11.02.2013 Aufrufe

Unser neuer Hausprospekt mit Preisliste - Hotel Seppl bei Innsbruck

Unser neuer Hausprospekt mit Preisliste - Hotel Seppl bei Innsbruck

Unser neuer Hausprospekt mit Preisliste - Hotel Seppl bei Innsbruck

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Erfolgreiche ePaper selbst erstellen

Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.

PREISE/PRICES . WINTER 2011/2012 . FRÜHLING, SOMMER, HERBST/SPRING, SUMMER, AUTUMN 2012<br />

Gschichtn aus Tirol<br />

Stories from Tyrol<br />

HOTEL<br />

TIROL VON HERZEN


2 HOTEL<br />

TIROL VON HERZEN<br />

Grüßgott<br />

<strong>bei</strong> uns in Tirol/Welcome to Tyrol!<br />

<strong>Unser</strong> Park – eine Ruheoase / Our park – a real rest oasis<br />

04 Land und Leut’ / Country and people<br />

06 Gesunde Tiroler Küche / Healthy Tyrolean cuisines<br />

08 Tiroler Gmiatichkeit / Relax in Tyrol<br />

10 <strong>Seppl</strong>s Alpen-Wellness / Wellness in the Alps<br />

12 A herrliche Rua / Superb tranquillity<br />

14 Olympia-Flair in <strong>Innsbruck</strong> / <strong>Innsbruck</strong>’s Olympic atmosphere<br />

16 Bergsommer in Tirol / Summer in the Tyrolean mountains<br />

18 Ein Stadtl voller Geschichten / <strong>Innsbruck</strong> – A city fi lled with stories<br />

20 <strong>Seppl</strong>-Pauschalangebote / packages<br />

24 Tagespreise Winter & Sommer / Daily prices – Winter & Summer<br />

26 Inklusivleistungen / Included services


Tirol ist wirklich liebenswert – das wissen Sie wahrscheinlich selbst.<br />

Mit seinen kernigen Menschen und dem Dialekt, der zu unseren<br />

schroffen Gebirgszügen passt, <strong>mit</strong> der urigen Gemütlichkeit und<br />

einer zurückhaltenden Herzlichkeit, die nur uns Tirolern zu Eigen ist.<br />

<strong>Unser</strong> Landl zeigen wir es Ihnen <strong>bei</strong> uns im <strong>Seppl</strong> von seiner besten<br />

Seite. In unserem neuen Jahreskatalog beginnen wir da<strong>mit</strong> – <strong>mit</strong> Geschichten<br />

über Land und Leut.<br />

Willkommen <strong>bei</strong> uns im <strong>Seppl</strong>.<br />

Tyrol is truly charming – You will undeniably realize that. With its<br />

enthusiastic people and their unique dialect, which originates from<br />

our rugged mountain ranges, there is a rustic passion and heartiness<br />

that defi nes all Tyrolean people. Tyrol will be revealed in the fi nest<br />

way through <strong>Hotel</strong> <strong>Seppl</strong>. This new brochure contains wonderful<br />

stories about this country and its people.<br />

Welcome to <strong>Hotel</strong> <strong>Seppl</strong>!<br />

HOTEL<br />

HOTEL<br />

TIROL VON HERZEN<br />

TIROL VON HERZEN<br />

3


Country and people.<br />

Mutters is a place<br />

where everyone wants to be…<br />

Time and again our guests express their great desire<br />

to return to Mutters after their fi rst visit. Mutters<br />

is surrounded by tranquil mountains, which makes<br />

it a perfect place to relax. Mutters has been twice<br />

honoured the Tyrol’s most beautiful village award.<br />

The tramway takes you everywhere: <strong>Innsbruck</strong>,<br />

Stubaital, Nordkette. Over the course of the year, the<br />

serene mountains surrounding Mutters transform<br />

from a world of phenomenal hiking into a marvellous<br />

skiing paradise. In addition, the typical<br />

Tyrolean hospitality can be found everywhere –<br />

particularly here in <strong>Hotel</strong> <strong>Seppl</strong>.


Lånd und Leut´.<br />

Nach Mutters zieht es einen…<br />

Nach Mutters, so sagen unsere Gäste immer wieder, zieht es einen. In<br />

diese Bergruhe, in der man richtig ausspannen kann. Als schönstes Dorf<br />

Tirols wurde Mutters gleich zweimal prämiert. Die Straßenbahn bringt<br />

Sie überall hin: nach <strong>Innsbruck</strong>, ins Stubaital, zur Nordkette. Die Berge<br />

von Mutters selbst wandeln sich im Jahreslauf von der Wander- zur Skiwelt.<br />

Und überall herrscht typische Tiroler Gemütlichkeit. Besonders<br />

hier <strong>bei</strong> uns im <strong>Seppl</strong>.<br />

DAS BUMSASCHIESSEN<br />

Die Bumsa, ein großer, 200<br />

Jahre alter, aus Fassdauben<br />

hergestellter Holztrichter ist<br />

der Verstärker, durch den am<br />

5. und 6. Dezember <strong>mit</strong> Vorderladergewehren<br />

und Schwarzpulverpatronen<br />

geschossen<br />

wird. Der Nikolausbrauch,<br />

<strong>bei</strong>dem nur unverheiratete<br />

Burschen <strong>mit</strong>machen dürfen,<br />

ist uralt, wird aber nur noch<br />

in Mutters praktiziert.<br />

BUMSA-SHOOTING<br />

A “Bumsa” is a large 200 year<br />

old wooden funnel horn which<br />

is made from wine barrels. It<br />

serves as an amplifi er through<br />

which you shoot large muzzleloading<br />

rifl es and black powder<br />

cartridges every 5th and 6th<br />

of December. This is a very old<br />

tradition on St. Nickolas’ Day,<br />

which at resent time is only<br />

practiced in Mutters. Only unmarried<br />

chaps are allowed to<br />

participate in the shooting.<br />

HOTEL<br />

TIROL VON HERZEN<br />

5


6 HOTEL<br />

TIROL VON HERZEN<br />

So guat:<br />

Der Tiroler Einschlag<br />

in der <strong>Seppl</strong>-Küche<br />

„Essen und vergessen, des muaß man können“, so sagt man jedenfalls<br />

<strong>bei</strong> uns in Tirol. Dass das <strong>mit</strong> meinen Gerichten gelingt,<br />

bestätigen unsere Gäste immer wieder. Mich freut das. Denn ich<br />

achte streng darauf, nur frische einheimische Zutaten von bester<br />

Güte zu verwenden. Das Fleisch etwa stammt aus dem eigenen<br />

Bauernhof. Ich koche am liebsten, was <strong>bei</strong> uns immer schon<br />

auf dem Speiseplan stand: Feinstes aus Tirol. Und all das Neue,<br />

das ich ausprobiere, hat ihn auch, den unverkennbaren <strong>Seppl</strong>-<br />

Einschlag.<br />

ANDREAS HOFER<br />

In Mutters hatte Andreas<br />

Hofer, der es 1809 <strong>mit</strong> seinen<br />

Tiroler Standschützen gegen<br />

den Franzosenkaiser Napoleon<br />

aufnahm, sein Hauptquartier.<br />

Der Freiheitskämpfer war<br />

gewiss kein Kostverächter, und<br />

die kernigen Mutterer Spezialitäten<br />

hatten es in sich: Hofer<br />

blieb der einzige, dem sich die<br />

Französischen Truppen gleich<br />

mehrmals geschlagen geben<br />

mussten.<br />

ANDREAS HOFER<br />

Mutters was the headquarters<br />

of Andreas Hofer, who<br />

fought with his Tyrolese<br />

marksmen against the troops<br />

of the French emperor Napoleon.<br />

The freedom fi ghter<br />

was fond of good food and<br />

he esteemed the specialities<br />

of the local cuisine: Hofer<br />

was the only man who defeated<br />

the French troops on<br />

several occasions.<br />

Andreas eas Hofer Hofe


Delicious:<br />

Th e Tyrolean infl uence<br />

on the <strong>Seppl</strong>-cuisine<br />

“One has to be able to eat and to forget”<br />

– that’s a typical saying in Tyrol. Our<br />

guests confi rm time and time again that<br />

this is possible with my delicious dishes.<br />

Of course, I am always delighted when<br />

hearing that. I take care that only fresh<br />

local ingredients of the fi nest quality are<br />

used in my meals. The meat originates<br />

from our own family farm and I prefer<br />

to cook meals which have always been<br />

on our menu: delicious Tyrolean food.<br />

Moreover, all of our new dishes have the<br />

distinctive <strong>Seppl</strong> taste.


<strong>Seppl</strong>: Tiroler<br />

Gmiatlichkeit in allen Ecken<br />

Gemütliches Holz im ganzen Haus, ein uriger Speisesaal, die originale<br />

Bauernstube. Und überall das, was wir besonders mögen. Ein<br />

Hirschgeweih von der Jagd, Blumen aus dem Garten, bodenständiger<br />

Luxus im Tiroler Stil. Die Aussicht reicht vom Tiroler Unterland<br />

über die Nordkette, das Hafelekar, zur Serles und ins Stubaital.<br />

<strong>Unser</strong> Haus haben wir so eingerichtet, dass wir selber nirgendwo<br />

anders wohnen möchten. Wirklich gemütlich.


<strong>Seppl</strong>: Tyrolean relaxation in every corner<br />

Cosy wooden furniture throughout the entire house, a rustic dining-hall, a traditional<br />

farmhouse parlour. Deer antlers from hunting, fresh cut fl owers from our<br />

family garden, typical Tyrolean down-to-earth luxury at <strong>Hotel</strong> <strong>Seppl</strong>. The view<br />

is stunning with a panorama stretching from the Tyrolean lowlands, over the<br />

Nordkette mountains, the Hafelekar, the Serles to the Stubaital. We have arranged<br />

our house specifi cally in a way that we ourselves do not want to live anywhere else.<br />

Absolute comfort!<br />

DAS VENEDIGERMANDL<br />

Jeden Lenz kam einst ein<br />

Venedigermandl nach Mutters.<br />

In den hiesigen Höfen wurde<br />

es sehr gut verpfl egt und<br />

verbrachte dort gemütliche<br />

Bergsommer. Eines Tages<br />

versprach es den Bauern einen<br />

Schatz, der im Klobn-Schrofn,<br />

einem Felsspalt, versteckt war.<br />

Im nächsten Frühling aber<br />

wartete man vergebens auf<br />

das Mandl, und der Schatz<br />

liegt immer noch im Schrofn.<br />

HOTEL<br />

TIROL VON HERZEN<br />

THE LITTLE MAN FROM VENICE<br />

A little man from Venice came to visit Mutters every spring.<br />

He spent wonderful mountain summers vacationing in the<br />

local farmhouses of Mutters. To show his gratitude, he<br />

promised the local farmers a marvellous treasure, which he<br />

hid in the “Klobn-Schrofn” mountains above Mutters. He<br />

told the people of Mutters that he would reveal its hiding<br />

place the following spring when he returned. However, the<br />

next spring came and the local<br />

people waited for the arrival<br />

of the little man from Venice,<br />

but he never came, and the<br />

marvellous treasure remains<br />

hidden to this day.<br />

9


<strong>Seppl</strong>s Alpen-Wellness<br />

Ein Panoramahallenbad, die Saunalandschaft<br />

<strong>mit</strong> Finnischer Sauna, Kaisergrotte, Rasulbad<br />

und Infrarotkabine, unsere Gesundheitsbäder<br />

im Holzbottich und die Teebar: Überall<br />

verwenden wir quelllfrisch belebtes Well-<br />

Wasser. Und wir nehmen uns alle Zeit der<br />

Welt dafür, herauszufi nden, was Ihnen in<br />

Ihrem <strong>Seppl</strong>-Urlaub am besten tut.


Wellness in the Alps<br />

An indoor swimming pool with panorama view<br />

of the Alps, a sauna area including Finnish sauna,<br />

steam bath, Rasul bath and infrared cabin, health<br />

baths in wooden tubs and the tea bar: we use fresh<br />

spring-revitalised water. We also invest a lot of time<br />

to fi nd out what is best for you during your stay at<br />

<strong>Hotel</strong> <strong>Seppl</strong>. -Bereich.<br />

DIE HEILQUELLE AM OCHSENBERG<br />

Am Ochsenberg gab es seit je her eine Quelle <strong>mit</strong> heilendem<br />

Wasser. Schon vor 1900 ließ der Bauer Anton Pfurtscheller<br />

zum Dank für die Heilung seiner Frau die Lourdeskapelle <strong>bei</strong>m<br />

Friedhof errichten. Heute noch erinnert ein kleiner Rastplatz<br />

<strong>mit</strong> Blick hinunter auf <strong>Innsbruck</strong> an die wundersame Heilung,<br />

und immer noch spürt man das Schützende und Starke des<br />

Ortes, an dem die 6 °C kalte und leicht bitter schmeckende<br />

Quelle in ein Steinbecken mündet. Der Wert und die Stärke<br />

dieses Labsales zeigt sich auch noch nach Monaten in der<br />

Glasfl asche.<br />

HOTEL<br />

TIROL VON HERZEN<br />

THE MINERAL SPRINGS<br />

AT OCHSENBERG<br />

11<br />

There an ancient natural spring<br />

with healing water at Ochsenberg.<br />

In 1900, the farmer Anton<br />

Pfurtscheller had built the<br />

Lourdes Chapel at the cemetery<br />

in thanks for the healing of his<br />

wife. Even now a small resting<br />

place with a view to <strong>Innsbruck</strong><br />

is reminiscent of the wondrous<br />

healing. Protection and strength<br />

are two features which can still<br />

be felt at that place, where the<br />

cold (6 °C) and slightly bitter<br />

tasting spring water fl ows into a<br />

stone basin. The quality and the<br />

strength of this refreshing water<br />

are still evident even months<br />

after it has been fi lled into a<br />

glass bottle.


A herrliche Rua:<br />

Mutterer Träume in Naturholz<br />

Im <strong>Seppl</strong> schläft man wie ein Murmeltier. Im wahrsten Sinne. Mitten in<br />

der gesunden Luft der Nordkette, <strong>mit</strong> Panorama-Balkonaussicht und in<br />

natürlichen Materialien. <strong>Unser</strong>e Doppelzimmer, Suiten und Appartements<br />

sind aus heimischen Hölzern, etwa aus herzberuhigender Bergzirbe.<br />

Mit allem Luxus – geräumig, <strong>mit</strong> Dusche, WC oder Bad, Bademänteln,<br />

Haarföhn, Toilettenartikeln, Kosmetikspiegel, Handtüchern, TV,<br />

Radio, Telefon und Weckeinrichtung. Schlafen ist im <strong>Seppl</strong> ein Traum.<br />

Und Erwachen wird zum persönlichen Abenteuer.


Superb tranquillity: Dreams in Mutters<br />

In <strong>Hotel</strong> <strong>Seppl</strong> you will be sleeping like a baby. You will be surrounded by the<br />

fresh air of the Nordkette mountains, with a stunning panorama view from the<br />

balcony in your rooms. Our double rooms, suits and apartments are made from<br />

local mountain forest wood. Luxury is included – spacious, shower or bath tub,<br />

bathrobes, hair-dryer, toiled requisites, make-up mirror, towels, TV, radio, desired<br />

furniture, telephone and wake-up facility. Sleeping is a dream at <strong>Hotel</strong> <strong>Seppl</strong>,<br />

where waking-up becomes a personal adventure.<br />

DAS PECHMANDL<br />

In der Mutterer Gegend<br />

erzählten Ammen und Mütter<br />

ihren müden Kindern immer<br />

schon vom Pechmandl, das<br />

in einer Büchse Baumpech<br />

von Zirmbäumen <strong>mit</strong> sich<br />

trägt. Da<strong>mit</strong> schleicht das<br />

Pechmandl heimlich hinter die<br />

Kinder und streicht ihnen Pech<br />

über die Augen. Dann fallen<br />

ihnen sogleich die Augen zu<br />

und seliger Schlaf kommt.<br />

THE LITTLE PITCH MAN<br />

In the region of Tyrol, nurses<br />

and mothers have always<br />

told their tired children<br />

about the little pitch man,<br />

who carries the pitch of<br />

Swiss stone pines in a tin.<br />

The little pitch man always<br />

sneaks behind children and<br />

unknowingly smears the<br />

black pitch on their eyes.<br />

They then fall to sleep immediately.<br />

HOTEL<br />

TIROL VON HERZEN<br />

13


14 HOTEL<br />

TIROL VON HERZEN<br />

Skiing: Olympia Ski World <strong>Innsbruck</strong><br />

Mutters and its surrounding area is the perfect location for a winter ski<br />

vacation: in the middle of the Olympic Ski World <strong>Innsbruck</strong>. You can<br />

choose between 9 skiing regions, 80 mountain railways and ski-lifts and<br />

285 kilometres of slopes with guaranteed snow; you will fi nd fun parks, ski<br />

packages, the ski school Tyrol, the Bergisel ski jump and the bob-sled run in<br />

Igls. Nowhere else can you fi nd more fantastic alternatives for winter sports.<br />

OLYMPIC GAMES 1964 AND 1976 IN INNSBRUCK<br />

In the Olympic winter games of 1964, <strong>Innsbruck</strong> showed its progressive side: for<br />

the fi rst time ever artifi cial ice was used for a bob run. In order to be prepared for<br />

potential warm weather and wind, over 20,000 cubic meters of snow was provided<br />

for the slopes of Axamer Lizum. More than one million spectators watched the<br />

Olympic competitions live!<br />

OLYMPIA 1964 UND 1976<br />

IN INNSBRUCK<br />

Zur Olympiade 1964 gab sich<br />

<strong>Innsbruck</strong> fortschrittlich: Zum<br />

ersten Mal wurde Kunsteis für<br />

eine Bobbahn verwendet, gegen<br />

Fön und Wärme hatte man<br />

vorsorglich 20.000 Kubikmeter<br />

Schnee für die Pisten in der<br />

Axamer Lizum bereitgestellt.<br />

Bei der Zeitmessung wurden die<br />

Hundertstelsekunden eingeführt.<br />

Übrigens wurde auch das<br />

Olympische Feuer zum ersten<br />

Mal in Olympia entzündet.<br />

Und: Bei den Zuschauerzahlen<br />

wurde die Eine-Million-Marke<br />

geknackt!


Schifåhrn und Wedeln:<br />

Olympia SkiWorld <strong>Innsbruck</strong><br />

Wintersportmäßig liegen wir ideal. Mitten in der Olympia Ski World<br />

<strong>Innsbruck</strong>. Ihnen steht alles offen: 9 Skigebiete, 80 Bergbahnen und<br />

Lifte, 285 schneesichere Abfahrtskilometer, dazu Funparks, Kombi-<br />

Skipässe, Nachtskilauf, die Schischule Tirol, die Bergisel-Sprungschanze<br />

und die Bobbahn von Igls. Mehr Abwechslung im Wintersport fi ndet<br />

man nirgends sonst. www.schischuletirol.com


16 HOTEL<br />

TIROL VON HERZEN<br />

Hiking and exploring:<br />

Summer in the mountains of Mutters<br />

as they used to be in ancient times. I and the mountain guides of the alpine<br />

school <strong>Innsbruck</strong> will show you the natural aspects of the Tyrolean forests<br />

and the mountains between Karwendel and Stubaier Alps. Your equipment<br />

will include Swarovski binoculars, hiking equipment and mountain bikes. You<br />

will be exposed to deep insights into natural Tyrol. You may also explore the<br />

hiking paths to the Mutterer Alm, a paradise for children.<br />

DER HIRSCH AUF DER MUTTERER ALM<br />

In den Wäldern rund um die Mutterer Alm,<br />

so erzählt man sich, soll immer wieder ein<br />

Hirsch gesehen worden sein, der einen<br />

kreuzförmigen, hellen Fleck auf dem Schädel<br />

trägt. Wer ihm begegnet, dem ist das<br />

Glück im Leben hold.<br />

THE UNIQUE DEER OF MUTTERER ALM<br />

It is said that there exists a unique deer in<br />

the forests surrounding the Mutterer Alm,<br />

a deer that has a distinctive cross-shaped<br />

bright spot on its head. It is said that anyone<br />

who encounters him will enjoy good<br />

luck for the rest of their life.


Wandern<br />

und entdecken:<br />

Bergsommer<br />

in Mutters<br />

Wälder, Berge, Wildtiere. Bei uns haben Sie<br />

das Glück, Naturlandschaften zu erleben,<br />

die noch unverändert sind. Ich und die<br />

Bergführer der Alpinschule <strong>Innsbruck</strong> zeigen<br />

Ihnen das ungezähmte der Tiroler Wälder<br />

und die Gipfelwelt zwischen Karwendel<br />

und Stubaier Alpen. Dazu statten wir Sie<br />

aus: <strong>mit</strong> Swarovski Ferngläsern, Wanderausrüstung,<br />

Mountainbikes. Für wirklich<br />

tiefe Einblicke in Tirols Natur. Das Kinderparadies<br />

Mutterer Alm und den <strong>Innsbruck</strong>er<br />

Almenweg können Sie auf eigene Faust<br />

entdecken.


Zum Gernhobn:<br />

<strong>Unser</strong> Stadtl<br />

am Inn<br />

<strong>Unser</strong>e Gäste schätzen die nahe Lage und gute Verbindung zu<br />

unserer Landeshauptstadt. Mit der Straßenbahn ist man in<br />

20 Minuten <strong>mit</strong>ten in <strong>Innsbruck</strong>. Die 120.000-Einwohner-Stadt<br />

bietet jede Menge Unterhaltung: Einkaufen in Altstadtläden und<br />

modernen Einkaufszentren, ein tolles Nachtleben, Museen und<br />

Sehenswürdigkeiten, unter anderem die Bergiselschanze und<br />

die Hungerburgbahn von Zaha Hadid, und jede Menge Kultur.<br />

Stadt und Berg sind nirgends so nah!


A city to fancy: <strong>Innsbruck</strong><br />

Our guests appreciate the proxi<strong>mit</strong>y and public<br />

transport system to our regional capital of <strong>Innsbruck</strong>.<br />

You can reach the city centre of <strong>Innsbruck</strong> within 20<br />

minutes by tram. The city has a population of 120.000<br />

inhabitants and offers a great selection of entertainment<br />

opportunities; like shopping in old town shops<br />

and shopping centres, an exciting nightlife, museums<br />

and sights which include the Bergisel ski jump and the<br />

Hungerburg mountain railway by Zaha Hadit. City and<br />

mountains are as close as nowhere else!<br />

KAISER MAXIMILIANS BAUERNKITTEL<br />

„Tirol ist ein grober Bauernkittel, aber er wärmet gut“, meinte<br />

Kaiser Maximilian um 1500 über sein Lieblingsland Tirol. Er<br />

wusste genau, warum er <strong>Innsbruck</strong> zum Mittelpunkt seiner<br />

Politik machte: Das Silber und Kupfer der Schwazer Bergwerke<br />

schenkten ihm Reichtum, die Haller Münzen brachten Geld,<br />

die Gegend boten dem Jäger Fischweiden und Jagdgründe<br />

und die Tiroler, die liebten ihn.<br />

HOTEL<br />

TIROL VON HERZEN<br />

19<br />

THE COAT OF<br />

EMPEROR MAXIMILIAN<br />

“Tyrol is like a rough coat,<br />

but it warms very well”, said<br />

Emperor Maximilian around<br />

1500 about his favourite region,<br />

Tyrol. He was well aware<br />

why he made <strong>Innsbruck</strong> the<br />

centre of his politics: silver<br />

and copper of the mines in<br />

Schwaz ensured him wealth,<br />

the coins of Hall ensured<br />

money, the region was his<br />

favourite hunting and fi shing<br />

area and the Tyrolean people<br />

loved him.


20 HOTEL<br />

TIROL VON HERZEN<br />

<strong>Seppl</strong>-Pauschalen/packages<br />

<strong>Seppl</strong>s Skipauschale in der Olympia SkiWorld<br />

› Ab 05.01.2012, 2 – 7 Übernachtungen möglich*<br />

› 2-Tages-Skipass für die Muttereralm und Axamer Lizum (bis 3 Übernachtungen)<br />

› Gletscherskipass für 8 Skigebiete um <strong>Innsbruck</strong> (ab 4 Übernachtungen)<br />

› Gratis Skibus<br />

› Frei wählbar: Skipass oder Wellnessgutschein im Wert des Skipasses<br />

<strong>Seppl</strong>’s ski package in the Olympia SkiWorld<br />

› From 05.01.2012, 2 – 7 nights possible*<br />

› 2 days ski pass for the Mutterer Alm and the Axamer Lizum (up to 3 nights)<br />

› Glacier skiing pass for 8 ski regions around <strong>Innsbruck</strong> (from 4 nights)<br />

› Ski bus included<br />

› Option: ski pass or wellness voucher amounting to a ski pass<br />

ab/from 5.1.2012 bis/till 20.3.2012 Akelei Enzian Alpenrose Edelweiß<br />

2 ÜN/nights + 2x Tagesskipass/day skipass „Muttereralm – Axamer Lizum“ 225 € 240 € 250 € 260 €<br />

3 ÜN/nights + 2x Tagesskipass/day skipass „Muttereralm – Axamer Lizum“ 305 € 320 € 335 € 355 €<br />

4 ÜN/nights + 3x Tagesskipass/day skipass „<strong>Innsbruck</strong>er Gletscherskipass“ 425 € 445 € 465 € 485 €<br />

5 ÜN/nights + 4x Tagesskipass/day skipass „<strong>Innsbruck</strong>er Gletscherskipass“ 525 € 560 € 585 € 610 €<br />

6 ÜN/nights + 5x Tagesskipass/day skipass „<strong>Innsbruck</strong>er Gletscherskipass“ 630 € 665 € 695 € 725 €<br />

7 ÜN/nights + 6x Tagesskipass/day skipass „<strong>Innsbruck</strong>er Gletscherskipass“ 730 € 755 € 810 € 840 €<br />

<strong>Seppl</strong>s Bergwinter genießen<br />

› 4 Übernachtungen*<br />

› 1 Beauty- oder Massageanwendung (1 Stunde)<br />

› 1 Wellnessgutschein im Wert von 40,00 ¤<br />

Enjoying <strong>Seppl</strong>’s mountain winter<br />

› 4 nights*<br />

› 1 beauty- and massage treatment (1 hour)<br />

› 1 wellness voucher amounting to 40 Euro<br />

4 Tage/4 days Akelei Enzian Alpenrose Edelweiß<br />

5.1. – 31.3.2012 395 € 420 € 440 € 455 €<br />

* Wenn nicht anders angegeben, dann enthalten alle unsere <strong>Seppl</strong>-Pauschalen 7 Tage HP <strong>mit</strong> <strong>Seppl</strong> Verwöhnpension. Exklusive ist die Ortstaxe<br />

(1,00 ¤ pro Erwachsenen/Tag). Alle Preise verstehen sich pro Person und Tag (wenn nicht anders angegeben).<br />

285 km Skipisten, inkl.<br />

Stubaier Gletscher<br />

285 km ski slopes, incl.<br />

Stubai Glacier


Mit <strong>Seppl</strong> Energie und Gesundheit tanken<br />

› 4 Übernachtungen*<br />

› 1 Erstgespräch <strong>mit</strong> dem Masseur<br />

› 2 spezialisierte Massagen<br />

› 1 Aromabad Ihrer Wahl<br />

› 1 Wellnessgutschein 25,00 ¤ pro Person<br />

› 1 Nordic Walking Stunde<br />

Revitalising in <strong>Hotel</strong> <strong>Seppl</strong><br />

› 4 nights*<br />

› Initial meeting with the masseur<br />

› 2 special massages<br />

› 1 aromatic bath of your choice<br />

› 1 wellness voucher amounting to 25 Euro per person<br />

› 1 Nordic walking lesson<br />

4 Tage/4 days Akelei Enzian Alpenrose Edelweiß<br />

5.1. – 31.3.2012 340 € 375 € 400 € 435 €<br />

29.4. – 30.6.2012 320 € 345 € 375 € 410 €<br />

1.9. – 1.12.2012 320 € 345 € 375 € 410 €<br />

Stadt und Dorf, Kultur und Natur<br />

› 2 Übernachtungen*<br />

› 2 Tage Verwöhnpension<br />

› <strong>Innsbruck</strong> Card für 48 Stunden – <strong>Innsbruck</strong> „all inclusive“ – Museen, Bergbahnen, Sightseeing Bus,<br />

Swarovski Kristallwelten + Shuttle, öffentliche Verkehrs<strong>mit</strong>tel in und um <strong>Innsbruck</strong><br />

› Tipps rund um <strong>Innsbruck</strong> und Umgebung<br />

City and village, culture and nature<br />

› 2 nights*<br />

› 2 days luxury board<br />

› <strong>Innsbruck</strong> card for 48 hours – <strong>Innsbruck</strong> “all inclusive” – museums, mountain railways,<br />

sightseeing bus, Swarovski crystal world + shuttle, public transport in and around <strong>Innsbruck</strong><br />

› Tips and information on <strong>Innsbruck</strong> and its surrounding<br />

2 Tage/2days<br />

29.4. – 30.6.2012<br />

Akelei Enzian Alpenrose Edelweiß<br />

oder/or<br />

1.9. – 1.12.2012<br />

160 € 175 € 185 € 195 €<br />

30.6. – 1.9.2012 175 € 190 € 205 € 215 €<br />

Infohotline: Tel. +0043 (0)512 548455 info@seppl.at<br />

* Except where otherwise stated, all <strong>Seppl</strong> packages contain 7 days half-board including <strong>Seppl</strong> luxury board.<br />

The local tax is excluded (1 Euro per adult/day). All prices are for one person per day (except where otherwise stated).<br />

Inkl. – Info S. 26<br />

incl. – info p. 27<br />

HOTEL<br />

TIROL VON HERZEN<br />

21


22 HOTEL<br />

TIROL VON HERZEN<br />

<strong>Seppl</strong>-Pauschalen/packages<br />

Tirol hautnah für Familien<br />

› 1 Kind bis 12 Jahren wohnt im Zimmer der Eltern gratis*<br />

› 1 Aromabad und ein Glas Prosecco für die Eltern<br />

› 1 Alpenzoo-Besuch für die ganze Familie<br />

› Naturbeobachtung für die Kinder <strong>mit</strong> Nature Watch Guide Julia<br />

› Großer Kinderspielplatz sowie ein Kinderspielzimmer <strong>mit</strong> Playstation<br />

Experiencing Tyrol for families<br />

› 1 child until 12 years stays in the parents’ room for free *<br />

› 1 aromatic bath and a glass of Prosecco for the parents<br />

› 1 visit at the Alps-zoo for the entire family<br />

› Nature watch for children with our nature watch guide Julia<br />

› Large playground and a children’s playroom with playstation<br />

Eltern +<br />

1 Kind/<br />

parents<br />

+ 1 child<br />

Enzian Alpenrose Edelweiß<br />

2. und 3. Kind im Elternzimmer/<br />

2. and 3. child in<br />

parents’ room<br />

Eltern +<br />

1 Kind/<br />

parents<br />

+ 1 child<br />

2. und 3. Kind im Elternzimmer/<br />

2. and 3. child in<br />

parents’ room<br />

29.4. – 30.6.2012 990 € 0 – 2 Jahre/years: free 1.090 € 0 – 2 Jahre/years: free<br />

3 – 6 Jahre/years: 175 €<br />

3 – 6 Jahre/years: 175 €<br />

7 – 17 Jahre/years: 245 €<br />

7 – 17 Jahre/years: 245 €<br />

Eltern +<br />

1 Kind/<br />

parents<br />

+ 1 child<br />

30.6. – 1.9.2012 1.110 € 1.220 € 1.270 €<br />

1.9. – 26.10.2012 990 € 1.090€ 1.140 €<br />

Nur wo du zu Fuß warst, warst du wirklich<br />

› 7 bzw. 3 Tage buchbar*<br />

› Wanderrucksack und Teleskopstöcke leihweise<br />

› Täglich geführte Almen- und Hüttenwanderungen der Alpinschule <strong>Innsbruck</strong> ASI<br />

› Gratis Wanderbus<br />

› Auf Wunsch Tourenempfehlung samt Beschreibung<br />

› 2 Sportmassagen (20 Min.) (1 Sportmassage <strong>bei</strong> Buchung von 3 Tagen)<br />

2. und 3. Kind im Elternzimmer/<br />

2. and 3. child in<br />

parents’ room<br />

1.140 € 0 – 2 Jahre/years: free<br />

3 – 6 Jahre/years: 175 €<br />

7 – 17 Jahre/years: 245 €<br />

Do you know the proverb “Nur wo du zu Fuß warst, warst du wirklich?“<br />

› Bookable for 7 and 3 nights, respectively *<br />

› Hiking rucksack and telescoping poles on loan<br />

› Daily guided alpine tours of the alpine school <strong>Innsbruck</strong> ASI<br />

› Free hiking bus<br />

› Recommended tours by request<br />

› 2 sport massages (20 minutes). (1 sport massage when booking 3 days)<br />

5% Frühbucherrabatt<br />

Akelei Enzian Alpenrose Edelweiß<br />

Tage/days 7 3 7 3 7 3 7 3<br />

4.6. – 30.6.2012 485 € 210 € 520 € 225 € 565 € 245 € 590 € 260 €<br />

30.6. – 1.9.2012 515 € 225 € 575 € 250 € 630 € 275 € 650 € 285 €<br />

1.9. – 26.10.2012 485 € 210 € 520 € 225 € 565 € 245 € 590 € 260 €<br />

* Wenn nicht anders angegeben, dann enthalten alle unsere <strong>Seppl</strong>-Pauschalen 7 Tage HP <strong>mit</strong> <strong>Seppl</strong> Verwöhnpension. Exklusive ist die Ortstaxe<br />

(1,00 ¤ pro Erwachsenen/Tag). Alle Preise verstehen sich pro Person und Tag (wenn nicht anders angegeben).<br />

(3 Monate vorher)<br />

early bird rebate<br />

(3 months before)


Tirol: Wandern und entdecken<br />

› 7 bzw. 4 Übernachtungen möglich*<br />

› Wanderrucksack und Teleskopstöcke leihweise<br />

› 2 Naturführungen <strong>mit</strong> Guide Julia (1 Naturführung <strong>bei</strong> 4 Tagen)<br />

› Auf Wunsch werden die entdeckten Köstlichkeiten (Beeren, Pilze, usw.) verkocht<br />

Tyrol: hiking and exploring<br />

› Bookable for 7 and 4 nights, respectively *<br />

› Hiking rucksack and telescoping poles on loan<br />

› 2 nature watch guided tours with guide Julia (1 nature watch tour in 4 days)<br />

› Any discovered delicacies (berries, mushrooms…) can be cooked by request<br />

Akelei Enzian Alpenrose Edelweiß<br />

Tage/days 7 4 7 4 7 4 7 4<br />

4.6. – 30.6.2012 470 € 265 € 505 € 285 € 550 € 385 € 575 € 335 €<br />

30.6. – 1.9.2012 500 € 285 € 560 € 320 € 615 € 355 € 635 € 370 €<br />

1.9. – 26.10.2012 470 € 265 € 505 € 285 € 550 € 385 € 575 € 335 €<br />

<strong>Seppl</strong>s Frühlingsgefühle<br />

› 3 bzw. 4 Übernachtungen (So-Do; Do-So)*<br />

› 1 Beauty oder Massageanwendung Ihrer Wahl (1 Stunde)<br />

› 1 Aromabad <strong>mit</strong> einem prickelnden Glas Prosecco<br />

› 1 Nature Watch Naturführung<br />

<strong>Seppl</strong>’s spring fever<br />

› 3 and 4 nights, respectively (Sunday-Thursday, Thursday- Sunday) *<br />

› 1 beauty- or massage treatment of your choice (1 hour)<br />

› 1 aromatic bath with a sparkling glass of Prosecco<br />

› 1 nature watch guided tour<br />

3 bzw. 4 Tage/3 or 4 days Akelei Enzian Alpenrose Edelweiß<br />

29.4. – 19.5.2012 280 € 295 € 315 € 330 €<br />

<strong>Seppl</strong>’s Romantik-Kuscheltage<br />

› 3 Übernachtungen*<br />

› 1 Sektfrühstück am romantisch gedeckten Tisch<br />

› 1 Candle Light Dinner <strong>mit</strong> Aperitif<br />

› 1 romantisches Wellness-Bad Ihrer Wahl<br />

› 1 Flasche Prosecco <strong>mit</strong> Früchtespieß auf Ihr Zimmer<br />

<strong>Seppl</strong>’s Romantic snuggle days<br />

› 3 nights *<br />

› 1 champagne breakfast at a romantic decorated table<br />

› 1 candle light dinner with aperitif<br />

› 1 romantic wellness bath of your choice<br />

› 1 bottle of Prosecco, decorated with fruit skewer, to your room<br />

3 Tage/days Akelei Enzian Alpenrose Edelweiß<br />

29.4. – 30.6.2012 oder/or 1.9. – 1.12.2012 225 € 250 € 270 € 280 €<br />

30.6. – 1.9.2012 240 € 270 € 295 € 315 €<br />

Infohotline: Tel. +0043 (0)512 548455 info@seppl.at<br />

* Except where otherwise stated, all <strong>Seppl</strong> packages contain 7 days half-board including <strong>Seppl</strong> luxury board.<br />

The local tax is excluded (1 Euro per adult/day). All prices are for one person per day (except where otherwise stated).<br />

HOTEL<br />

TIROL VON HERZEN<br />

1 romantisches<br />

Wellnessbad inkl.<br />

1 romantic wellness<br />

bath incl.<br />

23


24 HOTEL<br />

TIROL VON HERZEN<br />

Infohotline:<br />

Tel. +0043 (0)512 548455<br />

info@seppl.at<br />

Akelei, ca./app. 27 m²<br />

Doppelzimmer in Zirbenholz, Dusche, WC, Bademantel, Haarfön,<br />

Kosmetikspiegel, Handtücher, SAT-TV, Radio, Telefon, Balkon,<br />

Weckeinrichtung<br />

Double rooms with Swiss stone pine, shower WC, bathrobe,<br />

hairdryer, make-up mirror, towels, SAT-TV, radio, telephone,<br />

balcony, wake-up facility<br />

Enzian, ca./app. 34 m²<br />

Doppelzimmer, Bad und Dusche, WC getrennt, Bademantel, Haarfön,<br />

Kosmetikspiegel, Handtücher, SAT-TV, Radio, Telefon,Balkon,<br />

Internet-Anschluss, Weckeinrichtung<br />

Double room, bathtub and shower, separate WC, bathrobe,<br />

hairdryer, make-up mirror, towels, SAT-TV, radio, telephone,<br />

balcony, internet access, wake-up facility<br />

Alpenrose, ca./app. 38 m²<br />

Junior Suite, Bad und Dusche, WC getrennt, Bademantel, Haarfön,<br />

Kosmetikspiegel, Handtücher, Internet-Anschluss, Weckeinrichtung,<br />

SAT-TV, Safe, Telefon, Balkon<br />

Junior suite, bathtub and shower, separate WC, bathrobe,<br />

hairdryer, make-up mirror, towels, internet access, wake-up<br />

facility, SAT-TV, safe, telephone, balcony<br />

Edelweiß, ca./app. 43 m²<br />

Suite, Panoramabad und Dusche, WC, Bademantel, Haarfön,<br />

Kosmetikspiegel, Handtücher, Internet-Anschluss, Weckeinrichtung,<br />

SAT-TV, Safe, Telefon, Balkon (teilweise ohne Abtrennung)<br />

Suite, panorama bathtub and shower, WC, bathrobe, hairdryer,<br />

make-up mirror, towels, internet access, wake-up facility, SAT-TV,<br />

safe, telephone, balcony (partly undetached)<br />

Nordkette, ca./app. 75 m²<br />

Appartement, 2 Schlafzimmer (1 x Doppelbett, 1 x getrennte<br />

Betten), 1 Badezimmer <strong>mit</strong> Bad und Dusche/WC, Wohnbereich <strong>mit</strong><br />

Küchenblock, Telefon, SAT-TV, Internet-Anschluss, Weckeinrichtung,<br />

Radio, Haarfön, Safe, Balkon <strong>mit</strong> Panoramablick<br />

Apartment, 2 sleeping rooms (1x double bed, 1x separate beds),<br />

1 bath room with bathtub and shower/WC, living area with kitchen<br />

area, telephone, SAT-TV, internet access, wake-up facility, radio,<br />

hairdryer, safe, balcony with panorama view<br />

ALLGEMEINE BEDINGUNGEN<br />

Kurtaxe: 1,00 ¤ Nacht pro Erwachsenem sowie Kinder<br />

ab 15 Jahre.<br />

Reduktion <strong>bei</strong> Nächtigung <strong>mit</strong> Frühstück 12,00 ¤ pro<br />

Person und Tag.<br />

Hunde: Unkosten<strong>bei</strong>trag 12,00 ¤ pro Tag. Wir bitten um<br />

Verständnis, dass in einigen Suiten sowie im Speisesaal<br />

Ihre vier<strong>bei</strong>nigen Lieblinge keinen Zutritt haben.<br />

An- und Abreise: Am Anreisetag stehen Ihnen die Zimmer<br />

ab 15:00 Uhr zur Verfügung. Am Abreisetag bitten<br />

wir Sie, die Zimmer bis 11:00 Uhr freizugeben.<br />

Preise/Prices 2011/12<br />

Kinder von 0 – 2 Jahren urlauben <strong>bei</strong> uns gratis.<br />

Die Preise verstehen sich exklusive der Ortstaxe von 1,00 ¤ pro Person und Tag.<br />

Children from 0 to 2 stay for free.<br />

The local tax of 1 Euro per adult/day is excluded from the prices.<br />

Stornobedingungen: Es gilt das Österreichische<br />

<strong>Hotel</strong>reglement. Generell werden Stornierungen von<br />

Reservierungen nur in schriftlicher Form angenommen.<br />

Stornoabsicherung: Für ganze 2,00 ¤ pro Person und<br />

gebuchtem Urlaubstag decken Sie alle Stornokosten<br />

<strong>bei</strong> Unfall, Krankheit oder anderen schwerwiegenden<br />

persönlichen Gründen ab. Falls Sie den günstigen<br />

Service in Anspruch nehmen wollen, teilen Sie uns dies<br />

bitte <strong>bei</strong> Ihrer Reservierung gesondert <strong>mit</strong>.<br />

Anzahlung: Bei fi xer Reservierung ersuchen wir<br />

Sie, eine Anzahlung in der Höhe von 200,00 ¤<br />

pro Zimmer per Überweisung auf unser Konto Nr.<br />

52736 051 901, BLZ 12000, <strong>bei</strong> der BA-CA (Iban:<br />

AT_95_1200_0527_3605_1901, BIC: BKAUATWW).<br />

Wohn<strong>bei</strong>spiel/Living example<br />

Wohn<strong>bei</strong>spiel/Living example<br />

Wohn<strong>bei</strong>spiel/Living example<br />

Wohn<strong>bei</strong>spiel/Living example<br />

Wohn<strong>bei</strong>spiel/Living example<br />

Pauschalangebote können nur im Voraus gebucht<br />

werden.<br />

Nicht in Anspruch genommene Leistungen werden<br />

nicht rückvergütet.<br />

Bitte haben Sie Verständnis dafür, dass das Buchen von<br />

bestimmten Zimmern nicht möglich ist.<br />

Nichtraucher/Raucher: Wir möchten Sie darauf hinweisen,<br />

dass unser <strong>Hotel</strong> als Nichtraucherhotel geführt<br />

wird. Gerne können Sie auf dem Balkon bzw. auf der<br />

Terrasse rauchen.<br />

Nähere Informationen auf unserer Website unter<br />

www.hotel-seppl.at


WINTER/WINTER 2011/12 FRÜHLING, SOMMER, HERBST 2012<br />

SPRING, SUMMER, AUTUMN 2012<br />

02.01. – 07.01.12<br />

04.02. – 18.02.12<br />

25.02. – 10.03.12<br />

22.12.11 – 02.01.12<br />

18.02.12 – 25.02.12<br />

07.01. – 04.02.12<br />

10.03. – 31.03.12<br />

30.06. – 01.09.12<br />

01.12. – 09.12.12<br />

01.09. – 27.10.12 29.04. – 30.06.12<br />

27.10. – 01.12.12<br />

Erwachsener/adult 88,00 € 93,00 € 77,00 € 75,00 € 70,00 € 68,00 €<br />

Kinder/children:<br />

3 – 6 Jahre/years – – – – – –<br />

Kinder/children:<br />

7 – 15 Jahre/years – – – – – –<br />

Erwachsener/adult 93,00 € 98,00 € 83,00 € 80,00 € 75,00 € 73,00 €<br />

Kinder/children:<br />

3 – 6 Jahre/years 22,00 € 22,00 € 17,00 € 18,00 € 15,00 € 13,00 €<br />

Kinder/children:<br />

7 – 15 Jahre/years 32,00 € 32,00 € 27,00 € 28,00 € 25,00 € 22,00 €<br />

Erwachsener/adult 98,00 € 103,00 € 88,00 € 85,00 € 80,00 € 78,00 €<br />

Kinder/children:<br />

3 – 6 Jahre/years 28,00 € 30,00 € 25,00 € 25,00 € 21,00 € 20,00 €<br />

Kinder/children:<br />

7 – 15 Jahre/years 38,00 € 50,00 € 35,00 € 35,00 € 28,00 € 27,00 €<br />

Erwachsener/adult 103,00 € 108,00 € 93,00 € 90,00 € 85,00 € 83,00 €<br />

Kinder/children:<br />

3 – 6 Jahre/years 33,00 € 35,00 € 30,00 € 25,00 € 22,00 € 20,00 €<br />

Kinder/children:<br />

7 – 15 Jahre/years 42,00 € 55,00 € 40,00 € 35,00 € 30,00 € 27,00 €<br />

Erwachsener/adult 118,00 € 123,00 € 108,00 € 110,00 € 105,00 € 103,00 €<br />

Kinder/children:<br />

3 – 6 Jahre/years 38,00 € 40,00 € 35,00 € 38,00 € 38,00 € 30,00 €<br />

Kinder/children:<br />

7 – 15 Jahre/years 50,00 € 60,00 € 48,00 € 48,00 € 48,00 € 42,00 €<br />

GENERAL CONDITIONS<br />

Visitor’s tax: 1 euro per night/adult<br />

and children from the age of 15<br />

Reduction for room with breakfast:<br />

12 Euro per person/day<br />

Dogs: contribution towards expenses of 12 Euro<br />

per day. Please note that dogs are prohibited in<br />

some of our suits and in the dining hall.<br />

Arrival and departure: The rooms are available for<br />

you at 15.00 on the arrival day. On the day of departure<br />

we kindly ask you to leave the room by 11.00.<br />

Cancellation conditions: the Austrian <strong>Hotel</strong><br />

Regulations apply. Cancellations of reservations<br />

are only accepted in written form.<br />

Cancellation insurance: For only 2 Euro per person<br />

and reservation day, you can cover all cancellation<br />

costs in the case of an accident, illness or other<br />

serious personal reasons. If you want to make use<br />

of this cheap service, please let us know when you<br />

do your reservation.<br />

Deposit: For a defi nite reservation we kindly ask<br />

you for a deposit amounting to 200 Eruo per room<br />

via cash transfer to our bank account Nr.<br />

527 36 051 901, BLZ 12000, BA-CA (Iban:<br />

AT_95_1200_0527_3605_1901, BIC: BKAUATWW).<br />

Packages can only be booked in advance.<br />

No reimbursement for not used services.<br />

HOTEL<br />

TIROL VON HERZEN<br />

Please understand that the booking<br />

of certain rooms is not possible.<br />

Non-Smokers/smokers:<br />

We would like to inform you that our hotel<br />

is a non-smoking hotel. You are welcome to<br />

smoke on the balcony and terrace, respectively.<br />

You can fi nd more information<br />

on our homepage www.hotel-seppl.at.<br />

25


26 HOTEL<br />

TIROL VON HERZEN<br />

Das ganze<br />

<strong>Seppl</strong>-Angebot<br />

Inklusivleistungen<br />

<strong>Seppl</strong>s Verwöhnpension –<br />

ganz Tirol inklusive!<br />

› Tiroler Bergfrühstück vom Buffet <strong>mit</strong> regionalen<br />

Köstlichkeiten<br />

› Nach<strong>mit</strong>tagsjause <strong>mit</strong> hausgemachten<br />

Mehlspeisen, Kaffee und Tee<br />

› 5-Gang-Wahlmenü <strong>mit</strong> gesunden regionalen<br />

und natürlichen Zutaten<br />

› Auf Wunsch vegetarische Gerichte<br />

› Salatbuffet <strong>mit</strong> Knackigem aus der Region<br />

› Tiroler Schmankerlabend<br />

› Fachkundige Beratung für Weine<br />

› Den ganzen Tag lang schmackhafte Äpfel<br />

<strong>Seppl</strong> Wellness- und<br />

Wohlfühleinrichtungen<br />

› Panoramahallenbad <strong>mit</strong> Jet-Stream Anlage<br />

› Finnische Sauna, Kaisergrotte, Rasulbad,<br />

Infrarotkabine<br />

› Gesundheitsbäder<br />

› Relaxbereich <strong>mit</strong> Ruheliegen<br />

› <strong>Seppl</strong>s Kuschelbademäntel für die Dauer<br />

des Aufenthaltes<br />

› Haarfön im Zimmer<br />

› Badepantoffeln (5,00 ¤)<br />

› Saunatücher im SPA-Bereich<br />

› Teebar im SPA-Bereich<br />

› Quellfrisch belebtes Well-Wasser<br />

› 2.500 m² Gartenanlage <strong>mit</strong> Sonnenliegen<br />

zur freien Verfügung<br />

<strong>Seppl</strong>s Wochenprogramm<br />

im Sommer<br />

› 2x wöchentlich: Nature Watch Wanderungen<br />

<strong>mit</strong> Naturguide Julia und Swarovski<br />

Ferngläsern<br />

› 6x wöchentlich geführte Alm- oder Bergwanderungen<br />

<strong>mit</strong> Bergführern der Alpinschule<br />

<strong>Innsbruck</strong> (inklusive Leihausrüstung)<br />

› Auf Wunsch geführte Almwanderung <strong>mit</strong><br />

Familie Fritz<br />

› Auf Wunsch 1x wöchentlich Mountainbiketour<br />

› Auf Wunsch 1x wöchentlich Nordic-Walking<br />

24 h | 48 h | 72 h<br />

<strong>Seppl</strong>s<br />

Mountainbike-Service<br />

› Mountainbike-Guide<br />

› Mountainbike-Verleih<br />

› Routenberechnung<br />

› Radraum, Trockenraum<br />

<strong>Seppl</strong>s Sport-<br />

& Spaß-Angebote<br />

› Kletterbaum<br />

› Trampolin<br />

› Tischtennis im Sommer<br />

› Playstation 2<br />

<strong>Seppl</strong>s Internetmöglichkeiten<br />

› Internet im Zimmer (4,00 ¤/Stunde)<br />

› W-Lan im Salon (4,00 ¤/Stunde)<br />

Auto&Abholung<br />

› Kostenloser Parkplatz direkt vor<br />

dem <strong>Hotel</strong><br />

› Gratis-Abholung vom Bahnhof<br />

oder Flughafen <strong>Innsbruck</strong><br />

<strong>Seppl</strong>s Winter-Extras<br />

› Skiraum <strong>mit</strong> Warmlufttrockner<br />

für die Schischuhe<br />

› Rodelpartie<br />

› Rodelverleih<br />

› Schneeschuhwanderungen<br />

<strong>Seppl</strong>s Tagungs- und<br />

Seminarangebote<br />

› Seminar- und Tagungsräume<br />

› Technische Seminarausstattung<br />

› Kulturangebot der Stadt <strong>Innsbruck</strong><br />

› Erhol- und Wellnessmöglichkeiten<br />

in der Ruhe von Mutters<br />

Freier Eintritt in<br />

alle Museen und<br />

Sehenswürdigkeiten<br />

in <strong>Innsbruck</strong><br />

Je eine Berg- und<br />

Talfahrt <strong>mit</strong> einer<br />

der sieben Bergbahnen<br />

rund um <strong>Innsbruck</strong><br />

Freie Fahrt <strong>mit</strong> dem<br />

Sightseer-Bus und allen<br />

Linien der IVB in <strong>Innsbruck</strong>.<br />

Straßenbahn-<br />

Haltestelle 300 m vom<br />

Haus entfernt.


Th e entire<br />

<strong>Seppl</strong> off er<br />

Included services<br />

<strong>Seppl</strong>’s luxury board –<br />

Tyrol inclusive!<br />

› Tyrolean mountain breakfast buffet<br />

with regional delicacies<br />

› Afternoon snacks with home-made<br />

pastries, coffee and tea<br />

› 5-course choice menu with healthy<br />

regional and natural ingredients<br />

› Vegetarian dishes by request<br />

› Salad buffet with regional salads<br />

› Tyrolean delicacy evening<br />

› Competent wine advice<br />

› Tasty apples all day long<br />

<strong>Seppl</strong>’s wellness-<br />

and feel-good facilities<br />

› Panorama indoor swimming pool<br />

with jet-stream devices<br />

› Finnish sauna, steam room,<br />

Rasul bath, infrared cabin<br />

› Health baths<br />

› Relaxation areas with<br />

comfortable loungers<br />

› <strong>Seppl</strong>’s distinctive cuddle bathrobe<br />

for the duration of your stay<br />

› Hairdryer in the room<br />

› Bath slippers (5 ¤ pair)<br />

› Sauna towel in the SPA area<br />

› Tea bar in the SPA area<br />

› Fresh revitalized spring water<br />

› 2500 m 2 garden with sun<br />

loungers for free use<br />

<strong>Seppl</strong>’s weekly program in summer<br />

› 2 times a week: nature watch guided<br />

tours with nature watch guide Julia<br />

and Swarovski binoculars<br />

› 6 times a week: guided hiking tours<br />

with mountain guides of the Alpine School<br />

<strong>Innsbruck</strong> (rental equipment included)<br />

› Guided Alm-hiking tour<br />

with family Fritz by request<br />

› 1 time a week mountain bike tour<br />

by request<br />

› 1 time a week Nordic walking tour<br />

by request<br />

<strong>Seppl</strong>’s mountain<br />

bike service<br />

24 h | 48 h | 72 h<br />

› Mountain bike guide<br />

› Mountain bike rent<br />

› Route calculation<br />

› Bicycle deposit, drying room<br />

<strong>Seppl</strong>’s sports and fun off ers<br />

› Climbing tree<br />

› Trampoline<br />

› Ping pong in summer<br />

› Playstation 2<br />

<strong>Seppl</strong>’s Internet opportunities<br />

› Internet access in rooms (4 ¤ per hour)<br />

› W-Lan in the salon (4 ¤ per hour)<br />

Car and pick-up service<br />

› Free parking space in front of the hotel<br />

› Free pick-up service from the station<br />

or the airport<br />

<strong>Seppl</strong>’s winter extras<br />

› Ski storage with hot air boot dryer<br />

› Sleigh ride<br />

› Sleigh rent<br />

› Snowshoe hiking tours<br />

<strong>Seppl</strong>’s conference<br />

and seminar services<br />

HOTEL<br />

› Seminar and conference rooms<br />

› Technical seminar equipment<br />

› Cultural attractions of <strong>Innsbruck</strong><br />

› Relaxation and wellness opportunities<br />

in the peaceful region of Mutters<br />

TIROL VON HERZEN<br />

Free entrance to Museums<br />

and other visitor<br />

attractions in <strong>Innsbruck</strong><br />

One free round trip<br />

ticket on any cable car,<br />

funicular railway or lift<br />

in the <strong>Innsbruck</strong> region<br />

Free travel on the<br />

Sightseer Bus & Crystal<br />

Worlds Shuttle. Travel<br />

with public transports<br />

in <strong>Innsbruck</strong>, as well as<br />

to and from the towns<br />

of Igls, Rum/Hall and<br />

Natters/Mutters<br />

27


Kommen Sie ins Herz Tirols!<br />

Auto<br />

Über die Brennerautobahn von Süden<br />

(A 13) und die Inntalautobahn (A12) aus<br />

dem Norden, Osten und Westen (Ausfahrt<br />

<strong>Innsbruck</strong> Süd).<br />

Auf Österreichs Autobahnen besteht<br />

Mautpfl icht. Die Vignette erhalten Sie an<br />

den Grenzübergängen und grenznahen<br />

Tankstellen, <strong>bei</strong> Postämtern, Trafi ken und<br />

<strong>bei</strong> den Automobilclubs.<br />

Bahn<br />

Mit internationalen Zügen aus allen Richtungen<br />

zum Hauptbahnhof <strong>Innsbruck</strong>. Von<br />

dort holen wir Sie kostenlos ab!<br />

Flugzeug<br />

Am Flughafen <strong>Innsbruck</strong> (10 km) holen<br />

wir Sie gerne kostenlos ab. Gegen Aufpreis<br />

organisieren wir einen Flughafentransfer<br />

vom Flughafen München (150 km) oder<br />

Flughafen Salzburg (120 m).<br />

HOTEL<br />

<strong>Hotel</strong> <strong>Seppl</strong><br />

Fam. Christine & Engelbert Fritz<br />

Natterer Straße 8<br />

A-6162 Mutters<br />

Tel. +0043 (0)512 548455<br />

Fax +0043 (0)512 548455-3<br />

www.hotel-seppl.at<br />

info@hotel-seppl.at<br />

TIROL VON HERZEN<br />

Visit us in the heart of Tyrol!<br />

Car<br />

Brenner Motorway (A 13) from the south<br />

and Inntal Motorway (A 12) from the north,<br />

east and west (exit <strong>Innsbruck</strong> south).<br />

Toll-road stickers charged on all Austrian<br />

motorways. You will receive the toll-road<br />

stickers at all border crossing stations, at<br />

gas stations, post offi ces and tobacconists<br />

that are close to the borders as well as at<br />

auto touring clubs.<br />

Train<br />

With international trains from all directions<br />

to <strong>Innsbruck</strong> Main station. Free<br />

pick-up service from the main station!<br />

Airplane<br />

Free pick-up service from the Airport<br />

<strong>Innsbruck</strong> (10 km). For an extra fee we will<br />

organise a pick-up service from the airports<br />

in Munich (150 km) and Salzburg (120 km).<br />

Fotos : <strong>Hotel</strong> <strong>Seppl</strong>, <strong>Innsbruck</strong> Tourismus | Übersetzung: <strong>Hotel</strong> <strong>Seppl</strong> | Satz- und Druckfehler vorbehalten.

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!