16.01.2013 Aufrufe

Teilegutachten - EuroTec

Teilegutachten - EuroTec

Teilegutachten - EuroTec

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Erfolgreiche ePaper selbst erstellen

Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.

G-Zl.: 09-TAAP-2060/PFA<br />

Berichtigung der Fahrzeugpapiere<br />

Amendment of vehicle documents<br />

Die Berichtigung der Fahrzeugpapiere (Fahrzeugbrief und Fahrzeugschein, Betriebserlaubnis nach<br />

§ 18 Abs. 5 StVZO oder Anhängerverzeichnis, bzw. Zulassungsbescheinigung Teil 1 und 2) durch<br />

die zuständige Zulassungsbehörde ist durch den Fahrzeughalter entsprechend der Festlegung in der<br />

Bestätigung der ordnungsgemäßen Änderung zu beantragen.<br />

The vehicle owner shall apply the amendment of the vehicle documents by the respective vehicle registration authority in<br />

accordance with the provisions of the confirmation about the proper modification.<br />

Weitere Festlegungen sind der Bestätigung der ordnungsgemäßen Änderung zu entnehmen.<br />

Further conditions can be found in the confirmation about the proper modification.<br />

I. Verwendungsbereich<br />

Range of applications<br />

Fahrzeug- Handelsbezeichnung Fahr- ABE-Nr./EG-BE-Nr. Basismotor / basic engine<br />

herstellerzeugtyp<br />

Typ Leistung kW/<br />

Hubraum cm<br />

manufacturer<br />

trade name<br />

make ABE-No./EG-No type<br />

3<br />

/ power output<br />

kW/displacement<br />

cm 3<br />

Hyundai Starex 2.5 CRDi<br />

H-1 2.5 CRDi<br />

TQ e4*xx/xx*0129*.. D4CB 100/2497<br />

Hinweis:<br />

Advice:<br />

xx/xx dokumentiert den aktuellen Stand der Richtlinie 70/156/EWG (Gesamtbetriebserlaubnis).<br />

Die Zuordnung des Fahrzeugtyps zur Genehmigung ist für die Belange des vorliegenden Gutachtens<br />

ausreichend.<br />

xx/xx indicates the status of the council directive70/156/EEC (type approval) at the approval’s granting date. This is<br />

sufficient to assign the vehicle type to the type approval.<br />

Weitere erforderliche Angaben oder Einschränkungen zum Verwendungsbereich an Fahrzeugen:<br />

Der Umbau ist nur zulässig mit den im Verwendungsbereich genannten Motortypen mit Schaltgetriebe und<br />

in Verbindung mit den serienmäßigen Getriebe- und Achsübersetzungen.<br />

More required information or regulations about the range of application at vehicles:<br />

Modification is only allowed with motor types mentioned at the range of application and in connection with<br />

manual transmission with the serial gear ratio and axle drive ratio.<br />

Kopie<br />

Seite 3 von 9<br />

Eine auszugsweise Vervielfältigung oder Wiedergabe dieses Schriftstückes bedarf der<br />

schriftlichen Zustimmung der TÜV AUSTRIA AUTOMOTIVE GMBH.<br />

The reproduction and/or duplication of this document in extracts is subject to the written approval by TÜV AUSTRIA AUTOMOTIVE GMBH.

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!