zu erreichen.<br />

36


Das zweite Thema, das bei den deutsch-französischen Konsultationen als besonders<br />

relevant erschien, war die Situation in der Arbeitswelt. In den privaten wie in den öf-<br />

fentlichen Unternehmen kann man noch immer mehr oder minder deutlich erkenn-<br />

bare Formen der Diskriminierung feststellen, wobei dies nicht nur Bürger mit Migrati-<br />

onshintergrund, sondern auch andere soziale Gruppen betrifft.<br />

Schulische und berufliche Bildung<br />

Aus deutscher Sicht hat das französische Bildungssystem den großen Vorteil, seit<br />

langem systematisch eine kostenfreie Vorschule eingerichtet zu haben. Umgekehrt<br />

schauen viele Franzosen mit Bewunderung auf das deutsche duale Berufsbildungssys-<br />

tem. Der Blick ins jeweils andere Land erlaubt es also, gute Beispiele zu identifizieren,<br />

die in die eigene nationale Debatte eingebracht werden können. So dreht sich in<br />

Deutschland ein Großteil der Debatte um die (vor)schulische Bildung, weil alle Unter-<br />

suchungen zeigen, dass die Deutschkenntnisse von Kindern aus nicht deutschspra-<br />

chigen Familien nicht ausreichend sind, um erfolgreich am deutschen Schulsystem<br />

teilzunehmen. Integration muss beim Erwerb der Landesprache der Aufnahmegesell-<br />

schaft beginnen - niemand wird das ernsthaft bestreiten. Vor diesem Hintergrund ist<br />

eine der Forderungen, die von den deutschen und französischen Jugendlichen auf<br />

dem deutsch-französischen Ministerrat im Oktober 2006 vorgetragen wurden, beson-<br />

ders aussagekräftig: Ganztagsunterricht in Deutschland, so früh wie möglich. In der<br />

Wahrnehmung der Jugendlichen muss die Schule ein maximales Betreuungsangebot<br />

für junge Menschen bereithalten, vor allem für die benachteiligten Jugendlichen,<br />

deren Eltern die Erziehungsrolle nicht spielen können.<br />

Die Forderung nach einer stärkeren Rolle der Schule gilt übrigens für Frankreich ge-<br />

nauso wie für Deutschland. Frankreich hat zwar seit langem ein Ganztagsschulsys-<br />

tem, aber dies kann dennoch das Schulversagen von zu vielen Jugendlichen nicht ver-<br />

hindern. Viele Verantwortliche aus beiden Ländern unterstreichen in diesem Zusam-<br />

menhang die Bedeutung von zwei Aspekten: eine bessere Einbindung der Eltern in die<br />

Schularbeit und eine individuelle Betreuung der benachteiligten Jugendlichen.<br />

Eltern spielen bei der Sozialisierung junger Menschen eine entscheidende Rolle. So-<br />

fern sie selbst aus einem Land mit einem anderen Bildungssystem kommen oder die<br />

Schule nicht haben besuchen können, ist es entscheidend, sie über die Bedeutung<br />

der Bildung für die beruflichen Chancen ihrer Kinder gut zu informieren. Auf dem Fo-<br />

rum guter Praxisbeispiele am 18.Juli sind einige Projekte vorgestellt worden, die auf<br />

eine bessere Einbindung der Eltern und vor allem der Mütter in die schulische Wirk-<br />

37


lichkeit abzielen. „Mama lernt Deutsch“ ist ein solches Programm, das von der Stadt<br />

Frankfurt am Main lanciert wurde und mittlerweile von vielen deutschen Städten<br />

übernommen worden ist. Zielsetzung dieses Programms ist es, den Müttern Deutsch<br />

beizubringen, damit sie am schulischen Leben ihrer Kinder teilnehmen können. An-<br />

dere öffentliche oder private Programme gehen in dieselbe Richtung. Die besondere<br />

Verantwortung der Eltern ist auch während des Arbeitstreffens zwischen Vertretern<br />

des Bundesrats und des Senats thematisiert worden. Die Erfahrungen vor Ort zeigen,<br />

dass schulisches Versagen auch bei benachteiligten Jugendlichen verhindert werden<br />

kann, wenn man eine individualisierte Betreuung organisiert. Wenn die Eltern die Be-<br />

dürfnisse der Jugendlichen nicht erfüllen können, sollten Mentorensysteme oder<br />

Netzwerke mit Freiwilligen für die Schaffung stabiler Rahmenbedingungen sorgen. Die<br />

Gruppe junger Deutscher und Franzosen hat sogar beiden Regierungen vorgeschla-<br />

gen, die Institution eines erwachsenen „Patens“ während der gesamten Schulzeit zu<br />

schaffen.<br />

Individuelle Betreuung ist wichtig, vor allem wenn sich die benachteiligten Jugendli-<br />

chen in Konkurrenzsituationen durchsetzen müssen. Das deutsche duale Berufsbil-<br />

dungssystem genießt zu Recht einen ausgezeichneten Ruf und wird in Frankreich oft<br />

als Vorbild zitiert. Allerdings ist auch dieses System immer weniger in der Lage, Ju-<br />

gendliche mit geringer schulischer Qualifikation in den Arbeitsmarkt zu integrieren.<br />

Die deutsche Hauptschule produziert zunehmend Schulversagen, und die<br />

Jugendlichen mit Migrationshintergrund finden sich häufiger in dieser Situation als<br />

ihre Altersgenossen. In beiden Ländern muss es also darum gehen, für einen guten<br />

Übergang von der Schule in das erste Arbeitsverhältnis oder in eine betriebliche Aus-<br />

bildung zu sorgen. Das Hamburger Hauptschulmodell, das auf dem Forum guter Pra-<br />

xisbeispiele in Paris vorgestellt wurde, zeigt, wie durch eine allgemeine Aufwertung<br />

des Schultyps Hauptschule und persönliche Betreuung die Vermittlung in betriebliche<br />

Ausbildung verbessert werden kann. In Frankreich versuchen zahlreiche Initiativen,<br />

die benachteiligten Jugendlichen in das Bildungssystem zurück zu holen, indem ihnen<br />

der Zugang zu betrieblicher Ausbildung erleichtert wird. Das neue Angebot „Lehrlings-<br />

verträge für Jugendliche“, das durch ein Gesetz 2006 ermöglicht wurde, ist hierfür<br />

ebenso ein Beispiel wie das Engagement vieler Unternehmen für mehr betriebliche<br />

Ausbildungsplätze. Auf allen Qualifikationsstufen ist Erfolg möglich, sofern die Ver-<br />

antwortlichen auf die Jugendlichen selbst zugehen und sie so individuell wie möglich<br />

betreuen.<br />

38


Eine andere Methode, um die Ungleichbehandlung zu reduzieren, ist vom Institut<br />

d’Etudes Politiques Paris angewandt worden. Man ist in die Schulen der Stadtteile mit<br />

erhöhtem pädagogischem Bedarf (Zones d’éducation prioritaires) gegangen und hat<br />

dort die besten Schüler rekrutiert, um ihnen den Zugang zu den selektiven Studien-<br />

gängen an den renommierten Hochschulen zu ebnen. Auch wenn ein solcher Ansatz<br />

nicht leicht in das deutsche System übernommen werden kann, allein schon weil es<br />

dort keine vergleichbaren Elitestudiengänge gibt, hat das Verfahren doch die Auf-<br />

merksamkeit der deutschen Partner geweckt. Man wird den Schulen, die unter einem<br />

schlechten Ruf und hohen Abbrecherquoten leiden, besondere Aufmerksamkeit<br />

schenken.<br />

Vielfalt im Unternehmen<br />

Die Arbeitswelt ist neben der Familie und dem Ausbildungssystem das einfluss-<br />

reichste soziale Umfeld für die Bürger einer Gesellschaft. Daher ist es äußerst wichtig,<br />

dass sich die ganze Breite der Gesellschaft in der Arbeitswelt widerspiegelt, sofern<br />

man Chancengleichheit und eine angemessene Repräsentation der gesellschaftlichen<br />

Vielfalt wünscht. In allen europäischen Ländern, und natürlich in Deutschland und<br />

Frankreich, kann man verschiedene Formen von Diskriminierung feststellen, die un-<br />

terschiedliche gesellschaftliche Gruppen treffen. In der Arbeitswelt und in den Unter-<br />

nehmen hat man noch nicht eine angemessene Präsenz aller Teile einer durch Vielfalt<br />

geprägten Gesellschaft erreicht. In Frankreich arbeitet die Fondation FACE schon<br />

lange gegen Diskriminierungen, die sich vor allem durch den Wohnort der Bewerber,<br />

ihren Namen oder ihre Hautfarbe ergeben. Die Stiftung unterstützt die Arbeitssu-<br />

chenden bei ihren Bewerbungen. Dieser Handlungsansatz setzt auf Vernetzung der<br />

unterschiedlichen Akteure, d.h. der Unternehmen, der Schulen, der Ausbilder und der<br />

Kandidaten selbst. Die Erfahrungen dieser Stiftung, die in ganz Frankreich aktiv ist,<br />

wurden auf dem Forum guter Praxisbeispiele in Paris vorgestellt. Auch in diesem Fall<br />

bestätigt sich die Maxime, dass die individuelle Betreuung und die Bewusstseinsbil-<br />

dung bei allen Beteiligten – Unternehmen, Schulen, Bewerber – zum Erfolg führen.<br />

Der Wille, gegen Diskriminierungen vorzugehen, hat in Frankreich und Deutschland<br />

zahlreiche Unternehmen mobilisiert. Unabhängig von der nationalen Umsetzung der<br />

europäischen Antidiskriminierungsrichtlinie haben sich französische und später auch<br />

deutsche Unternehmen zu einer gemeinsamen Anstrengung zugunsten von mehr Viel-<br />

falt im Unternehmen verpflichtet. Die „Charta der Vielfalt“ wurde in Frankreich seit<br />

2004 von mehr als 2000 Unternehmen unterzeichnet und diente als Vorbild für die<br />

39


deutsche Charta der Vielfalt im Unternehmen, die im Dezember 2006 unterzeichnet<br />

wurde. Es handelt sich um ein freiwilliges Engagement, das von der Erkenntnis getra-<br />

gen ist, dass die Unternehmen im globalen Wettbewerb nur werden bestehen können,<br />

wenn sie das gesamte Potential der Gesellschaft, in der sie aktiv sind, ausschöpfen.<br />

Auszug aus: Deutsch-Französisches Institut Ludwigsburg : Integration und Chancen-<br />

gleichheit – eine deutsch-französische Initiative, herausgegeben vom Auswärtigen Amt<br />

und der Integrationsbeauftragten der Bundesregierung, Berlin 2007.<br />

40


LA RELANCE DE L’ÉDUCATION PRIORITAIRE : UNE ACTION CIBLÉE<br />

SUR LES ÉLÈVES LES PLUS EN DIFFICULTÉ<br />

Le 8 février 2006 la politique de relance de l’éducation prioritaire a été annoncée par<br />

le Ministre de l’éducation nationale, Gilles de Robien. L’objectif est de déterminer où<br />

se trouvent les élèves qui ont le plus besoin d’aide et de tout faire pour qu’ils réussis-<br />

sent mieux et améliorent leur performance scolaire.<br />

D’où une nouvelle architecture qui distingue désormais trois ensembles au sein de<br />

l’enseignement prioritaire, tout en maintenant, pour la rentrée 2006, à tous les éta-<br />

blissements de l’éducation prioritaire l’ensemble des moyens dont ils disposent<br />

actuellement :<br />

• EP1 : 249 réseaux “ambition réussite”<br />

Il regroupe les écoles et collèges qui accueillent les élèves confrontés aux plus<br />

grandes difficultés scolaires et sociales. Ce sont les 249 collèges “ambition réussite”<br />

et les 1 600 écoles de leur secteur relevant de l’éducation prioritaire qui constituent<br />

désormais les 249 réseaux “ambition réussite”. Ces réseaux bénéficieront, dès la ren-<br />

trée 2006, de moyens supplémentaires.<br />

La liste de ces établissements a été déterminée selon des critères scolaires et so-<br />

ciaux :<br />

– la part d’enfants issus de familles appartenant à des catégories socio-<br />

professionnelles défavorisées (plus des deux tiers) ;<br />

– la part d’élèves ayant des résultats faibles aux évaluations en 6ème (20 points<br />

au-dessous de la moyenne) ;<br />

– la part d’élèves ayant un retard scolaire de deux ans à l’entrée au collège ;<br />

– la part des parents bénéficiaires du RMI ;<br />

– la part des enfants ayant des parents non francophones.<br />

18 collèges qui ne se trouvaient pas en éducation prioritaire font leur entrée<br />

dans le dispositif, directement en EP1 (collèges “ambition réussite”).<br />

• EP2 rassemblera les établissements caractérisés par une plus grande mixité sociale<br />

que les EP1, et naturellement destinés à rester dans l’éducation prioritaire. Ils conti-<br />

nueront de recevoir les mêmes aides qu’auparavant.<br />

41


• EP3 concernera des collèges appelés à sortir progressivement de l’éducation priori-<br />

taire, dans un délai de trois ans à partir de la décision, si les conditions sont remplies.<br />

Compte tenu des modifications sociologiques intervenues dans les quartiers ou les<br />

communes, certains établissements ne répondent plus aux critères sociaux et les<br />

moyens supplémentaires ne se justifieront plus. D’autres, au contraire, ont vocation à<br />

entrer dans l’éducation prioritaire. Le ministre va donc “demander aux recteurs de<br />

proposer des sorties et des entrées lorsqu’elles seront justifiées”. “Ces sorties, souli-<br />

gne-t-il, ne se feront pas brutalement, mais sur trois ans. Et il pourra être décidé, à<br />

chaque fois, pour ces établissements, comme pour les autres, d’adapter les dotations<br />

pour tenir compte du nombre d’élèves restant en difficulté”.<br />

Redonner un nouveau souffle à l’éducation prioritaire<br />

La politique de relance de l’éducation prioritaire – pilotée par l’inspecteur général<br />

Pierre Polivka qui assure les fonctions de délégué national à l’éducation prioritaire –<br />

repose sur une série de 18 mesures. Ces mesures s’appliquent à tous les établisse-<br />

ments de l’éducation prioritaire, dès la rentrée 2006 :<br />

- L’école maternelle et l’école élémentaire ont un rôle essentiel dans l’éducation<br />

prioritaire, où l’effort doit porter sur la capacité à s’exprimer, puis sur la maîtrise<br />

de la lecture et de l’écriture. C’est dans l’éducation prioritaire qu’est assurée en<br />

priorité la scolarisation des enfants de deux ans.<br />

– Dans chaque quartier d’éducation prioritaire, une opération “école<br />

ouverte“fonctionnera pendant les vacances à partir de la rentrée 2006.<br />

– Les parents doivent être impliqués dans le suivi scolaire de leurs enfants:<br />

expliquer le règlement intérieur, organiser des rendez-vous trimestriels; s’il y a<br />

lieu, un interprète extérieur pourra intervenir ; aménager une salle pour<br />

accueillir les parents, organiser des cours d’alphabétisation, des activités<br />

associatives...<br />

– Le nombre des bourses au mérite passera de 28 000 à 100 000 en 2006.<br />

Chaque bourse, d’un montant annuel de 800 euros, complètera une bourse<br />

classique sur critères sociaux.<br />

– 100 000 étudiants des grandes écoles et des universités accompagneront<br />

100 000 élèves de collège ou de lycée de l’éducation prioritaire.<br />

– Les instituts universitaires de formation des maîtres devront enseigner à tous<br />

les futurs professeurs les compétences particulières exigées par<br />

l’enseignement dans l’éducation prioritaire.<br />

42


– Dans les établissements concernés, les équipes devront être stabilisées, par<br />

des dispositifs encourageant les enseignants à y rester au moins cinq ans.<br />

Des moyens renforcés en faveur des réseaux “ambition réussite”<br />

Le premier objectif assigné aux 249 collèges et 1 600 écoles “ambition réussite” est<br />

d’apporter une aide supplémentaire, significative et personnalisée, aux élèves en dif-<br />

ficulté.<br />

Cela suppose notamment un accompagnement renforcé dans le cadre des<br />

programmes personnalisés de réussite éducative, la prise en charge des élèves en dif-<br />

ficulté en petits groupes, ou encore la mise en place d’études accompagnées, pour<br />

les élèves de CE2, CM1, CM2 et de toutes les classes de collège, quatre soirs par<br />

semaine. Pour accomplir ces missions, des moyens supplémentaires sont alloués aux<br />

réseaux “ambition réussite” :<br />

- 1000 enseignants expérimentés supplémentaires du premier et du second de-<br />

gré seront affectés dans les 249 réseaux, dès la rentrée 2006. Ces profes-<br />

seurs pourront également participer à la formation des jeunes enseignants.<br />

- 3 000 assistants pédagogiques seront recrutés pour assurer l’aide aux devoirs<br />

et le soutien scolaire, aussi bien dans les écoles primaires qu’au collège.<br />

- Les 200 dispositifs relais supplémentaires créés en 2006 qui prennent en<br />

charge temporairement les élèves les plus perturbateurs avant de les remettre<br />

en classe dans leur cursus normal, bénéficieront en priorité aux collèges “am-<br />

bition réussite”.<br />

- Chaque collège “ambition réussite” disposera d’au moins une infirmière sco-<br />

laire à plein temps dès la rentrée 2006.<br />

Le deuxième objectif est de permettre aux réseaux “ambition réussite” d’être<br />

dynamiques et animés par un véritable esprit de progression.<br />

- Les réseaux de réussite s’inscrivent dans une dynamique de projet qui fait<br />

l’objet d’une contractualisation pour quatre à cinq ans avec l’inspecteur<br />

d’académie. Ce contrat portera sur le projet pédagogique et les objectifs à at-<br />

teindre. Il devra être signé avant l’automne 2006.<br />

- Une évaluation régulière de la progression des résultats est mise en œuvre<br />

par les corps d’inspection. Elle se fonde sur un “baromètre de la réussite sco-<br />

laire” qui prend en compte la maîtrise de la lecture, la progression dans<br />

l’acquisition du socle commun, l’amélioration des résultats aux évaluations na-<br />

43


tionales et au diplôme national du brevet, ainsi que la qualité de la vie scolaire<br />

dans l’établissement.<br />

- Par ailleurs, chaque collège sera reconnu par une spécialité de haut niveau<br />

d’ordre culturel, scientifique, linguistique, sportif ou environnemental.<br />

- Enfin, les élèves des collèges “ambition réussite” ayant obtenu une mention<br />

très bien au diplôme national du brevet auront la possibilité de demander leur<br />

affectation dans un lycée de leur choix parmi les lycées de l’académie. Cette<br />

mesure sera applicable dès la rentrée 2006.<br />

Pour avoir accès au dossier de presse “La relance de l’éducation prioritaire”, au dis-<br />

cours du ministre et à la liste des 249 collèges “ambition réussite” :<br />

www.education.gouv.fr/actu<br />

44<br />

Ministère de l’Education nationale


EIN NEUANFANG BEI DER SCHWERPUNKTFÖRDERUNG ZUGUNSTEN<br />

BESONDERS LERNSCHWACHER SCHÜLER<br />

Am 8. Februar 2006 hat der französische Bildungsminister Gilles de Robien das Pro-<br />

gramm einer erneuerten Anstrengung zugunsten schulschwacher Jugendlicher vorge-<br />

stellt. Ziel ist es, hilfsbedürftige Schüler zu erkennen und ihre schulischen Leistungen<br />

und Erfolge zu verbessern.<br />

Hieraus ergibt sich eine neue Programmarchitektur, die nunmehr aus drei Teilen be-<br />

ruht. Die bisher bestehenden Maßnahmen und Sonderzuwendungen bleiben zudem<br />

auch im Schuljahr 2006/07 erhalten:<br />

Programmteil 1 : 249 Netzwerke “Mit Ehrgeiz zum Erfolg ”<br />

Dieser Programmteil umfasst die Grund- und Hauptschulen, welche die Schüler mit<br />

den größten sozialen und schulischen Problemen aufnehmen. Es handelt sich um 249<br />

Hauptschulen « Mit Ehrgeiz zum Erfolg » und um 1600 Grundschulen aus den betrof-<br />

fenen Schulbezirken, die zum Programm der besonderen Schulförderung gehören.<br />

Alle zusammen bilden nunmehr 249 Netzwerke « Mit Ehrgeiz zum Erfolg », die mit Be-<br />

ginn des Schuljahrs 2006/07 zusätzliche Mittel erhalten werden.<br />

Folgende schulische und soziale Kriterien waren für die Aufnahme einer Schule in<br />

diese Gruppe ausschlaggebend:<br />

– der Anteil von Kindern aus beruflich und sozial benachteiligten Familien (mehr<br />

als zwei Drittel) ;<br />

– der Anteil der Schüler, die in der 6. Klasse schlechte Noten haben (20 Punkte<br />

unterhalb des Durchschnitts);<br />

– der Anteil der Kinder, die beim Ende der Grundschule 2 Jahre Rückstand<br />

gegenüber dem normalen Schulverlauf haben;<br />

– der Anteil der Eltern, die ALG II erhalten;<br />

– der Anteil der Eltern, deren Kinder nicht Französisch sprechen.<br />

18 weiterführende Hauptschulen, die bisher nicht als besonders förderungsbedürftig<br />

galten, werden neu in diese Maßnahmen aufgenommen.<br />

Programmteil 2 :<br />

In diesem Teil werden jene Schulen zusammengefasst, die stärker sozial gemischt<br />

sind als die Schulen in Programmteil 1, und dennoch im Programm zugunsten beson-<br />

45


ders förderungsbedürftiger Schulen bleiben. Sie erhalten dieselbe Unterstützung wie<br />

bisher.<br />

Programmteil 3:<br />

betrifft diejenigen weiterführenden Hauptschulen, die schrittweise aus der Sonderför-<br />

derung ausscheiden. Dieser Prozess wird sich nach der Entscheidung über drei Jahre<br />

hinziehen, sofern die Voraussetzungen erfüllt sind. Angesichts der soziologischen<br />

Veränderungen in einigen Stadtvierteln oder Gemeinden entsprechen einige Schulen<br />

nicht mehr den sozialen Kriterien und die zusätzliche Mittelzuweisung ist somit nicht<br />

mehr gerechtfertigt. Andere Schulen hingegen sollten hingegen in das Sonderpro-<br />

gramm aufgenommen werden. Der Minister wird daher die Schulämter bitten, Schu-<br />

len mit auslaufender Förderung und Neuaufnahmen ins Programm zu identifizieren,<br />

sofern dies gerechtfertigt ist. Die Förderung wird nicht abrupt eingesellt, sondern<br />

über einen Zeitraum von 3 Jahren zurückgefahren. Und es kann von Fall zu Fall in die-<br />

sen Schulen darüber entschieden werden, in welchem Umfang die Förderung aufrecht<br />

erhalten wird, je nach Anzahl der lernschwachen Schüler.<br />

Der Schwerpunktförderung neuen Schwung geben<br />

Die Politik einer erneuerten Anstrengung bei der Schwerpunktförderung, die von<br />

Pierre Polivka (Generalinspektor und nationaler Delegierter für schulische Schwer-<br />

punktförderung) koordiniert wird, beruht auf 18 unterschiedlichen Maßnahmen. Diese<br />

Maßnahmen gelten für alle Schulen im Programm „Schwerpunktförderung“ und grei-<br />

fen mit Beginn des Schuljahrs 2006/07:<br />

– Kindergarten und Grundschule spielen bei der Schwerpunktförderung eine be-<br />

sondere Rolle, wobei die Aufmerksamkeit besonders auf der Ausdrucksfähig-<br />

keit liegt, anschließend um Lese- und Schreibfähigkeit. Im Rahmen der<br />

Schwerpunktförderung geht es vorwiegend um die Einschulung von Zweijähri-<br />

gen.<br />

– In jedem Stadtteil mit Schwerpunktförderung wird es ab dem Schuljahr<br />

2006/07 eine Aktion « offene Schule » während der Ferien geben.<br />

– Die Eltern müssen in die schulischen Arbeiten ihrer Kinder einbezogen wer-<br />

den : man muss ihnen die Schulordnung erklären, regelmäßige Treffen organi-<br />

sieren, notfalls kann ein externer Dolmetscher helfen, man sollte einen Raum<br />

in der Schule schaffen, wo Eltern empfangen werden können.<br />

46


Alphabetisierungskurse müssen ebenso angeboten werden wie Vereinsaktivi-<br />

täten.<br />

– Die Anzahl der Leistungsstipendien wird von 28.000 auf 100.000 im Jahr 2006<br />

erhöht. Jedes Stipendium in Höhe von 800 Euro jährlich kommt zum normalen<br />

sozial definierten Stipendium hinzu.<br />

– 100 000 Studenten der « grandes écoles » werden 100.000 Schüler aus<br />

Gebieten mit Schwerpunktförderung begleiten.<br />

– Die universitäre Lehrerausbildung wird in Zukunft spezifische Fähigkeiten<br />

vermitteln, die zum Unterricht in Schwerpunktgebieten erforderlich sind.<br />

- In den betroffenen Schulen muss das Lehrerkollegium durch ein Anreizsystem<br />

dazu gebracht werden, mindestens 5 Jahre in derselben Schule zu bleiben.<br />

Verstärkte Mittelzuweisung für die Netzwerke « Mit Ehrgeiz zum Erfolg »<br />

Die erste Zielsetzung für die 249 Hauptschulen und 1600 Grundschulen im Programm<br />

« Mit Ehrgeiz zum Erfolg » ist es, den schulschwachen Schülern eine zusätzliche greif-<br />

bare und individualisierte Hilfestellung zu geben.<br />

Dies erfordert eine intensivere Begleitung im Rahmen der individuellen Programme für<br />

schulischen Erfolg, die Schaffung von Kleingruppen für diese Schüler oder auch die<br />

Organisation von begleitenden Abendkursen an 4 Tagen in der Woche für Schüler von<br />

Klasse 3 bis 9. Um diese Aufgaben zu realisieren werden den Netzwerken « Mit Ehr-<br />

geiz zum Erfolg » zusätzliche Mittel zugewiesen:<br />

- 1000 zusätzliche erfahrene Lehrkräfte für Grund- und Hauptschule werden<br />

den 249 Netzwerken zum Schuljahr 2006/07 zugewiesen. Diese Lehrer kön-<br />

nen zudem bei der Ausbildung jüngerer Lehrer mitwirken.<br />

- 3 000 pädagogische Assistenten werden eingestellt, um Hausaufgabenhilfe<br />

und Nachhilfe zu leisten, in den Grundschulen genauso wie in den Haupt-<br />

schulen.<br />

- Die 200 zusätzlichen 2006 geschaffenen Auffangstellen für besonders verhal-<br />

tensauffällige Schüler, die sich dieser Schüler vorüber gehend annehmen und<br />

sie dann in die Klassen zurückführen, werden bevorzugt den Hauptschulen<br />

« Mit Ehrgeiz zum Erfolg » zugewiesen.<br />

- Jede Hauptschule « Mit Ehrgeiz zum Erfolg » wird ab Schuljahr 2006/07<br />

mindestens eine Schulkrankenschwester ganztags haben.<br />

47


Die zweite Zielsetzung ist es, den Netzwerken « Mit Ehrgeiz zum Erfolg » Frei-<br />

räume und Zukunftsperspektiven zu geben<br />

- Die Erfolgsnetzwerke sind als dynamische Projekte konzipiert, die in Form ei-<br />

ner über 4-5 Jahre laufenden vertraglichen Abmachung mit den jeweils zu-<br />

ständigen Schulbehören realisiert werden. Die Verträge betreffen die pädago-<br />

gischen Konzepte und die angestrebten Ziele. Sie müssen vor Herbst 2006 un-<br />

terzeichnet sein.<br />

- Die Schulinspektion wird eine regelmäßige Evaluation der erreichten Fort-<br />

schritte vornehmen. Dabei kommt ein „Barometer des schulischen Erfolgs“ zur<br />

Anwendung, der folgende Aspekte berücksichtigt : Lesefähigkeit, Fortschritt<br />

beim Erwerb der Grundkenntnisse, Fortschritt bei den nationalen Evaluationen<br />

und beim Erwerb des Hauptschulzeugnisses, Qualität des Sozialverhaltens in<br />

der Schule.<br />

- Darüber hinaus wird jede Hauptschule wegen einer kulturellen, wissenschaftli-<br />

chen, sprachlichen, sportlichen oder umweltbezogenen Sonderleistung ge-<br />

würdigt.<br />

- Und schließlich dürfen diejenigen Schüler der Hauptschulen aus dem Pro-<br />

gramm « Mit Ehrgeiz zum Erfolg », die das Hauptschuldiplom mit « sehr gut »<br />

abschließen, ihre Versetzung in ein Gymnasium ihrer Wahl aus dem Bereich<br />

des zuständigen Schulamtes beantragen. Diese Maßnahme greift mit Beginn<br />

des Schuljahrs 2006/07.<br />

Für das Pressedossier « Ein Neuanfang bei der Schwerpunktförderung zugunsten be-<br />

sonders lernschwacher Schüler », die Rede des Ministers und die Liste der 249 in das<br />

Programm aufgenommenen Hauptschulen siehe: www.education.gouv.fr/actu<br />

48<br />

Französisches Bildungsministerium


INTÉGRER – INTÉGRER – INTÉGRER : L’ÉDUCATION EST LA PREMIÈRE<br />

ÉTAPE DE LA POLITIQUE D’IMMIGRATION DE L’ALLEMAGNE<br />

Les élèves d’origine immigrée ont de bien moins bons résultats que leurs condisciples<br />

allemands. La classe politique doit se décider à prendre enfin des mesures de grande<br />

envergure, en particulier dans le domaine de l’enseignement primaire et des Haupt-<br />

schulen*, afin d’améliorer l’insertion dans la vie professionnelle et dans la société et<br />

pour que l’éducation ne reste pas un privilège des plus aisés.<br />

Le dernier rapport de l’OCDE sur l’éducation a confirmé une fois encore les problè-<br />

mes qu’avait l’Allemagne à intégrer ses migrants et leurs descendants. Les différen-<br />

ces de résultats scolaires sont considérables entre élèves autochtones et ceux<br />

d’origine immigrée. Il établit en outre un fait nouveau : l’écart entre autochtones et<br />

immigrés se creuse encore nettement à la deuxième génération. L’enquête de l’OCDE<br />

montre que les enfants et les jeunes qui accomplissent toute leur scolarité dans des<br />

établissements scolaires allemands s’en sortent moins bien que les enfants qui y<br />

entrent plus tard, c’est-à-dire qui ont effectué une partie de leur cursus à l’étranger.<br />

Aucun autre pays de l’enquête ne connaît cette situation. Les autres États<br />

parviennent à améliorer – pour part considérablement – le niveau scolaire des mi-<br />

grants entre la première et la seconde génération. On peut voir un signe optimiste<br />

dans le fait que tous les autres pays réussissent mieux, voire très bien, l’intégration<br />

scolaire des enfants migrants. Pour l’Allemagne en revanche, il s’agit d’un signal clair<br />

que les politiques des dernières années et décennies en matière d’éducation comme<br />

d’intégration sont un échec patent, et même, si l’on se place à un niveau internatio-<br />

nal, sans pareil.<br />

Des problèmes de perception massifs<br />

Les données recensées jusqu’à présent se rapportent ainsi aux divergences de com-<br />

portements scolaires entre Allemands et étrangers et pointent déjà en soi des pro-<br />

blèmes massifs d’intégration scolaire : les performances des enfants ou jeunes étran-<br />

gers dans le système scolaire allemand montrent une énorme différence avec celles<br />

des écoliers allemands : les étrangers redoublent plus souvent (en primaire quatre<br />

fois plus fréquemment), ils suivent ensuite bien plus souvent une Hauptschule et sont<br />

largement sous représentés dans les cursus supérieurs comme la Realschule* ou le<br />

49


Gymnasium* : 40,9 pour cent des étrangers ont un diplôme de fin de Hauptschule<br />

pour 23,5 pour cent des Allemands, 43,7 pour cent des étrangers ont un diplôme de<br />

fin de Realschule pour 30,8 pour cent des Allemands, 1,3 pour cent des étrangers et<br />

1,2 pour cent des Allemands ont un diplôme technique d’enseignement supérieur, et<br />

seulement 8,9 pour cent des étrangers sortent avec le bac contre 24,3 pour cent des<br />

Allemands. 18,1 pour cent des étrangers quittent l’école sans diplôme pour 7,4 pour<br />

cent d’Allemands. Les écarts entre les deux groupes sont particulièrement profonds<br />

dès lors que l’on observe les groupes qui n’ont suivi aucune formation professionnelle<br />

après avoir quitté l’école diplômé de la Hauptschule ou sans diplôme : Turcs : 56,1<br />

pour cent, Italiens : 50,3 pour cent, Allemands 9,3 pour cent. Les derniers résultats<br />

de la recherche sur l’éducation indiquent que le problème de l’intégration scolaire est<br />

encore plus vaste : les pourcentages continuent à se déplacer pour le groupe des mi-<br />

grants dans son ensemble (c’est-à-dire les étrangers et les enfants d’origine immi-<br />

grée).<br />

Changement de perception<br />

Sur le plan des données, les rapports comparatifs internationaux sur l’éducation, tels<br />

que PISA (ainsi que PIRLS/IGLU et TIMSS) ont réalisé un travail de pionnier en Alle-<br />

magne. Ils ont tracé les contours quantitatifs de la migration dans le secteur éducatif<br />

allemand grâce à leur enquête sur les origines immigrées des enfants et des jeunes.<br />

Ils se sont appuyés sur des critères comme l’usage linguistique au sein de la famille,<br />

le lieu de naissance de la personne sondée, ainsi que celui de la mère et du père. La<br />

fine enquête de l’OCDE présentée à Berlin le 15 mai 2006 était un approfondissement<br />

de l’étude PISA de 2003 et, dans cette optique, ne s’est pas intéressée aux 40 pays<br />

dans lesquels un test PISA avait été effectué mais s’est restreinte aux 17 « pays ayant<br />

les taux les plus élevés de migrants ». Outre l’Allemagne, il s’agissait des membres de<br />

l’OCDE suivants : Australie, Belgique, Danemark, France, Canada, Luxembourg, Nou-<br />

velle-Zélande, Pays-Bas, Norvège, Autriche, Suède, Suisse, États-Unis et les partenai-<br />

res que sont Hongkong (Chine), Macao (Chine) et la Fédération de Russie. On estime<br />

qu’aujourd’hui 30 pour cent des enfants et jeunes en âge d’aller – obligatoirement – à<br />

l’école sont d’origine immigrée – une tendance en hausse. Dans les régions de<br />

concentration urbaine, le pourcentage est de 70 à 90 pour cent de la totalité des<br />

enfants scolarisés. Le rapport scolaire international le plus récent fait ressortir un fait<br />

50


prépondérant : l’Allemagne est une terre de migration et doit enfin assumer les de-<br />

voirs d’un pays d’immigration.<br />

Au-delà des résultats alarmants mentionnés ci-dessus, l’enquête peut aussi être une<br />

source d’inspiration pour de futures décisions politiques Outre-Rhin. Les jeunes im-<br />

migrés ont des résultats bien inférieurs à ceux des autochtones en Belgique, au<br />

Danemark, en Allemagne, en France, aux Pays-Bas, en Autriche et en Suisse :<br />

l’intégration scolaire n’est pas une grande réussite dans ces États. Mais dans des<br />

pays comme l’Australie, le Canada, la Nouvelle-Zélande ou encore Macao (Chine), les<br />

résultats des élèves d’origine immigrée sont comparables à ceux de la population<br />

autochtone. En d’autres termes, les systèmes scolaires de ces pays offrent une<br />

réussite équivalente aux migrants. On a ici beaucoup à apprendre. Il s’avère ensuite<br />

qu’au Canada, au Luxembourg, en Suède, en Suisse et à Hongkong (Chine), les élèves<br />

de la seconde génération s’en sortent bien mieux que ceux de la première génération.<br />

Un réel label de qualité pour l’intégration scolaire de la nouvelle patrie ; ce qui devrait<br />

inciter, là encore, à regarder de plus près les mesures d’intégration de ces pays. Et<br />

enfin, l’enquête conclut que dans tous les pays étudiés, les jeunes d’origine immigrée<br />

ont une motivation bien supérieure à la moyenne à devenir de bons élèves – un<br />

terreau riche sur lequel on devrait bâtir.<br />

Terminus Hauptschule<br />

Les résultats de l’enquête PISA 2003 mettent un problème profond en lumière, dont<br />

les conséquences dépassent de loin le domaine de l’enseignement : en Allemagne,<br />

21,6 pour cent des jeunes de 15 ans n’atteignent pas le niveau de compétence 2 en<br />

mathématiques, 22,3 pour cent d’entre eux échouent en compréhension de l’écrit et<br />

26 pour cent environ en sciences naturelles. En clair, cela signifie qu’un petit quart<br />

des élèves quitte l’école avec un niveau de lecture, de calcul et en sciences du vivant<br />

qui ne leur permet pas d’accomplir les tâches de la vie quotidienne et qui les assigne<br />

comme des personnes n’ayant pas les capacités de suivre une formation profession-<br />

nelle en sortant. On a donc un socle de presque 25 pour cent de personnes non re-<br />

convertibles, qui n’ont pratiquement aucune chance de trouver un jour un emploi. On<br />

voit ici clairement combien les échecs de l’intégration scolaire ont des conséquences<br />

de grande portée. Au-delà des problèmes scolaires et de l’emploi, elles embrassent,<br />

dans une perspective plus large, les comportements problématiques et affectent les<br />

espaces sociaux : nombre d’élèves sur lesquels l’intégration scolaire n’a pas eu prise<br />

51


se retrouvent globalement dans les positions subalternes et évoluent dans des<br />

espaces d’actions à la marge du système social. Ils développent partiellement des<br />

évidences, des identités et des habitus spécifiques qui génèrent d’autres champs de<br />

problèmes. Les professeurs de la Hauptschule Rütli dans le quartier berlinois de Neu-<br />

kölln se sont ainsi plaints en mars de l’année dernière du climat quotidien<br />

« d’agressivité, d’absence de respect et d’intolérance » de leurs élèves, qui ne<br />

s’arrêtait pas aux portes de l’établissement.<br />

Il est bien évident que les problèmes d’intégration ne découlent pas tous d’un échec<br />

de la politique de l’éducation. Il existe plusieurs autres facteurs de désintégration : un<br />

manque de soutien des parents, mais aussi des comportements et modèles de réac-<br />

tion dans les médias et le milieu politique. Une stigmatisation publique d’autres pays<br />

et nationalités, l’exclusion des migrants et la communautarisation des problèmes so-<br />

ciaux peuvent favoriser la désintégration.<br />

Les enfants d’immigrés ne sont pas les seuls à avoir des problèmes – même si les<br />

images comme celle de l’école Rütli à Berlin (ou 83 pour cent des élèves sont<br />

d’origine immigrée) pourraient le suggérer : les enquêtes PISA ont montré que les<br />

enfants autochtones issus des classes sociales les plus défavorisées et les moins<br />

cultivées s’en sortent très mal comparés à leurs camarades de classe de milieux plus<br />

cultivés. « L’héritage culturel » – c’est aussi l’un des résultats de PISA – n’est nulle<br />

part ailleurs aussi élevé qu’en Allemagne. Une étude menée à Berlin auprès des<br />

enfants en maternelle a diagnostiqué qu’il existait déjà des différences énormes en<br />

matière de compréhension et de corpus linguistiques. Une forte proportion des<br />

enfants immigrés et une plus petite proportion, mais toutefois importante, des<br />

autochtones ont clairement raté les tests requis pour entrer à l’école primaire. Les<br />

problèmes d’intégration des jeunes Allemands vont aussi souvent au-delà de purs<br />

comportements cognitifs. Les chercheurs ont établi il y a des années déjà que les<br />

enfants issus de milieux sociaux défavorisés, peu cultivés et de famille à problèmes<br />

sont particulièrement enclins à adopter des points de vue agressifs, intolérants et ex-<br />

trémistes. Il s’agit donc de relever le défi de ne pas perdre (plus) ces groupes sur la<br />

voie de l’intégration globale et de la mutation des univers existentiel et professionnel.<br />

52


Mesures et programmes<br />

Il est indispensable de prendre des mesures pour relever le niveau scolaire des<br />

enfants issus de familles immigrées si l’on veut jouir d’une intégration sociale durable.<br />

Leur intégration doit être un objectif clair de la politique d’éducation des communes,<br />

des Länder et de la fédération. Prendre part avec les mêmes droits et compétences à<br />

la société sous-tend d’être instruit. Le système scolaire et de formation profession-<br />

nelle est donc, dans son intégralité, une clé majeure de la réussite de l’intégration.<br />

L’enseignement en Allemagne ne doit pas seulement garantir l’égalité des chances de<br />

toutes les catégories de population, mais il doit permettre aux personnes et citoyens<br />

de participer à la société et de contribuer à bannir l’apparition de l’agressivité, de<br />

l’intolérance et de l’extrémisme. Intégrer les enfants venant d’horizons sociaux divers<br />

devrait être une évidence pour toutes les institutions scolaires. Les recommandations<br />

qui découlent des derniers résultats de la recherche comparative internationale en<br />

éducation s’appuient (continuent à s’appuyer) sur des mesures et des programmes de<br />

soutien linguistique. La langue est à juste titre la clé de la réussite du parcours sco-<br />

laire et de l’insertion sociale.<br />

En réalité les écoles, les maternelles et les crèches allemandes se sont déjà prépa-<br />

rées plus intensément, ces derniers mois, à répondre aux exigences d’une société<br />

d’immigration. Elles ont ainsi commencé à mettre en œuvre des heures de soutien<br />

linguistique. Sur cette toile de fond, elles ont également entrepris de recenser les<br />

langues maternelles des enfants et des écoliers. Les cours de langues sont pour<br />

l’instant orientés en priorité vers l’aide précoce. Un soutien durable et institutionna-<br />

lisé de l’allemand deuxième langue durant la scolarité n’est pas en vue (jusqu’à pré-<br />

sent seule la Rhénanie du Nord-Westphalie le pratique). Le succès des mesures mises<br />

en œuvre ne pourra, c’est évident, se mesurer que dans les années qui viennent. On<br />

peut déjà affirmer néanmoins que l’amélioration ou l’introduction d’un soutien linguis-<br />

tique dans les maternelles et écoles est une étape importante.<br />

Il est indispensable de disposer d’une bonne base de données pour appliquer systé-<br />

matiquement et contrôler les initiatives d’intégration. Seul un monitoring éducatif des<br />

immigrés dans les écoles permet de contrôler politiquement l’intégration – par<br />

exemple d’octroyer précisément des moyens pour les cours de soutien linguistique<br />

dans les écoles qui ont une forte proportion de migrants.<br />

53


Les trois niveaux de l’intégration<br />

Les initiatives en matière d’intégration doivent au demeurant autant s’adresser aux<br />

enfants et jeunes d’origine immigrée qu’aux autochtones issus de milieux défavorisés<br />

ou en danger. Il faudrait que le concept d’intégration soutienne en priorité ces grou-<br />

pes de la même manière.<br />

La comparaison internationale peut également être une grande source d’inspiration<br />

pour la politique allemande de l’éducation. Des premières initiatives ont été prises en<br />

ce qui concerne le soutien linguistique. Mais ce dernier ne suffit pas à lui seul à ré-<br />

soudre les problèmes d’intégration, qui sont d’une grande complexité. Il est impératif<br />

d’avoir un concept englobant certes l’entité fondamentale qu’est le soutien linguisti-<br />

que mais qui intègre également deux autres domaines essentiels à la réussite de<br />

l’intégration : d’une part, il faut prendre en compte le trinôme orienta-<br />

tion/contenus/normes. Il est fondamental à ce propos de réfléchir aux questions de<br />

la vie en société, de la responsabilité, des chances et devoirs qu’offre et exige une vie<br />

dans la « diversité culturelle et l’égalité démocratique ». Les droits de l’homme pour-<br />

raient constituer le cadre de ce domaine de l’intégration.<br />

D’autre part, il faut inclure le domaine de la prévention. Le travail pédagogique doit se<br />

concentrer en priorité et précocement sur les « enfants à risque » – qu’ils soient<br />

autochtones ou migrants – afin d’empêcher l’apparition de comportements agressifs,<br />

intolérants ou extrémistes. Regarder au-delà des frontières nationales est non seule-<br />

ment fécond du point de vue du soutien linguistique mais peut être tout aussi utile<br />

pour le triptyque orientation/contenus/normes ou encore pour la prévention. De sur-<br />

croît, il peut être enrichissant, pour élaborer un concept d’intégration, d’exploiter les<br />

acquis des nombreux programmes et projets qui sont dores et déjà (ou ont été)<br />

menés en Allemagne.<br />

Il serait important de disposer d’un concept d’intégration global pour tous les types<br />

de filières scolaires et préscolaires, même si les problèmes majeurs se posent dans<br />

les écoles primaires et les Hauptschulen. Raison pour laquelle il convient de les sou-<br />

tenir tout particulièrement.<br />

* NDT : après la Grundschule, l’école élémentaire qui dure quatre années, les écoliers,<br />

en Allemagne, ont plusieurs options scolaires, qui correspondent à des cycles plus ou<br />

54


moins longs d’enseignement général. La Hauptschule propose le cycle le plus court<br />

(cinq ans), ensuite vient la Realschule (six ans). À leur issue, les élèves ont donc 15 et<br />

16 ans et s’orientent vers une formation professionnelle. Le cycle long, le Gymnasium<br />

ou lycée, dure 8 à 9 ans selon les Länder.<br />

55<br />

Britta SCHELLENBERG<br />

Centre de recherche en politique appliquée (CAP)


INTEGRATION IST INTEGRATION IST INTEGRATION. DEUTSCHLANDS<br />

EINWANDERUNGSPOLITIK: BILDUNG IST DER ERSTE SCHRITT<br />

Schüler mit Migrationshintergrund erbringen deutlich schlechtere Leistungen als<br />

ihre deutschen Altersgenossen. Die Politik muss endlich umfassende<br />

Maßnahmen ergreifen, vor allem im Grund- und Hauptschulbereich, damit Ein-<br />

gliederung in Berufswelt und Gesellschaft besser gelingen und Bildung kein Pri-<br />

vileg der Bessergestellten bleibt.<br />

Der jüngste Bildungsbericht der OECD hat die Probleme Deutschlands mit der Integ-<br />

ration seiner Einwanderer und ihrer Nachkommen wieder einmal bestätigt: Die Leis-<br />

tungsunterschiede zwischen einheimischen Schülern und Schülern mit Migrationshin-<br />

tergrund sind erheblich. Und er fügt eine neue Erkenntnis hinzu: Der Abstand zwi-<br />

schen Einheimischen und Einwanderern verstärkt sich in der zweiten Generation noch<br />

einmal deutlich. Die OECD-Studie zeigt, dass Kinder und Jugendliche, die deutsche<br />

Bildungsinstitutionen von Anfang an durchlaufen, schlechter abschneiden als<br />

diejenigen, die erst später hinzukommen, also einen Teil ihrer Schullaufbahn im Aus-<br />

land genossen haben.<br />

Das gibt es so in keinem anderen der untersuchten Länder. Den anderen Ländern ge-<br />

lingt eine – zum Teil erhebliche – Verbesserung des Leistungsniveaus der Migranten<br />

von der ersten zur zweiten Generation. Dass es in allen anderen Ländern besser oder<br />

zum Teil sogar sehr gut mit der Bildungsintegration der Migrantenkinder klappt, kann<br />

zwar optimistisch stimmen. Für das heutige Deutschland ist es aber ein deutliches<br />

Zeichen, dass sowohl die Bildungspolitik als auch die Integrationspolitik der vergan-<br />

genen Jahre und Jahrzehnte versagt haben – international betrachtet, unvergleichbar<br />

versagt sogar.<br />

Die bislang erfassten Daten beziehen sich also auf das unterschiedliche Bildungsver-<br />

halten von deutschen und ausländischen Kindern und Jugendlichen und deuten für<br />

sich bereits auf massive Probleme der Bildungsintegration hin: Die Performance der<br />

ausländischen Kinder und Jugendlichen im deutschen Schulsystem unterscheidet sich<br />

enorm von der der deutschen Schüler: Ausländer bleiben häufiger sitzen (in der<br />

Grundschule viermal so oft), sie besuchen wesentlich öfter die Hauptschule, und sind<br />

in den höheren Bildungsgängen wie der Realschule oder dem Gymnasium weit unter-<br />

repräsentiert. Einen Hauptschulabschluss erreichen 40,9 Prozent der Ausländer und<br />

23,5 Prozent der Deutschen, einen Realschulabschluss 43,7 Prozent der Ausländer<br />

56


und 30,8 Prozent der Deutschen, den Fachhochschulabschluss 1,3 Prozent Auslän-<br />

der, 1,2 Prozent Deutsche, die allgemeine Hochschulreife 8,9 Prozent Ausländer und<br />

24,3 Prozent Deutsche; ohne Abschluss verlassen 18,1 Prozent der Ausländer und 7,4<br />

Prozent der Deutschen die Schule. Besonders drastisch sind die Unterschiede zwi-<br />

schen den zwei Gruppen, betrachtet man bei den Hauptschulabgängern und<br />

denjenigen, die keinen Schulabschluss haben, die Gruppe, die ohne berufliche Ausbil-<br />

dung verbleibt: Türken 56,1 Prozent, Italiener 50,3 Prozent und Deutsche 9,3 Prozent.<br />

Die neuen Ergebnisse der Bildungsforschung weisen darauf, dass das Problem der<br />

Bildungsintegration noch weit größer ist: Die Prozentzahlen verschieben sich weiter<br />

ungünstig für die gesamte Gruppe der Migranten (also Ausländer und Kinder mit<br />

Migrationshintergrund).<br />

Wandel der Wahrnehmung<br />

Was die Datenlage betrifft, wurde mit den international vergleichenden Bildungsbe-<br />

richten wie PISA (sowie PIRLS/IGLU und TIMSS) Pionierarbeit in Deutschland geleis-<br />

tet. Sie haben die quantitative Dimension von Migration im deutschen Bildungssektor<br />

nachgezeichnet, indem sie die Migrationshintergründe von Kindern und Jugendlichen<br />

ermittelt haben. Dazu wurden die Kriterien Sprachgebrauch in der Familie, Geburtsort<br />

der getesteten Person, Geburtsort der Mutter und des Vaters aufgenommen. Die dif-<br />

ferenzierte OECD-Studie, die am 15. Mai 2006 in Berlin vorgestellt wurde, hat sich als<br />

vertiefende Studie von PISA 2003 nicht auf alle 40 PISA Länder bezogen, sondern nur<br />

die 17 „Länder mit höchstem Migrantenanteil“ analysiert. Dazu gehören neben<br />

Deutschland die OECD-Länder Australien, Belgien, Dänemark, Frankreich, Kanada,<br />

Luxemburg, Neuseeland, Niederlande, Norwegen, Österreich, Schweden, Schweiz,<br />

Vereinigte Staaten sowie die Partnerländer Hongkong (China), Macao (China) und die<br />

Russische Föderation. Der Anteil der schulpflichtigen Kinder und Jugendlichen mit<br />

Migrationshintergrund wird in Deutschland heute bereits auf etwa 30 Prozent ge-<br />

schätzt – Tendenz steigend. In den Ballungsgebieten liegt ihr Anteil an der Gesamt-<br />

schülerschaft zum Teil bei 70 bis 90 Prozent. Der aktuellste internationale Bildungs-<br />

bericht macht vor allem eines deutlich: Deutschland ist ein Einwanderungsland und<br />

muss sich nun endlich den Aufgaben eines Einwanderungslands stellen.<br />

Die Studie bietet – neben den oben erwähnten alarmierenden Befunden –auch Im-<br />

pulse für anstehende politische Entscheidungen in Deutschland: In Ländern wie<br />

Australien, Kanada, Neuseeland sowie Macau (China) sind die Leistungen der Schüler<br />

57


mit Migrationshintergrund mit denen der einheimischen Schüler vergleichbar. Das<br />

heißt die dortigen Bildungssysteme ermöglichen den Migranten gleichberechtigt Er-<br />

folg. Hier kann viel gelernt werden. (Deutlich schlechter als die Einheimischen schnei-<br />

den die Migrantenjugendlichen in Belgien, Dänemark, Deutschland, Frankreich, den<br />

Niederlanden, Österreich und der Schweiz ab: Die Bildungsintegration gelingt hier<br />

also weniger gut.) Zum Zweiten zeigt sich, dass in Kanada, Luxemburg, Schweden, der<br />

Schweiz und Hongkong (China) die Schüler der zweiten Generation deutlich besser<br />

abschneiden als diejenigen der ersten Generation: Ein klares Gütesiegel für die Bil-<br />

dungsintegration der neuen Heimat, was ebenfalls Anlass für einen genaueren Blick<br />

auf die Integrationsmaßnahmen in diesen Ländern sein sollte. Und schließlich<br />

resümiert der Bericht, dass in allen untersuchten Ländern die Migrantenjugendlichen<br />

überdurchschnittlich motiviert sind, erfolgreiche Schüler zu werden – ein Schatz, auf<br />

den man bauen sollte.<br />

Endstation Hauptschule<br />

Die Befunde der PISA-Studie 2003weisen auf tief greifende Probleme, die weit über<br />

den Bildungsbereich hinauswirken: In Deutschland erreichen 21,6 Prozent der 15-<br />

Jährigennicht die Kompetenzstufe 2 in Mathematik, im Leseverständnis misslingt dies<br />

22,3 Prozent und in den Naturwissenschaften liegt der Anteil bei etwa 26. Das<br />

bedeutet, dass ein knappes Viertel der Schulabgänger mit einer Kompetenz in Lesen,<br />

Rechnen und Naturwissenschaften entlassen wird, die sie nur unzureichend befähigt,<br />

den normalen Alltag zu bewältigen und die als unzureichend für eine anschließende<br />

Berufsbildung definiert wird. Damit gibt es einen Sockel von knapp 25 Prozent Un-<br />

vermittelbaren, die kaum eine Chance haben, jemals erwerbstätig zu werden. Hier<br />

wird deutlich, dass verfehlte Bildungsintegration weit reichende Konsequenzen hat.<br />

Neben dem Bildungs- und Arbeitsmarktproblem geht es, umfassender betrachtet, um<br />

problematische Verhaltensweisen und soziale Räume: Viele Schulabgänger, bei denen<br />

eine Bildungsintegration nicht gegriffen hat, finden sich insgesamt an<br />

untergeordneten Positionen und in marginalen Handlungsräumen einer<br />

gesellschaftlichen Ordnung wieder und entwickeln zum Teil spezifische Selbstver-<br />

ständnisse, Identitäten und Habitusformen, die in andere Problemfelder münden. Ent-<br />

sprechend klagten die Lehrer der Neuköllner Rütli-Schule im März diesen Jahres über<br />

ein alltägliches Klima der „Aggressivität, Respektlosigkeit und Intoleranz“ seitens ihrer<br />

Hauptschüler, das nicht vor den Schultoren Halt mache.<br />

58


Natürlich ergeben sich Integrationsprobleme nicht allein aus misslungener Bildungs-<br />

politik. Als desintegrierend können verschiedene weitere Faktoren wirken: fehlende<br />

Unterstützung aus dem Elternhaus, aber auch Verhaltensweisen und Reaktionsmuster<br />

in Medien und Politik. So kann etwa eine öffentliche Stigmatisierung anderer Länder<br />

und Nationalitäten,die Ausgrenzung von Migranten und eine Ethnisierung von<br />

sozialenProblemen die Desintegration fördern.<br />

Probleme finden sich allerdings nicht nur bei Kindern von Zuwanderern – auch wenn<br />

das Bilder wie die der Rütli-Schule in Berlin (wo 83 Prozent der Schüler einen Migrati-<br />

onshintergrund haben), suggerieren mögen: Die PISA-Studien zeigen ebenso, dass<br />

einheimische Kinder aus sozial schwachen und bildungsfernen Schichten im Vergleich<br />

zu Klassenkameraden aus bildungsaffinen Familien sehr schlecht abschneiden. „Bil-<br />

dungsvererbung“ – das ist auch ein PISA-Befund – ist nirgendwo so hoch wie in<br />

Deutschland. Erhebliche Unterschiede im Sprachverständnis und Ausdrucksvermögen<br />

hat eine Berliner Untersuchung bereits bei Vorschulkindern diagnostiziert. Ein hoher<br />

Anteil der Migrantenkinder und ein geringerer, aber immer noch starker Prozentsatz<br />

der einheimischen<br />

Kinder verfehlten die Anforderungen für einen erfolgreichen Schuleinstieg deutlich. In-<br />

tegrationsprobleme gehen auch bei den einheimischen Kindern häufig weit über das<br />

rein kognitive Bildungsverhalten hinaus: So belegt die Forschung seit Jahren, dass<br />

Kinder aus sozial schwachen, bildungsfernen und problematischen Familien beson-<br />

ders gefährdet sind, aggressive, intolerante und extremistische Orientierungen anzu-<br />

nehmen. Es muss als Herausforderung angenommen werden, diese Gruppen auf dem<br />

Weg der globalen Integration und der sich verändernden Lebens- und Arbeitswelten<br />

nicht (weiter) zu verlieren.<br />

Maßnahmen und Programme<br />

Maßnahmen zur Anhebung des Bildungsniveaus von Kindern aus Zuwanderungsfami-<br />

lien sind für eine nachhaltige soziale Integration unabdingbar. Ihre Integration muss<br />

ein klares politisches Ziel der Kommunen, Länder und des Bundes in der Bildung sein.<br />

Eine gleichberechtigte und kompetente Teilhabe an der Gesellschaft setzt Bildung<br />

voraus. Dem gesamten Bildungs- und Ausbildungssystem kommt somit eine Schlüs-<br />

selfunktion für das Gelingen der Integration zu.<br />

59


Bildung in Deutschland muss nicht nur die Chancengerechtigkeit aller Bevölkerungs-<br />

gruppen sichern, sie muss Menschen und Bürgern auch ermöglichen, in der Gesell-<br />

schaft zu partizipieren und dazu beitragen, die Ausbildung von Aggressivität, Intole-<br />

ranz und Extremismus zu verhindern. Die Integration von Kindern mit unterschiedli-<br />

chen Ausgangssituationen sollte eine Selbstverständlichkeit für alle<br />

Bildungsinstitutionen sein. Empfehlungen, die aus den jüngsten Befunden der interna-<br />

tional vergleichenden Bildungsforschung resultieren, beziehen sich (weiterhin) auf<br />

Maßnahmen und Programme der Sprachförderung. Zu Recht wird Sprache als Schlüs-<br />

sel zu einer erfolgreichen Schullaufbahn und einer gelingenden sozialen Integration<br />

gesehen.<br />

Tatsächlich haben sich die deutschen Schulen und Kindertagesstätten bereits in den<br />

vergangenen Monaten verstärkt auf die Anforderungen einer Einwanderungsgesell-<br />

schaft eingestellt. So haben sie begonnen, Sprachförderprogramme umzusetzen. Vor<br />

diesem Hintergrund wurde auch begonnen, die Muttersprache der Kinder/Schüler<br />

und ihrer Eltern zu erfassen. Der Sprachunterricht wird bisher vor allem in der Früh-<br />

förderung umgesetzt. Eine langfristige oder im schulischen Fachunterricht verankerte<br />

Deutsch-als-Zweitsprache-Förderung steht bislang kaum in Aussicht (bisher nur in<br />

Nordrhein-Westfalen). Die Erfolge der bereits implementierten Maßnahmen werden<br />

sich allerdings naturgemäß erst in den kommenden Jahren zeigen. Dennoch ist die<br />

Verbesserung oder erstmalige Einführung von Sprachförderung in den Kitas und<br />

Schulen ein wichtiger Schritt.<br />

Eine reife Datenlage ist für die systematische, kontrollierte Umsetzung der Integrati-<br />

onsbemühungen unabdingbar. Nur durch ein gezieltes Bildungsmonitoring der Ein-<br />

wanderer an Schulen kann eine politische Steuerung der Integration – etwa eine ge-<br />

zielte Mittelvergabe für den Sprachförderunterricht an Schulen mit hohem Migrante-<br />

nanteil – ermöglicht werden.<br />

Die drei Ebenen der Integration<br />

Allerdings müssen Integrationsbemühungen sowohl Kinder und Jugendliche mit Migra-<br />

tionshintergrund als auch Einheimische mit benachteiligten und gefährdeten Hinter-<br />

gründen erreichen. Ein Integrationskonzept hätte vor allem diese Gruppen gleicher-<br />

maßen zu fördern.<br />

60


Der internationale Vergleich kann auch der deutschen Bildungspolitik wichtige Im-<br />

pulse geben. Bezüglich der Sprachförderung hat sich in Deutschland bereits einiges<br />

getan. Sprachförderung allein reicht allerdings nicht, um die vielschichtigen Integrati-<br />

onsprobleme zu bewältigen. Notwendig ist ein Konzept, das zwar den grundlegenden<br />

Komplex der Sprachförderung beinhaltet, aber zwei weitere Bereiche, die für eine er-<br />

folgreiche Integration wesentlich sind, einbezieht: Zum einen muss es zusätzlich um<br />

Orientierung/Inhalte/ Normen gehen: Grundlegend hierfür ist eine Auseinanderset-<br />

zung mit Fragen des Miteinanders, der Verantwortung, der Chancen und der Pflichten,<br />

die ein Leben in „kultureller Vielfalt und demokratischer Gleichheit“ bietet und for-<br />

dert. Den Rahmen dieses Integrationsbereichs könnten die Menschenrechte vorge-<br />

ben.<br />

Zum anderen ist der Bereich der Prävention zu integrieren: Insbesondere<br />

„Risikokinder“ – sowohl Einheimische als auch Migranten – müssen frühzeitig im Mit-<br />

telpunkt der pädagogischen Arbeit stehen, um die Ausprägung aggressiver, intoleran-<br />

ter und extremistischer Haltungen zu verhindern. Ein Blick über den nationalen Teller-<br />

rand hinaus ist nicht nur in Bezug auf die Sprachförderung hilfreich, sondern kann<br />

ebenso in den Bereichen Orientierung/Inhalte/Normen und Prävention nützlich sein.<br />

Zudem kann auch eine Aufarbeitung des Fundus an vielfältigen Programmen und<br />

Projekten, die bereits im nationalen Kontext durchgeführt werden (oder wurden), für<br />

die Konzeption eines Integrationskonzepts bereichernd sein.<br />

Ein entsprechend gebündeltes Integrationskonzept wäre für alle Schultypen und Kin-<br />

dertagesstätten wichtig. Allerdings sind die größten Probleme in den Grund- und<br />

Hauptschulen zu sehen. Deshalb müssen sie besonders gefördert werden.<br />

61<br />

Britta SCHELLENBERG<br />

Centrum für angewandte Politikforschung (CAP)


SORTIES SANS QUALIFICATION : ANALYSES DES CAUSES, DES ÉVO-<br />

LUTIONS, DES SOLUTIONS POUR Y REMÉDIER<br />

Rapport N° 2005-074, juin 2005 du Ministère de l’Education nationale<br />

Table des matières<br />

Introduction<br />

Chapitre 1. Le suivi des jeunes sortis sans qualification et ses limites dans le<br />

contexte actuel<br />

1.1. Quelles définitions<br />

1.2. Le repérage et l’encadrement des élèves à risques : une démarche maîtrisée par<br />

les établissements<br />

1.3. Le dénombrement et le suivi des élèves sortis sans qualification : plus de ques-<br />

tions que de certitudes<br />

1.4. La nécessité d’organiser le repérage et le suivi au niveau régional<br />

Chapitre 2. Les jeunes en situation de décrochage et de sortie sans qualification<br />

2.1. Le décrochage<br />

2.2. Un phénomène observable à tous les niveaux<br />

2.3. Des facteurs de rupture multiples, internes et externes<br />

2.4. Un facteur prégnant : le poids des orientations défaillantes en lycée profession-<br />

nel et en apprentissage<br />

Chapitre 3. Les actions de prévention et de remédiation<br />

3.1. Les actions portant sur l’orientation et l’affectation<br />

3.2. Les actions de veille permettant une grande réactivité<br />

3.3. Les actions portant sur les apprentissages fondamentaux<br />

3.4. La mise en place de nouvelles pratiques pédagogiques permettant de porter un<br />

nouveau regard sur l’élève<br />

3.5. Les actions de formation qualifiante et les actions de découverte du monde pro-<br />

fessionnel<br />

3.6. Les actions au bénéfice des équipes éducatives et des équipes de direction<br />

3.7. La mutualisation des expériences<br />

62


3.8. Le rôle essentiel de la Mission générale d’insertion entre prévention et remédia-<br />

tion<br />

3.9. La nécessité d’une cohérence des actions afin de mieux utiliser les moyens<br />

3.10. Un objectif encore peu pris en compte dans les plans d’action des services de<br />

l’État en Région et en Département<br />

Chapitre 4. Le pilotage<br />

4.1. Sorties sans qualification : changer les approches<br />

4.2. L’établissement, niveau de pertinence de suivi des sorties sans qualification<br />

4.3. Le pilotage au niveau académique<br />

4.4. Le ministère, au cœur des politiques interministérielles<br />

Chapitre 5. Parcours d’élèves : le décrochage n’est pas une fatalité<br />

Conclusion<br />

Recommandations<br />

Introduction<br />

Ce rapport sur les sorties sans qualification s’inscrit dans le cadre du programme de<br />

travail des inspections générales fixé par le Ministre dans la lettre de mission du 5<br />

août 2004. Il est l’un des thèmes du suivi permanent des enseignements, des politi-<br />

ques, des services et des établissements. Son intitulé précis est : «Les sorties sans<br />

qualification, analyse des causes, de l’évolution et des solutions pour les réduire».<br />

Sur le plan méthodologique :<br />

● L’ensemble des académies a été sollicité par l’intermédiaire des inspecteurs géné-<br />

raux, correspondants académiques selon un protocole élaboré par le groupe de pilo-<br />

tage. Les questions posées dans ce protocole portent sur le repérage, le pilotage au<br />

niveau académique et départemental, l’action des établissements locaux publics<br />

d’enseignement, les démarches concernant la prévention des sorties sans qualifica-<br />

tion et les dispositifs de remédiation.<br />

63


● Les inspecteurs généraux ont mené une étude plus approfondie dans deux acadé-<br />

mies : Grenoble et Nancy-Metz. Ces deux études ont permis de rencontrer des chefs<br />

d’établissements et leurs équipes éducatives, des responsables académiques, en par-<br />

ticulier des responsables des MGI. Elles ont aussi été l’occasion de rencontres avec<br />

des responsables des différents organismes et institutions concernés par le sujet : les<br />

directions régionales de l’agriculture et de la forêt, les organisations consulaires<br />

(chambres de commerce et d’industrie, chambres des métiers, responsables de CFA),<br />

les observatoires régionaux de la formation et de l’emploi, les conseils régionaux, les<br />

conseils économiques et sociaux régionaux, ainsi que des équipe universitaires et, en<br />

Région Rhône-Alpes, le secrétaire général aux affaires régionales.<br />

● Enfin, un certain nombre de rencontres ont eu lieu au niveau national avec des res-<br />

ponsables du ministère de l’agriculture, du ministère de l’emploi, du travail et de la<br />

cohésion sociale, et avec le CEREQ.<br />

De nombreuses publications portent sur ce sujet. Elles invitent à se demander ce qui<br />

a changé et rend nécessaire une nouvelle étude. En même temps, elles permettent<br />

d’appuyer cette étude sur des constats solidement établis.<br />

Après une période de réduction du nombre de sorties sans qualification une<br />

difficulté à franchir de nouveaux seuils<br />

L’ensemble des niveaux de formation s’est élevé au fil des ans, mais l’objectif affiché<br />

par la loi d’orientation de 1989, puis par la loi quinquennale de 1993, de ne plus lais-<br />

ser un jeune quitter l’école sans qualification n’est pas atteint. Selon le discours gé-<br />

néral, il semblerait qu’on puisse estimer à un peu plus de 7% la proportion de jeunes<br />

qui achèvent leur formation initiale sans avoir atteint un niveau d’études minimum (fin<br />

de CAP ou de BEP, ou bien seconde générale et technologique). La difficulté du comp-<br />

tage de ces jeunes sera développée dans le chapitre 1 de ce rapport.<br />

Pendant trente ans, la réduction des sorties sans qualification apparaît sensible,<br />

même si la signification de ce phénomène sur le plan scolaire et ses conséquences<br />

sur le devenir professionnel ont, durant cette période, fortement évolué. Mais depuis<br />

plusieurs années, cette proportion stagne et ne diminue pas. Le rapport s’attachera à<br />

64


analyser les causes de cette stabilité et les pistes à explorer pour tenter de les ré-<br />

duire.<br />

Un phénomène propre à tous les états européens<br />

Dans tous les états européens, les nombreux travaux menés mettent en évidence une<br />

élévation générale des niveaux d’étude de la population et un impact fort sur l’offre et<br />

la demande de compétences, ainsi qu’une fragilisation croissante des personnes de<br />

qualifications plus modestes.<br />

Cette fragilisation s’exprime de différentes manières. Quand le chômage augmente,<br />

les emplois ont tendance à être occupés par des personnes surqualifiées par rapport<br />

à ces emplois. En même temps, l’accroissement de l’emploi non qualifié ne se fait pas<br />

toujours au profit des personnes de bas niveau de qualification scolaire. Ainsi, lorsque<br />

le nombre d’emplois non qualifiés augmente, la progression du nombre d’actifs en<br />

emploi de faible niveau de formation n’augmente pas dans la même proportion.<br />

L’exemple cité par l’Observatoire Régional des Formation et des Qualifications de Lor-<br />

raine est celui des caissiers employés de libre service. Cette famille professionnelle a<br />

vu ses effectifs progresser de 67 % entre les deux derniers recensements, les gains<br />

en emploi pour les travailleurs peu qualifiés n’ont été que de 13 %. Au sein des famil-<br />

les professionnelles qui voient leurs effectifs totaux décroître, le recul des travailleurs<br />

de faible niveau de qualification est très important. C’est, par exemple, le cas des<br />

ouvriers non qualifiés de la mécanique avec un recul global de l’emploi de 14 % à<br />

comparer avec un recul atteignant les 35 % pour les actifs de faible niveau de qualifi-<br />

cation.<br />

Ainsi, le contexte social incite à bien distinguer dans le parcours des jeunes niveau de<br />

formation, niveau de qualification et insertion professionnelle.<br />

Quelques remarques sur la valeur des qualifications, des diplômes et<br />

l’adaptation des diplômes<br />

Les hauts niveaux de qualification sont des remparts contre le chômage, à tous les ni-<br />

veaux, de l’ouvrier au cadre. Mais, en même temps, l’articulation entre la qualification<br />

et l’emploi est délicate, à la fois par la difficulté à prévoir à moyen terme, mais aussi<br />

par les itinéraires des jeunes titulaires d’un CAP qui, pour une proportion non négli-<br />

65


geable, s’inscrivent professionnellement dans des branches étrangères à celle du CAP<br />

qu’ils ont obtenu.<br />

Enfin, le comportement des jeunes par rapport aux orientations professionnelles et<br />

aux emplois qui leur sont proposés n’est pas aussi simple et mécanique qu’on pour-<br />

rait l’imaginer.<br />

Un problème qui ne concerne pas que le ministère de l’éducation nationale<br />

Quand on observe le parcours des jeunes dits « sans qualification », on constate<br />

d’abord le lien avec les difficultés scolaires, souvent rencontrées dès l’école primaire.<br />

On constate ensuite la diversité des intervenants : ministère de l’éducation nationale,<br />

de l’enseignement supérieur et de la recherche, ministère de l’agriculture (lycées<br />

techniques agricoles ou maisons familiales et rurales), ministère de l’emploi, du tra-<br />

vail et de la cohésion sociale (en particulier par les missions locales), ministère des<br />

transports et de la mer (lycées maritimes et aquacoles), mais aussi les collectivités<br />

territoriales ou les chambres consulaires (chambres de commerce et d’industrie,<br />

chambres des métiers) et les CFA dont ils ont la charge.<br />

Le rapport s’intéresse à ce qui est du ressort du ministère de l’éducation nationale,<br />

de l’enseignement supérieur et de la recherche. Mais cette étude ne peut se mener<br />

qu’en abordant les questions liées aux relations avec les différents acteurs interve-<br />

nant dans ce domaine. Est-ce que ces différents acteurs collaborent localement, ré-<br />

gionalement, ou au niveau national (quand cela a un sens) ? Est-ce que leurs systè-<br />

mes d’informations communiquent ? Le rapport montrera que dans ce domaine beau-<br />

coup reste encore à faire, que c’est certainement une piste de progrès et qu’elle<br />

passe par le développement d’actions interministérielles.<br />

Les liens avec le socle commun de connaissances et de compétences<br />

L’objectif de faire en sorte qu’aucun élève ne quitte le système scolaire sans<br />

qualification va de pair avec celui de garantir à chaque élève les moyens nécessaires<br />

à l’acquisition d’un socle commun de connaissances et de compétences. Les études<br />

comparatives menées par Eurydice en 1997 montrent que les mesures prises par la<br />

France en faveur des jeunes sortis sans qualification relevaient essentiellement de<br />

l’alternance ou de l’insertion et ainsi de l’emploi, plutôt que de l’éducation.<br />

66


Le rapport montrera que, là encore, c’est un domaine où il existe des initiatives<br />

intéressantes et où des progrès peuvent être faits.<br />

Enfin, l’objectif de réduire les sorties sans qualification doit être articulé avec celui<br />

d’élever globalement les niveaux de qualification. Or, moins de 6% des jeunes de ni-<br />

veau VI et Vbis ont accès à la formation continue, soit deux fois moins que les jeunes<br />

de niveau V. On voit là l’importance de la formation tout au long de la vie.<br />

67<br />

Philippe DUBREUIL, Marc FORT<br />

Inspection générale de l’éducation nationale<br />

Elisabeth MORIN, Jean-Claude RAVAT<br />

Inspection générale de l’administration de l’éducation nationale et de la recherche


SCHULABGÄNGER OHNE QUALIFIERUNG. EINE ANALYSE DER UR-<br />

SACHEN, DER ENTWICKLUNG UND DER LÖSUNGSANSÄTZE<br />

Bericht Nr. 2005-074, Juni 2005, Französisches Bildungsministerium<br />

Inhaltsverzeichnis<br />

Einleitung<br />

1. Kapitel. Betreuung junger Schulabgänger ohne Qualifizierung und ihre begrenzten<br />

Möglichkeiten unter den heutigen Bedingungen<br />

1.1. Unterschiedliche Definitionen<br />

1.2. Wie gefährdete Schüler ausgemacht und betreut werden: Ein Vorgehen, das von<br />

den Schulen bewältigt wird<br />

1.3. Erfassung und Betreuung von Schulabgängern ohne Qualifizierung: Mehr Fragen,<br />

als Gewissheiten<br />

1.4. Die Notwendigkeit, die Erfassung und Betreuung auf regionaler Ebene zu<br />

organisieren<br />

2. Kapitel. Jugendliche zwischen Schulabbruch und Schulabgang ohne Qualifizierung<br />

2.1. Der Schulabbruch<br />

2.2. Ein Phänomen, das auf allen Ebenen zu beobachten ist<br />

2.3. Zahlreiche interne und externe Faktoren, die zum Schulabbruch führen<br />

2.4. Ein prägender Faktor: Die Bedeutung ungenügender Orientierungshilfen am<br />

Berufsgymnasium und in der Lehre<br />

3. Kapitel. Vorbeugung und Bekämpfungsmaßnahmen<br />

3.1. Beratung und Vermittlung<br />

3.2. Kontinuierliche Kontrollen, um schnell reagieren zu können<br />

3.3. Maßnahmen zugunsten der Grundausbildung<br />

3.4. Neue pädagogische Formen, um die Schüler aus einem anderen Blickwinkel zu<br />

betrachten<br />

3.5. Qualifizierende Ausbildungsmaßnahmen und Maßnahmen zur Entdeckung der Be-<br />

rufswelt<br />

3.6. Maßnahmen, welche dem pädagogischen Personal und der Schulleitung zugute<br />

68


kommen<br />

3.7. Der gegenseitige Erfahrungsaustausch<br />

3.8. Die bedeutende Rolle des Programms zur sozialen Eingliederung (Mission<br />

générale d’insértion/MGI) zwischen Vorbeugung und Bekämpfung des schulischen<br />

Versagens<br />

3.9. Kohärentes Handeln und effizienter Mitteleinsatz<br />

3.10. Ein Ziel, das im Aktionsplan der staatlichen Verwaltung in den Regionen und in<br />

den Departements noch wenig berücksichtigt wird (PASER und PASED<br />

4. Kapitel. Steuerung<br />

4.1 Schulabgänger ohne Qualifizierung: Eine Veränderung der Herangehensweisen<br />

4.2. Die Schule und die Bedeutung der Betreuung von Schulabgängern ohne Qualifi-<br />

zierungen<br />

4.3. Die Steuerung auf der Ebene der Schulverwaltung<br />

4.4. Das Bildungsministerium als Mittelpunkt in der ressortübergreifenden Politik<br />

5. Kapitel. Der Werdegang einiger Schüler: Schulabbruch ist kein Schicksal<br />

Schlussfolgerung<br />

Empfehlungen<br />

Einleitung<br />

Dieser Bericht über Schulabgänger ohne Qualifizierung ist Teil des Arbeitsprogramms<br />

der Regierungsschulräte, welches am 5. August 2004 vom Minister in Auftrag gege-<br />

ben wurde. Das Arbeitsprogramm ist eines der Themen der ständigen Beobachtung<br />

des Unterrichtswesens, der Politik, der Verwaltung und der Schulen. Der genaue Titel<br />

lautet: „Schulabgänger ohne Qualifizierung. Eine Analyse der Ursachen, der Entwick-<br />

lung und der Lösungsansätze.“<br />

Zur Erarbeitung der Studie:<br />

• Alle Schulen wurden von den für das Schulwesen verantwortlichen<br />

Regierungsschulräten darum gebeten, einen von der Steuerungsgruppe<br />

69


erarbeiteten Fragebogen zu beantworten. Die dort gestellten Fragen beziehen sich<br />

auf die Erfassung der Schulabgänger, die Steuerung durch die Schulämter und<br />

durch die Departements, Maßnahmen örtlicher und öffentlicher Schulen und<br />

Maßnahmen der Vorbeugung und Bekämpfung von Schulabbruch ohne Qualifizie-<br />

rung.<br />

• Die Regierungsschulräte haben an zwei Schulen eine gründlichere Studie durchge-<br />

führt: In Grenoble und in Nancy-Metz. Diese zwei Studien haben es ermöglicht, die<br />

Schuldirektoren, das gesamte Schulpersonal und die für den akademischen Be-<br />

reich verantwortlichen Personen, insbesondere die Zuständigen des Programms<br />

zur sozialen Eingliederung (Mission Générale d’Insértion/MGI), zu treffen. Die Stu-<br />

dien gaben auch Anlass dazu, sich mit den Führungskräften verschiedener Orga-<br />

nisationen und Institutionen zu treffen, die von dem Thema betroffen sind: Die<br />

Regionaldirektionen der Land- und Forstwirtschaft, die Kammern (Industrie- und<br />

Handelskammern, Handwerkskammern, Verantwortliche von spezifischen Ausbil-<br />

dungsstätten für Lehrlinge (CFA)), regionale Beschäftigungs- und Weiterbildungs-<br />

observatorien, Regionalräte, regionale Wirtschafts- und Sozialräte, sowie Universi-<br />

tätspersonal und zusätzlich in der Region Rhône-Alpes der Generalsekretär für re-<br />

gionale Angelegenheiten.<br />

• Schließlich fanden auch auf nationaler Ebene eine gewisse Anzahl von Zusammen-<br />

künften mit den Verantwortlichen des Landwirtschaftsministeriums, des<br />

Ministeriums für Beschäftigung, Arbeit und soziale Angelegenheiten und mit dem<br />

Zentrum für Studien und Forschung der Qualifizierungen (CEREQ) statt.<br />

Zahlreiche Veröffentlichungen behandeln dieses Thema. Sie fordern dazu auf, über die<br />

Veränderungen nachzudenken, die eine neue Studie erforderlich machen. Ebenso er-<br />

lauben sie der vorliegenden Studie, auf gesicherten Erkenntnissen aufzubauen.<br />

Nachdem die Anzahl von Schulabgängern ohne Qualifizierung eine Zeit lang ab-<br />

genommen hat, ist es heute schwierig, sie noch weiter zu reduzieren<br />

Im Laufe der Jahre hat sich das Ausbildungsniveau insgesamt erhöht. Dennoch ist das<br />

im Orientierungsgesetz (loi d’orientation) von 1989 und später im Fünfjahresplan (loi<br />

quinquennale) von 1993 angestrebte Ziel, dass kein Jugendlicher ohne Qualifizierung<br />

die Schule verlassen darf, nicht erreicht worden. Der allgemeinen Auffassung nach<br />

wird der Anteil der Jugendlichen, die ihre Erstausbildung beenden, ohne ein minimales<br />

Studienniveau erreicht zu haben, auf ein wenig mehr als 7% geschätzt (d.h. die<br />

70


Schüler verlassen die Schule bevor sie die unterste Qualifizierungsstufe (CAP), den<br />

ersten Abschluss (BEP) oder die Klassenstufe seconde générale et technologique<br />

(drittletzte Klasse vor dem französischen Abitur mit technologischem Schwerpunkt),<br />

erreicht haben). Wie schwer es ist, die betroffenen Jugendlichen zu erfassen, wird im<br />

1. Kapitel dieses Berichts dargelegt.<br />

Dreißig Jahre lang war die abnehmende Anzahl von Schulabbrechern ohne Qualifizie-<br />

rung deutlich sichtbar, selbst wenn sich in diesem Zeitraum die Bedeutung dieses<br />

Phänomens an den Schulen und in Bezug auf die berufliche Zukunft sehr verändert<br />

hat. Seit mehreren Jahren jedoch stagniert dieser Anteil und reduziert sich nicht<br />

mehr. Der Bericht legt seinen Schwerpunkt darauf, die Ursachen dieser Stagnation zu<br />

analysieren und Möglichkeiten zu betrachten, um den Anteil an Schulabbrechern zu<br />

reduzieren.<br />

Ein Phänomen, das allen europäischen Staaten gemein ist<br />

In allen europäischen Staaten wurde in zahlreichen Studien festgestellt, dass das<br />

Studienniveau der Bevölkerung allgemein angestiegen ist und es sowohl ein großes<br />

Angebot, als auch eine große Nachfrage nach bestimmten Fähigkeiten gibt. Gleichzei-<br />

tig befinden sich Personen, die über bescheidenere Qualifizierungen verfügen, in einer<br />

immer schwächeren Ausgangsstellung.<br />

Diese schwächere Ausgangsstellung wird auf verschiedene Art und Weise zum Aus-<br />

druck gebracht. Nimmt die Arbeitslosigkeit zu, so besteht die Tendenz, dass Arbeits-<br />

plätze von überqualifizierten Personen besetzt werden. Gleichzeitig kommt die Zu-<br />

nahme nicht qualifizierter Anstellung nicht immer den Personen mit einer niedrigen<br />

schulischen Ausbildung zugute. So ist festzustellen, dass bei einer steigenden Anzahl<br />

nicht qualifizierter Arbeitsplätze, die Anzahl der Beschäftigten mit einem niedrigen<br />

Bildungsniveau nicht im gleichen Maße zunimmt. Das Beispiel, das vom regionalen<br />

Beschäftigungs- und Weiterbildungsobservatorium der Lorraine stammt, bezieht sich<br />

auf Kassierer, die in Selbstbedienungsläden angestellt sind. Die Anzahl der Angestell-<br />

ten dieser beruflichen Gruppe haben sich im Zeitraum zwischen den letzten zwei Er-<br />

fassungen um 67% erhöht, der Gewinn an Arbeitsplätzen für wenig qualifizierte Arbei-<br />

ter betrug jedoch nur 13%. In Berufsgruppen, in welchen die Anzahl an Angestellten<br />

abnimmt, gibt es einen bedeutenden Rückgang von Arbeitern mit einem niedrigen Bil-<br />

dungsniveau. Dies ist zum Beispiel der Fall bei nicht qualifizierten Mechanikern, des-<br />

sen Beschäftigung sich insgesamt um 14% reduziert hat. Im Vergleich hierzu hat die<br />

71


Anzahl der Beschäftigten mit einem niedrigen Qualifizierungsniveau um 35% abge-<br />

nommen.<br />

Der soziale Kontext regt demnach dazu an, den Werdegang der Jugendlichen nach<br />

den Kriterien der Ausbildung, der Qualifizierung und der sozialen Eingliederung diffe-<br />

renziert zu betrachten.<br />

Einige Anmerkungen über den Wert der Qualifizierungen, der Schuldiplome und<br />

der Anpassung der Diplome<br />

Das hohe Niveau der Qualifizierungen bietet auf allen Ebenen, vom Arbeiter bis zum<br />

Angestellten, Schutz gegen die Arbeitslosigkeit. Gleichzeitig ist das Zusammenspiel<br />

von Qualifizierung und Beschäftigung heikel, einerseits da die Schwierigkeit besteht,<br />

den Werdegang von Jugendlichen, welche im Besitz des CAP (Diplom der untersten<br />

Qualifizierungsstufe) sind, mittelfristig vorauszusehen und da diese zu einem großen<br />

Anteil in beruflichen Branchen arbeiten, in welchen das CAP, das sie erhalten haben,<br />

nicht erforderlich ist. Schließlich verhalten sich die Jugendlichen in Bezug auf ihre be-<br />

rufliche Orientierung und die ihnen vorgeschlagenen Arbeitsstellen, nicht ganz so ein-<br />

dimensional und mechanisch wie man es sich vorstellen könnte.<br />

Ein Problem, das nicht nur das französische Bildungsministerium betrifft<br />

Betrachtet man den Werdegang eines Jugendlichen „ohne Qualifizierung“, so stellt<br />

man zunächst fest, dass ein Zusammenhang mit den Schwierigkeiten in der Schule<br />

besteht, die meist schon seit der Grundschule bestehen. Als nächstes stellt man die<br />

Vielfalt der Beteiligten fest: Das Bildungsministerium (ministère de l’éducation Natio-<br />

nale, de l’enseignement supérieur et de la recherche), das Landwirtschaftsministerium<br />

(Gymnasien mit technischem oder landwirtschaftlichem Schwerpunkt), das Ministe-<br />

rium für Beschäftigung, Arbeit und soziale Angelegenheiten (insbesondere durch das<br />

Netzwerk der Missions locales), das Ministerium für Transport- und Hochseeangele-<br />

genheiten (Gymnasien mit meereswissenschaftlichem Schwerpunkt), aber auch Ge-<br />

bietskörperschaften oder Kammern (Industrie- und Handelskammern, Berufskam-<br />

mern), die für die Ausbildungsstätten von Lehrlingen (CFA) verantwortlich sind.<br />

Der Bericht beschäftigt sich mit den Aspekten im Zuständigkeitsbereich des Ministe-<br />

riums für Bildung, Hochschulwesen und Forschung. Diese Studie kann jedoch nur<br />

72


ausgeführt werden, wenn alle Fragen berücksichtigt werden, die auch mit den Bezie-<br />

hungen zu den verschiedenen Akteuren dieses Bereichs zu tun haben.<br />

Arbeiten diese unterschiedlichen Akteure auf lokaler, regionaler oder nationaler<br />

Ebene (wenn dies sinnvoll ist) zusammen? Gibt es Kommunikation zwischen den In-<br />

formationssystemen? Der Bericht wird zeigen, dass es in diesem Bereich noch viel zu<br />

tun gibt und dass es sich sicherlich um einen Weg handelt, der Perspektiven bietet.<br />

Dies wird jedoch nur durch ressortübergreifende Zusammenarbeit zu erreichen sein.<br />

Der Zusammenhang mit dem gemeinsamen Grundstock an Kenntnissen und<br />

Fertigkeiten<br />

Das angestrebte Ziel, dass kein Schüler das Schulsystem ohne Qualifizierung verlas-<br />

sen soll, geht mit dem Ziel einher, jedem Schüler die notwendigen Mittel zu sichern,<br />

um den gemeinsamen Grundstock an Kenntnissen und Fertigkeiten zu erlangen. Ver-<br />

gleichende Studien, die im Jahre 1997 von Eurydice, dem Informationsnetz für Bildung<br />

in Europa, durchgeführt wurden, zeigen, dass die von Frankreich ergriffenen Maß-<br />

nahmen zugunsten der jungen Schulabbrecher ohne Qualifizierung vor allem betriebli-<br />

che Ausbildung, Eingliederung und Beschäftigung betrafen, und weniger die Ausbil-<br />

dung.<br />

Der Bericht macht deutlich, dass es sich auch hierbei um einen Bereich handelt, der<br />

interessante Initiativen bietet und wo Fortschritte erreicht werden können.<br />

Schließlich muss das angestrebte Ziel, Schulabbrüche ohne Qualifizierung zu reduzie-<br />

ren, zusammen mit dem Ziel genannt werden, die Qualifizierungsniveaus insgesamt zu<br />

erhöhen. Jedoch haben weniger als 6% der Jugendlichen des Niveaus VI und Vbis Zu-<br />

gang zur Weiterbildung, das heißt zweimal weniger als Jugendliche des Niveaus V. An<br />

dieser Stelle wird deutlich, wie wichtig lebenslange Weiterbildung ist.<br />

73<br />

Philippe DUBREUIL, Marc FORT,<br />

Elisabeth MORIN, Jean-Claude RAVAT<br />

Französisches Bildungsministerium


« NOUS DONNONS UN VISAGE À L’INTÉGRATION » : INFORMATIONS<br />

SUR LE PROGRAMME DE BOURSES START<br />

Prologue<br />

Les jeunes migrants ont bien trop longtemps pâti d’une image négative en Allemagne.<br />

Nous avons ainsi oublié que nous vivons dans une société qui ne peut se passer des<br />

migrants. Notre pays a besoin de ces talents immigrés !<br />

La fondation d’utilité publique Hertie (Gemeinnützige Hertie-Stiftung) veut inciter à<br />

prendre en charge et à soutenir précocement ces talents. Car l’éducation est leur<br />

seule chance.<br />

Partant de ce constat, la Fondation a lancé en 2002 en Hesse le programme de<br />

bourse START destiné aux enfants et jeunes immigrés.<br />

Avec ce programme, la fondation Hertie veut aider les migrants doués à s’intégrer au<br />

cœur de la société.<br />

Nous sommes persuadés que le processus d’intégration requiert efforts et volonté<br />

des deux côtés. C’est pourquoi nous ne nous contentons pas d’apporter uniquement<br />

un soutien financier ou intellectuel mais nous posons aussi des exigences.<br />

L’engagement et la mobilisation de nos boursiers par exemple. Telle est l’approche de<br />

START.<br />

L’idée de donner des signaux positifs à la société et de constituer une élite de mi-<br />

grants en Allemagne a rapidement convaincu d’autres personnes. START a donc rapi-<br />

dement dépassé les frontières de la Hesse grâce à l’aide de partenaires. Mais nous ne<br />

voulons pas nous en satisfaire. Nous voulons étendre le projet – des initiatives de la<br />

société civile doivent donner naissance à un grand projet commun dans 14 Länder.<br />

Nous voulons attribuer 350 bourses avant 2007. Nous sommes donc à la recherche<br />

de partenaires qui s’engagent et veulent soutenir le projet START.<br />

Venez nous rendre visite sur Internet : www.start.ghst.de<br />

74


START – Le programme de bourse en un coup d’œil<br />

Qui visons-nous ?<br />

• Les enfants d’immigrés de la cinquième à la terminale, qui se distinguent par<br />

Que visons-nous ?<br />

o des résultats scolaires bons ou très bons<br />

o une personnalité remarquable et à fort potentiel<br />

o un engagement social<br />

• améliorer les chances de développement des élèves d’origine immigrée qui<br />

sont doués et ont envie d’apprendre<br />

• leur ouvrir la voie vers des postes de direction dans leur future vie profession-<br />

nelle<br />

• faire profiter toute la société du potentiel interculturel des enfants immigrés<br />

• permettre une intégration réussie et exemplaire dans la société<br />

Qu’offrons-nous ?<br />

• Une aide matérielle :<br />

o 100 euros par mois d’allocation scolaire<br />

o un équipement informatique de base avec connexion Internet<br />

o jusqu’à 500 euros annuels supplémentaires en fonction des résultats,<br />

des preuves de capacité et de la nécessité<br />

• Un soutien intellectuel :<br />

Qu’attendons-nous ?<br />

o des offres de conseil en ce qui concerne les projets de formation,<br />

d’étude et de vie<br />

o des séminaires semestriels de formation<br />

o des réunions annuelles entre boursiers<br />

o des contacts avec les entreprises, une coopération avec des établisse-<br />

ments d’enseignement supérieur, un réseau des anciens<br />

• un grand engagement et une participation active aux activités de la fondation<br />

• un rapport semestriel sur le développement personnel et scolaire<br />

• des preuves écrites de l’utilisation de l’allocation scolair<br />

75


Où en sommes-nous ?<br />

• À ce jour nous avons pris en charge 278 boursiers START originaires de 53 na-<br />

tions différentes.<br />

• START existe déjà dans les Länder de Berlin, Brandebourg, Brême, Hambourg,<br />

Hesse, Mecklembourg-Poméranie antérieure, Rhénanie du Nord-Westphalie,<br />

Rhénanie-Palatinat, Sarre, Saxe, Saxe-Anhalt et Schleswig-Holstein.<br />

• Des accords de coopération ont été signés avec plus de 70 partenaires de<br />

toute l’Allemagne. Plus de 35 fondations d’Allemagne et des États-Unis tra-<br />

vaillent déjà avec nous. D’autres accords de coopération sont sur le point<br />

d’être conclus.<br />

• En décidant de soutenir le programme, des fondations et des donateurs privés<br />

ont permis que 139 places de boursiers puissent être entièrement ou partiel-<br />

lement financées par des tiers.<br />

• Tous les boursiers participent à deux séminaires de formation par an. En ou-<br />

tre, une excursion semestrielle et une réunion annuelle sont organisées, ainsi<br />

que de nombreuses rencontres régionales.<br />

• Le président de la République, Johannes Rau, a remis un prix à START en août<br />

2002<br />

• En novembre 2004, START a reçu le prix de l’intégration décerné par le<br />

gouvernement régional de Hesse<br />

• En décembre 2004, le programme a été récompensé par le Club germano-turc<br />

(Türkisch-Deutscher Klub).<br />

« Je veux faire quelque chose de bien pour ce pays »<br />

Le programme de bourse START pour les enfants doués d’origine immigrée<br />

Le programme de bourse START pour les enfants doués d’origine immigrée a du suc-<br />

cès auprès des donateurs, des sponsors et des maires<br />

Sonia a 17 ans. Sa famille a dû fuir le Pakistan, parce qu’elle faisait partie d’une mino-<br />

rité religieuse. Sonia est arrivée en Allemagne en primaire, apprit très rapidement<br />

l’allemand, et sauta une classe. Aujourd’hui elle est au lycée. Elle est déléguée de<br />

classe et organise des séminaires de formation continue pour les délégués de son<br />

école. L’année prochaine, elle veut se présenter au poste de déléguée de l’école. Son<br />

professeur principal écrit à son propos : « Outre son engagement social, Sonia fait<br />

76


preuve d’une grande assiduité et volonté d’apprendre et possède un niveau et une<br />

capacité d’apprentissage bien supérieurs à la moyenne ». Le père de Sonia est chauf-<br />

feur de taxi. Elle a trois sœurs et ils vivent à l’étroit. Elle n’a pas de bureau à elle dans<br />

l’appartement. Elle ne peut pas s’offrir beaucoup de fournitures scolaires. « Je sou-<br />

haite profiter de toute occasion pour m’instruire, pour être respectée plus tard grâce<br />

à mon instruction et pour aider les autres » écrit-elle.<br />

Sonia est boursière START de la fondation Hertie. Jusqu’au baccalauréat, elle recevra<br />

100 € par mois d’allocation scolaire, un ordinateur avec connexion Internet, elle<br />

suivra deux séminaires de formation par an et sera en outre suivie sur le plan péda-<br />

gogique par Kenan Önen, le chef de projet de la fondation, lui-même enfant d’origine<br />

immigrée. « J’ai grandi dans un village de Bade », raconte Kenan Önen. « Jeune garçon,<br />

j’ai appris un jour que l’on pouvait passer un examen d’admission au lycée. Je l’ai ré-<br />

ussi, suis rentré à la maison et ai dit à mon père, surpris, que j’allais entrer au lycée. »<br />

Kenan Önen ne veut plus laisser au hasard l’obtention de diplômes supérieurs par des<br />

enfants de migrants. L’enquête PISA a prouvé que c’était actuellement bien le cas.<br />

Aucun autre pays industrialisé n’a une corrélation si étroite entre origine sociale et<br />

réussite scolaire. Un Allemand sur trois atteint le baccalauréat, mais seulement un<br />

élève étranger sur dix. La fondation Hertie s’est délibérément donnée pour mission de<br />

soutenir les enfants étrangers doués, engagés dans la société et âgés de 14 à 18 ans,<br />

afin qu’ils puissent aller à l’université. La fondation souhaite ainsi contribuer à ce que<br />

les enfants étrangers doués ne se retrouvent pas au sommet dans les filières « classi-<br />

ques » que sont le sport ou le divertissement, mais dans les secteurs scientifique, po-<br />

litique, ou économique. « Donner un visage à l’intégration réussie » proclame la devise<br />

de la fondation. La fondation Hertie s’inspire ainsi d’un projet de la fondation Markel,<br />

Hertie ayant depuis le départ adopté sciemment une démarche politique et sociale<br />

très offensive et fortement tournée vers l’opinion publique.<br />

Avec le soutien du ministère de la Culture et de l’Enseignement de Hesse, le pro-<br />

gramme START a été adressé en mai 2002 à tous les établissements d’enseignement<br />

secondaire de ce Land. Les élèves devaient fournir des bulletins scolaires, un long<br />

exposé de leurs motivations, des attestations de revenus des parents et une lettre de<br />

recommandation de leur directeur d’école. En 15 jours, la fondation avait reçu 170<br />

bonnes à très bonnes candidatures. Preuve était faite que START comblait un déficit<br />

important. Au cours d’une cérémonie officielle à l’été 2002, 20 boursiers ont intégré<br />

le programme. Cet événement reçut un écho aussi grand que positif dans les médias.<br />

77


Même le quotidien BILD a publié en grand format des photos de toute une série de<br />

boursiers START sous-titrées « 100 € par mois – parce qu’ils sont très intelligents ».<br />

D’autres quotidiens de toute la Hesse ont réalisé des portraits des étudiants. La<br />

communauté iranienne de Francfort a envoyé la photo et le CV d’un boursier START<br />

iranien à tous les parents d’origine iranienne de Hesse pour les inciter et les convier à<br />

suivre l’exemple de ce boursier.<br />

La fondation Hertie a reçu une vague d’encouragement des sphères les plus diverses<br />

de la population, marquant le point de départ d’une coopération avec plusieurs fonda-<br />

tions et autres organisations. La première fut la commune de Leipzig. Son responsa-<br />

ble du service Jeunesse, Burkhard Jung, proposa de choisir cinq boursiers de Leipzig<br />

et de partager les frais avec la fondation Hertie. Cette offre a donné lieu à un premier<br />

modèle de coopération : la fondation Hertie et la ville de Leipzig ont pris en charge<br />

l’appel à candidatures et la sélection des boursiers de Leipzig. La cérémonie<br />

d’admission a été organisée par la municipalité de Leipzig. Mais les cinq boursiers<br />

font partie de la communauté de tous les boursiers START et ils sont invités aux sé-<br />

minaires de formation comme à la réunion annuelle par la fondation Hertie.<br />

L’encadrement sur place des boursiers START est assuré par une collaboratrice de<br />

l’inspection scolaire municipale de Leipzig qui y consacre quatre heures par semaine.<br />

Les frais du programme, 100 000 € au total pour les quatre années, sont assumés à<br />

part égale par la fondation et la commune. Peu après, une autre coopération fut<br />

conclue avec la fondation Edmund-Vey à Francfort, une fondation dépendante de<br />

l’administration de la Sparkasse 1822 (caisse d’épargne), qui soutient des élèves<br />

doués de Hesse. « Notre fondation a pour but de promouvoir le talent » explique le<br />

président de la fondation, Hans Peter Meyer. « Pourquoi ne pas donner l’argent à des<br />

enfants doués de Hesse d’origine immigrée ? » La fondation Hertie gère la bourse, qui<br />

sera prolongée chaque année si les résultats restent constants. Une autre bourse a<br />

été prise en charge par la fondation Bertha Heraeus et Kathinka Platzhoff de Hanau,<br />

qui donna mission de soutenir un enfant immigré du Kreis (équivalent du département<br />

français) Main-Kinzig. Les amis de la fondation Hertie donnèrent de grosses sommes<br />

destinées au financement d’autres bourses. L’association « Pro Humanitate et arte »<br />

fit également un don important. Grâce à ces différentes voies, 15 autres boursiers<br />

sont venus s’ajouter aux 20 jeunes financés par la fondation Hertie. Ces 15 boursiers<br />

sont encadrés par la fondation Hertie qui sert de prestataire.<br />

78


Depuis, un Landkreis lui-même s’est montré intéressé par le programme de bourse<br />

START et la fondation doit signer tout prochainement un accord de programme com-<br />

mun dans la région de Francfort. Cette coopération sera aussi menée sur le « modèle<br />

de Leipzig ». La fondation Hertie et le Landkreis lanceront ensemble l’appel à candida-<br />

tures et sélectionneront conjointement les postulants, la fondation d’utilité publique<br />

Hertie assurera l’encadrement pédagogique dans les séminaires de formation et dans<br />

le cadre des réunions annuelles. La fondation est actuellement en discussion avec<br />

d’autres partenaires, des fondations en particulier, en vue de conclure des projets de<br />

coopération à START.<br />

Le grand intérêt qu’ont montré les tiers pour le programme de bourse START a<br />

poussé de manière inopinée la fondation, c’est-à-dire sans intention en ce sens à<br />

l’origine, à endosser le rôle d’un prestataire de services. Les nombreuses discussions<br />

en vue de coopérations ont permis au programme START d’affiner son profil et ses<br />

contours, les services liés à START ont été mieux définis et la fondation Hertie s’est<br />

professionnalisée dans la diffusion des projets. Le programme START est<br />

certainement très approprié à cela, parce qu’il a reçu une large approbation au sein<br />

de l’opinion publique, qu’il s’agisse de personnes privées ou d’acteurs sociaux, et<br />

parce qu’il s’agit d’un projet tangible, qui offre la possibilité de faire immédiatement<br />

quelque chose de bien et d’utile. La fondation Hertie souhaite motiver de nombreuses<br />

personnes, associations, fondations et communes, à proposer – sur le mode d’une<br />

décentralisation – leur propre programme START en coopération avec la fondation<br />

Hertie locale. La fondation Hertie peut alors assumer la totalité de la gestion du pro-<br />

gramme ou bien une partie, selon les souhaits du partenaire de projet.<br />

En tant que fondation, nous voulons créer un petit mouvement citoyen à partir d’un<br />

projet qui sied bien à notre pays. Pour qu’enfin une élite d’immigrés se forme en Al-<br />

lemagne ! Et pour que les jeunes migrants sachent que ce projet exige d’eux et les<br />

soutient. Il leur donne une véritable chance. Et les fondations y aident.<br />

Les boursiers START rendront à la société le double ou le triple de cette aide. Comme<br />

Alexandra, 16 ans, une surdouée en maths et en langues originaire de Moldavie. « Je<br />

veux faire quelque chose de bien pour ce pays », a-t-elle déclaré au sujet de<br />

l’Allemagne, sa nouvelle patrie, lors de son admission dans le programme START.<br />

Gemeinnützige Hertie-Stiftung (fondation d’utilité publique Hertie),<br />

paru dans: Stiftung und Sponsoring, vol. 4/03, p. 16<br />

79


L’extension de START<br />

Pourquoi étendre START à d’autres Länder ?<br />

• START donne un visage à l’intégration réussie<br />

• Nos boursiers améliorent leurs résultats et accroissent leur engagement so-<br />

cial<br />

• Ils sont des exemples dans leurs écoles et leurs communautés<br />

• START fait naître une initiative de la société civile<br />

• Donateurs, communes, entreprises et privés aident START de « leur propre<br />

poche »<br />

• START est utile – au-delà des frontières de Hesse<br />

• START est transposable – preuve en est donnée dans de nombreux endroits<br />

en dehors de la Hesse<br />

Les objectifs de START en chiffres<br />

Groupe cible :<br />

300 000 jeunes migrants de la 5 e à la terminale<br />

• Ratio des bourses :<br />

• 1:1 000<br />

• Nombre minimum de bourses par Land :<br />

• 3 bourses<br />

• Nombre de bourses pour toute l’Allemagne :<br />

seuil minimal : 300 bourses<br />

Objectif : attribuer 350 bourses avant 2007.<br />

Méthode : comment étendre START ?<br />

• diffusion centralisée : la fondation Hertie finance 50% des bourses (175 bourses à<br />

l’état idéal)<br />

• diffusion décentralisée avec des partenaires : les partenaires financent 50% des<br />

bourses (175 bourses à l’état idéal)<br />

80


• nous travaillons en étroite collaboration avec le ministre de la Culture et de<br />

l’Enseignement de chaque Land, qui est conjointement le coordinateur du Land<br />

• le coordinateur du Land constitue le point nodal de l’information entre la fonda-<br />

tion Hertie et les nombreux partenaires dans chacun des Länder<br />

• la fondation Hertie investit 3,8 millions d’euros au total dans l’extension<br />

• des bourses supplémentaires sont prévues pour l’année scolaire 2005/2006 dans<br />

les Länder de Berlin, Brême, Hesse, Hambourg, Basse-Saxe, Rhénanie du Nord-<br />

Westphalie, Rhénanie-Palatinat, Sarre, Saxe et Schleswig-Holstein<br />

• d’autres boursiers seront de surcroît admis en 2006/2007 dans le Brandebourg,<br />

Mecklembourg-Poméranie antérieure, Thuringe et Saxe-Anhalt<br />

81<br />

Fondation d’utilité publique Hertie


„WIR GEBEN DER INTEGRATION EIN GESICHT“: INFORMATIONEN<br />

ZUM START- STIPENDIENPROGRAMM<br />

Vorwort<br />

Viel zu lange wurde in Deutschland ein Negativ-Bild von zugewanderten Jugendlichen<br />

gepflegt. So wurde übersehen, dass wir in einer Gesellschaft leben, die auf Zuwande-<br />

rer angewiesen ist. Unser Land braucht diese zugewanderten Talente!<br />

Die Gemeinnützige Hertie-Stiftung will den Anstoß geben, sich diese Talente frühzeitig<br />

anzunehmen und sie zu fördern. Denn ihre einzige Chance ist Bildung.<br />

Aus diesen Gedanken heraus wurde das Stipendienprogramm START für zugewan-<br />

derte Kinder und Jugendliche im Jahre 2002 in Hessen ins Leben gerufen.<br />

Mit dem Programm will die Gemeinnützige Hertie-Stiftung die Integration begabter<br />

Migranten in die Mitte der Gesellschaft unterstützen.<br />

Wir sind davon überzeugt, dass der Integrationsprozess der Anstrengungen und des<br />

Willens beider Seiten bedarf. Daher fördern wir nicht nur durch finanzielle und ideelle<br />

Unterstützung, sondern fordern auch - beispielsweise Engagement und Einsatzbereit-<br />

schaft seitens unserer Stipendiaten. Das ist der Ansatz, der hinter START steht.<br />

Schnell hat die Idee, positive Zeichen in der Gesellschaft zu setzen und eine Einwan-<br />

dererelite in Deutschland aufzubauen, auch andere überzeugt. Und so ist START mit<br />

Hilfe von Partnern über die Grenzen von Hessen hinaus gewachsen. Damit geben wir<br />

uns aber nicht zufrieden! Wir wollen das Projekt weiter ausbauen – in insgesamt 14<br />

Bundesländern soll durch bürgergesellschaftliche Initiative ein großes Gemein-<br />

schaftsprojekt entstehen. Bis zum Jahr 2007 wollen wir 350 Stipendien vergeben. Da-<br />

für sind wir auf der Suche nach Partnern, die sich engagieren und START mittragen<br />

wollen.<br />

Besuchen Sie uns im Internet unter: www.start.ghst.de<br />

82


START – Das Stipendienprogramm auf einen Blick<br />

Wen wollen wir erreichen?<br />

• Kinder von Zuwanderern der Jahrgangsstufen 8 bis 13, die sich auszeichnen durch<br />

o Gute bis sehr gute schulische Leistungen<br />

o Starkes und bemerkenswertes Persönlichkeitspotenzial<br />

o Gesellschaftliches Engagement<br />

• Was wollen wir erreichen?<br />

• Die Entwicklungschancen befähigter und bildungswilliger Schülerinnen und Schü-<br />

ler mit Migrationshintergrund verbessern<br />

• Wege in berufliche Leitungsfunktionen eröffnen<br />

• Das interkulturelle Potenzial der Zuwandererkinder für die gesamte Gesellschaft<br />

fruchtbar machen<br />

• Die erfolgreiche und beispielhafte Integration in die Gesellschaft ermöglichen<br />

Was bieten wir?<br />

• Materielle Förderung:<br />

o Monatlich 100,- Euro Bildungsgeld<br />

o PC-Grundausstattung mit Internetanschluss<br />

o Je nach Leistung, Bewährung und Erfordernis weitere Fördermittel von bis zu<br />

500,- Euro jährlich<br />

• Ideelle Förderung:<br />

o Beratungsangebote im Bereich der Ausbildungs-, Studien- und Lebenspla-<br />

nung<br />

o Halbjährliche Bildungsseminare<br />

o Jahrestreffen der Stipendiaten<br />

o Kontakte zur Wirtschaft, Kooperation mit Hochschulen, Ehemaligen- Netz-<br />

werk<br />

Was erwarten wir?<br />

• Hohes Engagement und aktive Teilnahme an den Stiftungsaktivitäten<br />

• Halbjährlicher Bericht über die persönliche und schulische Entwicklung<br />

• Schriftlicher Nachweis über die Verwendung des Bildungsgeldes<br />

83


Wo stehen wir?<br />

• Bisher wurden 278 START-Stipendiaten aus 53 verschiedenen Nationen<br />

aufgenommen.<br />

• START gibt es bereits in den Bundesländern Berlin, Brandenburg, Bremen, Ham-<br />

burg, Hessen, Mecklenburg-Vorpommern, Nordrhein-Westfalen, Rheinland- Pfalz,<br />

Saarland, Sachsen, Sachsen-Anhalt und Schleswig-Holstein.<br />

• Kooperationsabkommen wurden geschlossen mit über 70 Partnern aus ganz<br />

Deutschland. Mehr als 35 Stiftungen aus Deutschland und den USA arbeiten be-<br />

reits mit uns zusammen. Weitere Kooperationsabkommen stehen kurz vor dem<br />

Abschluss.<br />

• Stiftungen und private Spender entschieden sich für die Unterstützung des Pro-<br />

gramms, sodass über 139 Stipendienplätze voll oder teilweise aus Drittmitteln fi-<br />

nanziert werden können.<br />

• Jeder Stipendiat nimmt jährlich an zwei Bildungsseminaren teil. Es finden zudem<br />

jährlich zwei Exkursionen und ein Jahrestreffen sowie zahlreiche Regionalgruppen-<br />

treffen statt.<br />

• START wurde im August 2002 vom Bundespräsidenten Rau ausgezeichnet, erhielt<br />

im November 2004 den Integrationspreis der Hessischen Landesregierung und<br />

wurde im Dezember 2004 durch den Türkisch-Deutschen Klub ausgezeichnet.<br />

„Ich will etwas Gutes für dieses Land tun.“ –<br />

START-Stipendienprogramm für begabte Zuwandererkinder<br />

Das START-Stipendienprogramm für begabte Zuwandererkinder findet Zuspruch bei<br />

Spendern, Stiftern und Bürgermeistern<br />

Sonia ist 17 Jahre alt. Ihre Familie musste aus Pakistan fliehen, weil sie einer religiö-<br />

sen Minderheit angehörte. Sonia kam in Deutschland in die Grundschule, wo sie in-<br />

nerhalb kürzester Zeit Deutsch lernte und eine Klasse übersprang. Inzwischen geht<br />

sie aufs Gymnasium. Sie ist Klassensprecherin und organisiert Fortbildungen für Klas-<br />

sensprecher ihrer Schule. Im nächsten Schuljahr wird sie als Schulsprecherin kandi-<br />

dieren. Der Klassenlehrer schreibt: „Sonia zeigt neben dem sozialen Engagement eine<br />

hohe Leistungsbereitschaft und überzeugt durch ein überdurchschnittliches Lern und<br />

Leistungsniveau.“ Sonias Vater ist Taxivater, sie hat drei Geschwister und lebt sehr<br />

beengt. Sie hat keinen eigenen Schreibtisch in der Wohnung. Viele Bildungsmittel<br />

84


kann sie sich nicht leisten. „Ich möchte jede Chance nutzen, mich zu bilden, um durch<br />

Bildung im späteren Leben respektiert zu werden und um anderen zu helfen“, schreibt<br />

sie.<br />

Sonia ist START-Stipendiatin der Hertie-Stiftung. Bis zu ihrem Abitur wird sie 100 €<br />

Bildungsgeld pro Monat erhalten, einen PC mit Internetanschluss, zwei Bildungssemi-<br />

nare im Jahr sowie eine weitergehende pädagogische Betreuung durch den Projektlei-<br />

ter der Stiftung, Dr. Kenan Önen, selbst Gastarbeiterkind. „Ich wuchs im Badischen<br />

auf, in einem Dorf“, erzählt Dr. Önen. „Als kleiner Bub erfuhr ich, dass man eine Auf-<br />

nahmeprüfung für das Gymnasium machen konnte. Ich bestand die Prüfung, ging<br />

nach Hause. Papa, ich geh jetzt aufs Gymnasium, sagt ich meinen überraschten Va-<br />

ter.“ Dr. Önen will, dass höhere Studienabschlüsse von Zuwandererkindern nicht<br />

mehr dem Zufall überlassen bleiben. Dass dies in Deutschland so ist, daran kann nach<br />

der PISA-Studie niemand mehr zweifeln. In keinem anderen entwickelten Land ist die<br />

Korrelation zwischen sozialer Herkunft und Bildungserfolg so eng wie in Deutschland.<br />

Das Abitur erreicht in Deutschland jeder dritte Deutsche, aber nun jeder zehnte aus-<br />

ländische Schüler. Die Hertie-Stiftung hat es sich zur Aufgabe gemacht, begabte und<br />

gesellschaftlich engagierte Ausländerkinder im Alter von 14 bis 18 gezielt zu unter-<br />

stützen, damit sie die Hochschulreife erlangen können. Damit möchte die Stiftung<br />

dazu beitragen, dass begabte Zuwandererkinder nicht nur in den „klassischen“ Spar-<br />

ten Sport oder Entertainment an die Spitze gelangen, sondern dass sie in Wissen-<br />

schaft, Politik und Wirtschaft erfolgreich sind. „Der gelungenen Integration ein Ge-<br />

sicht geben“, so lautet das Motto der Stiftung. Die Hertie-Stiftung lehnt sich damit an<br />

ein Projekt der Markel- Stiftung an, wobei Hertie allerdings von Anfang an bewusst<br />

gesellschaftspolitisch offensiv und auch stark öffentlichkeitsorientiert vorgegangen<br />

ist.<br />

Das START-Stipendium wurde im Mai 2002 gemeinsam mit der hessischen Kultusmi-<br />

nisterin an allen weiterführenden Schulen in Hessen ausgeschrieben. Die Schülerin-<br />

nen und Schüler mussten Leistungsnachweise, umfangreiche Begründungen, Ver-<br />

dienstbescheinigungen der Eltern sowie Zeugnisse und eine Empfehlung des Schullei-<br />

ters beibringen. Innerhalb von nur 15 Tagen lagen der Stiftung 170 sehr gute bis gute<br />

Bewerbungen vor. Damit war sicher, dass START eine wichtige Lücke füllte. 20 Sti-<br />

pendiaten konnten im Sommer 2002 im Rahmen einer feierlichen Zeremonie aufge-<br />

nommen werden. Die Medien reagieren mit breiter und positiver Berichterstattung.<br />

Sogar die BILD-Zeitung veröffentlichte großformatig unter dem Titel „Weil sie so<br />

85


schlau sind – Jeden Monat 100 €“ die Bilder einer ganzen Reihe von START-Stipendia-<br />

ten. Andere Tageszeitungen aus ganz Hessen brachten Portraits der Stipendiaten.<br />

Das Bild und der Lebenslauf eines iranischen START-Stipendiaten wurden von der Ira-<br />

nischen Gemeinschaft in Frankfurt an alle Eltern iranischer Herkunft in Hessen ver-<br />

sandt als Ermutigung und als Aufforderung, dem Stipendiaten nachzueifern.<br />

Die Hertie-Stiftung erlebte eine Welle von Zuspruch aus verschiedensten Kreisen der<br />

Bevölkerung. Dies war der Beginn einer Kooperation mit mehreren Stiftungen und an-<br />

deren Organisationen. Den Anfang machte die Stadt Leipzig, deren Jugenddezernent<br />

Burkhard Jung das Angebot unterbreitete, fünf Stipendiaten in Leipzig auszuwählen<br />

und sich die Kosten mit der Hertie-Stiftung zu teilen. Dabei entstand ein erstes Ko-<br />

operationsmodell: Hertie-Stiftung und Stadt Leipzig übernahmen die Ausschreibung<br />

und die Auswahl der Leipziger Stipendiaten. Die Aufnahmezeremonie wurde von der<br />

Stadt Leipzig ausgerichtet. Die fünf Stipendiaten gehören aber zur Gemeinschaft aller<br />

START-Stipendiaten und werden zu den Bildungsseminaren und zum Jahrestreffen von<br />

der Hertie-Stiftung eingeladen. Die Vorortbetreuung der START-Stipendiaten liegt in<br />

den Händen einer Mitarbeiterin des städtischen Schulamtes Leipzig mit vier Stunden<br />

wöchentlich. Die Kosten für das Programm, insgesamt 100.000 € für die Dauer von<br />

vier Jahren, wurden zwischen der Stiftung und der Stadt Leipzig geteilt. Kurz darauf<br />

entstand eine Kooperation mit, der Edmund-Vey-Stiftung in Frankfurt, einer unselbst-<br />

ständigen Stiftung in der Verwaltung der Sparkasse 1822, die begabte hessische<br />

Schüler fördert. „Unser Stiftungszweck ist die Förderung von Begabung“, sagt Stif-<br />

tungsvorstand Hans Peter Meyer. „Warum sollten wir das Geld nicht begabten Zu-<br />

wandererkindern in Hessen geben?“ Die Hertie-Stiftung betreut das Stipendium, das<br />

bei konstanter Leistung jährlich verlängert wird. Ein weiteres Stipendium kam von der<br />

Bertha Heraeus und Kathinka Platzhoff Stiftung in Hanau, mit der Auflage ein begab-<br />

tes Zuwandererkind aus dem Main-Kinzig-Kreis zu fördern. Aus dem Freundeskreis<br />

der Hertie-Stiftung wurden hohe Beträge für weitere Stipendien gespendet. Auch der<br />

Verein „Pro Humanitate et arte“ spendete eine hohe Summe. Auf diese Weise<br />

konnten zu den ersten 20 von der Hertie-Stiftung finanzierten Stipendiaten weitere 15<br />

aufgenommen werden. Diese 15 weiteren Stipendiaten werden von der Hertie-Stif-<br />

tung als Dienstleister betreut.<br />

Inzwischen ist auch ein Landkreis auf das START-Stipendienprogramm aufmerksam<br />

geworden, und die Stiftung steht kurz vor dem Abschluss einer Vereinbarung über ein<br />

gemeinsames Programm in der Frankfurter Region. Auch diese Kooperation wird nach<br />

86


dem „Leipziger Modell“ durchgeführt werden, so dass die Hertie-Stiftung und der<br />

Landkreis gemeinsam das Stipendium ausschreiben und die Kandidaten auswählen<br />

werden, während die pädagogische Betreuung in Bildungsseminaren und im Rahmen<br />

des Jahrestreffens durch die Gemeinnützige Hertie-Stiftung geleistet werden wird. Die<br />

Hertie-Stiftung ist derzeit mit weiteren Partnern, insbesondere mit Stiftungen, wegen<br />

Kooperationen bei START im Gespräch.<br />

Durch das große Interesse von Seiten Dritter am START-Stipendienprogramm ist die<br />

Hertie-Stiftung gewissermaßen unversehens, also ursprünglich ohne eigene Absicht,<br />

in die Rolle eines Dienstleisters für Andere hineingewachsen. Durch die zahlreichen<br />

Kooperationsgespräche hat das START-Programm selbst an Profil und Kontur gewon-<br />

nen, wurden die mit START verbundenen Leistungen schärfer profiliert, konnte sich<br />

die Hertie-Stiftung in der Verbreitung von Projekten professionalisieren. Das START-<br />

Programm ist dafür sicherlich sehr geeignet, weil es breite Zustimmung bei Privatper-<br />

sonen und anderen gesellschaftlichen Akteuren findet und weil es ein greifbares Pro-<br />

jekt ist, das die Möglichkeit bietet, unmittelbar Gutes und Nützliches zu tun. Die Her-<br />

tie-Stiftung möchte auf dem Wege einer Dezentralisierung des START-Programms<br />

viele Menschen, Vereine, Stiftungen und Kommunen motivieren, eigene START-Sti-<br />

pendien in Zusammenarbeit mit der Hertie-Stiftung vor Ort anzubieten. Dabei kann<br />

die Hertie-Stiftung sowohl die Gesamtverwaltung des Programms übernehmen als<br />

auch Teile davon, je nach Wunsch des jeweiligen Projektpartners.<br />

Wir wollen als Stiftung aus einem Projekt eine kleine Bürgerbewegung machen, die<br />

unserem Land gut ansteht. Damit sich in Deutschland endlich eine Einwandererelite<br />

herausbildet! Und damit junge Zuwanderer erfahren: Hier werden sie gefordert und<br />

gefördert. Hier gibt es eine echte Chance für sie. Und Stiftungen helfen dabei.<br />

Die START-Stipendiaten werden unserer Gesellschaft die Förderung doppelt und drei-<br />

fach zurückgeben. So wie zum Beispiel die 16-jährige Alexandra, Mathe- und Spra-<br />

chen-Ass aus Moldawien. „Ich will etwas Gutes tun für dieses Land“, sagt sie bei ihrer<br />

Aufnahme als START-Stipendiatin über Deutschland, ihre neue Heimat.<br />

Gemeinnützige Hertie-Stiftung, erschienen in: Stiftung und Sponsoring, Heft 4/03, S.<br />

16<br />

87


Die Ausweitung von START<br />

Warum eine Ausweitung auf andere Bundesländer?<br />

• START gibt der erfolgreichen Integration ein Gesicht<br />

• Unsere Stipendiaten verbessern ihre Leistungen und erhöhen ihr gesellschaftli-<br />

ches Engagement<br />

• Sie sind Vorbilder in den Schulen und ihren Gemeinschaften<br />

• START ruft bürgergesellschaftliche Initiative hervor<br />

• Stifter, Kommunen, Unternehmen und Privatpersonen fördern START aus „eige-<br />

ner Tasche“<br />

• START wird gebraucht – auch über Hessen hinaus<br />

• START ist übertragbar – der Nachweis wird bereits an vielen Standorten<br />

außerhalb Hessens erbracht<br />

Zielgruppe:<br />

Zielgrößen START<br />

300.000 Zuwandererjugendliche der Schulklassen 8 bis 13<br />

• Stipendienschlüssel:<br />

• 1 : 1.000<br />

• Mindestanzahl Stipendien pro Bundesland:<br />

• 3 Stipendien<br />

• Stipendienanzahl für ganz Deutschland:<br />

untere Grenze: 300 Stipendien<br />

Zielgröße: 350 Stipendien sollen bis zum Jahr 2007 vergeben werden.<br />

Vorgehensweise: Wie wird START ausgeweitet?<br />

• zentral gesteuerte Verbreitung: 50% der Stipendien (175 Stipendien im Zielzu-<br />

stand) werden von der Hertie-Stiftung finanziert<br />

88


• dezentrale Verbreitung mit Partnern: 50% der Stipendien (175 Stipendien im<br />

Zielzustand) werden durch Partner finanziert<br />

• wir arbeiten in jedem Bundesland eng mit dem jeweiligen Kultusministerium, zu-<br />

sammen, das auch den Landeskoordinator stellt<br />

• der Landeskoordinator ist Informationsknotenpunkt zwischen der Hertie-Stiftung<br />

und den vielen Partnern in den jeweiligen Bundesländern<br />

• die Hertie-Stiftung stellt ein Gesamtfördervolumen von 3,8 Mio Euro für die<br />

Ausweitung zur Verfügung<br />

• im Schuljahr 2005/2006 sind zusätzliche Stipendien in Berlin, Bremen, Hessen,<br />

Hamburg, Niedersachsen, Nordrhein-Westfalen, Rheinland-Pfalz, Saarland, Sach-<br />

sen und Schleswig- Holstein geplant<br />

• im Schuljahr 2006/2007 werden zudem weitere Stipendiaten in Brandenburg,<br />

Mecklenburg-Vorpommern, Thüringen und Sachsen-Anhalt aufgenommen<br />

89<br />

Gemeinnützige Hertie-Stiftung


ÉGALITÉ DES CHANCES DANS L’ACCÈS À LA FORMATION PROFES-<br />

SIONNELLE ET AU MARCHÉ DE L’EMPLOI EN ALLEMAGNE1<br />

Conséquence de la mutation sociale et économique structurelle de ces dernières dé-<br />

cennies, presque tous les pays modernes de l’OCDE ont connu une différenciation<br />

croissante du système de formation professionnelle, à laquelle l’Allemagne n’a pas<br />

échappé. On distingue dans ce pays trois voies de formation professionnelle dans<br />

l’enseignement secondaire :<br />

• La formation professionnelle en alternance (formation en entreprise accompagnée<br />

d’un enseignement en lycée professionnel), qui est réglementée au niveau fédéral par<br />

la loi sur l’enseignement professionnel. 360 professions sont reconnues et<br />

enseignées dans ce système bipartite. La formation dure en moyenne trois ans et est<br />

sanctionnée par un examen géré par les chambres syndicales et par l’obtention d’un<br />

certificat de technicien qualifié et formé ;<br />

• La formation professionnelle au sein du système scolaire, régie par la législation des<br />

Länder, qui est du ressort des instances tutélaires des établissements scolaires. Ce<br />

système de lycée professionnel forme aussi à des métiers légalement reconnus, mais<br />

les élèves restent à l’école à plein-temps ;<br />

• Le système de transition professionnelle. Il s’agit ici de programmes de formation qui<br />

précèdent la formation professionnelle qualifiée. Ils ne débouchent pas sur un di-<br />

plôme reconnu mais visent à améliorer les compétences individuelles des jeunes pour<br />

leur permettre ensuite d’avoir accès à une formation ou à un emploi. Certains pro-<br />

grammes offrent de rattraper un diplôme d’enseignement général.<br />

Des changements structurels considérables ont eu lieu au sein de ces trois voies du<br />

système de formation professionnelle, ainsi que le montrent les statistiques relatives<br />

aux élèves commençant une formation professionnelle et établies entre 1995 et<br />

2004. On observe certes une croissance générale d’un septième environ de la forma-<br />

tion professionnelle, ce qui correspond à un effectif de 1,2 millions d’élèves, mais la<br />

proportion de la formation en alternance chute considérablement. Parallèlement, la<br />

1 Les développements qui suivent s’appuient sur les données de l’enquête allemande sur l’éducation, point E,<br />

« Formation professionnelle », cf. www.bildungsbericht.de.<br />

90


courbe du système de transition croit fortement et la croissance de l’enseignement<br />

en lycée professionnel est réduite (Ill. E1-1).<br />

Ill. E1-1 La répartition des nouveaux arrivants dans les trois voies de formation pro-<br />

fessionnelle en 1995 et de 2000 à 2004<br />

Dans ce qui suit, nous allons brièvement esquisser les problèmes actuels qui font jour<br />

lors du passage de la formation à la vie professionnelle et de l’école à la formation<br />

professionnelle.<br />

(1) Le passage de la formation à la vie professionnelle<br />

La formation professionnelle de l’enseignement secondaire en Allemagne fait jusqu’à<br />

aujourd’hui fonction de modèle sur la scène internationale. Elle doit en particulier sa<br />

renommée à son système de formation en alternance, en entreprise et à l’école. La<br />

formation professionnelle en alternance a créé et crée un réservoir important de per-<br />

sonnel qualifié bien formé, condition importante de l’essor économique et atout de<br />

l’économie allemande dans la compétition internationale. Elle dispense aujourd’hui<br />

encore un diplôme professionnel qualifié à la majorité des jeunes et permet d’accéder<br />

à un emploi sans grande difficulté, ce dont aucun autre système de formation profes-<br />

sionnelle ou presque ne peut se vanter. Offrir un large éventail de formations quali-<br />

fiées, éviter le chômage des jeunes, voilà deux qualités d’une importance cruciale<br />

91


pour la société, dans le contexte d’un chômage massif et d’une incertitude grandis-<br />

sante sur le marché de l’emploi.<br />

Nous allons illustrer la valorisation de la formation sur le marché de l’emploi à l’aide<br />

de deux indicateurs : l’embauche après la formation et le statut professionnel un an<br />

après l’obtention du diplôme.<br />

Taux d’embauche<br />

Le passage relativement aisé de la formation à l’emploi est une des forces principales<br />

de la formation en alternance. Par le passé, ce passage était garanti par le fait que la<br />

plupart des entreprises embauchaient la majorité de leurs apprentis une fois leurs di-<br />

plômes en poche. Même si l’embauche ne se faisait pas toujours dans la branche<br />

exacte de la formation suivie, les deux partenaires tiraient avantage de cette pratique.<br />

Les entreprises connaissaient les profils de qualification de leurs apprentis et pou-<br />

vaient donc planifier la répartition du travail comme s’épargner les coûts de transac-<br />

tion découlant des longues phases de recherche et d’initiation. Les jeunes en tiraient<br />

avantage, parce que cela leur garantissait d’abord une assise matérielle, qui leur per-<br />

mettait de tester leurs capacités dans les situations réelles de l’entreprise, le cas<br />

échéant d’observer le marché de l’emploi ou de projeter d’autres carrières profes-<br />

sionnelles. Ces atouts ont toujours notablement varié en fonction des secteurs éco-<br />

nomiques, des tailles des entreprises et des régions. L’embauche est une pratique<br />

courante – et parfois fixée par des conventions collectives – dans les grandes entre-<br />

prises industrielles, dans le secteur du crédit et de l’assurance ainsi que des trans-<br />

ports ou encore de la communication (particulièrement dans les anciennes entrepri-<br />

ses nationalisées). Plus les entreprises sont petites, plus le taux d’embauche<br />

s’amenuise. Il existe une grande disparité régionale entre anciens et nouveaux Län-<br />

der, affectant en particulier les grandes et moyennes entreprises qui ont traditionnel-<br />

lement un taux d’embauche fort ; en 2000 l’écart se montait déjà à 25 pour cent (Ill.<br />

E5-1).<br />

92


Ill. E5-1 : Taux d’embauche des entreprises entre 2000 et 2004 selon leur taille (en %<br />

des apprentis diplômés)<br />

60<br />

50<br />

40<br />

30<br />

20<br />

10<br />

0<br />

Source : Panel des entreprises IAB<br />

Au cours des cinq dernières années, le taux d’embauche a considérablement chuté<br />

dans toutes les entreprises quelles que soient leurs tailles, et ce à l’Ouest comme à<br />

l’Est. Cette tendance se propage également à presque tous les secteurs qui forment<br />

traditionnellement beaucoup d’apprentis. Seul le secteur des services aux entreprises<br />

et autres prestations de service affiche une stabilité, voire, dans certains cas, une lé-<br />

gère croissance. Les fortes disparités entre nouveaux et anciens Länder reflètent les<br />

faiblesses économiques et les plus grandes incertitudes qui règnent sur le marché de<br />

l’emploi des nouveaux Länder.<br />

Le ralentissement de la pratique d’embauche menace de faire perdre ses forces et<br />

ses attraits principaux au système de formation allemand. Il va falloir observer la me-<br />

sure dans laquelle le modèle du marché de l’emploi interne (c’est-à-dire l’embauche<br />

privilégiée de leurs apprentis par les entreprises) perd de sa validité dans ce segment<br />

du marché de l’emploi. Par le passé, ce modèle associait la cohésion sociale à<br />

l’efficacité économique et était considéré comme l’un des atouts de l’économie alle-<br />

mande dans la compétition internationale.<br />

Statut professionnel<br />

Allemagne de l´Ouest Allemagne de l´Est<br />

2000 2001 2002 2003 2004 2000 2001 2002 2003 2004<br />

Total 1-9 employés 10-49 employés 50-499 employés 500 employés et +<br />

Le Tab E5-1 présente le statut professionnel des apprentis diplômés entre 2001 et<br />

2003 par branches professionnelles (rapport de 2004). Il y a des différences<br />

93


profondes entre secteurs pour les trois statuts – actif, chômeur, en formation. On<br />

peut de surcroît différencier selon le système en alternance ou en seul lycée profes-<br />

sionnel.<br />

Le taux d’activité oscille entre 78% et 55%. Ce sont les secteurs médicaux et infir-<br />

miers (78%) ainsi que des services sociaux et de soins (72%) qui ont les taux les plus<br />

élevés. Les plus bas se trouvent dans l’hôtellerie et le catering/service traiteur avec<br />

55%, suivi de la construction au sens large. Les pourcentages de chômeurs sont in-<br />

versés, les plus élevés se situent dans la construction (30%) et l’hôtellerie (21%), alors<br />

que les services médicaux, infirmiers et sociaux affichent les taux les plus bas<br />

94


Les voies de la formation – en alternance ou en seul lycée professionnel – semblent<br />

être moins pertinentes pour l’emploi que le secteur d’apprentissage ou professionnel.<br />

Les deux voies de formation ont une courbe de chômage et d’emploi pareillement<br />

élevée.<br />

Taux de chômage des personnes ayant un diplôme professionnel obtenu dans le sys-<br />

tème en alternance ou en lycée professionnel<br />

12%<br />

10%<br />

8%<br />

6%<br />

4%<br />

2%<br />

0%<br />

10,80%<br />

Source : sous échantillon du microrecensement 2003, données pondérées ; BIBB<br />

Environ 14% des apprentis diplômés des années 2001 à 2003 suivent encore une<br />

formation quelconque en 2004, un pourcentage équivalent dans les deux voies de<br />

formation. Mais ce pourcentage varie considérablement au sein même de la forma-<br />

tion en alternance. Les apprentis prolongent leur formation dans les secteurs de<br />

l’administration et de la vente avant tout, très peu dans ceux du commerce et de la<br />

construction. Les différences de genre sont pratiquement insignifiantes.<br />

(2) Passage de l’école à l’apprentissage professionnel (système de transition)<br />

Les différents volets du système de transition ont leur dynamique propre (Ill. E1-2).<br />

Ce sont les mesures de l’Agence nationale pour l’Emploi (Bundesagentur für Arbeit)<br />

qui connaissent les plus fortes croissances (programme jeunes maintenant et mesu-<br />

res préparatoires à la vie professionnelle). Les diverses filières scolaires qui dispen-<br />

sent une formation professionnelle élémentaire progressent aussi notablement.<br />

L’absence de données comparatives ne nous permet pas de savoir s’il existe des<br />

95<br />

8,30%<br />

Système duales en System alternance Lycée Berufsfachschule professionnel


différences entre les types de mesures de transition dans la transmission des compé-<br />

tences ou dans les effets visés de formation et d’emploi des jeunes. Toutes ont en<br />

commun de ne pas déboucher sur un diplôme professionnel qualifié et de n’offrir au-<br />

cune garantie à leurs participants et participantes quant à une éventuelle poursuite<br />

dans une des autres voies de formation professionnelle. Cela étant, on ne peut pas<br />

exclure que ces mesures améliorent les conditions individuelles de qualification pour<br />

suivre une formation.<br />

Ill. E1-2 : Répartition des nouveaux entrants dans les divers volets du système<br />

de transition en 1995 et de 2000 à 2004<br />

La croissance du secteur transitionnel a donné lieu à beaucoup de spéculations : est-<br />

elle liée à la crise du marché de la formation, c’est-à-dire au recul des offres<br />

d’apprentissage à l’école et en entreprise, ou bien aux déficits des établissements<br />

scolaires en matière de transmission des compétences individuelles élémentaires<br />

permettant d’accéder à une formation qualifiée ? Il est impossible à l’heure actuelle<br />

de trancher sur le poids de l’un ou l’autre des facteurs. Les deux jouent indubitable-<br />

ment. Le fait que la croissance des nouveaux demandeurs de formation profession-<br />

nelle entre 1995 et 2004 soit bien plus élevée que celle des diplômés issus de<br />

l’enseignement général pourrait expliquer que le manque de places de formation<br />

96


fasse grossir le système de transition, parce que le nombre de places d’apprentissage<br />

ne suffit pas à satisfaire les demandes de l’année, sans même parler des accumula-<br />

tions des années précédentes. En ce sens, l’étiquette de « file d’attente », ou de<br />

« creuset » de demandes insatisfaites du système de formation, qui colle au système<br />

de transition, paraît contenir un fond de vérité. La forte croissance du système de<br />

transition pose un grave défi à la politique de l’éducation : pratiquement 40 pour cent<br />

de tous les nouveaux demandeurs de formation professionnelle se retrouvent dans<br />

une des mesures de formation du système transitionnel. Deux cinquièmes des ap-<br />

prentis commencent donc leur vie professionnelle avec une grande incertitude et<br />

sans perspective professionnelle réelle. Cette situation requiert que les jeunes soient<br />

très stables sur le plan émotionnel. Il est à craindre que la motivation des jeunes pour<br />

se former s’amenuise si l’incertitude dure, et qu’ils se résignent. Ce phénomène pour-<br />

rait ruiner un potentiel de main-d’œuvre important pour l’avenir et prêter main-forte à<br />

l’exclusion sociale.<br />

97<br />

Gisela DYBOWSKI<br />

Institut National de la Formation Professionnelle


CHANCENGLEICHHEIT BEIM ZUGANG ZU BERUFLICHER AUSBILDUNG<br />

UND ARBEITSMARKT IN DEUTSCHLAND<br />

Ähnlich wie in fast allen modernen OECD-Mitgliedstaaten hat auch in Deutschland -<br />

als Resultat des sozioökonomischen Strukturwandels der letzten Jahrzehnte - eine zu-<br />

nehmende Differenzierung des Berufsausbildungssystems stattgefunden. Für die<br />

Bundesrepublik lassen sich drei Teilsysteme der beruflichen Ausbildung unterhalb der<br />

Hochschulebene unterscheiden:<br />

• die Berufsausbildung im dualen System (betriebliche Ausbildung mit<br />

begleitendem Berufsschulunterricht), die durch das Berufsbildungsge-<br />

setz bundesweit geregelt ist. Ausgebildet wird im dualen System in 360<br />

anerkannten Ausbildungsberufen. Die Ausbildungsdauer beträgt im<br />

Durchschnitt 3 Jahre und schließt mit einer Prüfung bei den Kammern<br />

und einem Zertifikat als ausgebildete Fachkraft ab;<br />

• die Berufsausbildung im Schulsystem, die durch Ländergesetze geregelt<br />

wird und in der Verantwortung der Schulträger liegt. Ausgebildet wird im<br />

Schulberufssystem ebenfalls in gesetzlich anerkannten Ausbildungsberu-<br />

fen, allerdings in vollzeitschulischer Form;<br />

• das berufliche Übergangssystem. Hierbei handelt es sich um<br />

(Aus)Bildungsangebote die unterhalb einer qualifizierten Berufsausbil-<br />

dung liegen bzw. zu keinem anerkannten Ausbildungsabschluss führen,<br />

sondern auf eine Verbesserung der individuellen Kompetenzen von Ju-<br />

gendlichen zur Aufnahme einer Ausbildung oder Beschäftigung zielen<br />

und zum Teil das Nachholen eines allgemein bildenden Schulabschlus-<br />

ses ermöglichen.<br />

Innerhalb dieser drei Teilsysteme des Berufsausbildungssystems haben im letzten<br />

Jahrzehnt erhebliche Strukturverschiebungen stattgefunden, wie die Statistiken über<br />

Ausbildungsanfänger bzw. Neuzugänge zur beruflichen Bildung im Zeitraum von 1995<br />

bis 2004 zeigen. Bei Zunahme der Neuzugänge zur beruflichen Ausbildung um etwa<br />

ein Siebtel auf insgesamt 1,2 Mio. Teilnehmer sinkt der Anteil der Ausbildungsver-<br />

hältnisse im dualen System erheblich, während gleichzeitig die Anteile des Über-<br />

gangssystems stark und die des Schulberufssystems begrenzt zunehmen (Abb. E1-1).<br />

98


Welche aktuellen Problemstellungen sich daraus beim Übergang von der be-<br />

ruflichen Ausbildung in den Beruf und von der Schule in die berufliche Ausbil-<br />

dung ergeben, soll im folgenden kurz skizziert werden.<br />

(1) Übergang von der beruflichen Ausbildung in den Beruf<br />

Die deutsche Berufsausbildung unterhalb der Hochschulebene gilt bis heute in der in-<br />

ternationalen Diskussion als vorbildlich. Ihren Ruf verdankt sie insbesondere dem du-<br />

alen System aus betrieblicher und schulischer Ausbildung. Die duale Berufsausbildung<br />

schuf und schafft nicht nur ein großes Reservoir gut ausgebildeter Fachkräfte, das als<br />

wichtige Voraussetzung für den wirtschaftlichen Erfolg und als komparativer Vorteil<br />

der deutschen Wirtschaft im internationalen Wettbewerb angesehen wird. Sie vermit-<br />

telt auch bis heute der Mehrheit der Jugendlichen wie kaum ein anderes Berufsausbil-<br />

dungssystem einen<br />

qualifizierten Berufsabschluss und ermöglicht bisher relativ bruchlose Übergänge von<br />

der Schule in den Arbeitsmarkt. Beide Qualitäten des Berufsausbildungssystems –<br />

große Streubreite qualifizierter Ausbildung und Vermeidung von Jugendarbeitslosig-<br />

keit – sind gerade in einer Zeit von Massenarbeitslosigkeit und erhöhter Unsicherheit<br />

auf dem Arbeitsmarkt von fundamentaler gesellschaftlicher Bedeutung.<br />

99


Die Verwertbarkeit einer Ausbildung auf dem Arbeitsmarkt wird im folgenden an zwei<br />

Merkmalen aufgezeigt: An der Übernahme nach der Ausbildung und dem Erwerbssta-<br />

tus ein Jahr nach Ausbildungsabschluss.<br />

Übernahmequoten<br />

Der relativ friktionsfreie Übergang von Ausbildung in Beschäftigung gilt als eine der<br />

Hauptstärken der dualen Ausbildung. Er wurde in der Vergangenheit dadurch ge-<br />

währleistet, dass die meisten Betriebe die Mehrzahl ihrer Lehrlinge nach Ausbildungs-<br />

abschluss in ein Beschäftigungsverhältnis übernommen haben. Auch wenn die Über-<br />

nahme nicht immer im Ausbildungsberuf erfolgte, profitierten beide Vertragsparteien<br />

von dieser Praxis. Die Unternehmen deshalb, weil sie die Qualifikationsprofile ihrer<br />

Auszubildenden kennen, den Arbeitseinsatz gut planen und Transaktionskosten durch<br />

längere Einarbeitungs- und Suchphasen vermeiden können. Die Jugendlichen profitie-<br />

ren, weil sie vorerst eine materiell gesicherte Basis bekommen, um ihre Fähigkeiten in<br />

betrieblichen Ernstsituationen auszuprobieren, sich gegebenenfalls auch auf dem Ar-<br />

beitsmarkt umzusehen oder alternative berufliche Karrierewege zu planen. Das Aus-<br />

maß dieser Stärke variierte schon immer beträchtlich nach Wirtschaftszweigen, Be-<br />

triebsgröße und Region. Als durchgängige Praxis kann man die Übernahme – zum Teil<br />

auch durch Tarifverträge abgesichert – in den Großbetrieben der Industrie, des Kredit-<br />

und Versicherungsgewerbes sowie des Verkehrsgewerbes und der Nachrichtenüber-<br />

mittlung (schwerpunktmäßig frühere Staatsbetriebe) beobachten. Je kleiner die Be-<br />

triebe, desto niedriger ist die Übernahmequote. Regional ist ein starkes Gefälle zwi-<br />

schen den alten und den neuen Ländern zu beobachten. Gerade bei den „übernahme-<br />

starken“ Groß- und Mittelbetrieben betrugen die Differenzen im Jahr 2000 bereits 25<br />

Prozentpunkte (Abb. E5-1).<br />

100


Im Laufe der letzten fünf Jahre ist die Übernahmequote bei allen Betriebsgrößenklas-<br />

sen durchgängig im Osten wie im Westen erheblich gefallen. Diese Tendenz erstreckt<br />

sich auch auf fast alle traditionell ausbildungsstarken Wirtschaftszweige. Lediglich im<br />

Bereich der Dienstleistungen für Unternehmen und bei anderen Dienstleistungen fin-<br />

den sich stabile Verhältnisse, in Einzelfällen auch ein leichter Anstieg. Die starken Un-<br />

terschiede im betrieblichen Übernahmeverhalten zwischen alten und neuen Ländern<br />

spiegeln die ökonomische Schwäche und größere Unsicherheit auf dem Arbeitsmarkt<br />

der neuen Länder.<br />

Mit der Aufweichung der Übernahmepraxis droht das deutsche Ausbildungssystem<br />

eine seiner Hauptstärken und -attraktivitäten einzubüßen. Es wird zu beobachten sein,<br />

inwieweit im mittleren Arbeitsmarktsegment das Modell des internen Arbeitsmarktes,<br />

nach dem die Betriebe bei Stellenbesetzungen bevorzugt auf die eigenen Auszubil-<br />

denden und Arbeitskräfte zurückgreifen, an Gültigkeit einbüßt. Dieses Modell schuf in<br />

der Vergangenheit eine Verbindung von sozialer Kohärenz und ökonomischer Effizienz<br />

und galt als einer der komparativen Vorteile der deutschen Wirtschaft im internatio-<br />

nalen Wettbewerb.<br />

Erwerbsstatuts<br />

In Tab. E5-1 wird der Erwerbsstatus der Ausbildungsentlassjahrgänge 2001 bis 2003<br />

im Jahr 2004 nach ausgewählten Fachrichtungen dargestellt. In Bezug auf alle drei<br />

Statusmerkmale – erwerbstätig, erwerbslos, in Ausbildung – zeigen sich erhebliche<br />

101


Unterschiede nach Fachrichtungen, die zudem nach dualer oder vollzeitschulischer<br />

Ausbildung differenziert werden können.<br />

Die Erwerbstätigkeitsquote schwankt zwischen 78% und 55%. Die höchsten Quoten<br />

weisen die medizinischen und Pflegedienste (78%) sowie die Pflege- und sozialen<br />

Dienste (72%) auf, die niedrigste mit 55% das Gastgewerbe und Catering, gefolgt vom<br />

Bauwesen im weitesten Sinne. Umgekehrt verhält es sich mit den Erwerbslosenan-<br />

teilen, die im Bauwesen (30%) und Gastgewerbe (21%) am höchsten, bei den medizini-<br />

schen, den Pflege- und sozialen Diensten am niedrigsten sind.<br />

Die Ausbildungsform – ob dual oder vollzeitschulisch – scheint für die Erwerbschan-<br />

ceweniger Bedeutung zu haben als das Ausbildungsfeld bzw. die - fachrichtung. Bei<br />

beiden Ausbildungsformen liegen Erwerbstätigkeits- wie Erwerbslosigkeitsquote etwa<br />

gleich hoch.<br />

102


Erwerbslosenrate von Personen mit abgeschlossener Berufsausbildung im dualen Sys-<br />

tem oder an Berufsfachschulen<br />

12%<br />

10%<br />

8%<br />

6%<br />

4%<br />

2%<br />

0%<br />

10,80%<br />

103<br />

8,30%<br />

duales System Berufsfachschule<br />

Quelle:Unterstichprobe des Mikrozensus 2003, gewichtete Daten; BIBB<br />

Etwa 14% der Ausbildungsabsolventen der Jahrgänge 2001 bis 2003 befinden sich<br />

2004 in irgendeiner weiteren Form von Ausbildung. Zwischen schulischer und dualer<br />

Ausbildung ist der Anteil gleich hoch, innerhalb der dualen Ausbildung sind die Unter-<br />

schiede allerdings beträchtlich. Diese Art der Fortführung von Ausbildungskarrieren<br />

findet sich besonders ausgeprägt bei den qualifizierten kaufmännischen und Verwal-<br />

tungstätigkeiten, während Baubereich und Handel unterdurchschnittlich daran parti-<br />

zipieren. Geschlechtsspezifische Unterschiede sind fast bedeutungslos.<br />

(2) Übergang von der Schule in die berufliche Ausbildung (Übergangssystem)<br />

Die einzelnen Teile des Übergangssystems haben eine unterschiedliche Dynamik<br />

(Abb. E1-2). Die höchsten Zuwachsraten weisen die Maßnahmen der Bundesagentur<br />

für Arbeit auf (Jugendsofortprogramm und berufsvorbereitende Maßnahmen), aber<br />

auch die unterschiedlichen schulischen Formen zur Vermittlung einer beruflichen<br />

Grundbildung erfahren eine beträchtliche Ausweitung. Ob zwischen den Maßnahme-<br />

typen des Übergangssystems Unterschiede in der Kompetenzvermittlung oder in den<br />

von ihnen erzielten Ausbildungs- und Arbeitsmarkteffekten für die Jugendlichen be-<br />

stehen, ist gegenwärtig mangels Vergleichsdaten nicht zu entscheiden. Was die Maß-<br />

nahmetypen eint, ist der Tatbestand, dass sie zu keinem qualifizierten beruflichen Ab-<br />

schluss führen und ihre Teilnehmerinnen und Teilnehmer in der Unsicherheit lassen,<br />

ob sie in ein Ausbildungsverhältnis der beiden anderen Sektoren einmünden. Dies


schließt nicht aus, dass die Teilnahme an Maßnahmen die individuellen Qualifikati-<br />

onsvoraussetzungen zur Aufnahme einer Ausbildung verbessert.<br />

Über die Gründe für die rapide Ausweitung des Übergangssektors ist viel spekuliert<br />

worden: ob sie mehr in der Krise des Ausbildungsmarktes, d. h. im Rückgang des<br />

betrieblichen und schulischen Ausbildungsplatzangebots, oder in Defiziten der Schu-<br />

len in der Vermittlung elementarer individueller Voraussetzungen für die Aufnahme<br />

einer qualifizierten Berufsbildung liegen. Es ist gegenwärtig nicht entscheidbar, wie<br />

weit der eine oder andere Ursachenkomplex wirksam ist, Bedeutung haben beide. Die<br />

Tatsache, dass der Anstieg der Neuzugänge zur beruflichen Ausbildung im Zeitraum<br />

1995 bis 2004 deutlich größer ist als der der Absolventen aus allgemein bildenden<br />

Schulen, spricht dafür, dass Mängel im Ausbildungsplatzangebot das Übergangssys-<br />

tem mit ausweiten, weil das Ausbildungsplatzangebot die jährliche Neunachfrage der<br />

Schulabsolventen und die bereits aufgestaute Nachfrage aus den Vorjahren nicht be-<br />

friedigen kann. Insofern scheint die Etikettierung des Übergangssystems als Warte-<br />

schleife oder als eine vom Berufsausbildungssystem vor sich hergeschobene „Bug-<br />

welle“ unbefriedigter Nachfrage einen Kern von Wahrheit zu enthalten. Der starke An-<br />

stieg des Übergangssystems - ca. 40 Prozent aller Neuzugänge zur Berufsbildung<br />

münden in eine Ausbildungsmaßnahme im Übergangssystem - stellt eine ernsthafte<br />

bildungspolitische Herausforderung dar. Denn für zwei Fünftel der<br />

104


Ausbildungsanfänger beginnt ihr Start ins Berufsleben mit Unsicherheit und ohne<br />

konkrete Berufsbildungsperspektive. Diese Sachlage verlangt den Jugendlichen ein<br />

hohes Maß an motivationaler Stabilität ab. Man muss befürchten, dass je länger die<br />

Unsicherheit anhält, Jugendliche an Ausbildungsmotivation verlieren und resignieren.<br />

Hier könnte ein wichtiges Arbeitskräftepotenzial für die Zukunft verspielt und sozialer<br />

Ausgrenzung Vorschub geleistet werden.<br />

105<br />

Dr. Gisela DYBOWSKI<br />

Abteilungsleiterin am Bundesinstitut für Berufsbildung


JEUNES ISSUS DE L’IMMIGRATION : UNE PÉNALITÉ À L’EMBAUCHE<br />

QUI PERDURE…<br />

Bref Céreq n° 226 janvier 2006<br />

Les récentes émeutes urbaines ont mis en évidence les difficultés que rencontre une<br />

partie de ceux que l’on appelle les jeunes issus de l’immigration, c’est-à-dire les jeunes<br />

qui, nés ou arrivés très tôt en France, ont des parents immigrés.<br />

Parmi ces difficultés, l’accès à l’emploi occupe sans doute une place prépondérante.<br />

Depuis le début des années 90, un certain nombre de travaux convergent pour montrer<br />

que l’origine, qui renvoie au pays où sont nés les parents, n’est pas un facteur neutre<br />

sur le marché du travail. Derrière se cachent souvent d’autres caractéristiques dont on<br />

a du mal à parler en France, comme la couleur de la peau. Difficile à aborder, le sujet<br />

resurgit pourtant lorsque l’on analyse l’évolution de l’insertion des jeunes au fil du<br />

temps car, même quand les conditions deviennent plus favorables, les difficultés que<br />

subissent certains jeunes issus de l’immigration persistent.<br />

Depuis plus de deux décennies, le chômage, très élevé, pèse fortement sur les jeu-<br />

nes, et notamment sur les moins diplômés d’entre eux. La barrière à l’entrée sur le<br />

marché du travail semble particulièrement difficile à franchir pour ceux qui sont origi-<br />

naires du Maghreb. Certes, ces jeunes sont plus souvent issus de filières générales<br />

que les autres, sont moins nombreux à avoir suivi la voie de l’apprentissage et bénéfi-<br />

cient de moins de relations permettant de trouver un emploi. Autant de caractéristi-<br />

ques qui ne facilitent guère l’insertion. Néanmoins, l’écart qui les sépare des jeunes<br />

d’origine française reste très important. On observe ce type d’écart dans d’autres<br />

pays d’immigration d’Europe et d’Amérique du Nord, où il prend le nom de pénalité<br />

ethnique ou, plus ouvertement, de discrimination à l’embauche. La plupart de ces<br />

pays se livrent depuis des années à des expériences de « testing » qui mettent en évi-<br />

dence les difficultés que rencontrent, lors des recrutements, les personnes dont le<br />

nom ou des caractéristiques physiques renvoient à certaines origines. La France est<br />

venue tardivement à ces méthodes et la question de la discrimination a longtemps<br />

été un sujet difficile à aborder au nom d’un « modèle républicain » et de l’égalité ci-<br />

toyenne qui plaide pour un « oubli » des origines.<br />

L’accès à de meilleurs diplômes et l’amélioration du marché du travail sont deux fac-<br />

teurs très importants de l’insertion professionnelle. Sont-ils pour autant la clé de<br />

106


ésolution des problèmes graves posés à la société française ? On peut en douter si<br />

l’on examine le parcours de deux générations de jeunes ayant quitté le système édu-<br />

catif en 1992 et 1998 (cf. encadré page 3). Ces deux générations sont entrées dans<br />

la vie active dans des conditions sensiblement différentes. La seconde a en effet bé-<br />

néficié d’une amélioration de la conjoncture économique.<br />

De plus, elle a pu profiter plus largement de la forte démocratisation du système<br />

scolaire français entamée dans les années 60, qui s’est traduite par une augmenta-<br />

tion du nombre de bacheliers et d’étudiants ainsi que par le développement de filières<br />

professionnelles au niveau du baccalauréat et de l’enseignement supérieur. Or, les<br />

jeunes issus de l’immigration n’ont pas autant que les autres tiré parti de ces deux<br />

tendances.<br />

Leur handicap ne paraît pas dû à une arrivée tardive sur le territoire français. La plu-<br />

part sont en effet issus de courants migratoires déjà anciens venus d’Europe du Sud<br />

ou du Maghreb, et sont nés en France (cf. graphique page 2). Les autres ont pour ori-<br />

gine des courants migratoires plus récents, venus d’Afrique subsaharienne, d’Asie du<br />

Sud-Est et de Turquie. Mais la majorité d’entre eux sont arrivés en France avant la<br />

classe de sixième. Ils ont donc aussi pu bénéficier de la démocratisation et de la di-<br />

versification du système scolaire français.<br />

Une diversification et une démocratisation du système scolaire aux effets<br />

contrastés<br />

Les enfants de l’immigration n’échappent effectivement pas à ces évolutions de fond.<br />

Cependant, si tous ont profité de l’expansion du système éducatif, d’une génération à<br />

l’autre, les deux courants migratoires les plus anciens ont évolué de façon inverse. En<br />

1992, beaucoup de jeunes d’origine sud-européenne sortaient encore précocement<br />

du système éducatif et sans diplôme. En 1998, portés par l’expansion des filières pro-<br />

fessionnelles, ils sont de plus en plus nombreux à entrer dans la vie active avec un<br />

CAP, BEP, mais aussi avec un baccalauréat professionnel ou technologique. Ils ont<br />

également plus fréquemment suivi des études supérieures (cf. tableau page 2).<br />

À l’inverse, les jeunes originaires du Maghreb quittent encore en nombre les bancs de<br />

l’école avec un niveau de formation très bas. Ils demeurent également un peu à<br />

l’écart du basculement général vers les filières professionnelles. D’une génération à<br />

l’autre, ils sont en revanche un peu plus nombreux à obtenir un baccalauréat général,<br />

107


mais ne profitent pas pour autant de la poussée générale vers les diplômes de<br />

l’enseignement supérieur, qu’il s’agisse des garçons ou des filles toujours plus nom-<br />

breuses à poursuivre leurs études après le baccalauréat. Au sein de la Génération 98,<br />

ils sont d’ailleurs moins nombreux que les jeunes d’origine sud-européenne à accéder<br />

à l’enseignement supérieur.<br />

Au total, apparaît un certain décrochage des jeunes d’origine maghrébine. Leur préfé-<br />

rence pour les filières générales témoigne d’aspirations scolaires fortes mais, en<br />

même temps, se dessinent plus nettement qu’auparavant un manque de réussite et<br />

une stagnation qui contrastent avec l’élévation globale du niveau de formation que<br />

l’on a pu observer au cours des années 90. Les transformations sont plus difficiles à<br />

apprécier pour les courants migratoires plus récents, aux effectifs plus faibles.<br />

Le courant turc semble s’être engagé dans la voie suivie par le courant sud européen<br />

vers les filières professionnelles, aussi bien au niveau CAP-BEP que baccalauréat.<br />

Ce mouvement est moins net pour le courant issu d’Afrique subsaharienne, plus hé-<br />

térogène quant à sa composition.<br />

Les courants plus récents ont pour l’instant moins bénéficié de la démocratisation du<br />

système éducatif.<br />

La proportion de jeunes ayant suivi des études supérieures a moins progressé que<br />

parmi les jeunes issus d’Europe du Sud. Elle reste très faible pour les jeunes d’origine<br />

turque. Le courant venu d’Asie du Sud-Est continue pour sa part à se caractériser par<br />

une forte présence dans le supérieur.<br />

Lorsque le chômage baisse, la pénalité liée aux origines demeure…<br />

La conjoncture économique s’est améliorée dans la seconde moitié des années 90.<br />

Cette amélioration a certes été passagère mais suffisamment significative pour per-<br />

mettre d’examiner son impact sur l’insertion des jeunes. Elle s’est traduite par un<br />

chômage moindre pour la génération qui a quitté le système éducatif en 1998. Les<br />

jeunes issus de l’immigration ont, comme les autres, bénéficié de cette embellie.<br />

Mais, si d’une génération à l’autre leur taux de chômage a baissé, d’importantes diffé-<br />

rences persistent selon l’origine.<br />

Si l’on analyse le taux de chômage au bout de trois ans de vie active, les jeunes<br />

d’origine sud-européenne ne se distinguent guère de ceux d’origine française. En re-<br />

vanche, les jeunes issus du Maghreb restent très en difficulté. D’une génération à<br />

108


l’autre, leur taux de chômage a certes diminué mais il demeure beaucoup plus impor-<br />

tant, deux fois plus élevé, que celui des Français d’origine (cf. tableau ci-dessous). Les<br />

faibles effectifs des autres courants migratoires invitent encore à la prudence, no-<br />

tamment sur les fluctuations observées, mais les taux de chômage sont, et restent,<br />

généralement là aussi beaucoup plus élevés, sauf pour les jeunes originaires du Sud-<br />

Est asiatique dont la situation semble s’améliorer et s’approcher de celle des Français<br />

d’origine. Qui plus est, pour les courants en difficulté, le risque de chômage est, et<br />

bien souvent demeure, d’autant plus important que ces jeunes ont un niveau de for-<br />

mation bas ou des diplômes à faible rendement sur le marché du travail. Ainsi, 34 %<br />

des jeunes hommes originaires du Maghreb ayant quitté le système éducatif en 1992<br />

sans diplôme après avoir suivi une filière générale étaient au chômage au bout de<br />

trois ans de vie active ; ils étaient toujours 35 % parmi ceux ayant quitté le système<br />

éducatif en 1998.<br />

Globalement, ce sont les bacheliers et les diplômés du supérieur, en particulier ceux<br />

issus d’une filière professionnelle, qui ont le mieux profité de l’amélioration de la<br />

conjoncture. Ce constat ne joue pas en faveur des courants migratoires où la propor-<br />

tion de jeunes peu ou pas qualifiés reste importante.<br />

Mais la pénalité que subissent ces jeunes à l’embauche ne peut s’expliquer unique-<br />

ment par une différence de niveau de formation car on peut également l’observer au<br />

sein d’un même niveau.<br />

Les jeunes d’origine maghrébine ayant quitté le système éducatif en 1992 avec un<br />

CAP ou un BEP en poche ont en effet une probabilité 1,6 fois plus forte d’être au<br />

chômage au bout de trois ans de vie active que leurs homologues d’origine française.<br />

Et cette pénalité perdure d’une génération à l’autre puisque leur probabilité d’être<br />

chômeurs reste 1,6 fois plus forte au sein de la Génération 98 (cf. tableau page 4).<br />

Les chiffres ne sont guère différents qu’il s’agisse des garçons ou des filles, même si<br />

ces dernières ont, quelle que soit leur origine, un niveau de chômage plus élevé.<br />

La situation est plus difficile à analyser pour les jeunes issus d’Afrique subsaharienne<br />

et d’Asie du Sud-Est, pas suffisamment nombreux pour que puissent être tirées des<br />

conclusions pleinement significatives. On peut néanmoins noter que, toutes choses<br />

égales par ailleurs, ils ont également une probabilité plus forte que les Français<br />

d’origine d’être au chômage au bout de trois ans de vie active.<br />

109


Au contraire, les jeunes originaires d’Europe du Sud ne semblent pas pénalisés à<br />

l’embauche.<br />

C’est aussi le cas des jeunes d’origine turque, même si, là encore, il faut rester pru-<br />

dent. Deux années supplémentaires passées sur le marché du travail n’apportent<br />

guère d’amélioration à la situation des jeunes d’origine maghrébine. Au bout de cinq<br />

ans de vie active, ceux ayant quitté le système éducatif en 1992 avec un CAP ou un<br />

BEP ont toujours 1,3 fois plus de risque d’être au chômage que leurs homologues<br />

d’origine française (cf. tableau page 4). Pour la Génération 98, ce risque reste de 1,5.<br />

Il augmente d’ailleurs pour les garçons, passant de 1,6 à 2,1 entre la troisième et la<br />

cinquième année de vie active, une période, le début des années 2000, durant la-<br />

quelle la conjoncture économique s’est de nouveau dégradée.<br />

Ce constat est particulièrement alarmant si l’on tient compte des caractéristiques<br />

scolaires des jeunes originaires du Maghreb. Bon nombre ont en effet quitté les bancs<br />

de l’école peu ou pas diplômés, ou encore après avoir suivi une filière générale, au-<br />

tant de caractéristiques qui ne favorisent guère l’accès à l’emploi. Au bout du compte,<br />

un jeune homme d’origine maghrébine ayant quitté le système éducatif sans diplôme<br />

au niveau du collège a de cinq à six fois plus de risque d’être au chômage au bout de<br />

cinq ans de vie active qu’un Français d’origine titulaire d’un CAP ou d’un BEP.<br />

Qui plus est, les jeunes issus du Maghreb restent très pénalisés même lorsqu’ils sont<br />

plus diplômés, comme l’illustre le cas des jeunes hommes sortis du système éducatif<br />

en 1998 dont l’un des parents au moins est né à l’étranger et n’est pas un rapatrié.<br />

Lorsqu’ils n’ont pas le baccalauréat, leur probabilité d’être au chômage au bout de<br />

trois ans de vie active est de six points supérieure à celle de leurs homologues dont<br />

les deux parents sont nés français. S’ils ont au moins le baccalauréat, cette probabi-<br />

lité reste de quatre points supérieure à celle des Français d’origine.<br />

Une discrimination qui pourrait s’ancrer durablement<br />

La pénalité à l’embauche que subissent les jeunes originaires du Maghreb a donc ré-<br />

sisté à l’amélioration du marché du travail. C’est aussi la pénalité la plus nette,<br />

d’autant qu’en niveau elle est sous estimée du fait que ce groupe inclut des enfants<br />

de rapatriés très peu exposés à cette pénalité. Les jeunes issus d’Afrique subsaha-<br />

rienne et d’Asie du Sud-Est sont également pénalisés mais de façon plus variable.<br />

Parmi eux, ce sont les garçons originaires d’Afrique subsaharienne qui semblent<br />

110


encontrer le plus de difficultés. Tel n’est pas le cas des jeunes originaires de Turquie<br />

qui, tout en s’engageant plus fortement dans les filières professionnelles, restent<br />

nombreux à ne pas avoir de diplôme. Ils paraissent néanmoins, en particulier les gar-<br />

çons, échapper bien plus à toute pénalité à l’embauche et se rapprocher de la situa-<br />

tion des jeunes issus de l’immigration sud-européenne.<br />

L’ancienneté des courants migratoires ne semble guère pouvoir expliquer ces dispari-<br />

tés, une part grandissante des jeunes issus des courants récents, et a fortiori an-<br />

ciens, étant nés en France. Seul le fait d’avoir un parent né en France améliore signi-<br />

ficativement la situation qui se rapproche alors de celle des jeunes dont les deux pa-<br />

rents sont nés en France. En revanche, il est clair que, même lorsque la conjoncture<br />

s’améliore, les jeunes ayant les niveaux de formation les plus bas restent pénalisés<br />

face aux détenteurs de diplômes professionnels de niveau baccalauréat ou plus. Les<br />

jeunes issus de l’immigration maghrébine ont, de ce point de vue, conservé des ca-<br />

ractéristiques défavorables. Or ces caractéristiques sont susceptibles de donner<br />

corps à ce que les économistes appellent la « discrimination statistique » c’est-à-dire<br />

une discrimination se fondant sur des caractéristiques moyennes d’un groupe<br />

d’individus. Cela expliquerait que même lorsqu’ils sont diplômés, les jeunes originai-<br />

res du Maghreb soient victimes d’une pénalité à l’embauche. Une telle hypothèse<br />

suppose toutefois que, lors des recrutements, les individus soient identifiés à un<br />

groupe spécifique sur la base de « caractéristiques visibles » préalablement construi-<br />

tes socialement.<br />

La « discrimination statistique» dont seraient victimes les jeunes d’origine maghrébine<br />

ne peut pas fonctionner seule et n’est pas véritablement distinguable d’une discrimi-<br />

nation à caractère raciste.<br />

L’importance et la persistance de la pénalité qu’ils subissent font pencher la balance<br />

dans ce sens, d’autant que cette pénalité touche aussi, même si c’est à un moindre<br />

niveau, les jeunes issus d’Afrique subsaharienne et ceux d’Asie du Sud-Est, deux<br />

groupes qui présentent également des caractéristiques « visibles ». Autre constat al-<br />

lant dans le même sens, les jeunes d’origine maghrébine ne subissent pas de pénalité<br />

à l’embauche dans le secteur public où les modes de recrutement sont beaucoup plus<br />

formels. Ils y sont même un peu surreprésentés si l’on prend en compte les emplois<br />

aidés alors que l’on sait par ailleurs qu’ils accèdent très mal aux contrats de qualifica-<br />

tion dans le secteur privé.<br />

111


Sans non plus que ce soit une preuve « formelle », il faut aussi souligner que, indé-<br />

pendamment de la situation d’emploi ou du diplôme, beaucoup de jeunes originaires<br />

du Maghreb, d’Afrique subsaharienne ou d’Asie du Sud-Est disent avoir subi au moins<br />

une fois une discrimination à l’embauche. C’est le cas de plus de 40 % des garçons<br />

d’origine maghrébine qui avancent leur nom comme motif de la discrimination, ce qui<br />

correspond aux résultats des méthodes de testing.<br />

C’est aussi le cas de 40 % des garçons originaires d’Afrique subsaharienne, mais là<br />

avec comme principal motif la couleur de peau. Quelle que soit l’interprétation que<br />

l’on fasse de ce sentiment de discrimination, il existe, joue un rôle dans la relation en-<br />

tre l’employeur et le candidat à un emploi, et peut accentuer la spirale négative dans<br />

laquelle se trouvent pris certains jeunes issus de l’immigration. Dans ces conditions,<br />

on ne saurait attendre de la seule récente décrue du chômage, au demeurant limitée,<br />

la résolution des difficultés que rencontrent ces jeunes.<br />

112<br />

Roxane SILBERMAN et Irène FOURNIER<br />

Centre Maurice Halbwachs, CNRS


113


JUGENDLICHE MIT MIGRATIONSHINTERGRUNG: DIE BENACHTEILI-<br />

GUNG BEI DER ARBEITSSUCHE HÄLT AN<br />

Bref Céreq n° 226 janvier 2006<br />

Die Unruhen in Frankreichs Städten aus jüngster Vergangenheit haben die Schwierigkei-<br />

ten der Jugendlichen mit Migrationshintergrund offenkundig werden lassen. Es sind dies<br />

Jugendliche, die entweder in Frankreich geboren oder sehr früh eingewandert und deren<br />

Eltern Immigranten sind.<br />

Eine dieser Schwierigkeiten, der Zugang zum Arbeitsmarkt, nimmt sicher eine herausra-<br />

gende Stellung ein. Seit Beginn der 90iger Jahre zeigt eine Reihe von Untersuchungen<br />

übereinstimmend, dass ihre Herkunft, also das Heimatland ihrer Eltern, auf dem Ar-<br />

beitsmarkt ein nicht unbedeutender Faktor ist. Dahinter verstecken sich oft weitere<br />

Merkmale, über die man in Frankreich nur ungern spricht, wie z.B. die Hautfarbe. Dies<br />

ist ein heikles Thema, aber es stellt sich, wenn man die Entwicklung der Eingliederung<br />

dieser Jugendlichen untersucht. Selbst wenn sich die Rahmenbedingungen verbessern,<br />

so bleiben dennoch die Schwierigkeiten, mit denen manche Jugendliche mit Migrations-<br />

hintergrund konfrontiert werden, bestehen.<br />

Seit mehr als zwei Jahrzehnten macht den Jugendlichen die sehr hohe Arbeitslosigkeit<br />

zu schaffen, und zwar besonders denen, die am geringsten qualifiziert sind. Der Zu-<br />

gang zum Arbeitsmarkt scheint für die aus den Maghrebländern stammenden am<br />

schwierigsten zu sein. Gewiss haben diese Jugendlichen öfter eine geringer qualifizie-<br />

rende Schullaufbahn als die anderen eingeschlagen, haben sich nicht so zahlreich für<br />

eine Lehrlingsausbildung entschieden und verfügen über weniger Beziehungen, die es<br />

ihnen ermöglichen könnten, eine Stelle zu finden. Dies alles sind Merkmale, die ihre<br />

Eingliederung kaum erleichtern. Gleichwohl verbleibt ein erheblicher Rückstand zu<br />

den Jugendlichen französischer Herkunft. Diese Art von Rückstand ist auch in anderen<br />

Einwanderungsländern Europas und Nordamerikas festzustellen, wo man von ethni-<br />

scher Benachteiligung oder unverblümt von Diskriminierung bei der Stellenvergabe<br />

spricht. Die meisten dieser Länder experimentieren seit Jahren mit Testverfahren, die<br />

die Schwierigkeiten ganz deutlich zeigen, denen Bewerber, deren Name oder äußere<br />

Merkmale eine bestimmte Herkunft nahe legen, bei Einstellungsverfahren ausgesetzt<br />

sind. Frankreich hat sich erst spät mit solchen Testverfahren beschäftigt und die<br />

Frage nach der Diskriminierung war lange ein Thema, das man, im Namen des<br />

114


„republikanischen Modells“ und des Primats der Gleichheit der Staatsbürger nur un-<br />

gern anpackte; die Herkunft sollte dabei schlicht „übersehen“ werden.<br />

Der Zugang zu besseren Bildungsabschlüssen und die positive Entwicklung des Ar-<br />

beitsmarktes sind zwei sehr wichtige Faktoren bei der beruflichen Eingliederung. Sind<br />

sie aber deswegen schon der Schlüssel für die Lösung der schwierigen gesellschaftli-<br />

chen Probleme, die es anzupacken gilt? Dies kann bezweifelt werden, wenn man die<br />

Entwicklung von zwei Generationen von Jugendlichen untersucht, nämlich diejenigen,<br />

die das Bildungssystem 1992 bzw. 1998 verlassen haben (cf. Grafik Seite 3). Diese<br />

beiden Generationen haben ihre berufliche Laufbahn unter sehr unterschiedlichen<br />

Bedingungen begonnen, denn die Letztere hat vom wirtschaftlichen Aufschwung profi-<br />

tiert. Außerdem hat sie stärker vom in den 60iger Jahren begonnenen nachhaltigen<br />

Demokratisierungsprozess des französischen Bildungssystems profitiert. Dieser<br />

führte zu einer größeren Anzahl an Abiturienten und Studenten sowie zur Entwicklung<br />

von berufsqualifizierenden Ausbildungsgängen auf Abitur- und Universitätsniveau.<br />

Leider haben die Jugendlichen mit Migrationshintergrund aus diesen beiden Entwick-<br />

lungen nicht im gleichen Maße wie ihre Altersgenossen Nutzen gezogen.<br />

Ihr Handicap scheint auch nicht damit zusammenzuhängen, dass sie erst spät nach<br />

Frankreich einwanderten, denn die meisten entstammen älteren Einwanderungsbe-<br />

wegungen aus Südeuropa oder dem Maghreb und sind in Frankreich geboren (cf. Gra-<br />

fik Seite 2). Die anderen sind später aus Schwarzafrika, Südostasien und der Türkei<br />

eingewandert. Die meisten von ihnen sind aber schon im Grundschulalter, vor Eintritt<br />

in die 6.Klasse (sixième) nach Frankreich gekommen. Sie konnten also auch vom De-<br />

mokratisierungs- und Diversifizierungsprozess des Bildungssystems profitieren.<br />

Ein Diversifizierungs- und Demokratisierungsprozess des Schulsystems mit un-<br />

terschiedlichen Auswirkungen<br />

Die Jugendlichen mit Migrationshintergrund unterliegen natürlich genau wie ihre Al-<br />

tersgenossen dem Einfluss dieser grundlegenden Entwicklungen. Aber auch wenn alle<br />

von der Entwicklung des Ausbildungssystems profitiert haben, so haben sich doch die<br />

beiden ältesten Einwanderungsbewegungen von einer Generation zur nächsten völlig<br />

anders entwickelt. 1992 brachen noch viele Jugendliche südeuropäischer Herkunft<br />

die Schulausbildung vorzeitig ohne Abschluss ab. 1998 jedoch ist die Zahl derer, die<br />

aufgrund der Ausweitung der berufsqualifizierenden Ausbildungsgänge ihren berufli-<br />

chen Einstieg mit einem Gesellen- bzw. Facharbeiterbrief (CAP), einem Berufsschul-<br />

abschluss (BEP) aber auch mit einem Fach- oder Technikerabitur begannen, deutlich<br />

115


größer geworden. Auch hat diese Generation öfter ein Studium aufgenommen (cf.<br />

Übersicht Seite 2).<br />

Im Gegensatz dazu verlassen Jugendliche maghrebinischer Herkunft das Bildungssys-<br />

tem vielfach noch mit einem sehr niedrigen Schulabschluss. Auch folgen sie nicht im<br />

gleichen Maße dem allgemeinen Trend zu berufsqualifizierenden Ausbildungsgängen.<br />

Zwar erreichen sie von einer zur nächsten Generation öfter die allgemeine Hochschul-<br />

reife, machen sich aber dennoch den allgemeinen Trend zu universitären Bildungsab-<br />

schlüssen nicht zunutze, gleich, ob es sich nun um Jungen oder Mädchen handelt.<br />

Letztere setzen ihre Ausbildung nach dem Abitur allerdings öfter fort. Innerhalb der<br />

98er Generation beginnen sie im Übrigen nicht so oft wie die Gleichaltrigen südeuro-<br />

päischer Herkunft ein Universitätsstudium.<br />

Insgesamt kann man einen gewissen Rückstand der Jugendlichen maghrebinischer<br />

Herkunft feststellen. Ihre Vorliebe für die allgemeinbildenden gymnasialen Ausbil-<br />

dungsgänge zeugt von einer ausgeprägten Bildungsmotivation, gleichzeitig zeichnet<br />

sich aber auch klarer als früher ein Mangel an Erfolg und eine gewisse Stagnation ab,<br />

die im Kontrast stehen zur allgemeinen Verbesserung des Bildungsniveaus, wie man<br />

sie im Verlauf der 90er Jahre beobachten konnte.<br />

Die diesbezüglichen Veränderungen bei den jüngeren Wanderungsbewegungen sind<br />

schwieriger einzuschätzen, da diese zahlenmäßig nicht so umfangreich waren.<br />

Jugendliche türkischer Herkunft neigen offensichtlich genauso wie diejenigen südeu-<br />

ropäischer Herkunft zu berufsqualifizierenden Abschlüssen, und zwar gleichermaßen<br />

auf CAP und BEP wie auch Abiturniveau.<br />

Dieser Trend ist bei der Gruppe der schwarzafrikanischen Jugendlichen, die in Bezug<br />

auf ihre Zusammensetzung heterogener ist, nicht so deutlich auszumachen.<br />

Die jüngeren Einwanderungsbewegungen haben vorerst weniger vom Demokratisie-<br />

rungsprozess des Bildungssystems profitiert. Der Anteil der Jugendlichen, der ein Stu-<br />

dium begonnen hat, ist nicht so stark angestiegen wie bei den Jugendlichen südeuro-<br />

päischer Herkunft. Bei den Jugendlichen türkischer Herkunft ist er sehr gering, wohin-<br />

gegen sich die Gruppe der aus Südostasien Eingewanderten durch einen hohen Anteil<br />

mit universitären Ausbildungsgängen auszeichnet.<br />

116


Auch wenn die Arbeitslosigkeit abnimmt, bleibt dennoch die Benachteiligung<br />

aufgrund der Herkunft<br />

In der zweiten Hälfte der 90er Jahre konnte man einen wirtschaftlichen Aufschwung<br />

verzeichnen. Der Aufschwung war zwar nur von vorübergehender Natur, aber dennoch<br />

stark genug ausgeprägt, um seine Auswirkungen auf die berufliche Eingliederung der<br />

Jugendlichen untersuchen zu können. Als Folge konnte man einen Rückgang der Ar-<br />

beitslosigkeit bei der 1998er Generation feststellen. Die Jugendlichen mit Migrations-<br />

hintergrund haben wie alle anderen von diesem Konjunkturaufschwung profitiert.<br />

Aber auch wenn ihre Arbeitslosenquote von einer zur nächsten Generation zurück-<br />

ging, so verbleiben doch erhebliche Unterschiede je nach Herkunftsland.<br />

Bei der Untersuchung der Arbeitslosenquote nach drei Jahren beruflicher Tätigkeit un-<br />

terscheiden sich die Jugendlichen südeuropäischer kaum von denen französischer<br />

Herkunft. Die Jugendlichen maghrebinischer Herkunft jedoch sind nach wie vor in ei-<br />

ner schwierigen Situation. Ihre Arbeitslosenquote hat sich von einer zur nächsten Ge-<br />

neration zwar ebenfalls verringert, aber sie liegt noch deutlich höher, nämlich zweimal<br />

so hoch wie die der jungen Franzosen (cf. Übersicht weiter unten). Bei den anderen<br />

nicht so stark ausgeprägten Wanderungsbewegungen sind die Schwankungen bei der<br />

Arbeitslosigkeit nicht so eindeutig zu interpretieren, allerdings liegt die Quote im All-<br />

gemeinen ebenfalls deutlich höher, außer bei den Jugendlichen südostasiatischer<br />

Herkunft, deren Situation sich zu verbessern und der der französischen Jugendlichen<br />

anzugleichen scheint. Hinzu kommt, zumindest bei den Problemgruppen, dass das Ri-<br />

siko, arbeitslos zu werden und dies zu bleiben umso größer ist, als diese Jugendlichen<br />

nur ein geringes Ausbildungsniveau erreichen oder Bildungsabschlüsse haben, die am<br />

Arbeitsmarkt weniger gefragt sind. So sind 34% der jungen Männer maghrebinischer<br />

Herkunft, die das Bildungssystem 1992 ohne Schulabschluss einer allgemeinbilden-<br />

den Schule verließen, nach drei Jahren beruflicher Tätigkeit arbeitslos geworden; un-<br />

ter denjenigen, die das Bildungssystem 1998 verließen, waren immer noch 35% in der<br />

gleichen Situation.<br />

Insgesamt haben diejenigen mit einem Abitur und einem Universitätsabschluss, be-<br />

sonders solche aus einem berufsqualifizierenden Ausbildungszweig am meisten vom<br />

konjunkturellen Aufschwung profitiert. Dies gilt nicht für die Einwanderungsbewegun-<br />

gen, bei denen der Anteil gering- oder unqualifizierter Jugendlicher hoch ist. Die Be-<br />

nachteiligung jedoch, die diese Jugendlichen beim Einstieg ins Berufsleben erfahren,<br />

117


kann nicht allein mit einem unterschiedlichen Ausbildungsniveau erklärt werden. Man<br />

kann sie nämlich auch innerhalb einer Gruppe mit gleichem Ausbildungsniveau fest-<br />

stellen. Jugendliche maghrebinischer Herkunft, die das Bildungssystem 1992 mit ei-<br />

nem Facharbeiterbrief (CAP) oder einem Berufsschulabschluss (BEP) verlassen haben,<br />

haben eine 1,6-mal höhere Wahrscheinlichkeit, nach drei Jahren beruflicher Tätigkeit<br />

arbeitslos zu sein, als ihre Altersgenossen französischer Abstammung. Und diese Be-<br />

nachteiligung hält sich von einer zur nächsten Generation, denn die Wahrscheinlich-<br />

keit, arbeitslos zu werden, ist bei der 98er Generation ebenfalls um den Faktor 1,6<br />

erhöht (cf. Tabelle Seite 4). Die Werte unterscheiden sich zwischen Jungen und Mäd-<br />

chen kaum, auch wenn Letztere, unabhängig von ihrer Herkunft, insgesamt eine hö-<br />

here Arbeitslosenquote aufweisen.<br />

Bei den Jugendlichen schwarzafrikanischer und südostasiatischer Herkunft fällt die<br />

Analyse wegen der geringeren Gruppengröße weniger eindeutig aus, man kann aller-<br />

dings festhalten, dass sie, bei sonst gleichen Kriterien, ebenfalls nach drei Jahren be-<br />

ruflicher Tätigkeit öfter von Arbeitslosigkeit betroffen sind als ihre Altersgenossen<br />

französischer Herkunft. Im Gegensatz dazu scheinen die Jugendlichen aus Südeuropa<br />

keiner Benachteiligung beim beruflichen Einstieg zu unterliegen. Dies ist auch bei den<br />

Jugendlichen türkischer Herkunft so, auch wenn hier wiederum bei der Interpretation<br />

Vorsicht geboten ist.<br />

Den Jugendlichen maghrebinischer Herkunft bringen zwei zusätzliche Jahre beruflicher<br />

Praxis kaum eine Verbesserung ihrer Situation, denn nach fünf Jahren haben diejeni-<br />

gen, die das Bildungssystem 1992 mit einem CAP oder BEP verlassen haben immer<br />

noch ein 1,3 fach höheres Risiko, arbeitslos zu sein wie ihre Altersgenossen französi-<br />

scher Herkunft (cf. Tabelle Seite 4). Für die 98er Generation beträgt der Faktor 1,5.<br />

Bei den Jungen steigt der Wert übrigens zwischen dem dritten und vierten Berufsjahr<br />

von 1,6 auf 2,1 Punkte an, entsprechend dem erneuten Konjunktureinbruch ab dem<br />

Jahr 2000.<br />

Diese Bilanz ist besonders beunruhigend, wenn man die Besonderheiten der Schul-<br />

laufbahn der Jugendlichen maghrebinischer Herkunft berücksichtigt. Viele von ihnen<br />

haben die Schule nämlich ohne Abschluss verlassen oder nur einen allgemeinen gym-<br />

nasialen Ausbildungszweig absolviert. Dies alles sind Merkmale, die den Einstieg ins<br />

Berufsleben kaum erleichtern. Letztendlich hat ein junger Mann maghrebinischer<br />

Herkunft, der das Bildungssystem auf Collège-Niveau verlässt, eine fünf- bis<br />

118


sechsfach höhere Wahrscheinlichkeit, nach fünf Berufsjahren arbeitslos zu werden<br />

wie ein Jugendlicher französischer Herkunft, der einen Schulabschluss mit CAP oder<br />

BEP hat.<br />

Hinzu kommt noch, dass die Jugendlichen maghrebinischer Herkunft auch noch deut-<br />

lich benachteiligt sind, wenn sie über qualifizierende Schulabschlüsse verfügen, wie<br />

dies der Fall von jungen Männern verdeutlicht, die das Bildungssystem 1998 verlas-<br />

sen haben und von denen mindestens ein Elternteil im Ausland geboren ist und kein<br />

französischer Rückkehrer, kein „rapatrié“ ist (hier: in Algerien geborener Franzose).<br />

Wenn sie kein Abitur haben, haben sie eine sechsfach höhere Wahrscheinlichkeit<br />

nach dreijähriger Berufstätigkeit arbeitslos zu werden wie ihre Altersgenossen, deren<br />

beide Elternteile in Frankreich geboren sind. Wenn sie wenigstens das Abitur haben,<br />

bleibt dieser Faktor noch viermal höher als bei der Vergleichsgruppe französischer<br />

Herkunft.<br />

Eine Diskriminierung, die sich dauerhaft festsetzen könnte<br />

Die Benachteiligung der Jugendlichen maghrebinischer Herkunft bei der Arbeitssuche<br />

hat also die allgemeine Verbesserung der Arbeitsmarktsituation überdauert. Es ist<br />

auch die deutlichste Benachteiligung, weil sie zudem in ihrem Ausmaß unterschätzt<br />

wird, da diese Untersuchungsgruppe auch Kinder von französischen Rückkehrern,<br />

„rapatriés“, umfasst, die dieser Benachteiligung kaum unterliegen. Die Jugendlichen<br />

schwarzafrikanischer und südostasiatischer Herkunft werden ebenfalls benachteiligt,<br />

allerdings recht unterschiedlich. Bei ihnen sind es die Jungen schwarzafrikanischer<br />

Herkunft, die die meisten Schwierigkeiten zu haben scheinen. Dies ist bei den Ju-<br />

gendlichen türkischer Herkunft, die, obwohl sie sich stärker berufsqualifizierenden<br />

Ausbildungsgängen zuwenden und oft keinen Schulabschluss haben, nicht der Fall.<br />

Bei ihnen scheint es, vor allem bei den Jungen, kaum eine Benachteiligung zu geben,<br />

sodass sich ihre Situation der der Jugendlichen südeuropäischer Herkunft annähert.<br />

Mit dem Alter der Wanderungsbewegungen kann man diese Disparitäten kaum erklä-<br />

ren, denn ein immer größer werdender Anteil Jugendlicher jüngerer und erst recht der<br />

älteren Wanderungsbewegungen sind in Frankreich geboren. Nur wenn ein Elternteil<br />

in Frankreich geboren ist, verbessert sich ihre Situation erheblich und nähert sich<br />

derjenigen an, deren beide Elternteile in Frankreich geboren sind. Allerdings ist ganz<br />

deutlich zu erkennen, dass auch bei anziehender Konjunktur die Jugendlichen mit der<br />

119


geringsten Qualifikation gegenüber denen mit berufsqualifizierenden Abschlüssen auf<br />

Abiturniveau oder höher benachteiligt bleiben. Die Jugendlichen maghrebinischer<br />

Herkunft haben in dieser Hinsicht immer noch negative Charakteristika. Nun spricht<br />

aber einiges dafür, diese Charakteristika als, wie die Statistiker sagen, „statistische<br />

Diskriminierung“ zu interpretieren, d.h. als Diskriminierung, die auf den durchschnitt-<br />

lichen Charakteristika einer Gruppe von Individuen basiert. Dies würde die Tatsache<br />

erklären, dass die Jugendlichen maghrebinischer Herkunft selbst dann noch bei der<br />

Arbeitssuche benachteiligt sind, wenn sie qualifizierende Schulabschlüsse vorweisen<br />

können. Eine solche Hypothese setzt jedoch voraus, dass die Individuen beim Bewer-<br />

bungsverfahren einer spezifischen Gruppe zugeordnet werden aufgrund von „sichtba-<br />

ren Charakteristika“, die vorher im sozialen Kontext definiert wurden.<br />

Die „statistische Diskriminierung“, unter der die Jugendlichen maghrebinischer Her-<br />

kunft zu leiden hätten, kann dies alleine nicht bewirken und sie ist auch kaum von<br />

einer Diskriminierung mit rassistischem Hintergrund zu unterscheiden.<br />

Wegen des Umfanges und der Insistenz der Benachteiligung, der die Jugendlichen<br />

maghrebinischer Herkunft ausgesetzt sind, liegt diese Interpretation nahe, umso<br />

mehr, als diese Benachteiligung auch, wenn auch nicht so ausgeprägt, die Jugendli-<br />

chen schwarzafrikanischer und südostasiatischer Herkunft betreffen, zwei Gruppen,<br />

die ebenfalls „sichtbare“ Charakteristika aufweisen. Außerdem kann man feststellen,<br />

dass die Jugendlichen maghrebinischer Herkunft keine Benachteiligung bei der Ein-<br />

stellung im öffentlichen Sektor mit viel stärker formalisierten Einstellungsverfahren<br />

erfahren. Hier sind diese Jugendlichen sogar ein wenig überrepräsentiert, wenn man<br />

die staatlich geförderten Arbeitsplätze berücksichtigt, wohingegen ansonsten bekannt<br />

ist, dass sie im privaten Sektor kaum Zugang zu den staatlich geförderten Arbeitsver-<br />

hältnissen mit paralleler Weiterbildung (contrats de qualification) finden.<br />

Auch wenn dies kein eindeutiger Beweis ist, so muss man doch hervorheben, dass,<br />

viele Jugendliche, unabhängig von beruflicher Situation und Ausbildung, seien sie nun<br />

maghrebinischer, schwarzafrikanischer oder südostasiatischer Herkunft, äußern, min-<br />

destens einmal Opfer von Diskriminierung bei der Arbeitssuche gewesen zu sein.<br />

Mehr als 40% der Jungen maghrebinischer Herkunft führen ihren Namen als Grund für<br />

die Diskriminierung an; dies entspricht auch den Ergebnissen der Testmethoden.<br />

Bei den Jungen schwarzafrikanischer Herkunft liegt der Wert ebenfalls bei 40%, hier<br />

wird aber die Hautfarbe als Hauptmotiv der Diskriminierung angegeben. Wie man<br />

120


auch dieses Gefühl, diskriminiert zu werden, interpretiert, es existiert, es spielt in der<br />

Beziehung zwischen dem Arbeitgeber und dem Stellenbewerber eine Rolle und es<br />

kann den Teufelskreis, in dem sich manche Jugendliche mit Migrationshintergrund be-<br />

finden, verstärken. Unter diesen Bedingungen wird man vom jüngsten Rückgang der<br />

Arbeitslosigkeit allein, zumal dieser auch begrenzt ist, kaum die Lösung der Probleme<br />

dieser Jugendlichen erwarten können.<br />

121<br />

Roxane SILBERMAN und Irène FOURNIER<br />

Centre Maurice Halbwachs, CNRS


122


CHARTE FRANCAISE DE LA DIVERSITÉ DANS L’ENTREPRISE<br />

Favoriser le pluralisme et rechercher la diversité au travers des recrutements et de la<br />

gestion des carrières est un facteur de progrès pour l’entreprise. Une telle démarche<br />

contribue à son efficacité et à la qualité de ses relations sociales. Elle peut avoir un<br />

effet positif sur l’image de l’entreprise vis-à-vis de ses clients, de ses prestataires ex-<br />

térieurs et de ses consommateurs, en France et dans le reste du monde.<br />

La Charte de la diversité adoptée par notre entreprise a pour objet de témoigner de<br />

notre engagement, en France, en faveur de la diversité culturelle, ethnique et sociale<br />

au sein de notre organisation.<br />

En vertu de cette charte, nous nous engageons à :<br />

1. Sensibiliser et former nos dirigeants et collaborateurs impliqués dans le recrute-<br />

ment, la formation et la gestion des carrières aux enjeux de la non-discrimination<br />

et de la diversité.<br />

2. Respecter et promouvoir l’application du principe de non-discrimination sous<br />

toutes ses formes et dans toutes les étapes de gestion des ressources humaines<br />

que sont notamment l’embauche, la formation, l’avancement ou la promotion pro-<br />

fessionnelle des collaborateurs.<br />

3. Chercher à refléter la diversité de la société française et notamment sa diversité<br />

culturelle et ethnique dans notre effectif, aux différents niveaux de qualification.<br />

4. Communiquer auprès de l’ensemble de nos collaborateurs notre engagement en<br />

faveur de la non-discrimination et de la diversité, et informer sur les résultats pra-<br />

tiques de cet engagement.<br />

5. Faire de l’élaboration et de la mise en oeuvre de la politique de diversité un objet<br />

de dialogue avec les représentants des personnels.<br />

6. Inclure dans le rapport annuel un chapitre descriptif de notre engagement de non-<br />

discrimination et de diversité : actions mises en oeuvre, pratiques et résultats.<br />

123


FRANZÖSISCHE CHARTA DER VIELFALT IM UNTERNEHMEN<br />

Den Pluralismus zu fördern und die Vielfalt durch eine entsprechende betriebliche<br />

Einstellungs- und Personalpolitik voranzutreiben – das ist ein Fortschrittsfaktor für<br />

Unternehmen. Ein solches Vorgehen trägt zur Effizienz und zur Qualität der sozialen<br />

Beziehungen des Unternehmens bei. Es kann eine positive Wirkung auf die Wahrneh-<br />

mung des Unternehmens durch seine Kunden, Lieferanten und Verbraucher sowohl in<br />

Frankreich als auch in der ganzen Welt haben.<br />

Die von unserem Unternehmen angenommene „Charta der Vielfalt“ hat das Ziel, un-<br />

ser Engagement in Frankreich hinsichtlich der kulturellen, ethnischen und sozialen<br />

Vielfalt in unserer Betriebsverfassung zu verankern.<br />

Gemäß dieser Charta verpflichten wir uns:<br />

1. Die Führungskräfte und Mitarbeiter im Bereich Personal, Fort- und Weiterbildung<br />

für die Herausforderungen der Nicht-Diskriminierung und der Vielfalt zu sensibili-<br />

sieren und auszubilden.<br />

2. Die Anwendung des Grundsatzes der Nicht-Diskriminierung in allen Bereichen der<br />

Personalverwaltung, insbesondere bei der Einstellung, Ausbildung und bei der be-<br />

ruflichen Fort- und Weiterbildung zu respektieren und zu fördern.<br />

3. Die Vielfalt der französischen Gesellschaft, ganz besonders ihre kulturelle und<br />

ethnische Vielfalt in unserer Belegschaft auf allen Qualifikationsebenen wiederzu-<br />

spiegeln.<br />

4. Gegenüber allen unseren Partnern unser Engagement für Nicht-Diskriminierung<br />

und Vielfalt zu vermitteln und sie über die praktischen Ergebnisse unseres Enga-<br />

gements zu unterrichten.<br />

5. Die Erarbeitung und Umsetzung einer Politik der Vielfalt zum Gegenstand des Dia-<br />

logs mit allen Vertretern der Belegschaft zu machen.<br />

6. In den Jahresbericht ein Kapitel aufzunehmen, das unser Engagement für Nicht-<br />

Diskriminierung und Vielfalt beschreibt und alle eingeleiteten Maßnahmen, deren<br />

Umsetzung und Ergebnisse darstellt.<br />

124


FAIRE DE LA DIVERSITÉ UN ATOUT : « LA CHARTE ALLEMANDE DE LA<br />

DIVERSITÉ » DANS L’ENTREPRISE<br />

La diversité de la société moderne, accentuée par la mondialisation et le changement<br />

démographique, est vouée à agir sur la vie économique en Allemagne. Notre réussite<br />

économique dépend de la reconnaissance de cette diversité et de notre capacité à en<br />

tirer parti.<br />

Par le terme « diversité », nous nous référons aussi bien à la diversité de notre per-<br />

sonnel qu’à la diversité des besoins de nos clients et partenaires commerciaux. La di-<br />

versité de nos collaborateurs, tous dotés de talents et de compétences divers et va-<br />

riés, est un atout et ouvre de nouvelles perspectives en matière d’innovation et de<br />

création.<br />

La mise en œuvre de « la charte de la diversité » dans nos entreprises a pour objectif<br />

de créer une atmosphère de travail dénouée de tout préjugé. Tous nos collaborateurs<br />

doivent être traités avec respect, indépendamment de leur sexe, leur race, leur natio-<br />

nalité, leur origine ethnique, leur religion ou conception du monde, leur handicap, leur<br />

âge, leur orientation sexuelle et leur identité. Sur le plan économique, la reconnais-<br />

sance et la promotion de ces ressources multiples seront bénéfiques pour nos entre-<br />

prises.<br />

L’instauration d’un climat de tolérance et de confiance réciproque au sein de nos en-<br />

treprises engendrera des effets positifs, notamment en terme d’image vis-à-vis de nos<br />

partenaires et clients en Allemagne et dans le reste du monde.<br />

Dans le cadre de cette charte, nous nous engageons à :<br />

1. développer et entretenir une culture d’entreprise imprégnée des valeurs de respect<br />

mutuel et de déférence à l’égard de chacun. Nous ferons en sorte qu’aussi bien nos<br />

dirigeants que nos collaborateurs reconnaissent, partagent et appliquent ces valeurs.<br />

Il incombera tout particulièrement à nos dirigeants de veiller au respect de cet enga-<br />

gement.<br />

125


2. revoir nos procédures de gestion du personnel et nous assurer qu’elles permettent<br />

de faire valoir à la fois la diversité des talents et des compétences de tous nos colla-<br />

borateurs et nos exigences en terme de performances.<br />

3. reconnaître la diversité sociale interne et externe à l’entreprise, apprécier les po-<br />

tentiels qui en découlent et les mettre au profit de l’entreprise.<br />

4. Faire de la mise en œuvre de la charte un objet de dialogue à l’intérieur et à<br />

l’extérieur de l’entreprise.<br />

5. Rendre publique, une fois par an, nos activités en faveur de la promotion de la di-<br />

versité et du respect et rendre compte de l’évolution dans ce domaine.<br />

6. Informer nos collaborateurs sur le thème de la diversité et les intégrer à la mise en<br />

œuvre de la charte.<br />

Nous sommes convaincus que l’application et le respect du principe de diversité aura<br />

une influence positive sur notre société.<br />

126


DIVERSITY ALS CHANCE: "DIE CHARTA DER VIELFALT" VON UNTER-<br />

NEHMEN IN DEUTSCHLAND<br />

Die Vielfalt der modernen Gesellschaft, beeinflusst durch die Globalisierung und den<br />

demographischen Wandel, prägt das Wirtschaftsleben in Deutschland. Wir können<br />

wirtschaftlich nur erfolgreich sein, wenn wir die vorhandene Vielfalt erkennen und<br />

nutzen. Das betrifft die Vielfalt in unserer Belegschaft, als auch die vielfältigen Be-<br />

dürfnisse unserer Kundinnen und Kunden und Geschäftspartner. Die Vielfalt der Mit-<br />

arbeiterinnen und Mitarbeiter mit ihren unterschiedlichen Fähigkeiten und Talenten<br />

eröffnet Chancen für innovative und kreative Lösungen.<br />

Die Umsetzung der "Charta der Vielfalt" in unserem Unternehmen hat zum Ziel, ein<br />

Arbeitsumfeld zu schaffen, das frei von Vorurteilen ist. Alle Mitarbeiterinnen und Mit-<br />

arbeiter sollen Wertschätzung erfahren – unabhängig von Geschlecht, Rasse, Natio-<br />

nalität, ethnische Herkunft, Religion oder Weltanschauung, Behinderung, Alter, sexu-<br />

elle Orientierung und Identität. Die Anerkennung und Förderung dieser vielfältigen Po-<br />

tentiale schafft wirtschaftliche Vorteile für unsere Unternehmen.<br />

Wir schaffen ein Klima der Akzeptanz und des gegenseitigen Vertrauens. Dieses hat<br />

positive Auswirkungen auf unser Ansehen bei Gesprächspartnern und Verbraucherin-<br />

nen und Verbraucher in Deutschland als auch in anderen Ländern der Welt.<br />

Im Rahmen dieser Charta werden wir<br />

1. eine Unternehmenskultur pflegen, die von gegenseitigem Respekt und Wertschät-<br />

zung jedes Einzelnen gegenüber geprägt ist. Wir schaffen die Voraussetzungen<br />

dafür, dass Vorgesetzte wie Mitarbeiterinnen und Mitarbeiter diese Werte erken-<br />

nen, teilen und leben. Dabei kommt den Führungskräften bzw. Vorgesetzten eine<br />

besondere Verpflichtung zu.<br />

2. die Vielfalt der Gesellschaft innerhalb und außerhalb des Unternehmens anerken-<br />

nen, die darin liegenden Potentiale wertschätzen und für das Unternehmen ge-<br />

winnbringend einsetzen.<br />

127


3. die Umsetzung der Charta zum Thema des internen und externen Dialogs ma-<br />

chen.<br />

4. über unsere Aktivitäten und die Entwicklung zur Förderung der Vielfalt und Wert-<br />

schätzung jährlich öffentlich Auskunft geben.<br />

5. unsere Mitarbeiterinnen und Mitarbeiter über Diversity informieren und sie bei<br />

der Umsetzung der Charta einbeziehen.<br />

Wir sind überzeugt: Gelebte Vielfalt und Wertschätzung dieser Vielfalt hat eine positive<br />

Auswirkung auf die Gesellschaft in Deutschland.<br />

128


ANNEXE 1 : LE CONSEIL ÉCONOMIQUE ET SOCIAL<br />

SON HISTOIRE<br />

Le Conseil économique et social s'inscrit dans un courant d'idées déjà ancien, favo-<br />

rable à une représentation organisée des forces économiques et sociales.<br />

Dès 1925, à la demande des syndicats ouvriers, une assemblée de représentants so-<br />

cioprofessionnels est créée. La Constitution de la IVéme République fonde le Conseil<br />

économique en 1946. Elle lui donne les moyens d’affirmer son indépendance et son<br />

rôle représentatif auprès du Parlement et du Gouvernement.<br />

En 1958, la Constitution de la Véme République crée le Conseil économique et social<br />

dans sa forme actuelle.<br />

SON STATUT<br />

• Troisième assemblée constitutionnelle de la République placée auprès des pou-<br />

voirs publics.<br />

• Assemblée consultative où les représentants de l’ensemble des forces économi-<br />

ques et sociales peuvent se rencontrer sur un pied d’égalité et exprimer librement<br />

leurs points de vue respectifs.<br />

• Assemblée indépendante qui assure aux différentes catégories professionnelles<br />

une participation à la politique économique et sociale du gouvernement.<br />

SES MISSIONS<br />

Le Conseil économique et social est investi d’une triple mission :<br />

• Conseiller le gouvernement et participer à l'élaboration de la politique économi-<br />

que et sociale.<br />

• Favoriser, à travers sa composition, le dialogue entre les catégories socioprofes-<br />

sionnelles dont les positions, différentes à l'origine, se rapprochent dans l'élabo-<br />

ration des propositions d'intérêt général.<br />

• Contribuer à l'information des assemblées politiques et des citoyens<br />

SA COMPOSITION<br />

Le Conseil économique et social comprend 231 conseillers répartis en 18 groupes de<br />

représentation. La durée de leur mandat est de 5 ans. Les modes de désignation de<br />

ces conseillers obéissent à des règles différentes :<br />

129


163 membres sont désignés par les organisations économiques et sociales :<br />

- 69 par les organisations syndicales représentatives des salariés du secteur public et<br />

du secteur privé<br />

- 65 par les organisations professionnelles représentant les entreprises privées, in-<br />

dustrielles, commerciales, artisanales, agricoles et les professions libérales<br />

- 19 par les organismes de la coopération et de la mutualité<br />

- 10 par les associations familiales<br />

SON ORGANISATION<br />

Les neuf sections (formations permanentes de travail) sont :<br />

� la section des Affaires sociales<br />

� la section du Travail<br />

� la section des Économies régionales et de l'Aménagement du territoire<br />

� la section du Cadre de vie<br />

� la section des Finances<br />

� la section des Relations extérieures<br />

� la section des Activités productives, de la Recherche et de la Technologie<br />

� la section de l'Agriculture et de l'Alimentation<br />

� la section des Questions économiques générales et de la Conjoncture<br />

Les sections se réunissent chaque semaine.<br />

Les deux délégations sont :<br />

- la Délégation aux droits des femmes et à l’égalité des chances entre hommes et<br />

femmes<br />

- la Délégation pour l’Union européenne.<br />

130


ANHANG 1 : DER FRANZÖSISCHE WIRTSCHAFTS- UND SOZIALRAT<br />

GESCHICHTE<br />

Der Wirtschafts- und Sozialrat nimmt die traditionsreiche Idee einer organisierten Ver-<br />

tretung der wirtschaftlichen und sozialen Kräfte auf.<br />

Bereits 1925 wurde auf Ersuchen der Arbeitergewerkschaften eine Versammlung von<br />

Berufsvertretern realisiert. Mit der Verfassung der IV. Republik entstand 1946 der<br />

Conseil économique (Wirtschaftsrat), dessen Unabhängigkeit und repräsentative Rolle<br />

gegenüber Parlament und Regierung bekräftigt wurde.<br />

Mit der Gründung der V. Republik im Jahre 1958 entsteht der Conseil économique et<br />

social (Wirtschafts- und Sozialrat) in seiner heutigen Form.<br />

STATUS<br />

• Dritte konstitutionelle Versammlung der Französischen Republik neben den<br />

Staatsorganen;<br />

• Beratende Versammlung, bei dem sich die Vertreter aller wirtschaftlichen und<br />

sozialen Kräfte gleichberechtigt treffen und ihre Standpunkte vorstellen können;<br />

• Unabhängige Versammlung, die den unterschiedlichen Berufsgruppen eine Teil-<br />

nahme an der Wirtschafts- und Sozialpolitik der Regierung sicherstellt.<br />

AUFGABEN<br />

Der Wirtschafts- und Sozialrat soll drei Aufgaben erfüllen:<br />

• Beratung der Regierung und Mitwirkung an der Gestaltung der Wirtschafts- und<br />

Sozialpolitik;<br />

• Förderung des Dialogs zwischen den Berufsgruppen, in dem sich die anfangs<br />

unterschiedlichen Haltungen durch Ausarbeitung von gemeinnützigen Vorschlägen<br />

einander annähern;<br />

• Beitrag zur Information der politischen Versammlungen und der Bürger.<br />

131


ZUSAMMENSETZUNG<br />

Der Wirtschafts- und Sozialrat umfasst 213 Mitglieder (conseillers) aus insgesamt 18<br />

Gruppen. Die Amtszeit beträgt 5 Jahre. Die Ratsmitglieder werden nach unterschiedli-<br />

chen Verfahren benannt.<br />

Die Regierung ernennt 68 Räte. Die anderen 163 Mitglieder werden von beruflichen<br />

und sozialen Gruppierungen entsandt. Davon stammen 69 aus Gewerkschaften, die<br />

die Arbeitnehmer des öffentlichen und privaten Bereichs vertreten, weitere 65 Mit-<br />

glieder gehören Berufsverbänden an, die Privat-, Industrie- und Handelsunternehmen<br />

sowie Handwerksbetriebe und landwirtschaftliche Unternehmen und die freien Berufe<br />

vertreten. Zudem sind 19 Mitglieder aus den Genossenschaften und Versicherungs-<br />

gesellschaften sowie zehn aus den Familienverbänden.<br />

ORGANISATION<br />

Es gibt neun Sektionen (dauerhafte Arbeitsgruppen, die sich wöchentlich treffen) und<br />

zwei Delegationen:<br />

Sektion Soziale Angelegenheiten<br />

Sektion Arbeit<br />

Sektion Wirtschaft in den Regionen und Raumordnung<br />

Sektion Wohnumfeld<br />

Sektion Finanzwirtschaft<br />

Sektion Auswärtige Beziehungen<br />

Sektion Produktion, Forschung und Technologie<br />

Sektion Landwirtschaft und Ernährung<br />

Sektion allgemeine Wirtschaftsfragen und Konjunktur<br />

Delegation der Frauen und Gleichstellung<br />

Delegation für die Europäische Union<br />

132


ANNEXE 2 : PREMIERES ASSISES NATIONALES DE LA JEUNESSE DU<br />

CONSEIL ECONOMIQUE ET SOCIAL<br />

Le Président et le Bureau du Conseil économique et social ont engagé, en juillet<br />

2005, la préparation des Premières Assises nationales de la jeunesse du CES, qui se<br />

sont tenues le 29 septembre 2006 au Palais d’Iéna.<br />

Un projet engagé en juillet 2005<br />

La décision de réunir ces Assises a été prise avant les événements qu’ont connus les<br />

banlieues, à l’automne 2005, et avant les troubles liés au CPE, au printemps 2006.<br />

En fait, le CES avait une connaissance précise des problèmes des jeunes, les organi-<br />

sations dont il réunit les représentants (employeurs, salariés, associations…) étant ré-<br />

gulièrement à leur contact, sur le terrain. Elles font « remonter » beaucoup<br />

d’informations au CES sur la réalité des difficultés vécues par les jeunes générations,<br />

notamment les problèmes de formation, d’orientation, d’emploi, de conditions de<br />

vie...<br />

Fort de ce témoignage quotidien, le CES a d’ailleurs adressé, aux gouvernements<br />

successifs, depuis des années, de nombreuses propositions relatives aux jeunes. A<br />

titre d’exemple, sur les 125 avis et études publiés au cours de la mandature précé-<br />

dente (1999-2004), plus de quatre-vingts abordaient directement ou indirectement<br />

les problèmes des jeunes et plus de quarante abordaient la situation des banlieues.<br />

La troisième Assemblée constitutionnelle a cependant eu le sentiment qu’elle pouvait<br />

faire mieux. Elle a donc donné la parole en absolue liberté aux jeunes acteurs de<br />

la société civile pour leur demander d’exprimer directement leur ressenti, leurs es-<br />

poirs, leurs difficultés, leurs attentes, sans flécher les questions à aborder, fut-ce sur<br />

la mission et les travaux du CES.<br />

Un dialogue en toute liberté<br />

Les Premières Assises de la jeunesse du CES ont permis un échange intensif, sans<br />

tabou, d’une journée, entre les membres du CES, des membres des CESR, de jeunes<br />

acteurs économiques et sociaux, les délégués du Conseil national et des Conseils dé-<br />

partementaux de la jeunesse et les membres de très nombreuses organisations de<br />

jeunesse.<br />

133


Le Conseil économique et social, en recevant un millier de participants au palais<br />

d’Iéna, a ainsi été la première institution de la République à engager, au niveau natio-<br />

nal, ce type de dialogue direct avec la jeunesse de France.<br />

Une journée préparée par les jeunes eux-mêmes<br />

Le CES a toutefois souhaité éviter le piège qui aurait consisté à préparer ces Assises<br />

à la place des jeunes, sur des thématiques qui le satisfaisaient mais n’auraient pas<br />

rencontré leur intérêt, pour ne pas avoir été choisies par eux-mêmes.<br />

Le CES a donc fait un choix ambitieux : demander à un panel de jeunes acteurs éco-<br />

nomiques et sociaux de préparer librement ces Assises ; de définir eux-mêmes les<br />

thèmes qui seraient abordés le 29 septembre 2006 ; de rédiger eux-même les « do-<br />

cuments martyrs » qui serviraient de point de départ au dialogue des Assises, en<br />

séance plénière.<br />

Ce panel s’est réuni au palais d’Iéna à partir du mois d’avril 2006 et a travaillé<br />

jusqu’en septembre, dans la plus absolue indépendance vis-à-vis de l’institution.<br />

Ce panel de soixante-cinq jeunes a été constitué par deux voies. Les organisations<br />

représentatives de la société civile, qui siègent au CES, ont chacune délégué deux re-<br />

présentants de moins de 35 ans proches de leur sensibilité, mais pas nécessairement<br />

issus des « appareils » syndicaux, patronaux ou associatifs. Par ailleurs, en accord<br />

avec le Bureau du Conseil, le Président du CES a complété cette première composi-<br />

tion par des jeunes venant d’autres horizons, avec pour objectif de donner la parole à<br />

ceux qui ne s’expriment jamais.<br />

Parmi ces soixante-cinq jeunes, un équilibre a ainsi été atteint entre femmes et<br />

hommes, jeunes « très jeunes » et jeunes « plus expérimentés », parisiens,<br />

banlieusards et provinciaux, urbains et ruraux, diplômés et jeunes sans qualifications,<br />

jeunes en emploi et jeunes en recherche d’emploi…<br />

Avec plusieurs membres du CES, le Président a reçu les soixante-cinq jeunes sélec-<br />

tionnés, dans l’hémicycle du palais d’Iéna, le 21 avril 2006. Il leur a demandé<br />

d’identifier eux-mêmes les thèmes sur lesquels ils souhaitaient que portent les Assi-<br />

ses.<br />

Trois thèmes généraux sont nettement apparus : « La convergence Forma-<br />

tion/Métiers/Emplois », « L’égalité des chances, le niveau de vie des jeunes, la<br />

solidarité entre les générations » et « Refonder un projet de société ».<br />

134


Les jeunes ont ensuite été répartis, sur la base d’un tirage au sort, en trois groupes<br />

de travail indépendants qui ont préparé, sur ces trois thèmes, un document de cons-<br />

tat, d’interrogations et de propositions à soumettre aux Assises du 29 septembre.<br />

Pour garantir l’indépendance de leurs réflexions préparatoires, les groupes de travail<br />

se sont réunis à huis clos, en dehors de la présence des membres du CES.<br />

Un millier de jeunes au palais d’Iéna le 29 septembre 2006…<br />

En organisant ces Premières Assises nationales, le CES a donné la parole tout autant<br />

à ceux qui ont des engagements collectifs, à ceux qui construisent une entreprise, à<br />

ceux qui s’investissent dans l’apprentissage ou les études, qu’à ceux qui sont quoti-<br />

diennement meurtris par l’exclusion, ou à ceux qui se distancient du débat collectif.<br />

Ont ainsi été conviés les jeunes qui siègent dans les institutions, telles que le CNJ, les<br />

CDJ, ou les organisations de la société civile qui interviennent dans le domaine de la<br />

jeunesse et de l’éducation populaire. En outre, grâce à internet et aux annonces dans<br />

la presse, le CES a convié les jeunes qui n’appartiennent à aucune structure.<br />

La journée du 29 septembre 2006 s’est organisée autour de trois tables rondes cor-<br />

respondant chacune à l’un des thèmes sélectionnés par les jeunes. Au début de<br />

chaque table ronde, les porte-parole qui avaient préparé les Assises ont fait part de<br />

leur constat et de leurs propositions. Sur cette base très concrète les débats avec le<br />

millier de participants ont pu s’engager.. Ce sont ainsi plus de 500 questions qui ont<br />

été posées par les jeunes au cours de ces Assises…<br />

…pour des débats d’une grande qualité<br />

Les échanges ont été d’une remarquable et impressionnante qualité.<br />

Premier constat, les jeunes sont en attente forte face à l’école : avec des questions<br />

très clairvoyantes sur l’éloignement de l’école par rapport au monde réel, sur la for-<br />

mation reçue, les métiers, l'accès à l'emploi, l'orientation et la valorisation des acquis<br />

de l'expérience.<br />

Ils ont aussi souligné avec force l'obsolescence de la séparation entre le travail maté-<br />

riel et le travail immatériel.<br />

Autre élément, la place essentielle donnée par les jeunes à la solidarité, qu’il s’agisse<br />

du rôle des générations les unes par rapport aux autres, de la solidarité dans le loge-<br />

ment, de la solidarité dans la vie quotidienne, dans la vie associative, à la fois moyen<br />

et vecteur pour s'exprimer.<br />

135


La difficile conciliation entre autonomie et niveau de vie constitue également une des<br />

préoccupations majeures des jeunes. Pour eux, l'autonomie et le niveau de vie ne<br />

doivent pas être payés d'un assistanat qui les marginalise. Ils revendiquent haute-<br />

ment un travail décent avec une rémunération digne et une reconnaissance sociale de<br />

ce que la valeur ajoutée de chaque jeune peut représenter dans une entreprise ou<br />

dans une collectivité.<br />

Plus largement, ils représentent une génération en quête de valeurs : valeur du travail,<br />

de la famille, de la participation civique, de la mixité, du multiculturalisme, de l'envi-<br />

ronnement, de la paix et de l’Europe... ; valeur de l'humain dans tous les aspects de la<br />

vie, dans l'entreprise, dans la ville, dans les loisirs ; valeur de l’écoute aussi, car il ne<br />

suffit pas de donner la parole s’il n’y a pas d’écoute.<br />

Assurément, cette jeunesse n’a pas peur de l’avenir. Elle est parfaitement cons-<br />

ciente des aléas, des défis et des risques du monde contemporain et prête à les<br />

affronter. Les jeunes ont seulement la crainte que ne leur soient pas données les<br />

armes dont ils ont besoin pour participer à la vie collective et pour lutter contre aléas,<br />

défis et risques.<br />

Des suites concrètes<br />

Le CES a donné des suites concrètes aux débats du 29 septembre 2006.<br />

Le gouvernement a été rendu destinataire des actes de cette journée, comme toutes<br />

les autorités nationales et locales. Ces actes ont été aussi largement diffusées via in-<br />

ternet.<br />

Pour sa part, le Conseil économique et social, ayant identifié les véritables aspirations<br />

des jeunes, inclura, dès 2007, leurs thématiques à ses travaux.<br />

De même, le CES et l’Association des Conseils économiques et sociaux régionaux de<br />

France ont choisi de consacrer leur Convention nationale annuelle de février 2007<br />

aux problèmes des jeunes en régions… L’ensemble des organisations représentées au<br />

CES ou invitées (CNJ, CDJ, organisations de jeunesse…) constitueront également de<br />

puissants relais pour faire avancer les idées qui ont été émises lors de ces Assises.<br />

A l’unanimité des participants, les jeunes ont eux-mêmes demandé que cette mani-<br />

festation soit pérennisée sous la forme d’un rendez-vous annuel entre la jeunesse et<br />

l’Assemblée de la société civile. Ainsi, les Deuxièmes Assises nationales de la<br />

jeunesse du CES se dérouleront le 7 décembre 2007.<br />

136


Les actes des Assises nationales de la jeunesse du Conseil économique et so-<br />

cial sont consultables sur son site internet.<br />

http://www.ces.fr/fr/assises_jeunesse/index.htm<br />

137<br />

CONSEIL ECONOMIQUE ET SOCIAL

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!