Certamen Olympicum Vindobonense 2007/2008 - Walter Perné
Certamen Olympicum Vindobonense 2007/2008 - Walter Perné
Certamen Olympicum Vindobonense 2007/2008 - Walter Perné
Erfolgreiche ePaper selbst erstellen
Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.
fast. I 1 – 26: Prooemium<br />
Widmung an Caesar Germanicus<br />
Wie schon im Werkverzeichnis Ovids kurz angeführt, wollte der Dichter in 12 Büchern, den zwölf<br />
Monaten entsprechend, eine dichterische Erklärung der römischen Feste und Kulturbräuche geben. Die<br />
Gepflogenheit, Ursache von Namen und Bräuchen poetisch zu erläutern, geht auf die gelehrten Dichter<br />
Alexandrias zurück, besonders auf Kallimachos. Überdies mußte eine derartige Dichtung, wenn sie auf<br />
die religiöse Vergangenheit Roms angewandt wurde, den besonderen Beifall des Kaisers finden, der ja<br />
altrömische Vätersitten neu beleben wollte. Da Ovid in Rom nur sechs Bücher vollenden konnte, in<br />
seinem Verbannungsort Tomis aber weder die Stimmung noch die nötige Literatur hatte, um das Werk zu<br />
vollenden, nahm er nach dem Tod des Augustus nur eine Umarbeitung vor und widmete die ursprünglich<br />
an den Kaiser gerichtete Dichtung dem praesumptiven Nachfolger des Tiberius, Caesar Germanicus, der<br />
vor allem für Astronomie großes Interesse gezeigt hatte.<br />
Tempora cum causis Latium digesta per annum<br />
lapsaque sub terras ortaque signa canam.<br />
excipe pacato, Caesar Germanice, voltu<br />
hoc opus et timidae derige navis iter,<br />
officioque, levem non aversatus honorem,<br />
en! tibi devoto numine dexter ades.<br />
sacra recognosces annalibus eruta priscis<br />
et quo sit merito quaeque notata dies.<br />
invenies illic 1 et festa domestica vobis;<br />
saepe tibi pater 2 est, saepe legendus avus 3 ,<br />
quaeque ferunt illi, pictos 4 signantia fastos,<br />
tu quoque cum Druso 5 praemia fratre feres.<br />
Caesaris arma canant alii: nos Caesaris 6 aras<br />
et quoscumque sacris addidit ille dies.<br />
adnue conanti per laudes ire tuorum<br />
deque meo pavidos excute corde metus.<br />
da mihi te placidum, dederis in carmina vires:<br />
ingenium voltu statque caditque tuo.<br />
pagina iudicium docti subitura movetur<br />
principis, ut Clario missa legenda deo.<br />
quae sit enim culti facundia sensimus oris,<br />
civica pro trepidis cum tulit arma reis.<br />
scimus et, ad nostras cum se tulit impetus artes,<br />
ingenii currant flumina quanta tui.<br />
si licet et fas est, vates rege vatis habenas,<br />
auspice te felix totus ut annus eat.<br />
tempus, oris: hier Festzeit<br />
digero 3: verteilen<br />
signum, i: Himmelszeichen, Gestirn<br />
excipio M: aufnehmen<br />
pacatus 3: huldvoll, gnädig<br />
officium, i: hier Huldigung<br />
levis, e: hier unbedeutend, schlicht<br />
aversor 1: abweisen<br />
en!: wohlan denn!<br />
adesse + Dat.: hier zu etwas kommen<br />
devoveo 2: weihen<br />
numine dexter: als Gottheit gnädig<br />
sacra, orum: heilige Gebräuche<br />
recognosco 3: wiedererkennen<br />
priscus 3: uralt<br />
noto 1: mit Kalenderzeichen versehen<br />
et = etiam<br />
aliquem legere: von jemandem lesen<br />
pictus 3: gemalt<br />
signo 1: hier schmücken, zieren<br />
praemium, i: Auszeichnung<br />
ferre: hier davontragen<br />
sacris ergänze diebus<br />
adnuo 3: zunicken, gnädig sein<br />
ire per: durchgehen, aufzählen<br />
excutio M: herausschütteln; bannen<br />
se dare: sich zeigen<br />
ingenium, i: hier mein Talent<br />
pagina, ae: hier Buch<br />
subire: vor etwas treten<br />
movetur: „zittert“<br />
cultus 3: feingebildet<br />
arma civica: die Waffen des Friedens<br />
arma ferre: die Waffen schwingen<br />
et = etiam<br />
impetus, us: hier Begeisterung<br />
ire: hier verlaufen<br />
1 illic: gemeint ist in meiner Huldigung.<br />
2 Mit pater ist der Adoptivvater des Caesar Germanicus, Kaiser Tiberius, gemeint.<br />
3 Mit avus ist der Adoptivgroßvater des Caesar Germanicus, Augustus, gemeint.<br />
4 Einzelne Schriftzeichen, besonders von Überschriften und Anfangsbuchstaben, wurden oft rot gemalt.<br />
5 Drusus (der Jüngere) ist Sohn des Tiberius und damit Adoptivbruder des Germanicus.<br />
6 Wieder ist Augustus gemeint, der sich in seinen Res gestae besonders der Tempelrestaurationen rühmte.<br />
8