15.01.2013 Aufrufe

Häusersegnung Epiphanie - Aktion alte Messe

Häusersegnung Epiphanie - Aktion alte Messe

Häusersegnung Epiphanie - Aktion alte Messe

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.

YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.

V. Adjutórium nostrum in nómine Dómini.<br />

R. Qui fecit cælum et terram.<br />

Segnung<br />

V. Unsere Hilfe ist im Namen des Herrn.<br />

R. Der Himmel und Erde erschaffen hat.<br />

Priester Laien<br />

V. Dóminus vobíscum. V. Der Herr sei mit V. Dómine, exáudi V. Herr, erhöre mein<br />

Euch.<br />

oratiónem meam. Gebet.<br />

R. Et cum spíritu tuo. R. Und mit Deinem R. Et clamor meus ad R. Und laß mein Ru-<br />

Geiste.<br />

te véniat.<br />

fen zu Dir kommen.<br />

Orémus.<br />

B<br />

énedic, Dómine, Deus omnípotens, locum<br />

istum (vel: domum istam): ut sit in eo (ea)<br />

sánitas, cástitas, victória, virtus, humílitas, bónitas,<br />

et mansuetúdo, plenitúdo legis, et gratiárum<br />

áctio Deo Patri, et Fílio, et Spirítui Sancto<br />

et hæc benedíctio máneat super hunc locum<br />

(vel: super hanc domum) et super habitántes in<br />

eo (ea) nunc et in ómnia sǽcula sæculórum.<br />

R. Amen.<br />

Lasset uns beten!<br />

Segne, o Herr, allmächtiger Gott, diesen Ort<br />

(dieses Haus), auf daß in ihm wohne Gesundheit,<br />

Keuschheit, siegreiche Tugend, Demut,<br />

Güte, Sanftmut, Gesetzestreue und Dankbarkeit<br />

gegen Gott, den Vater und den Sohne und den<br />

Heiligen Geiste; und dieser Segen bleibe über<br />

diesem Ort (Haus) und seinen Bewohnern, jetzt<br />

und in Ewigkeit.<br />

R. Amen.<br />

NOTA BENE: Die Texte sind aus verschiedenen autorisierten Übersetzungen zusammengestellt.<br />

pro manuscripto privatim divulgatum – juria omnia proprietatis vindicabuntur

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!