05.02.2013 Aufrufe

Erste deutschsprachige Kunstmesse in Paris - Robert Süess

Erste deutschsprachige Kunstmesse in Paris - Robert Süess

Erste deutschsprachige Kunstmesse in Paris - Robert Süess

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Erfolgreiche ePaper selbst erstellen

Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.

première édition<br />

L‘ART GERMANIQUE À PARIS<br />

du 8 au 19 avril 2008<br />

Centre Culturel Christiane Peugeot<br />

<strong>Erste</strong> <strong>deutschsprachige</strong><br />

<strong>Kunstmesse</strong> <strong>in</strong> <strong>Paris</strong><br />

vom 8. bis 19. April 2008<br />

Kulturzentrum Christiane Peugeot


L‘ART GERMANIQUE À PARIS<br />

Vernissage jeudi 10 avril 2008 à 19 heures<br />

en présence de Irène Kohlhaas<br />

(première conseillère aux affaires culturelle de l‘Ambassade d‘Allemagne à <strong>Paris</strong>)<br />

et de Anne Marie Aeschlimann<br />

(conseillère aux affaires culturelle de l‘Ambassade de Suisse à <strong>Paris</strong>).<br />

NUIT DE LA MODE<br />

jeudi 17 avril à 20 heures<br />

Défilé de mode de la créatrice Mira Odalovic.<br />

Vernissage am Donnerstag,<br />

10. April 2008 um 19 Uhr<br />

anwesend Frau Irène Kohlhaas (Kulturbüro der Deutschen<br />

Botschaft <strong>in</strong> <strong>Paris</strong>) und Frau Anne Marie Aeschlimann<br />

(Kulturbüro der Schweizer Botschaft <strong>in</strong> <strong>Paris</strong>).<br />

DIE NACHT DER MODE<br />

am Donnerstag, 17. April 2008<br />

um 20 Uhr<br />

Mode von Mira Odalovic.<br />

Art+ europe organise à <strong>Paris</strong> du 8 au 19 avril 2008 « L‘art germanique (première<br />

édition) » avec 12 artistes Allemands et 4 artistes Suisses .<br />

Alors que la mode est aux salons généralistes, le concept de cet événement est d‘en<br />

prendre le contre pied, et de recentrer sur une manifestation qui présente des artistes<br />

liés à la culture de la langue germanique. Ce qui donne beaucoups plus de force et<br />

d‘énergie à l‘événement lui même et à sa communication.<br />

Art+europe a fait le choix du centre culturel Christiane Peugeot pour sa situation dans<br />

<strong>Paris</strong> et sa dimension huma<strong>in</strong>e. Le titre comporte « première », car l‘idée est d‘en<br />

faire un rendez vous annuel pour construire des liens entre le public parisien et les<br />

artistes germaniques sur la durée.<br />

« L‘art germanique à <strong>Paris</strong> » doit être un événement qui s‘<strong>in</strong>scrit dans la durée.<br />

Vom 8. bis 19. April 2008 organisiert Art+europe <strong>in</strong> <strong>Paris</strong> « Die <strong>Erste</strong> <strong>deutschsprachige</strong><br />

<strong>Kunstmesse</strong> ». Teilnehmen werden 12 Deutsche Künstler und<br />

4 Künstler aus der Schweiz.<br />

Heutzutage s<strong>in</strong>d « <strong>in</strong>ternationale <strong>Kunstmesse</strong>n » üblich. Art+europe h<strong>in</strong>gegen<br />

möchte nun erstmalig das Konzept e<strong>in</strong>er « <strong>deutschsprachige</strong>n <strong>Kunstmesse</strong> »<br />

<strong>in</strong>‘s Leben rufen. Präsentiert werden hier aussschließlich Künstler aus dem<br />

<strong>deutschsprachige</strong>m Raum. Dieses Konzept besitzt mehr Stärke und Energie.<br />

Da sich die Aufmerksamkeit des Publikums ausschließlich auf e<strong>in</strong>e kle<strong>in</strong>ere<br />

Auswahl der Künstler dieser Welt konzentrieren wird.<br />

Art+europe hat sich für das « Kulturzentrum Christiane Peugeot » entschieden,<br />

da die Lage <strong>in</strong> der Stadt <strong>Paris</strong> sehr günstig ersche<strong>in</strong>t, und zwar wegen se<strong>in</strong>er<br />

guten Verkehrsanb<strong>in</strong>dung. Die Räumlichkeiten besitzen e<strong>in</strong>e warme, menschliche<br />

Ausstrahlung.<br />

« Die <strong>Erste</strong> <strong>deutschsprachige</strong> <strong>Kunstmesse</strong> <strong>in</strong> <strong>Paris</strong> » sollte <strong>in</strong> Zukunft e<strong>in</strong> kont<strong>in</strong>uierlich<br />

wieder kehrendes Ereignis werden. Zudem soll es die Beziehung<br />

zwischen dem <strong>Paris</strong>er Publikum und den <strong>deutschsprachige</strong>n Künstlern stärken<br />

und aufbauen.


Les Artistes Die Künstler<br />

1<br />

1<br />

Ludwig BAumeiSter<br />

Née en 1937 à Krefeld ... Formation de menuisier ... Fréquente l‘école d‘art de Krefeld (Allemagne), étudie:<br />

l‘architecture, l‘architecture d‘<strong>in</strong>térieur, le dess<strong>in</strong> et la pe<strong>in</strong>ture ... Après quelques années de compagnonnage en<br />

Allemagne et à l‘étranger, cont<strong>in</strong>ue sa formation de maître menuisier ... A côté de mon métier je me suis toujours<br />

<strong>in</strong>téressé à la pe<strong>in</strong>ture ... Après ma retraite, je déménage vers Mallorca ... À Mallorca je me suis remis à pe<strong>in</strong>tre<br />

de manière très <strong>in</strong>tensive ... J‘ai beaucoup exposé à Mallorca et en Allemagne ... Depuis 2006 je vit à nouveau<br />

en Allemagne.<br />

Ludwig BaumeiSter<br />

Geboren 1937 <strong>in</strong> Krefeld … Ausbildung zum Tischler … Besuch der Werkkunstschule zu Krefeld,<br />

Fächer: Innenarchitektur, Architektur, Freihandzeichnen und Malen … Nach e<strong>in</strong>ige Gesellenjahre<br />

im In- und Ausland, Weiterbildung zum Tischlermeister … Zwischen me<strong>in</strong>er beruflichen Tätigkeit<br />

habe ich mich immer wieder mit Malerei beschäftig. Nach Beendigung me<strong>in</strong>er beruflichen Tätigkeit<br />

erfolgte der Umzug nach Mallorca … Auf Mallorca habe ich mich wieder <strong>in</strong>tensiv der Malerei zuge-<br />

wandt … Es folgten Ausstellungen auf Mallorca und <strong>in</strong> Deutschland. Seit Ende 2006 lebe ich wieder<br />

<strong>in</strong> Deutschland.<br />

Plus d‘<strong>in</strong>fos/mehr <strong>in</strong>fos unter: www.art-und-design-projekta.de<br />

2<br />

Christ<strong>in</strong>a etSCheL née helmprecht<br />

Née le 3. mars 1960 à Altött<strong>in</strong>g en Haute Bavière ... 1966 –1970 école primaire Altött<strong>in</strong>g ... 1970-1977 Lycée<br />

Altött<strong>in</strong>g ... 1977–1980 Formation dans le doma<strong>in</strong>e social à Mühldorf et Munich ... 1984–1987 école d‘art privée<br />

avec le Professeur Seeger à Munich étudiante <strong>in</strong>vitée pour 2 années à l‘école des beaux arts de Munich avec le Professeur<br />

Page depuis 1988 artiste <strong>in</strong>dépendante à Hof/Saale ... 1991–1993 participe à «Ple<strong>in</strong>-Air» organisé par l‘association<br />

d‘artistes de Plauen, Adhérente des associations d‘artistes de Hof, Bayreuth et Plauen, Enseigne à l‘ école de pe<strong>in</strong>ture de<br />

Hof ... depuis 1994 de nombreuses expositions et de formations spécialisée sur la pe<strong>in</strong>ture à l‘huile, fait des pe<strong>in</strong>tures sur<br />

commande et fournit des hôtels, des entreprises, des magas<strong>in</strong>s de meubles, des maisons privées avec ses pe<strong>in</strong>tures ... Mes<br />

pe<strong>in</strong>tures sont toujours signées avec mon nom de jeune fille: C. Hemprecht.<br />

Christ<strong>in</strong>a etSCheL geb. helmprecht<br />

Geboren am 3. März 1960 <strong>in</strong> Altött<strong>in</strong>g/Oberbayern … 1666–1970 Grundschule Altött<strong>in</strong>g … 1970–1977 Gym-<br />

nasium Altött<strong>in</strong>g … 1977–1980 Ausbildung im sozialen Bereich <strong>in</strong> Mühldorf und München … 1984–1987<br />

Private Kunstschule Prof. Seeger <strong>in</strong> München, Gastschüler<strong>in</strong> für 2 Jahre an der Kunstakademie München bei<br />

Prof. Page … Seit 1988 freischaffende Künstler<strong>in</strong> <strong>in</strong> Hof/Saale … 1991–1993 Teilnahme am « Ple<strong>in</strong>-Air » des<br />

Plauener Kunstvere<strong>in</strong>s, Mitglied der Kunstvere<strong>in</strong>e Hof, Bayreuth und Plauen, Unterricht an der Malschule<br />

der Hofer Symphoniker … Seit 1994 zahlreiche Ausstellungen und Weiterbildungen, Spezialisierung auf<br />

Ölbilder, Auftragsmalerei und Ausstattung von Hotels, Firmengebäuden, Möbelläden, Privathäusern etc. mit<br />

Bildern … Me<strong>in</strong>e Bilder signiere ich mit me<strong>in</strong>em Mädchennamen: C. Helmprecht.<br />

Plus d‘<strong>in</strong>fos/mehr <strong>in</strong>fos unter: www.christ<strong>in</strong>aetschel.de<br />

2<br />

3<br />

3<br />

Antoniette FrAedriCh<br />

Née en 1951 à Salzgitter-Bad ... En 1989 elle commence une formation en calligraphie, à Meckenheim près de Bonn, ou entre-<br />

temps elle vit ... De retour en Bavière, se perfectionne régulièrement auprès de différent graphistes designer et participe à une<br />

formation de pe<strong>in</strong>ture. De cette facon elle apprend beaucoup de techniques traditionnels et modernes dans la calligraphie.C‘est<br />

toujours le texte qui est le po<strong>in</strong>t de départ de son travail. Dans ses tableaux elle <strong>in</strong>terprète cela par des symboles et une harmonie<br />

des couleurs adaptées. Très souvent elle clôture son travail avec un po<strong>in</strong>t en feuille d‘or ... Beaucoup d‘expositions collectives<br />

et <strong>in</strong>dividuelles à: Bonn, Freis<strong>in</strong>g, Fürth, Geisenfeld, Kloster Benediktbeuern, Kochel am See, Ingolstadt, München, Penzberg,<br />

Reichertshofen, Schwe<strong>in</strong>furt.<br />

antoniette Fraedrich<br />

Geboren 1951 <strong>in</strong> Salzgitter-Bad … 1989 begann sie mit der Ausbildung <strong>in</strong> Kalligrafie, <strong>in</strong> Meckenheim bei Bonn,<br />

wo sie <strong>in</strong>zwischen lebte … Wieder wohnhaft <strong>in</strong> Bayern nahm sie an regelmäßigen Fortbildungen bei verschiedenen<br />

Grafikdesignern und e<strong>in</strong>er studierten Maler<strong>in</strong> teil. So lernte sie viele Techniken <strong>in</strong> der traditionellen wie auch <strong>in</strong> der<br />

modernen Kalligrafie. Immer ist der Text der Ausgangspunkt ihrer Arbeiten. In ihren Bildern <strong>in</strong>terpretiert sie diesen<br />

mit Symbolen und harmonisch abgestimmten Farben. Meistens schließt sie ihre Arbeit mit e<strong>in</strong>em Punkt aus Blattgold<br />

ab … Viele Geme<strong>in</strong>schafts- und E<strong>in</strong>zelausstellungen <strong>in</strong>: Bonn, Freis<strong>in</strong>g, Fürth, Geisenfeld, Kloster Benediktbeuern, Kochel<br />

am See, Ingolstadt, München, Penzberg, Reichertshofen, Schwe<strong>in</strong>furt.<br />

4<br />

h. Peter irBerSeder<br />

Née à Munich en 1961 ... Pe<strong>in</strong>tre et sculpteur autodidacte ... à côté de son travail artistique, H. Peter Irberseder étudie la médec<strong>in</strong>e<br />

humanitaire au LMU de Munich de 1981 à 1987, et travaille comme médec<strong>in</strong> ... En 1997 il met f<strong>in</strong> à sa carrière d‘<strong>in</strong>terne. Vit et travaille<br />

depuis comme pe<strong>in</strong>tre et sculpteur ... Quelques expositions: 2007 la Maison América<strong>in</strong>e de Munich, avec Christo, Sam Francis, James<br />

Rosenquist et H. Peter Irberseder ... 2006 Galerie Art (Munich) ...2005 Galerie Slapansky (Munich) ... 2004 Galerie dans le palais du<br />

gouvernement (Dresden), Term<strong>in</strong>al de Lufthansa aéroport de Munich, Salon d‘Art ArsArtis (Klagenfurt, Autriche) ... 2003 I Tesore (Mailand,<br />

Italie), Galerie Schnyder (Zug, Suisse) ... 2002 Galerie AA1 (Wien, Autriche) ...2001 Lufthansa, aéroport (Munich), Centre Culturel Gasteig<br />

(Munich) ... 2000 A&S-Bäder-GmbH (Stuttgart) ... 1998 Galerie Ste<strong>in</strong>hoff (Miami, USA).<br />

h. Peter irBerSeDer<br />

Geboren 1961 <strong>in</strong> München … Autodidakt <strong>in</strong> Malerei und Bildhauerei … Während se<strong>in</strong>er künstlerischen Entwicklung<br />

studierte H. Peter Irberseder von 1981 bis 1987 Humanmediz<strong>in</strong> an der LMU München und arbeitete von 1987 bis 1997 als<br />

praktischer Arzt … 1997 beendete er die <strong>in</strong>ternistische Laufbahn und lebt und arbeitet seither ausschließlich als Maler und<br />

Bildauer … Ausgewählte Ausstellungen: 2007 Amerika Haus (München) « Amerikanische Impressionen », zusammen mit Christo,<br />

Sam Francis, James Rosenquist, H. Peter Irberseder … 2006 ArtGalerie (München) … 2005 Galerie Slapansky (München) …<br />

2004 Galerie im Regierungspräsidium (Dresden), Lufthansa-Term<strong>in</strong>al (Flughafen München), <strong>Kunstmesse</strong> Klagenfurt<br />

(ArsArtis, Österreich) … 2003 I Tesore (Mailand, Italien), Galerie Schnyder (Zug, Schweiz) … 2002 AA1–Galerie (Wien,<br />

Österreich) … 2001 Lufthansa (Flughafen München), Kulturzentrum Gasteig (München) … 2000 A&S-Bäder-GmbH<br />

(Stuttgart) … 1998 Galerie Ste<strong>in</strong>hoff (Miami, USA).<br />

Plus d‘<strong>in</strong>fos/mehr <strong>in</strong>fos unter: www.peter-irberseder.de<br />

4


Les Artistes Die Künstler<br />

5<br />

5<br />

iSOLdeN<br />

Née en 1955 à Leipzig ... grandit à Westfalen ... de 1983 à 1988 étudie à l‘école<br />

des beaux arts de Berl<strong>in</strong> ... 1995 voyage d‘étude en Italie, premier travail de la pier-<br />

re ... 2002 Land Art-projet à l‘aéroport de Fuerteventure ... Vit et travaille comme<br />

sculpteur <strong>in</strong>dépendante à Munich ... Adhérente à l‘association «Berufsverband<br />

Bildender Künstler BBK».<br />

iSOLDeN<br />

Geboren 1955 <strong>in</strong> Leipzig … aufgewachsen <strong>in</strong> Westfalen … 1983–1988 Studium<br />

Hochschule der Künste, Berl<strong>in</strong> … 1995 Studienreise nach Italien erste<br />

Arbeiten <strong>in</strong> Ste<strong>in</strong> … 2002 Land Art-Projekt am Flughafen, Fuerteventura …<br />

lebt und arbeitet als freischaffende Bildhauer<strong>in</strong> <strong>in</strong> München … Werkstatt im<br />

Botanikum … Mitglied im « Berufsverband Bildender Künstler BBK ».<br />

Plus d‘<strong>in</strong>fos/mehr <strong>in</strong>fos unter: www.isolden.de<br />

6<br />

Peter Leidig<br />

Née en 1949 à Dier<strong>in</strong>ghausen – ècole d‘art de Cologne ... à partir de 1971 Université<br />

des beaux arts et du Design à Cologne: Illustrations, graphiques, histoire de l‘art,<br />

philosophie et sociologie ... 1975 diplôme universitaire ... depuis 1977 artiste<br />

créateur avec le métier de professeur ... en 1993, 1996 et 2001, <strong>in</strong>vité à la<br />

« cité <strong>in</strong>ternationale des arts» à <strong>Paris</strong> ... adhérant à «l‘association des artistes de<br />

Dusseldorf».<br />

Peter LeiDig<br />

1949 <strong>in</strong> Dier<strong>in</strong>ghausen geboren – Schriftsetzerlehre – Kölner Werkschule<br />

… Ab 1971 an der Fachhochschule für Kunst und Design <strong>in</strong> Köln:<br />

Illustration, freie Grafik, Kunstgeschichte, Philosophie und Soziologie …<br />

1975 Meisterschüler … Ab 1977 freischaffender Künstler mit Lehrtätigkeit<br />

…1993, 1996 und 2001 Gastatelier <strong>in</strong> der « Cité Internationale des Arts » <strong>in</strong><br />

<strong>Paris</strong> … Mitglied im «Vere<strong>in</strong> Düsseldorfer Künstler».<br />

6<br />

7<br />

7 8<br />

mechtild von LeOPreChtiNg<br />

Passe son enfance à Trier ... étudie la Philologie à Trier et à Munich ... Mariée, 3 enfants ... en 1995 fréquente une<br />

école de sculpture en Italie, et à partir de là suit une formation de plusieurs années ... à partir de 2004 s‘<strong>in</strong>stalle comme<br />

sculpteur sur pierre (des formes abstraites et des corps en pierre calcaire, albâtre, marbre) ... Motivation: Le processus<br />

lent de naissance d‘une forme et le travail contre la résistance de la pierre permet une plus grande clarté de<br />

l‘objet, qui à travers la focalisation de l‘abstraction, approche pour moi la « forme idéale ».<br />

mechtild von LeOPreChtiNg<br />

Aufgewachsen <strong>in</strong> Trier … Studium der Philologie <strong>in</strong> Trier und München … Verheiratet, 3 K<strong>in</strong>der …<br />

1995 Besuch e<strong>in</strong>er Bildhauerschule <strong>in</strong> Italien, danach jährliche Weiterbildung … ab 2004 Ste<strong>in</strong>bildhauer<strong>in</strong><br />

(Abstrakte Formen und Körper <strong>in</strong> Sandste<strong>in</strong>, Kalkste<strong>in</strong>, Alabaster, Marmor, Diabas) … Motto: Der langsame<br />

Entstehungsprozeß e<strong>in</strong>er Figur und das Arbeiten gegen den Widerstand des Ste<strong>in</strong>es erlauben e<strong>in</strong>e größere Klarheit der D<strong>in</strong>ge,<br />

die ich durch Abstraktion fokussiere, um mich dem Ideal – der re<strong>in</strong>en Form – zu nähern.<br />

Plus d‘<strong>in</strong>fos/mehr <strong>in</strong>fos unter: www.leoprecht<strong>in</strong>g-skulpturen.de<br />

8<br />

eva Sab<strong>in</strong>e OkršLAr<br />

2005-2006 Illustratrice pour le Professeur Docteur He<strong>in</strong>rich Dör<strong>in</strong>g ... 2004 «Maria» pe<strong>in</strong>ture à l‘huile pour la chapelle Sa<strong>in</strong>t Ulrich<br />

à Ohlstadt (Allemagne) ... 2003 «Nouvelle Pâque» pe<strong>in</strong>ture à l‘huile pour G. R. Bruno Zieger «Heiligkreuzthal» ... 2002 Curateur<br />

de l‘exposition «Kunst im Garten» au Musé Feuchtwangen en Franconie, Body pa<strong>in</strong>t<strong>in</strong>g / Dali – happen<strong>in</strong>g pour l‘événement mondial<br />

Weth-Gruppe Emmend<strong>in</strong>gen/End<strong>in</strong>gen, Aiguille d‘or pour l‘art et la culture europeenne à Badenbaden ... 1999 Achat public de<br />

«Schöpfungszyklus» à travers la police mobile de Dachau ... 1997 Workcamp Jaice / Bosnie ... 1980 Retour en Allemagne, Pe<strong>in</strong>ture<br />

méditative et illustration pour achat privé et public, Direction de cours de pe<strong>in</strong>ture en Allemagne et en Italie ... 1977 Naissance de<br />

Eva Marija ... 1976 Voyage d‘ étude à <strong>Paris</strong> et dans le sud de la France ... 1975 Étude à l‘école des beaux arts Slovène ... 1974<br />

Naissance de Mart<strong>in</strong> ... 1968 à 1971 étude à l‘école des beaux arts de Würzburg (allemagne) avec Wolfgang Lenz ... 1952 Née<br />

à Würzburg, père Karl Benn<strong>in</strong>ger Doctorat en Histoire de l‘art et pe<strong>in</strong>tre.<br />

eva Sab<strong>in</strong>e OKršLar<br />

2005–2006 Illustrationen für Prof. Dr. He<strong>in</strong>rich Dör<strong>in</strong>g … 2004 « Maria » Ölgemälde für St. Ulrich-Kapelle<br />

Ohlstadt … 2003 « Neues Pf<strong>in</strong>gsten » Ölgemälde für G. R. Bruno Zieger Heiligkreuzthal … 2002 Kurator<strong>in</strong> der<br />

Ausstellungsreihe « Kunst im Garten » des Fränkischen Museums Feuchtwangen, Bodypa<strong>in</strong>t<strong>in</strong>g/Dali – Happen<strong>in</strong>g für<br />

event-world Weth-Gruppe Emmend<strong>in</strong>gen/End<strong>in</strong>gen, Goldene Ehrennadel für Kunst und Kultur des Europäischen<br />

Kulturkreises Baden-Baden … 1999 Öffentlicher Ankauf des « Schöpfungszyklus » durch die Bereitschaftspolizei<br />

Dachau … 1997 Workcamp Jaice/Bosnien … 1980 Rückkehr nach Deutschland, Bildmeditationen und Illustrationen<br />

für private und öffentliche E<strong>in</strong>richtungen, Leitung von Malkursen <strong>in</strong> Deutschland und Italien … 1977 Geburt von<br />

Eva Marija … 1976 Studienreisen nach Prais und Südfrankreich, Übersiedlung nach Slowenien … 1975 Studien der<br />

slowenischen Volkskunst … 1974 Geburt von Mart<strong>in</strong> … 1968–1971 Studium an der Werkkunstschule Würzburg bei<br />

Wolfgang Lenz … 1952 Geboren <strong>in</strong> Würzburg, Vater Dr. Karl Benn<strong>in</strong>ger Kunsthistoriker und Maler.<br />

Plus d‘<strong>in</strong>fos/mehr <strong>in</strong>fos unter: www.zum-glueck-bilder.de


Les Artistes Die Künstler<br />

9<br />

reto d. SChAtZ<br />

10<br />

9<br />

A l‘age de 35 ans (en 1991) je suis parti aux USA sur les traces de Rudolf Ste<strong>in</strong>er. Inspiré par sa philosophie de la vie et surtout pas la<br />

cohérence toute occidentale de ses propos, j’ai entamé des études de philosophie, ai suivi durant deux ans des cours d’art et plus parti-<br />

culièrement de sculpture. Différents séjours dans d’autres cont<strong>in</strong>ents, séjours qui d’une part m’ont permis d’approfondir ma quête de<br />

la forme et de partager mon savoir en donnant des cours de sculpture (en Australie, en Thaïlande, en Russie) m’ont permis de poursuivre<br />

cette recherche sur le sens de la forme et sur l’impact de cette dernière sur l’âme huma<strong>in</strong>e ... Mes sculptures vous <strong>in</strong>terpellent –<br />

mes paroles ne sauraient traduire ce que mes formes expriment. Je vous <strong>in</strong>vite donc à dialoguer avec mes<br />

sculptures.<br />

reto D. SChatZ<br />

Im Alter von 35 Jahren (1991) b<strong>in</strong> ich – auf den Spuren Rudolf Ste<strong>in</strong>ers – <strong>in</strong> die USA geflogen. Inspiriert durch die<br />

Philosophie <strong>Robert</strong> Ste<strong>in</strong>ers bezüglich des Lebens und vor allem se<strong>in</strong>en nicht ganz westlichen Denkweisen, habe<br />

ich das Studium der Philosophie begonnen. Während der zweijähigen angebotenen Kunstkurse, habe ich mich<br />

speziell auf die Bildhauerei konzentriert. Unterschiedliche Aufenthalte <strong>in</strong> anderen Kont<strong>in</strong>enten erlaubten mir e<strong>in</strong>er-<br />

seits me<strong>in</strong>e Suche nach «der Form» zu vertiefen. Und anderseits me<strong>in</strong>e Kenntnisse <strong>in</strong> diversen Bildhauerkursen<br />

(stattgefunden <strong>in</strong> Australien, <strong>in</strong> Thailand, <strong>in</strong> Rußland) weiter zu geben. Diese Kenntnisse erlaubten mir diese<br />

Suche nach dem S<strong>in</strong>n «der Form» und se<strong>in</strong>es E<strong>in</strong>flusses auf die menschliche Seele weiter zu verfolgen … Me<strong>in</strong>e<br />

Bildhauerei spricht zu Ihnen! Worte, könnten das nicht übersetzen, was me<strong>in</strong>e Formen ausdrücken. Ich lade Sie also e<strong>in</strong>, sich mit<br />

me<strong>in</strong>er Bildhauer-Kunst ause<strong>in</strong>ander zu setzen.<br />

Plus d‘<strong>in</strong>fos/mehr <strong>in</strong>fos unter: www.el-reto.ch<br />

ulla StröhmANN<br />

Née à Dusseldorf ... vit et travaille à Cologne ... de 1978 à 1984 étudie l‘art et la sculpture à l‘école des Beaux Arts et du Design<br />

à Cologne avec le Professeur Peter Skubic et Sir Eduardo Paolozzi ... de 1984 à 1987 travaille dans l‘atelier de fabrique de cho-<br />

colat «Stollwerk» à Cologne ... depuis 1987 travaille dans l‘atelier de la maison des artistes de « Rhenania » de Cologne ... Sur<br />

le travaille artistique de Ulla Ströhmann: depuis le début des années 90 je travaille avec des techniques antiques d‘encaustique en<br />

comb<strong>in</strong>ation avec des feuilles de métal (argent, alum<strong>in</strong>ium et or) ... Avec cette méthode j‘ai réussi à faire ressortir l‘<strong>in</strong>tensité des<br />

couleurs, comme si elles étaient éclairées de l‘<strong>in</strong>térieur. Les oeuvres ont une rigueur et établissent un dialogue pratiquement sacré<br />

au travers du partage géométrique des surfaces colorées; la cire comme matière organique procure un rayonnement sensuel, et<br />

contient une masse d‘<strong>in</strong>formations.<br />

ulla StröhmaNN<br />

Geboren <strong>in</strong> Düsseldorf … Lebt und arbeit <strong>in</strong> Köln … 1978–1984 Studium Freie Kunst /Bildhauerei Fachhochschule<br />

Kunst und Design <strong>in</strong> Köln, bei Prof. Peter Skubic und Sir Eduardo Paolozzi … 1984 –1987Atelier Schokoladenfabrik<br />

« Stollwerk », Köln … Seit 1987 Atelier Kunsthaus « Rhenania » (Köln) … Ulla Ströhmann arbeitet mit der antiken<br />

Technik der Enkaustik <strong>in</strong> Komb<strong>in</strong>ation mit Blattmetallen (Silber, Alum<strong>in</strong>ium, Kupfer etc.). Bienenwachs – e<strong>in</strong> organi-<br />

sches und s<strong>in</strong>nliches Material – hat die Eigentschaft, Licht auf besondere Art und Weise zu reflektieren. Hauchdünne<br />

Silber – Gold – oder Alum<strong>in</strong>iumblättchen <strong>in</strong> den unteren Farbschichten verstärken diese Wirkung noch und lassen<br />

e<strong>in</strong>em schimmernden Spiegel entstehen, der das auftreffende Licht <strong>in</strong> Schw<strong>in</strong>gung versetzt.<br />

10<br />

11<br />

robert SüeSS<br />

Née en 1950 à Luzern en Suisse ... Formation de base / typographe responsable du personnel ... École professionnel d‘art de<br />

Luzern ... École des beaux arts de Zürich ... École des beaux arts de Bad Reichenhall, Allemagne ... Dévelopement de la créa-<br />

tivité contempora<strong>in</strong>e en contact avec différents artistes ... depuis 1999 travaille comme artiste <strong>in</strong>dépendant ... Expositions:<br />

1976 ma première exposition à Luzern ... Depuis 1994 participe régulièrement à des expositions <strong>in</strong>dividuelles et coll-<br />

ectives en Suisse et à l‘étranger ... Depuis 1999 artiste <strong>in</strong>dépendant et ouvre son Atelier Galerie à Dierikon en Suisse ...<br />

2000 à 2002 reprend et dirige la galerie Bourbaki-PANORAMA à Luzern avec des expositions temporaires sur différent<br />

thèmes ... Depuis 2005 nouvel atelier et galerie à Dierikon toujours actuel avec organisation de stages (visite sur demande<br />

possible) ... 2006 ouverture d‘un nouvel atelier-galerie à Dierikon ... Vente à des clients privés, public et collectionneurs en<br />

Suisse et à l‘étranger ... Séjour créatif à: depuis 1990 Fontanile / Piemont (Italie), 1998 Cheney Court/Bath (Sud ouest<br />

Angleterre), 2004 Highlands / Isle of Skye (Ècosse).<br />

robert SüeSS<br />

11 12<br />

Geboren <strong>in</strong> Luzern, Schweiz, 1950 … Grundausbildung/Tätigkeit als Typografiker und Personalfachmann … Kunst-<br />

gewerbeschule Luzern … Kunstschule Zürich … Kunstakademie Bad Reichenhall, Deutschland … Laufende kreative<br />

Weiterentwicklung <strong>in</strong> aktiven Kontakten mit verschiedenen Künstler<strong>in</strong>nen und Künstlern … Seit 1999 selbständiger<br />

Kunstschaffender … Ausstellungen: 1976 erste Ausstellung <strong>in</strong> Luzern, danach Kreativ-Tätigkeit mit E<strong>in</strong>zelaufträgen<br />

und Wettbewerben … Seit 1994 regelmässig verschiedene E<strong>in</strong>zel-/Gruppenausstellungen im In- und Ausland …<br />

Seit 1999 selbständige, freiberufliche Kreativtätigkeit und Eröffnung der eigenen Atelier-Galerie Dierikon<br />

… 2000 –2002 Übernahme und Führung der Galerie Bourbaki-PANORAMA (Luzern) mit wechselnden<br />

Ausstellungen <strong>in</strong> verschiedenen Themen … Seit 2005 neues Atelier und Galerieräume <strong>in</strong> Dierikon, ständig<br />

aktuell mit neuen Werken und Workshops (Besuche nach Vere<strong>in</strong>barung möglich) … 2006 Neu-Eröffnung<br />

der eigenen Atelier-Galerie Dierikon … Verkäufe <strong>in</strong> private und öffentliche Sammlungen im In- und Ausland<br />

… Creativ-Aufenthalte: seit 1990 Fontanile/Piemont (Italien), 1998 Cheney Court/Bath (Südwest-England),<br />

2004 Highlands /Isle of Skye (Schottland).<br />

Plus d‘<strong>in</strong>fos/mehr <strong>in</strong>fos unter: www.ateliersueess.ch<br />

12<br />

herbert utiger APyON<br />

Née en 1947 à Baar (le canton de Zug) Suisse ... 1974 –1977 études à la grande école à Lucerne ... 1977–1982<br />

études et diplôme à la grande école pour l‘art, l‘école des beaux-arts Vienne ... à partir de 1982 travail théâtral, décor,<br />

objets c<strong>in</strong>ématographiques et <strong>in</strong>stallations d‘espace ... à partir de 1978 plus de 50 expositions <strong>in</strong>dividuelles en Suisse,<br />

Allemagne, Autriche et France.<br />

herbert utiger aPyON<br />

geboren 1947 <strong>in</strong> Baar (Schweiz, Kanton Zug) … 1974 – 1977 Studium an der Hochschule für Gestaltung<br />

(Luzern) … 1977–1982 Studium und Diplom an der Hochschule für Angewante Kunst (Kunstakademie Wien) …<br />

Ab 1982 Theaterarbeit, Bühnenbild, Filmobjekte und Raum<strong>in</strong>stallationen … Ab 1978 über 50 E<strong>in</strong>zel-<br />

ausstellungen <strong>in</strong> der Schweiz, Deutschland, Österreich und Frankreich.<br />

Plus d‘<strong>in</strong>fos/mehr <strong>in</strong>fos unter: www.utigerapyon.de


Les Artistes Die Künstler<br />

13<br />

13 14<br />

15<br />

16<br />

Nelly WeiSSeNBerger<br />

Nelly Weissenberger est née en 1944 à <strong>Paris</strong> d’une mère française et d’un père allemand. Elle a passé les premières années de sa<br />

vie à <strong>Paris</strong>, puis à Munich, où elle a appris le métier de pe<strong>in</strong>ture sur porcela<strong>in</strong>e dans les manufactures célèbres de Nymphenburg<br />

et Rosenthal. Ses multiples voyages à l’étranger lui offrent de nouvelles perspectives, notament à Haïti oú elle séjourne à plusieurs<br />

reprises. La pauvreté de ce peuple l’émeut profondément et elle en restera marquée à jamais, dans sa vie professionelle certes, mais<br />

aussi, et surtout, dans sa vie tout court ... Peu à peu elle se libère de la précision et de la m<strong>in</strong>utie qu’érige la pe<strong>in</strong>ture sur porcela<strong>in</strong>e,<br />

sa technique s’affirme dans sa palette des mélanges de pigments, par leur coord<strong>in</strong>ation et par la diversité des tons chauds et froids,<br />

doux et vifs. Une technique très personnelle, qui laisse au regard la lecture de son monde réel, irréel et celui de ses rêves.<br />

Nelly WeiSSeNBerger<br />

Nelly Weissenberger wurde 1944 <strong>in</strong> <strong>Paris</strong> geboren – der Vater Deutscher, die Mutter Französ<strong>in</strong>: ke<strong>in</strong> Konflikt, son-<br />

dern e<strong>in</strong>e Symbiose. Die ersten vier Jahre ihres Lebens verbrachte sie <strong>in</strong> Frankreich … Nach Jahren des « Gefangen-<br />

Se<strong>in</strong>s » <strong>in</strong> der überaus präzisen Kunst ihres Lehrberufes der Porzellanmalerei wandte sich Nelly Weissenberger dem<br />

Modedesign zu, um dann endgültig ihre künstlerische Bestimmung <strong>in</strong> der Freiheit der Malerei zu f<strong>in</strong>den … Nelly<br />

Weissenbergers Thema ist die Natur mit e<strong>in</strong>em klaren Schwerpunkt: der Mensch und se<strong>in</strong>e Umwelt. Der E<strong>in</strong>druck,<br />

der sich <strong>in</strong> den Bildern für den Betrachter als visuelle Zentren mit oft sehr detaillierter Aussage eröffnet, setzt sich<br />

durch e<strong>in</strong>e zumeist klare Grenzziehung ab von ausladenen e<strong>in</strong>farbigen Flächen … So werden Situationen fixiert,<br />

gelebtes Leben der unmittelbaren Gegenwart als Momentaufnahmen gebannt, prägende, entscheidende E<strong>in</strong>drücke<br />

als Indiz des vergangenen oder als <strong>in</strong> die Zukunft deutender Traum, als Vision festgehalten.<br />

Plus d‘<strong>in</strong>fos/mehr <strong>in</strong>fos unter: www.nellyweissenberger.de<br />

14<br />

Christoph WiLmSeN-WiegmANN<br />

Le sculpteur Christoph Wilmsen-Wiegmann est né en 1956 à Kalkar en Allemagne ... Il vit et travail en Niederheeshof à Kalkar Appeldorn,<br />

mais il est connu en dehors de la région, en Allemagne et à l‘étranger au travers de différents projets et expositions. La recherche sur la<br />

civilisation des pierres le conduit à travers l‘Europe, l‘Afrique du nord, dans les pays de l‘est et également en Amérique du nord et du sud ...<br />

Après ma formation et mes études, je suis parti en tourné à Xanten, Krefeld, Düsseldorf, Bad Münster am Ste<strong>in</strong> et à Carrara en Italie ... Depuis<br />

1977 il travail dans son atelier et à des lors, beaucoups d‘expositions <strong>in</strong>dividuelles et collectives en Allemagne, en Suisse, en Hollande, en<br />

Baltique et en Italie ... Depuis 1982 il s‘ocupe de travailler pour les espaces public, et est représentédans les collections, et également au<br />

musé du Château Moyland, dans la collection van der Gr<strong>in</strong>ten, le musé du cloitre de Golsar et au musé Israélien de Jerusalem.<br />

Christoph WiLmSeN-WiegmaNN<br />

Der Bildhauer Christoph Wilmsen-Wiegmann wurde 1956 <strong>in</strong> Kalkar am Niederrhe<strong>in</strong> geboren … Er lebt und arbeitet auf<br />

dem Niederheeshof <strong>in</strong> Kalkar Appeldorn, ist aber durch Projekte und Ausstellungen im In- und Ausland weit über diese<br />

Region h<strong>in</strong>aus bekannt. Die Suche nach der Kulturgeschichte des Ste<strong>in</strong>s führte ihn durch Europa, Nordafrika, den Nahen<br />

Osten sowie Nord- und Südamerika … Nach Ausbildung und Studium war er auf Wanderschaft <strong>in</strong> Xanten, Krefeld,<br />

Düsseldorf, Bad Münster am Ste<strong>in</strong> und <strong>in</strong> Carrara (Italien) … Seit 1977 arbeitet er <strong>in</strong> se<strong>in</strong>er eigenen Werkstatt und hatte<br />

seitdem zahlreiche E<strong>in</strong>zel- und Gruppenausstellungen <strong>in</strong> Deutschland, der Schweiz, den Niederlanden, im Baltikum und <strong>in</strong><br />

Italien … Seit 1982 befasst er sich mit Arbeiten für den öffentlichen Raum und ist <strong>in</strong> Sammlungen vertreten, u.a. Museum<br />

Schloss Moyland, Sammlung van der Gr<strong>in</strong>ten, Mönchehaus-Museum <strong>in</strong> Goslar und Israel-Museum <strong>in</strong> Jerusalem.<br />

15<br />

16<br />

herbert Werder<br />

Né le 10.04.1956 Hochdorf, à Lucerne Suisse ... L‘artiste Herbert Werder vit depuis 1995 à Ruswil près de Lucerne (Suisse). Il était connu avec<br />

les horloges murales et sur pied en métal de sa création dans les années 1988 à 1997 et avait un grand succès dans les expositions diverses en<br />

Suisse et à étranger ... Depuis 1996, il projette des sculptures et objets de design exclusifs ... Depuis 2006, il se consacre à la pe<strong>in</strong>ture. En outre, il<br />

projette l‘architecture de scène orig<strong>in</strong>ale pour différents projets théâtraux. Il expose régulièrement aux différents salon et galerie ... Enseignement:<br />

1982–1985 l‘école des arts décoratifs Zurich (Abt. professeur de design) ... 2005 –2007 Masters of Advanced Studies ZFH dans Szenografie<br />

... Expositions: 1987 Exposition à mon Atelier ... 1992 la galerie Gersag (Emmen), forum Zugerland (Ste<strong>in</strong>hausen), galerie Olle Forsberg (Tidaholm)<br />

... 1993 la galerie Bären (Rothenburg), galerie Metallum (Stockholm), galerie «Zur Farb» (Sursee) ... 1994 la galerie l de `Avançon (Bex) ...<br />

1995 la galerie à l‘Hofstatt (Gipf-Oberfrick), galerie Bären (Rothenburg) ... 1996 la galerie Metallum (Stockholm) ... 1997 Roospark (Wollerau)<br />

... 2000 l‘espace culturel Ruswil ... 2004 Gallerie Metallum (Stockholm) ... 2005 Centre culturel (Schenkon) ... 2007 Art International Zürich etc.<br />

herbert WerDer<br />

Geboren am 10.04.1956 Hochdorf, Luzern … Der Künstler Herbert Werder lebt seit 1995 <strong>in</strong> Ruswil Luzern. Bekannt wurde er mit<br />

den von ihm selbst gefertigten Stand-und Wanduhren aus Metall, welche er <strong>in</strong> den Jahren 1988 bis 1997 schuf und mit großem Erfolg<br />

<strong>in</strong> diversen Ausstellungen im In-und Ausland zeigte … Seit 1996 entwirft er Skulpturen und exklusive Designobjekte … Seit 2006<br />

widmet er sich der Malerei. Außerdem entwirft er eigenwillige Bühnenarchitektur für versch. Theaterprojekte. Er stellt regelmäßig<br />

an verschiedenen Messen und Galerien aus … Ausbildung: 1982–1985 Kunstgewerbeschule Zürich (Abt. Gestalterische Lehrberufe)<br />

… 2005–2007 Masters of Advanced Studies ZFH <strong>in</strong> Szenografie … Ausstellungen: 1987 Werkstattaustellung … 1992 Galerie Gersag<br />

(Emmen), Forum Zugerland (Ste<strong>in</strong>hausen), Galerie Olle Forsberg (Tidaholm) … 1993 Galerie Bären (Rothenburg), Galerie Metallum<br />

(Stockholm), Galerie «zur Farb» (Sursee) … 1994 Galerie de l` Avançon (Bex) … 1995 Galerie zur Hofstatt (Gipf-Oberfrick), Galerie<br />

Bären (Rothenburg) … 1996 Galerie Metallum (Stockholm) … 1997 Roospark (Wollerau) … 2000 Kulturraum Ruswil … 2004<br />

Gallerie Metallum (Stockholm) … 2005 Kulturzentrum Schenkon … 2007 Art International Zürich etc.<br />

Plus d‘<strong>in</strong>fos/mehr <strong>in</strong>fos unter: www.herbertwerder.ch<br />

dr. Friedericke WerNer<br />

Ne vous étonnez pas de l’<strong>in</strong>térêt pour des chem<strong>in</strong>s riches et variés, des changements de directions que vous lisez dans ma biographie – je<br />

suis comme ça. Mais un chem<strong>in</strong> est sûr: la pe<strong>in</strong>ture reste le plus important ... Née le 30. mai 1962 ... ètudie l‘histoire de l‘art, l‘archéologie clas-<br />

sique, l‘égyptologie à l‘université de Heidelberg ... 1988 Maîtrise ... 1993 Doctorat ... 1987-1991 partenaire scientifique dans section égyptologie: comme<br />

déss<strong>in</strong>atrice des fouilles en Égypte à Luxor, Tuna el-Gebel en collaboration avec les universités Cairo, Heidelberg et Munich ... 1991–1995 Lux Culture<br />

Agence à Munich ... 1993–1995 Inventaire de collection privée de meubles du 17ème au 19ème siècle ... 1995–2002 Kulturreferent<strong>in</strong> à August<strong>in</strong>um<br />

München-Nord ... depuis 2002 Enseignante pour l‘éducation artistique à Munich, et projets <strong>in</strong>dépendants (Éditions-Prestel, Buch&Media GmbH).<br />

Dr. Friedericke WerNer<br />

Wundern Sie sich nicht über die reichhaltigen Wege, Interessen, Richtungswechsel, die Sie <strong>in</strong> me<strong>in</strong>er Vita lesen – ich b<strong>in</strong> so. Aber e<strong>in</strong>es ist sicher: Die<br />

Malerei bleibt das Wichtigste … geboren am 30. Mai 1962 … Studium der Kunstgeschichte, Klassischen Archäologie, Ägyptologie<br />

an der Universität Heidelberg … 1988 Magister Artium … 1993 Promotion … 1987–1991 Wissenschaftliche Mitarbeiter<strong>in</strong> im<br />

Fach Ägyptologie: Grabungszeichner<strong>in</strong> auf Feldkampagnen <strong>in</strong> Ägypten (Luxor; Tuna el-Gebel) <strong>in</strong> Zusammenarbeit mit den<br />

Universitäten Kairo, Heidelberg und München … 1991–1995 Lux Kultur Agentur München … 1993–1995 Inventarisierung privater<br />

Möbelsammlungen des 17.–19. Jhdts. … 1995–2002 Kulturreferent<strong>in</strong> im August<strong>in</strong>um München-Nord … seit 2002 Lehrkraft für<br />

Kunsterziehung <strong>in</strong> München, Freie Projekte (Prestel-Verlag; Buch&Media GmbH).<br />

Plus d‘<strong>in</strong>fos/mehr <strong>in</strong>fos unter: www.zum-glueck-malerei.de


Pour toutes <strong>in</strong>formations:<br />

Für weitere Informationen:<br />

art+ europe<br />

Pierre Eugène<br />

Mittenwalder Straße 8<br />

D – 82431 Kochel am See<br />

(Allemagne, Deutschland)<br />

tel: +49 (0) 88 51 . 92 31 91<br />

mobil: + 49 (0) 171 . 6 06 20 58<br />

e-mail: pierre.eugene @ web.de<br />

www.art-plus-galerie.de<br />

Centre Culturel<br />

Christiane Peugeot<br />

Atelier Z<br />

62 avenue de la Grande Armée<br />

F – 75017 <strong>Paris</strong><br />

(France, Frankreich)<br />

www.atelier-z.org

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!