16.01.2013 Aufrufe

Großherzogtum Luxemburg - Portail du Grand-Duché de Luxembourg

Großherzogtum Luxemburg - Portail du Grand-Duché de Luxembourg

Großherzogtum Luxemburg - Portail du Grand-Duché de Luxembourg

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.

YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.

Theaterstücke wer<strong>de</strong>n auf <strong>Luxemburg</strong>isch, aber<br />

auch auf Französisch, Deutsch o<strong>de</strong>r Englisch aufge<br />

führt, und dies sowohl von luxemburgischen<br />

Truppen als auch von <strong>de</strong>n großen Ensembles aus<br />

Deutschland, Frankreich und Belgien.<br />

Im Kino wer<strong>de</strong>n ausländische Filme systematisch in<br />

<strong>de</strong>r Originalsprache mit französischen und nie <strong>de</strong>rländischen<br />

o<strong>de</strong>r auch <strong>de</strong>utschen Untertiteln gezeigt.<br />

Beruf und Gesellschaft<br />

Das öffentliche Leben wäre un<strong>de</strong>nkbar ohne das<br />

Nebeneinan<strong>de</strong>rbestehen, ja sogar <strong>de</strong>n gleichzeitigen<br />

Gebrauch mehrerer Sprachen, <strong>de</strong>ren Verwen<strong>du</strong>ng<br />

je nach Ort und Tätigkeit variiert.<br />

Da die erwerbstätige Bevölkerung mehrheitlich<br />

aus Auslän<strong>de</strong>rn – in <strong>Luxemburg</strong> leben<strong>de</strong>n Aus län<strong>de</strong>rn<br />

und Grenzgängern aus Frankreich, Belgien<br />

und Deutschland – besteht, ist die wicht igste Verkehrssprache<br />

Französisch, gefolgt von <strong>Luxemburg</strong>isch,<br />

Deutsch, Englisch und Portugiesisch.<br />

Französisch wird vor allem im Han<strong>de</strong>lssektor sowie<br />

im Hotel- und Gaststättengewerbe, und zwar hauptsächlich<br />

in <strong>de</strong>r Hauptstadt und Umgebung, ver wen<strong>de</strong>t.<br />

Der Nor<strong>de</strong>n <strong>de</strong>s Lan<strong>de</strong>s stellt eine Aus nahme<br />

dar, insofern als dies die einzige Region <strong>de</strong>s Lan <strong>de</strong>s<br />

ist, wo <strong>Luxemburg</strong>isch öfter verwen<strong>de</strong>t wird als<br />

Fran zösisch.<br />

Englisch ist Verkehrssprache <strong>de</strong>r großen aus ländischen<br />

Gemeinschaft, die bei <strong>de</strong>n euro päi schen<br />

Institutionen, im Bankensektor und in <strong>de</strong>r In<strong>du</strong>s trie<br />

beschäftigt ist.<br />

Angesichts <strong>de</strong>r großen portugiesischen Einwan<strong>de</strong>rer<br />

gemeinschaft verwen<strong>de</strong>n die Portugiesen<br />

ihre Muttersprache häufig sowohl am Arbeitsplatz<br />

(vor allem im Bausektor sowie im Hotel-, Gaststätten-<br />

und Reinigungsgewerbe) als auch in <strong>de</strong>r<br />

Freizeit (Vereine, Vereinigungen, Lokale …).<br />

einige Wörter auf Lëtzebuergesch<br />

Moien Guten Tag<br />

Äddi Auf Wie<strong>de</strong>rsehen<br />

Jo Ja<br />

Nee Nein<br />

Wann ech gelift Bitte<br />

Merci Danke<br />

Gär geschitt! Gern geschehen!<br />

Wéi geet et? Wie geht’s?<br />

NüTzLiche AdreSSeN<br />

Ministère <strong>de</strong> la Culture<br />

(Ministerium für Kultur)<br />

18, montée <strong>de</strong> la Pétrusse<br />

L-2327 <strong>Luxembourg</strong><br />

Tel.: (+352) 247-86600<br />

info@mc.public.lu<br />

www.mcesr.public.lu<br />

Université <strong>du</strong> <strong>Luxembourg</strong><br />

(Universität <strong>Luxemburg</strong>)<br />

162A, avenue <strong>de</strong> la Faïencerie<br />

L-1511 <strong>Luxembourg</strong><br />

Tel.: (+352) 46 66 44-6000<br />

www.uni.lu<br />

Institut national <strong>de</strong>s langues<br />

(Nationales Sprachinstitut)<br />

21, boulevard <strong>de</strong> la Foire<br />

L-1528 <strong>Luxembourg</strong><br />

Tel.: (+352) 26 44 30-1<br />

secretariat@insl.lu<br />

www.insl.lu<br />

Empfohlene Website<br />

www.cpll.lu<br />

23

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!