Unser neuer Hausprospekt mit Preisliste - Hotel Seppl bei Innsbruck

hotel.seppl.at

Unser neuer Hausprospekt mit Preisliste - Hotel Seppl bei Innsbruck

PREISE/PRICES . WINTER 2011/2012 . FRÜHLING, SOMMER, HERBST/SPRING, SUMMER, AUTUMN 2012

Gschichtn aus Tirol

Stories from Tyrol

HOTEL

TIROL VON HERZEN


2 HOTEL

TIROL VON HERZEN

Grüßgott

bei uns in Tirol/Welcome to Tyrol!

Unser Park – eine Ruheoase / Our park – a real rest oasis

04 Land und Leut’ / Country and people

06 Gesunde Tiroler Küche / Healthy Tyrolean cuisines

08 Tiroler Gmiatichkeit / Relax in Tyrol

10 Seppls Alpen-Wellness / Wellness in the Alps

12 A herrliche Rua / Superb tranquillity

14 Olympia-Flair in Innsbruck / Innsbruck’s Olympic atmosphere

16 Bergsommer in Tirol / Summer in the Tyrolean mountains

18 Ein Stadtl voller Geschichten / Innsbruck – A city fi lled with stories

20 Seppl-Pauschalangebote / packages

24 Tagespreise Winter & Sommer / Daily prices – Winter & Summer

26 Inklusivleistungen / Included services


Tirol ist wirklich liebenswert – das wissen Sie wahrscheinlich selbst.

Mit seinen kernigen Menschen und dem Dialekt, der zu unseren

schroffen Gebirgszügen passt, mit der urigen Gemütlichkeit und

einer zurückhaltenden Herzlichkeit, die nur uns Tirolern zu Eigen ist.

Unser Landl zeigen wir es Ihnen bei uns im Seppl von seiner besten

Seite. In unserem neuen Jahreskatalog beginnen wir damitmit Geschichten

über Land und Leut.

Willkommen bei uns im Seppl.

Tyrol is truly charming – You will undeniably realize that. With its

enthusiastic people and their unique dialect, which originates from

our rugged mountain ranges, there is a rustic passion and heartiness

that defi nes all Tyrolean people. Tyrol will be revealed in the fi nest

way through Hotel Seppl. This new brochure contains wonderful

stories about this country and its people.

Welcome to Hotel Seppl!

HOTEL

HOTEL

TIROL VON HERZEN

TIROL VON HERZEN

3


Country and people.

Mutters is a place

where everyone wants to be…

Time and again our guests express their great desire

to return to Mutters after their fi rst visit. Mutters

is surrounded by tranquil mountains, which makes

it a perfect place to relax. Mutters has been twice

honoured the Tyrol’s most beautiful village award.

The tramway takes you everywhere: Innsbruck,

Stubaital, Nordkette. Over the course of the year, the

serene mountains surrounding Mutters transform

from a world of phenomenal hiking into a marvellous

skiing paradise. In addition, the typical

Tyrolean hospitality can be found everywhere –

particularly here in Hotel Seppl.


Lånd und Leut´.

Nach Mutters zieht es einen…

Nach Mutters, so sagen unsere Gäste immer wieder, zieht es einen. In

diese Bergruhe, in der man richtig ausspannen kann. Als schönstes Dorf

Tirols wurde Mutters gleich zweimal prämiert. Die Straßenbahn bringt

Sie überall hin: nach Innsbruck, ins Stubaital, zur Nordkette. Die Berge

von Mutters selbst wandeln sich im Jahreslauf von der Wander- zur Skiwelt.

Und überall herrscht typische Tiroler Gemütlichkeit. Besonders

hier bei uns im Seppl.

DAS BUMSASCHIESSEN

Die Bumsa, ein großer, 200

Jahre alter, aus Fassdauben

hergestellter Holztrichter ist

der Verstärker, durch den am

5. und 6. Dezember mit Vorderladergewehren

und Schwarzpulverpatronen

geschossen

wird. Der Nikolausbrauch,

beidem nur unverheiratete

Burschen mitmachen dürfen,

ist uralt, wird aber nur noch

in Mutters praktiziert.

BUMSA-SHOOTING

A “Bumsa” is a large 200 year

old wooden funnel horn which

is made from wine barrels. It

serves as an amplifi er through

which you shoot large muzzleloading

rifl es and black powder

cartridges every 5th and 6th

of December. This is a very old

tradition on St. Nickolas’ Day,

which at resent time is only

practiced in Mutters. Only unmarried

chaps are allowed to

participate in the shooting.

HOTEL

TIROL VON HERZEN

5


6 HOTEL

TIROL VON HERZEN

So guat:

Der Tiroler Einschlag

in der Seppl-Küche

„Essen und vergessen, des muaß man können“, so sagt man jedenfalls

bei uns in Tirol. Dass das mit meinen Gerichten gelingt,

bestätigen unsere Gäste immer wieder. Mich freut das. Denn ich

achte streng darauf, nur frische einheimische Zutaten von bester

Güte zu verwenden. Das Fleisch etwa stammt aus dem eigenen

Bauernhof. Ich koche am liebsten, was bei uns immer schon

auf dem Speiseplan stand: Feinstes aus Tirol. Und all das Neue,

das ich ausprobiere, hat ihn auch, den unverkennbaren Seppl-

Einschlag.

ANDREAS HOFER

In Mutters hatte Andreas

Hofer, der es 1809 mit seinen

Tiroler Standschützen gegen

den Franzosenkaiser Napoleon

aufnahm, sein Hauptquartier.

Der Freiheitskämpfer war

gewiss kein Kostverächter, und

die kernigen Mutterer Spezialitäten

hatten es in sich: Hofer

blieb der einzige, dem sich die

Französischen Truppen gleich

mehrmals geschlagen geben

mussten.

ANDREAS HOFER

Mutters was the headquarters

of Andreas Hofer, who

fought with his Tyrolese

marksmen against the troops

of the French emperor Napoleon.

The freedom fi ghter

was fond of good food and

he esteemed the specialities

of the local cuisine: Hofer

was the only man who defeated

the French troops on

several occasions.

Andreas eas Hofer Hofe


Delicious:

Th e Tyrolean infl uence

on the Seppl-cuisine

“One has to be able to eat and to forget”

– that’s a typical saying in Tyrol. Our

guests confi rm time and time again that

this is possible with my delicious dishes.

Of course, I am always delighted when

hearing that. I take care that only fresh

local ingredients of the fi nest quality are

used in my meals. The meat originates

from our own family farm and I prefer

to cook meals which have always been

on our menu: delicious Tyrolean food.

Moreover, all of our new dishes have the

distinctive Seppl taste.


Seppl: Tiroler

Gmiatlichkeit in allen Ecken

Gemütliches Holz im ganzen Haus, ein uriger Speisesaal, die originale

Bauernstube. Und überall das, was wir besonders mögen. Ein

Hirschgeweih von der Jagd, Blumen aus dem Garten, bodenständiger

Luxus im Tiroler Stil. Die Aussicht reicht vom Tiroler Unterland

über die Nordkette, das Hafelekar, zur Serles und ins Stubaital.

Unser Haus haben wir so eingerichtet, dass wir selber nirgendwo

anders wohnen möchten. Wirklich gemütlich.


Seppl: Tyrolean relaxation in every corner

Cosy wooden furniture throughout the entire house, a rustic dining-hall, a traditional

farmhouse parlour. Deer antlers from hunting, fresh cut fl owers from our

family garden, typical Tyrolean down-to-earth luxury at Hotel Seppl. The view

is stunning with a panorama stretching from the Tyrolean lowlands, over the

Nordkette mountains, the Hafelekar, the Serles to the Stubaital. We have arranged

our house specifi cally in a way that we ourselves do not want to live anywhere else.

Absolute comfort!

DAS VENEDIGERMANDL

Jeden Lenz kam einst ein

Venedigermandl nach Mutters.

In den hiesigen Höfen wurde

es sehr gut verpfl egt und

verbrachte dort gemütliche

Bergsommer. Eines Tages

versprach es den Bauern einen

Schatz, der im Klobn-Schrofn,

einem Felsspalt, versteckt war.

Im nächsten Frühling aber

wartete man vergebens auf

das Mandl, und der Schatz

liegt immer noch im Schrofn.

HOTEL

TIROL VON HERZEN

THE LITTLE MAN FROM VENICE

A little man from Venice came to visit Mutters every spring.

He spent wonderful mountain summers vacationing in the

local farmhouses of Mutters. To show his gratitude, he

promised the local farmers a marvellous treasure, which he

hid in the “Klobn-Schrofn” mountains above Mutters. He

told the people of Mutters that he would reveal its hiding

place the following spring when he returned. However, the

next spring came and the local

people waited for the arrival

of the little man from Venice,

but he never came, and the

marvellous treasure remains

hidden to this day.

9


Seppls Alpen-Wellness

Ein Panoramahallenbad, die Saunalandschaft

mit Finnischer Sauna, Kaisergrotte, Rasulbad

und Infrarotkabine, unsere Gesundheitsbäder

im Holzbottich und die Teebar: Überall

verwenden wir quelllfrisch belebtes Well-

Wasser. Und wir nehmen uns alle Zeit der

Welt dafür, herauszufi nden, was Ihnen in

Ihrem Seppl-Urlaub am besten tut.


Wellness in the Alps

An indoor swimming pool with panorama view

of the Alps, a sauna area including Finnish sauna,

steam bath, Rasul bath and infrared cabin, health

baths in wooden tubs and the tea bar: we use fresh

spring-revitalised water. We also invest a lot of time

to fi nd out what is best for you during your stay at

Hotel Seppl. -Bereich.

DIE HEILQUELLE AM OCHSENBERG

Am Ochsenberg gab es seit je her eine Quelle mit heilendem

Wasser. Schon vor 1900 ließ der Bauer Anton Pfurtscheller

zum Dank für die Heilung seiner Frau die Lourdeskapelle beim

Friedhof errichten. Heute noch erinnert ein kleiner Rastplatz

mit Blick hinunter auf Innsbruck an die wundersame Heilung,

und immer noch spürt man das Schützende und Starke des

Ortes, an dem die 6 °C kalte und leicht bitter schmeckende

Quelle in ein Steinbecken mündet. Der Wert und die Stärke

dieses Labsales zeigt sich auch noch nach Monaten in der

Glasfl asche.

HOTEL

TIROL VON HERZEN

THE MINERAL SPRINGS

AT OCHSENBERG

11

There an ancient natural spring

with healing water at Ochsenberg.

In 1900, the farmer Anton

Pfurtscheller had built the

Lourdes Chapel at the cemetery

in thanks for the healing of his

wife. Even now a small resting

place with a view to Innsbruck

is reminiscent of the wondrous

healing. Protection and strength

are two features which can still

be felt at that place, where the

cold (6 °C) and slightly bitter

tasting spring water fl ows into a

stone basin. The quality and the

strength of this refreshing water

are still evident even months

after it has been fi lled into a

glass bottle.


A herrliche Rua:

Mutterer Träume in Naturholz

Im Seppl schläft man wie ein Murmeltier. Im wahrsten Sinne. Mitten in

der gesunden Luft der Nordkette, mit Panorama-Balkonaussicht und in

natürlichen Materialien. Unsere Doppelzimmer, Suiten und Appartements

sind aus heimischen Hölzern, etwa aus herzberuhigender Bergzirbe.

Mit allem Luxus – geräumig, mit Dusche, WC oder Bad, Bademänteln,

Haarföhn, Toilettenartikeln, Kosmetikspiegel, Handtüchern, TV,

Radio, Telefon und Weckeinrichtung. Schlafen ist im Seppl ein Traum.

Und Erwachen wird zum persönlichen Abenteuer.


Superb tranquillity: Dreams in Mutters

In Hotel Seppl you will be sleeping like a baby. You will be surrounded by the

fresh air of the Nordkette mountains, with a stunning panorama view from the

balcony in your rooms. Our double rooms, suits and apartments are made from

local mountain forest wood. Luxury is included – spacious, shower or bath tub,

bathrobes, hair-dryer, toiled requisites, make-up mirror, towels, TV, radio, desired

furniture, telephone and wake-up facility. Sleeping is a dream at Hotel Seppl,

where waking-up becomes a personal adventure.

DAS PECHMANDL

In der Mutterer Gegend

erzählten Ammen und Mütter

ihren müden Kindern immer

schon vom Pechmandl, das

in einer Büchse Baumpech

von Zirmbäumen mit sich

trägt. Damit schleicht das

Pechmandl heimlich hinter die

Kinder und streicht ihnen Pech

über die Augen. Dann fallen

ihnen sogleich die Augen zu

und seliger Schlaf kommt.

THE LITTLE PITCH MAN

In the region of Tyrol, nurses

and mothers have always

told their tired children

about the little pitch man,

who carries the pitch of

Swiss stone pines in a tin.

The little pitch man always

sneaks behind children and

unknowingly smears the

black pitch on their eyes.

They then fall to sleep immediately.

HOTEL

TIROL VON HERZEN

13


14 HOTEL

TIROL VON HERZEN

Skiing: Olympia Ski World Innsbruck

Mutters and its surrounding area is the perfect location for a winter ski

vacation: in the middle of the Olympic Ski World Innsbruck. You can

choose between 9 skiing regions, 80 mountain railways and ski-lifts and

285 kilometres of slopes with guaranteed snow; you will fi nd fun parks, ski

packages, the ski school Tyrol, the Bergisel ski jump and the bob-sled run in

Igls. Nowhere else can you fi nd more fantastic alternatives for winter sports.

OLYMPIC GAMES 1964 AND 1976 IN INNSBRUCK

In the Olympic winter games of 1964, Innsbruck showed its progressive side: for

the fi rst time ever artifi cial ice was used for a bob run. In order to be prepared for

potential warm weather and wind, over 20,000 cubic meters of snow was provided

for the slopes of Axamer Lizum. More than one million spectators watched the

Olympic competitions live!

OLYMPIA 1964 UND 1976

IN INNSBRUCK

Zur Olympiade 1964 gab sich

Innsbruck fortschrittlich: Zum

ersten Mal wurde Kunsteis für

eine Bobbahn verwendet, gegen

Fön und Wärme hatte man

vorsorglich 20.000 Kubikmeter

Schnee für die Pisten in der

Axamer Lizum bereitgestellt.

Bei der Zeitmessung wurden die

Hundertstelsekunden eingeführt.

Übrigens wurde auch das

Olympische Feuer zum ersten

Mal in Olympia entzündet.

Und: Bei den Zuschauerzahlen

wurde die Eine-Million-Marke

geknackt!


Schifåhrn und Wedeln:

Olympia SkiWorld Innsbruck

Wintersportmäßig liegen wir ideal. Mitten in der Olympia Ski World

Innsbruck. Ihnen steht alles offen: 9 Skigebiete, 80 Bergbahnen und

Lifte, 285 schneesichere Abfahrtskilometer, dazu Funparks, Kombi-

Skipässe, Nachtskilauf, die Schischule Tirol, die Bergisel-Sprungschanze

und die Bobbahn von Igls. Mehr Abwechslung im Wintersport fi ndet

man nirgends sonst. www.schischuletirol.com


16 HOTEL

TIROL VON HERZEN

Hiking and exploring:

Summer in the mountains of Mutters

as they used to be in ancient times. I and the mountain guides of the alpine

school Innsbruck will show you the natural aspects of the Tyrolean forests

and the mountains between Karwendel and Stubaier Alps. Your equipment

will include Swarovski binoculars, hiking equipment and mountain bikes. You

will be exposed to deep insights into natural Tyrol. You may also explore the

hiking paths to the Mutterer Alm, a paradise for children.

DER HIRSCH AUF DER MUTTERER ALM

In den Wäldern rund um die Mutterer Alm,

so erzählt man sich, soll immer wieder ein

Hirsch gesehen worden sein, der einen

kreuzförmigen, hellen Fleck auf dem Schädel

trägt. Wer ihm begegnet, dem ist das

Glück im Leben hold.

THE UNIQUE DEER OF MUTTERER ALM

It is said that there exists a unique deer in

the forests surrounding the Mutterer Alm,

a deer that has a distinctive cross-shaped

bright spot on its head. It is said that anyone

who encounters him will enjoy good

luck for the rest of their life.


Wandern

und entdecken:

Bergsommer

in Mutters

Wälder, Berge, Wildtiere. Bei uns haben Sie

das Glück, Naturlandschaften zu erleben,

die noch unverändert sind. Ich und die

Bergführer der Alpinschule Innsbruck zeigen

Ihnen das ungezähmte der Tiroler Wälder

und die Gipfelwelt zwischen Karwendel

und Stubaier Alpen. Dazu statten wir Sie

aus: mit Swarovski Ferngläsern, Wanderausrüstung,

Mountainbikes. Für wirklich

tiefe Einblicke in Tirols Natur. Das Kinderparadies

Mutterer Alm und den Innsbrucker

Almenweg können Sie auf eigene Faust

entdecken.


Zum Gernhobn:

Unser Stadtl

am Inn

Unsere Gäste schätzen die nahe Lage und gute Verbindung zu

unserer Landeshauptstadt. Mit der Straßenbahn ist man in

20 Minuten mitten in Innsbruck. Die 120.000-Einwohner-Stadt

bietet jede Menge Unterhaltung: Einkaufen in Altstadtläden und

modernen Einkaufszentren, ein tolles Nachtleben, Museen und

Sehenswürdigkeiten, unter anderem die Bergiselschanze und

die Hungerburgbahn von Zaha Hadid, und jede Menge Kultur.

Stadt und Berg sind nirgends so nah!


A city to fancy: Innsbruck

Our guests appreciate the proximity and public

transport system to our regional capital of Innsbruck.

You can reach the city centre of Innsbruck within 20

minutes by tram. The city has a population of 120.000

inhabitants and offers a great selection of entertainment

opportunities; like shopping in old town shops

and shopping centres, an exciting nightlife, museums

and sights which include the Bergisel ski jump and the

Hungerburg mountain railway by Zaha Hadit. City and

mountains are as close as nowhere else!

KAISER MAXIMILIANS BAUERNKITTEL

„Tirol ist ein grober Bauernkittel, aber er wärmet gut“, meinte

Kaiser Maximilian um 1500 über sein Lieblingsland Tirol. Er

wusste genau, warum er Innsbruck zum Mittelpunkt seiner

Politik machte: Das Silber und Kupfer der Schwazer Bergwerke

schenkten ihm Reichtum, die Haller Münzen brachten Geld,

die Gegend boten dem Jäger Fischweiden und Jagdgründe

und die Tiroler, die liebten ihn.

HOTEL

TIROL VON HERZEN

19

THE COAT OF

EMPEROR MAXIMILIAN

“Tyrol is like a rough coat,

but it warms very well”, said

Emperor Maximilian around

1500 about his favourite region,

Tyrol. He was well aware

why he made Innsbruck the

centre of his politics: silver

and copper of the mines in

Schwaz ensured him wealth,

the coins of Hall ensured

money, the region was his

favourite hunting and fi shing

area and the Tyrolean people

loved him.


20 HOTEL

TIROL VON HERZEN

Seppl-Pauschalen/packages

Seppls Skipauschale in der Olympia SkiWorld

› Ab 05.01.2012, 2 – 7 Übernachtungen möglich*

› 2-Tages-Skipass für die Muttereralm und Axamer Lizum (bis 3 Übernachtungen)

› Gletscherskipass für 8 Skigebiete um Innsbruck (ab 4 Übernachtungen)

› Gratis Skibus

› Frei wählbar: Skipass oder Wellnessgutschein im Wert des Skipasses

Seppl’s ski package in the Olympia SkiWorld

› From 05.01.2012, 2 – 7 nights possible*

› 2 days ski pass for the Mutterer Alm and the Axamer Lizum (up to 3 nights)

› Glacier skiing pass for 8 ski regions around Innsbruck (from 4 nights)

› Ski bus included

› Option: ski pass or wellness voucher amounting to a ski pass

ab/from 5.1.2012 bis/till 20.3.2012 Akelei Enzian Alpenrose Edelweiß

2 ÜN/nights + 2x Tagesskipass/day skipass „Muttereralm – Axamer Lizum“ 225 € 240 € 250 € 260 €

3 ÜN/nights + 2x Tagesskipass/day skipass „Muttereralm – Axamer Lizum“ 305 € 320 € 335 € 355 €

4 ÜN/nights + 3x Tagesskipass/day skipass „Innsbrucker Gletscherskipass“ 425 € 445 € 465 € 485 €

5 ÜN/nights + 4x Tagesskipass/day skipass „Innsbrucker Gletscherskipass“ 525 € 560 € 585 € 610 €

6 ÜN/nights + 5x Tagesskipass/day skipass „Innsbrucker Gletscherskipass“ 630 € 665 € 695 € 725 €

7 ÜN/nights + 6x Tagesskipass/day skipass „Innsbrucker Gletscherskipass“ 730 € 755 € 810 € 840 €

Seppls Bergwinter genießen

› 4 Übernachtungen*

› 1 Beauty- oder Massageanwendung (1 Stunde)

› 1 Wellnessgutschein im Wert von 40,00 ¤

Enjoying Seppl’s mountain winter

› 4 nights*

› 1 beauty- and massage treatment (1 hour)

› 1 wellness voucher amounting to 40 Euro

4 Tage/4 days Akelei Enzian Alpenrose Edelweiß

5.1. – 31.3.2012 395 € 420 € 440 € 455 €

* Wenn nicht anders angegeben, dann enthalten alle unsere Seppl-Pauschalen 7 Tage HP mit Seppl Verwöhnpension. Exklusive ist die Ortstaxe

(1,00 ¤ pro Erwachsenen/Tag). Alle Preise verstehen sich pro Person und Tag (wenn nicht anders angegeben).

285 km Skipisten, inkl.

Stubaier Gletscher

285 km ski slopes, incl.

Stubai Glacier


Mit Seppl Energie und Gesundheit tanken

› 4 Übernachtungen*

› 1 Erstgespräch mit dem Masseur

› 2 spezialisierte Massagen

› 1 Aromabad Ihrer Wahl

› 1 Wellnessgutschein 25,00 ¤ pro Person

› 1 Nordic Walking Stunde

Revitalising in Hotel Seppl

› 4 nights*

› Initial meeting with the masseur

› 2 special massages

› 1 aromatic bath of your choice

› 1 wellness voucher amounting to 25 Euro per person

› 1 Nordic walking lesson

4 Tage/4 days Akelei Enzian Alpenrose Edelweiß

5.1. – 31.3.2012 340 € 375 € 400 € 435 €

29.4. – 30.6.2012 320 € 345 € 375 € 410 €

1.9. – 1.12.2012 320 € 345 € 375 € 410 €

Stadt und Dorf, Kultur und Natur

› 2 Übernachtungen*

› 2 Tage Verwöhnpension

Innsbruck Card für 48 Stunden – Innsbruck „all inclusive“ – Museen, Bergbahnen, Sightseeing Bus,

Swarovski Kristallwelten + Shuttle, öffentliche Verkehrsmittel in und um Innsbruck

› Tipps rund um Innsbruck und Umgebung

City and village, culture and nature

› 2 nights*

› 2 days luxury board

Innsbruck card for 48 hours – Innsbruck “all inclusive” – museums, mountain railways,

sightseeing bus, Swarovski crystal world + shuttle, public transport in and around Innsbruck

› Tips and information on Innsbruck and its surrounding

2 Tage/2days

29.4. – 30.6.2012

Akelei Enzian Alpenrose Edelweiß

oder/or

1.9. – 1.12.2012

160 € 175 € 185 € 195 €

30.6. – 1.9.2012 175 € 190 € 205 € 215 €

Infohotline: Tel. +0043 (0)512 548455 info@seppl.at

* Except where otherwise stated, all Seppl packages contain 7 days half-board including Seppl luxury board.

The local tax is excluded (1 Euro per adult/day). All prices are for one person per day (except where otherwise stated).

Inkl. – Info S. 26

incl. – info p. 27

HOTEL

TIROL VON HERZEN

21


22 HOTEL

TIROL VON HERZEN

Seppl-Pauschalen/packages

Tirol hautnah für Familien

› 1 Kind bis 12 Jahren wohnt im Zimmer der Eltern gratis*

› 1 Aromabad und ein Glas Prosecco für die Eltern

› 1 Alpenzoo-Besuch für die ganze Familie

› Naturbeobachtung für die Kinder mit Nature Watch Guide Julia

› Großer Kinderspielplatz sowie ein Kinderspielzimmer mit Playstation

Experiencing Tyrol for families

› 1 child until 12 years stays in the parents’ room for free *

› 1 aromatic bath and a glass of Prosecco for the parents

› 1 visit at the Alps-zoo for the entire family

› Nature watch for children with our nature watch guide Julia

› Large playground and a children’s playroom with playstation

Eltern +

1 Kind/

parents

+ 1 child

Enzian Alpenrose Edelweiß

2. und 3. Kind im Elternzimmer/

2. and 3. child in

parents’ room

Eltern +

1 Kind/

parents

+ 1 child

2. und 3. Kind im Elternzimmer/

2. and 3. child in

parents’ room

29.4. – 30.6.2012 990 € 0 – 2 Jahre/years: free 1.090 € 0 – 2 Jahre/years: free

3 – 6 Jahre/years: 175 €

3 – 6 Jahre/years: 175 €

7 – 17 Jahre/years: 245 €

7 – 17 Jahre/years: 245 €

Eltern +

1 Kind/

parents

+ 1 child

30.6. – 1.9.2012 1.110 € 1.220 € 1.270 €

1.9. – 26.10.2012 990 € 1.090€ 1.140 €

Nur wo du zu Fuß warst, warst du wirklich

› 7 bzw. 3 Tage buchbar*

› Wanderrucksack und Teleskopstöcke leihweise

› Täglich geführte Almen- und Hüttenwanderungen der Alpinschule Innsbruck ASI

› Gratis Wanderbus

› Auf Wunsch Tourenempfehlung samt Beschreibung

› 2 Sportmassagen (20 Min.) (1 Sportmassage bei Buchung von 3 Tagen)

2. und 3. Kind im Elternzimmer/

2. and 3. child in

parents’ room

1.140 € 0 – 2 Jahre/years: free

3 – 6 Jahre/years: 175 €

7 – 17 Jahre/years: 245 €

Do you know the proverb “Nur wo du zu Fuß warst, warst du wirklich?“

› Bookable for 7 and 3 nights, respectively *

› Hiking rucksack and telescoping poles on loan

› Daily guided alpine tours of the alpine school Innsbruck ASI

› Free hiking bus

› Recommended tours by request

› 2 sport massages (20 minutes). (1 sport massage when booking 3 days)

5% Frühbucherrabatt

Akelei Enzian Alpenrose Edelweiß

Tage/days 7 3 7 3 7 3 7 3

4.6. – 30.6.2012 485 € 210 € 520 € 225 € 565 € 245 € 590 € 260 €

30.6. – 1.9.2012 515 € 225 € 575 € 250 € 630 € 275 € 650 € 285 €

1.9. – 26.10.2012 485 € 210 € 520 € 225 € 565 € 245 € 590 € 260 €

* Wenn nicht anders angegeben, dann enthalten alle unsere Seppl-Pauschalen 7 Tage HP mit Seppl Verwöhnpension. Exklusive ist die Ortstaxe

(1,00 ¤ pro Erwachsenen/Tag). Alle Preise verstehen sich pro Person und Tag (wenn nicht anders angegeben).

(3 Monate vorher)

early bird rebate

(3 months before)


Tirol: Wandern und entdecken

› 7 bzw. 4 Übernachtungen möglich*

› Wanderrucksack und Teleskopstöcke leihweise

› 2 Naturführungen mit Guide Julia (1 Naturführung bei 4 Tagen)

› Auf Wunsch werden die entdeckten Köstlichkeiten (Beeren, Pilze, usw.) verkocht

Tyrol: hiking and exploring

› Bookable for 7 and 4 nights, respectively *

› Hiking rucksack and telescoping poles on loan

› 2 nature watch guided tours with guide Julia (1 nature watch tour in 4 days)

› Any discovered delicacies (berries, mushrooms…) can be cooked by request

Akelei Enzian Alpenrose Edelweiß

Tage/days 7 4 7 4 7 4 7 4

4.6. – 30.6.2012 470 € 265 € 505 € 285 € 550 € 385 € 575 € 335 €

30.6. – 1.9.2012 500 € 285 € 560 € 320 € 615 € 355 € 635 € 370 €

1.9. – 26.10.2012 470 € 265 € 505 € 285 € 550 € 385 € 575 € 335 €

Seppls Frühlingsgefühle

› 3 bzw. 4 Übernachtungen (So-Do; Do-So)*

› 1 Beauty oder Massageanwendung Ihrer Wahl (1 Stunde)

› 1 Aromabad mit einem prickelnden Glas Prosecco

› 1 Nature Watch Naturführung

Seppl’s spring fever

› 3 and 4 nights, respectively (Sunday-Thursday, Thursday- Sunday) *

› 1 beauty- or massage treatment of your choice (1 hour)

› 1 aromatic bath with a sparkling glass of Prosecco

› 1 nature watch guided tour

3 bzw. 4 Tage/3 or 4 days Akelei Enzian Alpenrose Edelweiß

29.4. – 19.5.2012 280 € 295 € 315 € 330 €

Seppl’s Romantik-Kuscheltage

› 3 Übernachtungen*

› 1 Sektfrühstück am romantisch gedeckten Tisch

› 1 Candle Light Dinner mit Aperitif

› 1 romantisches Wellness-Bad Ihrer Wahl

› 1 Flasche Prosecco mit Früchtespieß auf Ihr Zimmer

Seppl’s Romantic snuggle days

› 3 nights *

› 1 champagne breakfast at a romantic decorated table

› 1 candle light dinner with aperitif

› 1 romantic wellness bath of your choice

› 1 bottle of Prosecco, decorated with fruit skewer, to your room

3 Tage/days Akelei Enzian Alpenrose Edelweiß

29.4. – 30.6.2012 oder/or 1.9. – 1.12.2012 225 € 250 € 270 € 280 €

30.6. – 1.9.2012 240 € 270 € 295 € 315 €

Infohotline: Tel. +0043 (0)512 548455 info@seppl.at

* Except where otherwise stated, all Seppl packages contain 7 days half-board including Seppl luxury board.

The local tax is excluded (1 Euro per adult/day). All prices are for one person per day (except where otherwise stated).

HOTEL

TIROL VON HERZEN

1 romantisches

Wellnessbad inkl.

1 romantic wellness

bath incl.

23


24 HOTEL

TIROL VON HERZEN

Infohotline:

Tel. +0043 (0)512 548455

info@seppl.at

Akelei, ca./app. 27 m²

Doppelzimmer in Zirbenholz, Dusche, WC, Bademantel, Haarfön,

Kosmetikspiegel, Handtücher, SAT-TV, Radio, Telefon, Balkon,

Weckeinrichtung

Double rooms with Swiss stone pine, shower WC, bathrobe,

hairdryer, make-up mirror, towels, SAT-TV, radio, telephone,

balcony, wake-up facility

Enzian, ca./app. 34 m²

Doppelzimmer, Bad und Dusche, WC getrennt, Bademantel, Haarfön,

Kosmetikspiegel, Handtücher, SAT-TV, Radio, Telefon,Balkon,

Internet-Anschluss, Weckeinrichtung

Double room, bathtub and shower, separate WC, bathrobe,

hairdryer, make-up mirror, towels, SAT-TV, radio, telephone,

balcony, internet access, wake-up facility

Alpenrose, ca./app. 38 m²

Junior Suite, Bad und Dusche, WC getrennt, Bademantel, Haarfön,

Kosmetikspiegel, Handtücher, Internet-Anschluss, Weckeinrichtung,

SAT-TV, Safe, Telefon, Balkon

Junior suite, bathtub and shower, separate WC, bathrobe,

hairdryer, make-up mirror, towels, internet access, wake-up

facility, SAT-TV, safe, telephone, balcony

Edelweiß, ca./app. 43 m²

Suite, Panoramabad und Dusche, WC, Bademantel, Haarfön,

Kosmetikspiegel, Handtücher, Internet-Anschluss, Weckeinrichtung,

SAT-TV, Safe, Telefon, Balkon (teilweise ohne Abtrennung)

Suite, panorama bathtub and shower, WC, bathrobe, hairdryer,

make-up mirror, towels, internet access, wake-up facility, SAT-TV,

safe, telephone, balcony (partly undetached)

Nordkette, ca./app. 75 m²

Appartement, 2 Schlafzimmer (1 x Doppelbett, 1 x getrennte

Betten), 1 Badezimmer mit Bad und Dusche/WC, Wohnbereich mit

Küchenblock, Telefon, SAT-TV, Internet-Anschluss, Weckeinrichtung,

Radio, Haarfön, Safe, Balkon mit Panoramablick

Apartment, 2 sleeping rooms (1x double bed, 1x separate beds),

1 bath room with bathtub and shower/WC, living area with kitchen

area, telephone, SAT-TV, internet access, wake-up facility, radio,

hairdryer, safe, balcony with panorama view

ALLGEMEINE BEDINGUNGEN

Kurtaxe: 1,00 ¤ Nacht pro Erwachsenem sowie Kinder

ab 15 Jahre.

Reduktion bei Nächtigung mit Frühstück 12,00 ¤ pro

Person und Tag.

Hunde: Unkostenbeitrag 12,00 ¤ pro Tag. Wir bitten um

Verständnis, dass in einigen Suiten sowie im Speisesaal

Ihre vierbeinigen Lieblinge keinen Zutritt haben.

An- und Abreise: Am Anreisetag stehen Ihnen die Zimmer

ab 15:00 Uhr zur Verfügung. Am Abreisetag bitten

wir Sie, die Zimmer bis 11:00 Uhr freizugeben.

Preise/Prices 2011/12

Kinder von 0 – 2 Jahren urlauben bei uns gratis.

Die Preise verstehen sich exklusive der Ortstaxe von 1,00 ¤ pro Person und Tag.

Children from 0 to 2 stay for free.

The local tax of 1 Euro per adult/day is excluded from the prices.

Stornobedingungen: Es gilt das Österreichische

Hotelreglement. Generell werden Stornierungen von

Reservierungen nur in schriftlicher Form angenommen.

Stornoabsicherung: Für ganze 2,00 ¤ pro Person und

gebuchtem Urlaubstag decken Sie alle Stornokosten

bei Unfall, Krankheit oder anderen schwerwiegenden

persönlichen Gründen ab. Falls Sie den günstigen

Service in Anspruch nehmen wollen, teilen Sie uns dies

bitte bei Ihrer Reservierung gesondert mit.

Anzahlung: Bei fi xer Reservierung ersuchen wir

Sie, eine Anzahlung in der Höhe von 200,00 ¤

pro Zimmer per Überweisung auf unser Konto Nr.

52736 051 901, BLZ 12000, bei der BA-CA (Iban:

AT_95_1200_0527_3605_1901, BIC: BKAUATWW).

Wohnbeispiel/Living example

Wohnbeispiel/Living example

Wohnbeispiel/Living example

Wohnbeispiel/Living example

Wohnbeispiel/Living example

Pauschalangebote können nur im Voraus gebucht

werden.

Nicht in Anspruch genommene Leistungen werden

nicht rückvergütet.

Bitte haben Sie Verständnis dafür, dass das Buchen von

bestimmten Zimmern nicht möglich ist.

Nichtraucher/Raucher: Wir möchten Sie darauf hinweisen,

dass unser Hotel als Nichtraucherhotel geführt

wird. Gerne können Sie auf dem Balkon bzw. auf der

Terrasse rauchen.

Nähere Informationen auf unserer Website unter

www.hotel-seppl.at


WINTER/WINTER 2011/12 FRÜHLING, SOMMER, HERBST 2012

SPRING, SUMMER, AUTUMN 2012

02.01. – 07.01.12

04.02. – 18.02.12

25.02. – 10.03.12

22.12.11 – 02.01.12

18.02.12 – 25.02.12

07.01. – 04.02.12

10.03. – 31.03.12

30.06. – 01.09.12

01.12. – 09.12.12

01.09. – 27.10.12 29.04. – 30.06.12

27.10. – 01.12.12

Erwachsener/adult 88,00 € 93,00 € 77,00 € 75,00 € 70,00 € 68,00 €

Kinder/children:

3 – 6 Jahre/years – – – – – –

Kinder/children:

7 – 15 Jahre/years – – – – – –

Erwachsener/adult 93,00 € 98,00 € 83,00 € 80,00 € 75,00 € 73,00 €

Kinder/children:

3 – 6 Jahre/years 22,00 € 22,00 € 17,00 € 18,00 € 15,00 € 13,00 €

Kinder/children:

7 – 15 Jahre/years 32,00 € 32,00 € 27,00 € 28,00 € 25,00 € 22,00 €

Erwachsener/adult 98,00 € 103,00 € 88,00 € 85,00 € 80,00 € 78,00 €

Kinder/children:

3 – 6 Jahre/years 28,00 € 30,00 € 25,00 € 25,00 € 21,00 € 20,00 €

Kinder/children:

7 – 15 Jahre/years 38,00 € 50,00 € 35,00 € 35,00 € 28,00 € 27,00 €

Erwachsener/adult 103,00 € 108,00 € 93,00 € 90,00 € 85,00 € 83,00 €

Kinder/children:

3 – 6 Jahre/years 33,00 € 35,00 € 30,00 € 25,00 € 22,00 € 20,00 €

Kinder/children:

7 – 15 Jahre/years 42,00 € 55,00 € 40,00 € 35,00 € 30,00 € 27,00 €

Erwachsener/adult 118,00 € 123,00 € 108,00 € 110,00 € 105,00 € 103,00 €

Kinder/children:

3 – 6 Jahre/years 38,00 € 40,00 € 35,00 € 38,00 € 38,00 € 30,00 €

Kinder/children:

7 – 15 Jahre/years 50,00 € 60,00 € 48,00 € 48,00 € 48,00 € 42,00 €

GENERAL CONDITIONS

Visitor’s tax: 1 euro per night/adult

and children from the age of 15

Reduction for room with breakfast:

12 Euro per person/day

Dogs: contribution towards expenses of 12 Euro

per day. Please note that dogs are prohibited in

some of our suits and in the dining hall.

Arrival and departure: The rooms are available for

you at 15.00 on the arrival day. On the day of departure

we kindly ask you to leave the room by 11.00.

Cancellation conditions: the Austrian Hotel

Regulations apply. Cancellations of reservations

are only accepted in written form.

Cancellation insurance: For only 2 Euro per person

and reservation day, you can cover all cancellation

costs in the case of an accident, illness or other

serious personal reasons. If you want to make use

of this cheap service, please let us know when you

do your reservation.

Deposit: For a defi nite reservation we kindly ask

you for a deposit amounting to 200 Eruo per room

via cash transfer to our bank account Nr.

527 36 051 901, BLZ 12000, BA-CA (Iban:

AT_95_1200_0527_3605_1901, BIC: BKAUATWW).

Packages can only be booked in advance.

No reimbursement for not used services.

HOTEL

TIROL VON HERZEN

Please understand that the booking

of certain rooms is not possible.

Non-Smokers/smokers:

We would like to inform you that our hotel

is a non-smoking hotel. You are welcome to

smoke on the balcony and terrace, respectively.

You can fi nd more information

on our homepage www.hotel-seppl.at.

25


26 HOTEL

TIROL VON HERZEN

Das ganze

Seppl-Angebot

Inklusivleistungen

Seppls Verwöhnpension –

ganz Tirol inklusive!

› Tiroler Bergfrühstück vom Buffet mit regionalen

Köstlichkeiten

› Nachmittagsjause mit hausgemachten

Mehlspeisen, Kaffee und Tee

› 5-Gang-Wahlmenü mit gesunden regionalen

und natürlichen Zutaten

› Auf Wunsch vegetarische Gerichte

› Salatbuffet mit Knackigem aus der Region

› Tiroler Schmankerlabend

› Fachkundige Beratung für Weine

› Den ganzen Tag lang schmackhafte Äpfel

Seppl Wellness- und

Wohlfühleinrichtungen

› Panoramahallenbad mit Jet-Stream Anlage

› Finnische Sauna, Kaisergrotte, Rasulbad,

Infrarotkabine

› Gesundheitsbäder

› Relaxbereich mit Ruheliegen

Seppls Kuschelbademäntel für die Dauer

des Aufenthaltes

› Haarfön im Zimmer

› Badepantoffeln (5,00 ¤)

› Saunatücher im SPA-Bereich

› Teebar im SPA-Bereich

› Quellfrisch belebtes Well-Wasser

› 2.500 m² Gartenanlage mit Sonnenliegen

zur freien Verfügung

Seppls Wochenprogramm

im Sommer

› 2x wöchentlich: Nature Watch Wanderungen

mit Naturguide Julia und Swarovski

Ferngläsern

› 6x wöchentlich geführte Alm- oder Bergwanderungen

mit Bergführern der Alpinschule

Innsbruck (inklusive Leihausrüstung)

› Auf Wunsch geführte Almwanderung mit

Familie Fritz

› Auf Wunsch 1x wöchentlich Mountainbiketour

› Auf Wunsch 1x wöchentlich Nordic-Walking

24 h | 48 h | 72 h

Seppls

Mountainbike-Service

› Mountainbike-Guide

› Mountainbike-Verleih

› Routenberechnung

› Radraum, Trockenraum

Seppls Sport-

& Spaß-Angebote

› Kletterbaum

› Trampolin

› Tischtennis im Sommer

› Playstation 2

Seppls Internetmöglichkeiten

› Internet im Zimmer (4,00 ¤/Stunde)

› W-Lan im Salon (4,00 ¤/Stunde)

Auto&Abholung

› Kostenloser Parkplatz direkt vor

dem Hotel

› Gratis-Abholung vom Bahnhof

oder Flughafen Innsbruck

Seppls Winter-Extras

› Skiraum mit Warmlufttrockner

für die Schischuhe

› Rodelpartie

› Rodelverleih

› Schneeschuhwanderungen

Seppls Tagungs- und

Seminarangebote

› Seminar- und Tagungsräume

› Technische Seminarausstattung

› Kulturangebot der Stadt Innsbruck

› Erhol- und Wellnessmöglichkeiten

in der Ruhe von Mutters

Freier Eintritt in

alle Museen und

Sehenswürdigkeiten

in Innsbruck

Je eine Berg- und

Talfahrt mit einer

der sieben Bergbahnen

rund um Innsbruck

Freie Fahrt mit dem

Sightseer-Bus und allen

Linien der IVB in Innsbruck.

Straßenbahn-

Haltestelle 300 m vom

Haus entfernt.


Th e entire

Seppl off er

Included services

Seppl’s luxury board –

Tyrol inclusive!

› Tyrolean mountain breakfast buffet

with regional delicacies

› Afternoon snacks with home-made

pastries, coffee and tea

› 5-course choice menu with healthy

regional and natural ingredients

› Vegetarian dishes by request

› Salad buffet with regional salads

› Tyrolean delicacy evening

› Competent wine advice

› Tasty apples all day long

Seppl’s wellness-

and feel-good facilities

› Panorama indoor swimming pool

with jet-stream devices

› Finnish sauna, steam room,

Rasul bath, infrared cabin

› Health baths

› Relaxation areas with

comfortable loungers

Seppl’s distinctive cuddle bathrobe

for the duration of your stay

› Hairdryer in the room

› Bath slippers (5 ¤ pair)

› Sauna towel in the SPA area

› Tea bar in the SPA area

› Fresh revitalized spring water

› 2500 m 2 garden with sun

loungers for free use

Seppl’s weekly program in summer

› 2 times a week: nature watch guided

tours with nature watch guide Julia

and Swarovski binoculars

› 6 times a week: guided hiking tours

with mountain guides of the Alpine School

Innsbruck (rental equipment included)

› Guided Alm-hiking tour

with family Fritz by request

› 1 time a week mountain bike tour

by request

› 1 time a week Nordic walking tour

by request

Seppl’s mountain

bike service

24 h | 48 h | 72 h

› Mountain bike guide

› Mountain bike rent

› Route calculation

› Bicycle deposit, drying room

Seppl’s sports and fun off ers

› Climbing tree

› Trampoline

› Ping pong in summer

› Playstation 2

Seppl’s Internet opportunities

› Internet access in rooms (4 ¤ per hour)

› W-Lan in the salon (4 ¤ per hour)

Car and pick-up service

› Free parking space in front of the hotel

› Free pick-up service from the station

or the airport

Seppl’s winter extras

› Ski storage with hot air boot dryer

› Sleigh ride

› Sleigh rent

› Snowshoe hiking tours

Seppl’s conference

and seminar services

HOTEL

› Seminar and conference rooms

› Technical seminar equipment

› Cultural attractions of Innsbruck

› Relaxation and wellness opportunities

in the peaceful region of Mutters

TIROL VON HERZEN

Free entrance to Museums

and other visitor

attractions in Innsbruck

One free round trip

ticket on any cable car,

funicular railway or lift

in the Innsbruck region

Free travel on the

Sightseer Bus & Crystal

Worlds Shuttle. Travel

with public transports

in Innsbruck, as well as

to and from the towns

of Igls, Rum/Hall and

Natters/Mutters

27


Kommen Sie ins Herz Tirols!

Auto

Über die Brennerautobahn von Süden

(A 13) und die Inntalautobahn (A12) aus

dem Norden, Osten und Westen (Ausfahrt

Innsbruck Süd).

Auf Österreichs Autobahnen besteht

Mautpfl icht. Die Vignette erhalten Sie an

den Grenzübergängen und grenznahen

Tankstellen, bei Postämtern, Trafi ken und

bei den Automobilclubs.

Bahn

Mit internationalen Zügen aus allen Richtungen

zum Hauptbahnhof Innsbruck. Von

dort holen wir Sie kostenlos ab!

Flugzeug

Am Flughafen Innsbruck (10 km) holen

wir Sie gerne kostenlos ab. Gegen Aufpreis

organisieren wir einen Flughafentransfer

vom Flughafen München (150 km) oder

Flughafen Salzburg (120 m).

HOTEL

Hotel Seppl

Fam. Christine & Engelbert Fritz

Natterer Straße 8

A-6162 Mutters

Tel. +0043 (0)512 548455

Fax +0043 (0)512 548455-3

www.hotel-seppl.at

info@hotel-seppl.at

TIROL VON HERZEN

Visit us in the heart of Tyrol!

Car

Brenner Motorway (A 13) from the south

and Inntal Motorway (A 12) from the north,

east and west (exit Innsbruck south).

Toll-road stickers charged on all Austrian

motorways. You will receive the toll-road

stickers at all border crossing stations, at

gas stations, post offi ces and tobacconists

that are close to the borders as well as at

auto touring clubs.

Train

With international trains from all directions

to Innsbruck Main station. Free

pick-up service from the main station!

Airplane

Free pick-up service from the Airport

Innsbruck (10 km). For an extra fee we will

organise a pick-up service from the airports

in Munich (150 km) and Salzburg (120 km).

Fotos : Hotel Seppl, Innsbruck Tourismus | Übersetzung: Hotel Seppl | Satz- und Druckfehler vorbehalten.

Ähnliche Magazine