Donnerstag, 8. April
Donnerstag, 8. April
Donnerstag, 8. April
- TAGS
- april
- lists.univie.ac.at
Erfolgreiche ePaper selbst erstellen
Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.
Hs. 42<br />
Ü 1<br />
<strong>Donnerstag</strong>, <strong>8.</strong> <strong>April</strong><br />
<strong>Donnerstag</strong>, 13.30 – 15.30 <strong>Donnerstag</strong>, 16.30 – 1<strong>8.</strong>30<br />
Österreichische Literatur – Österreich in der Literatur<br />
Sektionsleitung: Magdolna Orosz<br />
Wynfrid Kriegleder: Das Kreuz mit der österreichischen Literatur in den<br />
deutschen Literaturgeschichten<br />
Goran Lovrić: Wien im autofiktionalen Erinnerungsroman der Gegenwart<br />
Monika Straňáková: „Ich und die Eingeborenen“. Zu Vladimir Vertlibs<br />
Österreich-Bild<br />
Mónika Cseresznyák / Dóra Takács: Sprechen gegen das Verschweigen.<br />
Elfriede Jelineks Rechnitz. Zur Inszenierung der Münchner Kammerspiele<br />
und deren Wirkung in Ungarn<br />
Rumänien und die deutschsprachige Literatur<br />
Sektionsleitung: Péter Lőkös<br />
Elisabeth Berger: Übersetzen und Zensur. Österreichische Literatur in<br />
Rumänien<br />
Cornelia Esianu: Als „der Himmel ins Gras fiel“: Literarisches Schreiben als<br />
Memento im Roman Atemschaukel von Herta Müller<br />
Lucia Nicolau: Der rumäniendeutsche Autor Georg Scherg und die Zensur:<br />
Unentschiedener Kampf?<br />
Veronica Buciuman: Die Körperlichkeit der Ideologie am Beispiel von<br />
Carmen-Francesca Bancius Das Lied der traurigen Mutter<br />
Deutsch in Mittel- und Osteuropa<br />
Sektionsleitung: Elisabeth Knipf-Komlósi<br />
Csaba Földes: Deutsch im Resonanzraum sprachkommunikativer<br />
Transkulturalität in Mitteleuropa<br />
Peter Ernst: Der Mittel- und Osteuropäische Wirtschaftsraum (CEE) und seine<br />
Sprache(n)<br />
Tamás Tölgyesi: Lexikalische Germanismen in der tschechischen,<br />
slowakischen und ungarischen Sprache (mit besonderer Berücksichtigung der<br />
deutschen Lehnwörter aus den Bereichen Religion, Militär, Handwerk und<br />
Küche)<br />
Uršula Krevs Birk: Deutsch-slowenische interlinguale Beziehungen
Ü 2<br />
Ü 3<br />
Sektionsleitung: Eugen Kotte<br />
<strong>Donnerstag</strong>, <strong>8.</strong> <strong>April</strong><br />
<strong>Donnerstag</strong>, 13.30 – 15.30 <strong>Donnerstag</strong>, 16.30 – 1<strong>8.</strong>30<br />
Kulturraum Mitteleuropa<br />
Nelu Bradean-Ebinger: Mitteleuropa als Sprach- und Kulturraum<br />
Valentina Ilieva: Landeskunde der D-A-CH-L-Länder<br />
Bogdan Mirtschev: Bulgarien-Stereotype im deutschsprachigen Kulturraum<br />
Csilla Dömök: „Mehrheit – Minderheit“. Die Entstehung von „Minderheiten“<br />
Sektionsleitung: Stojan Bračič<br />
Deutsch kontrastiv 1<br />
Erminka Zilić: Partikeln einmal aus der entgegengesetzten Richtung: Wie<br />
überträgt man die bosnische Partikel zar ins Deutsche?<br />
Meliha Hrustic: Die Besonderheiten des als Objektsprädikativ verwendeten<br />
Adjektivs im Deutschen und im Bosnischen<br />
Mateja Žavski-Bahč: Selbstorganisation der semantischen Strukturen im<br />
kontrastiven Kontext (Slowenisch-Deutsch)<br />
Aneta Stojić: Kollokationen im deutsch-kroatischen Kontrast<br />
Kulturgeschichte in der Literatur und in schriftlichen Zeugnissen<br />
Sektionsleitung: Lucia Irina Gorgoi<br />
Gudrun Ittu: Die Tagebücher und Briefe der Familie Conrad von Heydendorff<br />
als sprachliche und historische Dokumente<br />
Harald D. Gröller: Die Wiener Volkstribune Dr. Karl Lueger und Franz<br />
Schuhmeier im Spiegel der Literatur<br />
Eugen Kotte: Die Marienburg im Blick deutscher Literaten des 19.<br />
Jahrhunderts<br />
Barbara Widawska: Das Leben im kulturellen Dazwischen in den Memoiren<br />
von Kazimierz Chłędowski – Multikulturelle Wirklichkeit der Donaumonarchie<br />
und ihre Auswirkungen auf die Identitätsbildung der Polen<br />
Sektionsleitung: Gëzim Xhaferri<br />
Deutsch kontrastiv 2<br />
József Tóth: Ereignisstrukturen im Sprachvergleich Deutsch – Ungarisch:<br />
lexikalisch-semantische Untersuchungen<br />
Melanija Larisa Fabčič: Äquivalenzerscheinungen in mitteleuropäischer<br />
Parömiologie – eine interkulturelle Untersuchung am Beispiel dreier Sprachen:<br />
Deutsch, Slowenisch, Ungarisch<br />
Iona Hermine Fierbințeanu: Anrede in kirchlichen Gemeinden in<br />
Deutschland, Österreich und Rumänien<br />
Anna Gondek: „Nicht ganz bei Verstand sein“ – Verrücktheit in der<br />
deutschenund polnischen Phraseologie (an lexikographischem Material)
Ü 4<br />
Ü 5<br />
Sektionsleitung : Tomislav Talanga<br />
<strong>Donnerstag</strong>, <strong>8.</strong> <strong>April</strong><br />
<strong>Donnerstag</strong>, 13.30 – 15.30 <strong>Donnerstag</strong>, 16.30 – 1<strong>8.</strong>30<br />
Deutsch – Albanisch im Kontrast<br />
Milote Sadiku: Äquivalenzbeziehungen zwischen komparativen<br />
Tierphraseologismen im Deutschen und Albanischen<br />
Sadije Rexhepi: Eine kontrastive Analyse der semantischen Funktionen der<br />
Vergangenheitstempora im Deutschen und im Albanischen<br />
Gëzim Xhaferri: Verbergänzungen im Deutschen und im Albanischen. Eine<br />
kontrastive Analyse<br />
Arbër Çeliku: Der Optativ als eine Besonderheit des Albanischen und die<br />
Möglichkeiten seiner Wiedergabe im Deutschen<br />
Sektionsleitung: Fritz Heuer<br />
Linguistische Aspekte im DaF-Unterricht<br />
Andrzej Kątny: Zu den Modalverben des Deutschen im epistemischen<br />
Gebrauch aus kontrastiver Sicht<br />
Tamás Kispál: Übungen zu Sprichwörtern auf einer Internet-Lernplattform<br />
für das Sprachenlernen<br />
Vera Janíková: Individuelle Unterschiede im Fremdsprachenerwerb: ein<br />
Blick in die Theorie und Empirie<br />
Anikó Szilágyi-Kósa: Vermittlung des deutschen Eigennamenmaterials in<br />
DaF-Lehrwerken<br />
Sektionsleitung: Vladimir Karabalić<br />
Sprachwissenschaft: Varia<br />
Petra Szatmári: Zum Funktionsverb kommen<br />
Stojan Bračič: Referenz, Koreferenz und Textkohäsion<br />
Casia Zaharia: Idiomatische Wendungen als Spiegel psychischer Emotionen<br />
Józef Jarosz: Über das Leben und den Tod zwischen zwei Sprachen und<br />
Kulturen. Zur Problematik der deutsch-hebräischen Grabinschriften<br />
Sektionsleitung: Andrzej Kątny<br />
Didaktische Aspekte im DaF-Unterricht 1<br />
Andrea Hamburg: Experimente im Klassenzimmer. Berufs- und<br />
Handlungsorientierung im Deutschunterricht für Wirtschaftsstudenten<br />
Katarina Hromadová: Auch Ärzte machen Fehler. Probleme der<br />
Fachwortschatzvermittlung im Bereich der Medizin<br />
Nicole Horáková-Hirschler: ADOK: Automatisierung und Deutsch im online-<br />
Kurs: Ein internationales Projekt zur Förderung von Deutsch als Fachsprache
Hs. 45<br />
SE-<br />
Raum 1<br />
<strong>Donnerstag</strong>, <strong>8.</strong> <strong>April</strong><br />
<strong>Donnerstag</strong>, 13.30 – 15.30 <strong>Donnerstag</strong>, 16.30 – 1<strong>8.</strong>30<br />
Literarischer Kosmos (Ost-)Mitteleuropa – Konstrukt und Realität 1<br />
Sektionsleitung: Walter Schmitz<br />
Jürgen Joachimsthaler: Mitteleuropäische Literatur – gibt es das?<br />
Josip Babić: Miroslav Krležas Kritik des Mitteleuropabegriffs<br />
Barbara Breysach: Ostpreußen als Mitteleuropa. Konträre Vorstellungen bei<br />
Johannes Bobrowski und Walter Harich<br />
Nadežda Zemaníková: Gemeinsame Erinnerungskultur? Literatur und<br />
Gedächtnis in Ost-Mitteleuropa zwanzig Jahre nach dem Mauerfall<br />
Literatur als Vermittlerin zwischen den Kulturen<br />
(Trans-/Interkulturalität)<br />
Sektionsleitung: Slavija Kabić<br />
Zaneta Sambunjak: Deutsche literarische Einflüsse auf Alexis Sorbas von<br />
Nikos Kazantzakis<br />
Klara Berzeviczy: Ungarische Peregrinus-Stammbücher als Vermittler der<br />
deutschen Literatur in Ungarn. Ein Beitrag zu den deutsch-ungarischen<br />
kulturellen Beziehungen<br />
Albulena Blakaj-Gashi: Goethe und Schiller als Sinnbilder der Präsenz der<br />
deutschen Literatur in der albanischen Kultur<br />
Literarischer Kosmos (Ost-)Mitteleuropa – Konstrukt und Realität 2<br />
Sektionsleitung: Sigurd Paul Scheichl<br />
Eszter Propszt: Mitteleuropäische Identitäten? – Figuren in Terézia Moras Alle<br />
Tage<br />
Péter Lőkös: Selbstbild und Fremdbild in Mathias Miles’ Chronik<br />
Siebenbürgischer Würgengel (1670). Eine imagologische Untersuchung<br />
Elke Mehnert: Imagologica slavica – eine Zwischenbilanz<br />
Tanja Becker: „Auch der Balkan ist Europa“ – Elemente des Balkan- und des<br />
Mitteleuropadiskurses bei Richard Wagner<br />
Ungarn, Österreich, Deutschland: Kontrast, Gemeinsamkeit, Beziehung<br />
Sektionsleitung: Barbara Breysach<br />
László V. Szabó: „unsere sehnsucht nach dem süden“ – Hermann Hesse und<br />
Karl Kerényi<br />
Valéria Lengyel: Spuren der Rilke-Rezeption in Dennoch schauen von Àgnes<br />
Nemes Nagy<br />
Milka Car: Dokumentarische Methode bei Norbert Gstrein und Danilo Kiš<br />
Henriett Lindner: Mit dem Blick des Satirikers. Zur Psychoanalyserezeption<br />
bei Karl Kraus und Frigyes Karinthy<br />
In der Kaffeepause von 10.30 Uhr bis 11.00 Uhr möchten wir Sie in den Arkadenhof der Universität einladen!
Hs. 42<br />
Ü 1<br />
Freitag, 9. <strong>April</strong><br />
Freitag, <strong>8.</strong>30 – 10.30 Freitag, 13.30 – 15.00 Freitag, 16.00 – 17.30<br />
Literarischer Kosmos (Ost-)Mitteleuropa –<br />
Konstrukt und Realität 3<br />
Sektionsleitung: Jürgen Joachimsthaler<br />
Sigurd Paul Scheichl: Eginald Schlattners<br />
Romane – Erinnerungen an ein<br />
untergegangenes Mitteleuropa<br />
Katarzyna Lukas: Das literarische Nachleben<br />
eines Mitteleuropäers. Der polnische<br />
Schriftsteller Bruno Schulz (1892-1942) als<br />
literarischer Protagonist<br />
Bálint Kovács: Das Ost-Europa-Bild in F. W.<br />
Murnaus Nosferatu, eine Symphonie des<br />
Grauens<br />
Kulturspezifika als Herausforderung für die<br />
Übersetzungswissenschaft<br />
Sektionsleitung: Zuzana Bohušová<br />
Željka Matulina / Tomislav Krpan:<br />
Germanismen aus translatorischer Sicht: Am<br />
Beispiel deutscher und kroatischer<br />
literarischer Übersetzungen<br />
Joszef Štefčík: Kulturbezogene<br />
Besonderheiten in der Didaktik des<br />
Dolmetschens und Übersetzens<br />
Tamás Fáy: Übersetzungssensible Kategorien<br />
des literarischen Foreigner Talk<br />
Deutsche Literatur –<br />
Deutschland in der Literatur 1<br />
Sektionsleitung: Wynfrid Kriegleder<br />
Liliana-Emilia Dumitriu: Das Weibliche in<br />
Richard Wagners Parsifal<br />
Stephan Krause: „Was liegt an?“ – Aspekte des<br />
Pikaresken in jüngsten Texten von Volker Braun<br />
Sigita Barniškienė: Der Deutsche Orden und<br />
litauische Fürsten im Roman Heinrich von Plauen<br />
von Ernst Wichert<br />
Deutschsprachige Literatur über, aus, in<br />
Tschechien und die/der Slowakei 1<br />
Sektionsleitung: Nadežda Zemaníková<br />
Agata Mirecka: Kampf ums Überleben in E. E.<br />
Kischs Roman Der Mädchenhirt<br />
Jörn Nuber: Kafkas Prozess und Hašeks Schwejk<br />
– ein soziologischer Vergleich<br />
Christian Irsfeld: Das Bild des Slowaken bei Karl<br />
May<br />
Deutsche Literatur –<br />
Deutschland in der Literatur 2<br />
Sektionsleitung: Johann Georg Lughofer<br />
Rainer Hillenbrand: Freiheit und Bindung in<br />
Goethes West-östlichem Divan<br />
Regina Hartmann: Mittlerin der ‚gelebten Nähe‘.<br />
Die Stadt Berlin bei Thomas Brussig<br />
Deutschsprachige Literatur über, aus, in<br />
Tschechien und die/der Slowakei 2<br />
Sektionsleitung: Lehel Sata<br />
Walter Schmitz: ‚Mitteleuropäischer<br />
Ideenschmuggel‘. Im Herzen Europas, eine<br />
deutschsprachige ‚Revue‘ aus Prag 1967/68<br />
Winfried Adam: „Sie befinden sich hier“ –<br />
Tschechien als Thema der deutschen<br />
Gegenwartsliteratur<br />
Ingrid Puchalová: Medea- und<br />
Argonautenmythos in der deutschsprachigen und<br />
slowakischen Literatur nach 1949
Ü 2<br />
Ü 3<br />
Freitag, 9. <strong>April</strong><br />
Freitag, <strong>8.</strong>30 – 10.30 Freitag, 13.30 – 15.00 Freitag, 16.00 – 17.30<br />
Linguistische Manifestationen<br />
von Interkulturalität<br />
Sektionsleitung: Csaba Földes<br />
Roman Opiłowski: Von der Intertextualität zur<br />
Interikonizität. Persuasive Strategien in<br />
multimodalen Texten<br />
Roberta V. Rada: Die textkonstituierende<br />
Rolle der Intertextualität – eine linguistische<br />
Analyse<br />
Bianka Burka: Zur Manifestation von<br />
Interkulturalität auf lexikalischer und<br />
syntaktischer Ebene deutschsprachiger<br />
literarischer Texte<br />
Deutsch kontrastiv 3<br />
Sektionsleitung: Erminka Zilić<br />
Joanna Szczęk: Zur „Euromanie“ in der<br />
deutschen und polnischen Lexik (an<br />
lexikographischem Material)<br />
Anca Nalubola Marinescu: Die Modalpartikeln<br />
doch und doar im Deutschen und im<br />
Rumänischen<br />
Natalja Petljutschenko: Politisches Charisma<br />
aus linguistischer Sicht (kontrastive<br />
Diskursanalyse Deutsch/Ukrainisch)<br />
Brikena Kadzadej: Sprach- und<br />
kulturkontrastive (deutsch-albanische) Analyse<br />
„Wir gratulieren Ihnen zu Ostern“<br />
Fach- und Gruppensprachen 1<br />
Sektionsleitung: Nelu Bradean-Ebinger<br />
Nevenka Blažević: Anglizismen in der deutschen<br />
und kroatischen Internetkommunikation<br />
Maria-Dana Grosseck: Deutschgeprägter<br />
rumänischer Fachwortschatz<br />
Agnese Dubova: Politische Fremdwörter im<br />
Deutschen und im Lettischen aus der<br />
soziolinguistischen Perspektive<br />
Tomislav Talanga: Die ungarische Vermittlung<br />
des deutschen Lehnguts im Kroatischen<br />
Linguistische Grenzgänge<br />
Sektionsleitung: Manfred Glauninger<br />
Pavel Donec: GRENZE als linguokulturelles<br />
Konzept<br />
Alois Dicklberger: Zur Darstellung sterbender<br />
Sprachen. Sprachkartographie am „Atlas der<br />
historischen deutschen Mundarten in Tschechien“<br />
Christiane M. Pabst: Sprachinseln ohne Grenzen<br />
Fach- und Gruppensprachen 2<br />
Sektionsleitung: Hermann Scheuringer<br />
Frano Janeš: Die Rolle der deutschen Sprache in<br />
Kroatien aus der Sicht der Jugendlichen<br />
Márta Murányi-Zagyvai: Kurzwörter in der<br />
Sprache der chemischen Analytik<br />
Hana Jìlkovà: Werbesprache<br />
Sprachgeschichte<br />
Sektionsleitung: Uršula Krevs Birk<br />
Jörg Meier: Zur Erschließung historischer<br />
deutschsprachiger Periodika aus Mittel- und<br />
Osteuropa<br />
Marta Turska: Kulinarischer Fachwortschatz aus<br />
sprachgeschichtlicher Perspektive<br />
Krystina Waligóra: Frühneuhochdeutsch in<br />
juristischen Textsorten in Krakau
Ü 4<br />
Ü 5<br />
Freitag, 9. <strong>April</strong><br />
Freitag, <strong>8.</strong>30 – 10.30 Freitag, 13.30 – 15.00 Freitag, 16.00 – 17.30<br />
Deutsch-slawischer Sprachkontakt<br />
Sektionsleitung: Petra Szatmári<br />
Alja Lipavic Ostir: Germanismen heute im<br />
Slowenischen<br />
Katarína Motyková: Konzeptualisierung von<br />
Stadt in der deutschsprachigen Presse in<br />
Bratislava<br />
Nedad Memić: Deutsche Transferwörter im<br />
bosnischen, kroatischen und serbischen<br />
Substandard. Analyse in bosnischherzegowinischen<br />
Internetforen<br />
Didaktische Aspekte im DaF-Unterricht 2<br />
Sektionsleitung: Vera Janíková<br />
Annemarie Saxalber-Tetter: Sprach- und<br />
Fächergrenzen überwinden. Plädoyer für eine<br />
integrierte Sprachendidaktik an den Schulen<br />
Doris Mlakar Gračner: Schreiben im DaF-<br />
Studium<br />
Ivica Lenčová: Förderung des kreativen<br />
Potenzials und der Emotionalität der Schüler<br />
durch künstlerische Artefakten<br />
Mehrsprachigkeit als linguistische<br />
Herausforderung<br />
Sektionsleitung: Sigrid Haldenwang<br />
Sorin Gadeănu: Institutionelle Mehrsprachigkeit<br />
im schulischen Kontext<br />
Elke Montanari: Spracherwerb und kindliche<br />
Mehrsprachigkeit: Genus als Kongruenzproblem<br />
Elisabeth Knipf-Komlósi: Varietätenmischung<br />
und Mehrsprachigkeit (bei Studenten in der<br />
Auslandsgermanistik und bei<br />
Minderheitensprechern – ein Vergleich)<br />
Literatur im DaF-Unterricht<br />
Sektionsleitung: Ivica Lenčová<br />
Fritz Heuer: Weltliteratur heute. Orientierung als<br />
Aufgabe des Literaturstudiums im Fach Deutsch<br />
als Fremdsprachenphilologie<br />
Olga Kaiter / Edit Kaiter: Literarische Texte –<br />
aktive Träger von landeskundlichen Informationen<br />
Petra Besedová: Deutsche Literatur im<br />
Deutschunterricht an den tschechischen Schulen<br />
früher und heute<br />
Aspekte der Fachgeschichte und aktuelle<br />
Sprachpolitik<br />
Sektionsleitung: Sorin Gadeănu<br />
Brigitte Sorger: Der Internationale<br />
Deutschlehrerverband und sein<br />
sprachenpolitischer Beitrag zur Entwicklung des<br />
Faches Deutsch als Fremdsprache<br />
Renata Budziak: Frühe Lehrmaterialien für den<br />
Deutschunterricht für Polen am Beispiel des<br />
Sprachbuches von Nicolaus Volckmar „Viertzig<br />
Dialogi“ (1612)<br />
Anca Simona Moanga: Einige Aspekte des DaF-<br />
Unterrichts in Siebenbürgen in der<br />
Zwischenkriegszeit
Hs. 45<br />
SE-<br />
Raum 1<br />
Freitag, 9. <strong>April</strong><br />
Freitag, <strong>8.</strong>30 – 10.30 Freitag, 13.30 – 15.00 Freitag, 16.00 – 17.30<br />
Trans- und interkulturelle Zeugnisse<br />
Sektionsleitung: Bogdan Mirtschev<br />
Max Siller: Antike Geschichte des<br />
Mittelmeerraumes in mittelalterlichen Sagen<br />
des germanischen Nordens<br />
Ekkehard Haring: Biopolitik, Sozial- und<br />
Rassenhygiene in den frühen zionistischen<br />
Schriften Felix Aaron Theilhabers. Beiträge<br />
eines anderen Indentitätsdiskurses<br />
Margita Gaborová: Identitätsvariationen der<br />
Pressburger Deutschen vor und nach 1918<br />
Literaturwissenschaft: Varia<br />
Sektionsleitung: Elke Mehnert<br />
Maria Irod: Wolf von Aichelburgs Poetik des<br />
Unzeitgemäßen<br />
Ján Jambor: Synkretismus der Gattungen<br />
und generische Mehrfachkodierung in Peter<br />
Stamms „Agnes“<br />
Lucia Irina Gorgoi: Friedrich Nietzsche in der<br />
rumänischen Presse (1900-1945)<br />
Angela Bajorek: Zur Darstellung behinderter<br />
Kinder im deutschsprachigen Kinder- und<br />
Jugendbuch<br />
Deutsch im kulturhistorischen<br />
und politischen Kontext<br />
Sektionsleitung: Max Siller<br />
Irén Virág: Deutsche kulturelle Einflüsse auf die<br />
Bildung der ungarischen Magnaten<br />
Richard Reutner: „Mission“ und „Sendung“ – Zur<br />
Geschichte zweier Politvokabeln in Österreich<br />
Nationalität in der Literatur<br />
Sektionsleitung: Rudolf Jaworski<br />
Hedvig Ujvári: Nationalitäten auf Kaiser Franz<br />
Josephs Bühne. Die Dramen des ungarischen<br />
Dichterfürsten Mór Jókai (1825-1904) auf Wiener<br />
Bühnen<br />
Johann Georg Lughofer: Die Darstellung der<br />
Nationalitäten bei Joseph Roth<br />
In der Kaffeepause von 10.30 Uhr bis 11.00 Uhr möchten wir Sie in den Arkadenhof der Universität einladen!
Hs. 42<br />
Ü 1<br />
Samstag, 10. <strong>April</strong><br />
Samstag, 9.00 – 11.00 Samstag, 11.30 – 13.30<br />
Stereotyp und Identität in der Literatur 1<br />
Sektionsleitung: Anna Babka<br />
Brigitta Finta: Rezzoris Geschichtsauffassung. Dekonstruktion<br />
der Balkanstereotypen in den Maghrebinischen Geschichten<br />
Raluca Rădulescu: Südosteuropäische Identitätskonstruktionen<br />
bei Marica Bodrozič und Saša Stanisić<br />
Olivia Spiridon: Mechanismen der Identitätskonstruktion im<br />
Budapester „Sonntagsblatt. Wochenzeitung für das deutsche Volk<br />
in Ungarn“ in seinen ersten Erscheinungsjahren (1921–1924)<br />
Joanna Flinik: Ewig dazwischen. Eine Skizze zur Wahnehmung<br />
des Fremden am Beispiel deutschsprachiger Migrantenliteratur<br />
Zwischen den Welten: Der Schriftsteller als Kosmopolit<br />
Sektionsleitung: Rainer Hillenbrand<br />
Eldi Grubišić Pulišelić: Franz von Werner (Murad Efendi) als<br />
Dramatiker<br />
Irena Šebestová: Die Entfremdungs- und Entwurzelungsgefühle<br />
in den Werken von Erica Pedretti und Peter Härtling<br />
Ileana-Lucia Cepoi: Im Süden meiner Seele – ein Film über Paul<br />
Celans Flucht vor Bukarest<br />
Veronika Hofeneder: Gina Kaus<br />
Sektionsleitung: Josip Babić<br />
Stereotyp und Identität in der Literatur 2<br />
Mariana Barbulescu: Frauenfiguren der Jahrhundertwende: Muse, Hetäre, Künstlerin<br />
Anna Babka: „Und ich vertauschte den Prinzessinnenschleier mit dem armseligen Rock<br />
der Weide.“ Verwischte Identitäten in Else Lasker Schülers Der Prinz von Theben (1914)<br />
Helga Mitterbauer: Kreativität im transkulturellen Kontext: Zur Polyphonie und<br />
Polyglossie bei Rainer Maria Rilke<br />
Anikó Zsigmond: Interkulturelle Aspekte von Wladimer Kaminers Prosa<br />
Sektionsleitung: Gabriella Rácz<br />
Literatur an der „Grenze“<br />
Mariana Lăzărescu: Das Motiv des Todes in den Gedichten von Immanuel Weißglas<br />
Paweł Moskała: Zur Todesproblematik in Hermann Hesses Lyrik<br />
Tanja Žigon: Zwischen zwei Sprachen und Kulturen: Skizzen aus dem Leben und<br />
Schaffen eines Krainer Intellektuellen im 19. und im angehenden 20. Jahrhundert<br />
Rudolf Jaworski: Sudetendeutsche Grenzlandromane 1918-1938
Samstag, 10. <strong>April</strong><br />
Samstag, 9.00 – 11.00 Samstag, 11.30 – 13.30<br />
Ü 2 Was ist übersetzbar? – Probleme der Übertragung von der<br />
Quell- in die Zielsprache<br />
Ü 3<br />
Sektionsleitung: Mirko Gojmerac<br />
Egita Proveja: Auswirkungen der Übersetzung auf zielsprachige<br />
Texte anhand von Kochbüchern und ihren Übersetzungen (Anfang<br />
des 20. Jahrhunderts)<br />
Stanislava Gálová: Eigennamen und ihre Wiedergabe in<br />
literarischen Texten<br />
Zuzana Bohušová: Suprasemantische Merkmale beim<br />
Dolmetschen<br />
Literarische Formen und Funktionen<br />
Sektionsleitung: Dóra Takács<br />
Delia Eșian: Blasphemische Gebete: Zur versuchten Rettung des<br />
Menschen durch Gottesfremde im Celan’schen Gedicht<br />
Iulia Elena Zup: Elias Canettis einfache Formen<br />
Gabriella Rácz: Literarische und musikalische<br />
Grenzüberschreitungen in Zoltán András Báns Roman<br />
Hölgyszonáta (Damensonate)<br />
Robert Gabriel Elekes / Carmen Elisabeth Puchianu: „Das<br />
Ausbüxen aus dem engen Bretterhaus.“ Die Experimentierfreude<br />
des postmodernen Theaters und ihre didaktische Anwendung<br />
Translationsdidaktik und Probleme des Übersetzens<br />
Sektionsleitung: Željka Matulina<br />
Norbert Conti: Translationsdidaktische Überlegungen zum Übersetzungsunterricht<br />
Slowakisch – Deutsch<br />
Mirko Gojmerac: Religionswörter als Übersetzungsproblem<br />
Sektionsleitung: Mariana Lăzărescu<br />
Reise und Heimkehr in der Literatur<br />
Magdolna Orosz: Phantastische Reisen: (Un)Möglichkeiten der Autonomie der Person<br />
in phantastischen und utopischen Texten der Frühen Moderne<br />
Rita Iványi-Szabó/ Ildikó Tóth: Reise als Motiv in einigen Erzählungen von Hugo von<br />
Hofmannsthal und Athur Schnitzler<br />
Slavija Kabić: Das Reise- und Freiheitsmotiv in der DDR-Prosa nach dem Mauerfall
Ü 4<br />
Ü 5<br />
Hs. 45<br />
Samstag, 10. <strong>April</strong><br />
Samstag, 9.00 – 11.00 Samstag, 11.30 – 13.30<br />
Deutsch in Rumänien<br />
Sektionsleitung: Ioan Lăzărescu<br />
Patricia Maria Serbac: Gesamtüberblick über die Eigenschaften<br />
der rumäniendeutschen Schriftsprache<br />
Sigrid Haldenwang: Zum Wort ‚Quersack‘ in eigentlicher und<br />
übertragener Bedeutung im Siebenbürgisch-Sächsischen,<br />
etymologische Erläuterungen<br />
Astrid Agache: Austriazismen im Siebenbürgischen Deutsch der<br />
sechziger Jahre<br />
Adina Nistor: Die deutschen Familiennamen von Mühlbach<br />
(Siebenbürgen)<br />
Linguistische Analyse von Gebrauchstexten<br />
Sektionsleitung: Jörg Meier<br />
Ioan-Mirel Habean: Bewerten in literarischen Rezensionen. Das<br />
Fallbeispiel Mircea Eliade<br />
Anna Socka: Reportative Mittel in Memoiren ostpreußischen<br />
Adels<br />
Ileana-Maria Ratcu: Vorreden und Widmungen in den<br />
deutschsprachigen Büchern des 1<strong>8.</strong> und 19. Jahrhunderts aus<br />
dem mitteleuropäischen Raum (am Beispiel von Grammatiken<br />
und historischen Werken)<br />
Sektionsleitung: Christiane M. Pabst<br />
Standard im diasystemischen Kontext<br />
Helga Begonja: Konflikt zwischen Standardsprache und Dialekt – Untersuchung des<br />
kroatischen und deutschen Sprachraums<br />
Silvia Gajdošová: Erdäpfel und Paradeiser? Tendenzen im österreichischen Deutsch<br />
der Gegenwart<br />
Zrinka Ćoralić: Austriazismen im literarischen Werk des bosnisch-amerikanischen<br />
Schriftstellers Aleksandar Hemon<br />
Armin Bachmann: Zur deutschen Standardsprache in der Slowakei<br />
Sektionsleitung: Peter Ernst<br />
Wissenschaftsgeschichte<br />
Karsten Rinas: Sprachkritik vs. Sprachwissenschaft – Ein alter Streit ohne Tradition<br />
Lehel Sata: Formen des Sich-Zeigens. Die negative Medientheorie und die negative<br />
Theologie im Vergleich<br />
Sergios Katsikas: An den Anfängen der griechischen Sprachgermanistik:<br />
Griechischsprachige Grammatikographen und Lexikographen des Deutschen in der<br />
mitteleuropäischen Diaspora (1<strong>8.</strong> - frühes 19. Jh.)<br />
SE-<br />
Raum 1<br />
In der Kaffeepause von 11.00 Uhr bis 11.30 Uhr möchten wir Sie in den Arkadenhof der Universität einladen.