16.01.2013 Aufrufe

Teilegutachten - EuroTec

Teilegutachten - EuroTec

Teilegutachten - EuroTec

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.

YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.

G-Zl.: 09-TAAP-2060/PFA<br />

Berichtigung der Fahrzeugpapiere<br />

Rectification of vehicle documents<br />

Eine unverzügliche Berichtigung der Fahrzeugpapiere ist erforderlich. Folgendes Beispiel für die Eintragung<br />

wird vorgeschlagen:<br />

Immediate rectification of vehicle documents is necessary. For registration the following example is suggested:<br />

Ziffer Feld<br />

Eintragung / registration<br />

/ numeral / field A<br />

1 Zeile 2<br />

1 line 2<br />

V.9/14.1<br />

unverändert<br />

/ unmodified<br />

6 T (+1)<br />

7 P.2/P.4 K119/3800<br />

20-23 15.1/15.2 (Geschwindigkeitsindex beachten) / (pay attention at speed index)<br />

33<br />

Ziffer 7<br />

22,<br />

P.2/P.4<br />

Leistungssteigerung der Fa. EUROTEC GmbH durch Motor-Zusatzsteuergerät;<br />

Kennzeichnung: 820054 / Power enhancement of company EUROTEC GmbH by use of<br />

an engine control unit; marking: 820054<br />

V. Prüfgrundlagen und Prüfergebnisse<br />

Specified requirements and test results<br />

Prüffahrzeug A : Hyundai Typ / make TQ (Starex 2.5 CRDi)<br />

Test vehicle A Motortyp / engine type D4CB (K100/2497 cm³) Schaltgetriebe / manual gearing<br />

Allgemeine Grundlage der durchgeführten Prüfung ist das VdTÜV-Merkblatt Nr. 751 vom 08.2008.<br />

Die umgerüsteten Fahrzeuge genügen den darin enthaltenen Anforderungen.<br />

The general basis for the conducted examination is the technical information sheet VdTÜV-Merkblatt No. 751 from<br />

08.2008. The modified vehicles meet the requirements mentioned in this technical information sheet.<br />

Rückwirkungen auf die Lebensdauer des Motors wurden nicht berücksichtigt.<br />

Effects on the service life of the engine were not considered.<br />

Die unter Punkt II. beschriebenen Änderungen wurden unter folgenden Gesichtspunkten geprüft:<br />

Modifications described in point II. have been examined focussing on the following aspects:<br />

• Abgasverhalten<br />

Exhaust emission behaviour<br />

Kopie<br />

Bei der durchgeführten Abgasmessung nach RREG 70/220/EWG, i.d.F. 2003/76/EG (QFM-KTV-Prüfprotokoll-<br />

013/00 EX-09-2038) ergab sich keine Verschlechterung gegenüber dem Serienstand.<br />

Weiterhin erfüllen die Fahrzeuge die Anforderungen des §47a mit Anl. VIIIa StVZO (AU). Die serienmäßigen<br />

Einstellwerte für die Abgasuntersuchung (AU) bleiben unverändert.<br />

Due to the conducted exhaust emission test according to RREG 70/220/EEC, as amended by 2003/76/EC there was no<br />

decline compared with the serial state.<br />

Furthermore the vehicles fulfil the requirements of §47a with appendix VIIIa StVZO (AU). The serial settings for the<br />

exhaust emission test (AU) remain unmodified.<br />

• Emission verunreinigter Stoffe aus Dieselmotoren<br />

Emission of contaminated substances of diesel engines<br />

Die Messungen erfolgen nach RREG 72/306/EWG i.d.F. 2005/21/EG. Die gesetzlichen Grenzwerte wurden<br />

eingehalten.<br />

The measurements are performed according to RREG 72/306/EEC as amended by 2005/21/EC. The prescriptive limits<br />

have been observed.<br />

Seite 6 von 9<br />

Eine auszugsweise Vervielfältigung oder Wiedergabe dieses Schriftstückes bedarf der<br />

schriftlichen Zustimmung der TÜV AUSTRIA AUTOMOTIVE GMBH.<br />

The reproduction and/or duplication of this document in extracts is subject to the written approval by TÜV AUSTRIA AUTOMOTIVE GMBH.

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!