23.03.2013 Views

Muc Mhara Ireland's Smallest Whale - Marine Institute Open Access ...

Muc Mhara Ireland's Smallest Whale - Marine Institute Open Access ...

Muc Mhara Ireland's Smallest Whale - Marine Institute Open Access ...

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

My first guess would be that the 'little sows of the ocean' were porpoise, while the 'large sows of the<br />

ocean' were minke whales. Porpoise and minke whales are abundant in Scottish waters, and, as I<br />

understand it, have a similar dive sequence. Indeed, I have heard an old man from Cape Clear refer<br />

to the minke whale as a 'big porpoise' (O’Driscoll pers. comm.).<br />

Cuaisín na Muice Mara, on the south coast of Cape Clear, is a place-name that is of particular<br />

interest in this respect (Beese 2002). The Irish name is probably best translated simply, as 'little<br />

inlet of the whale'. Its origin is forgotten, but it seems likely that the arrival of a whale in the small<br />

cove would certainly have had more impact than a porpoise, providing perhaps both oil and food.<br />

In any case, the current island-name for a porpoise is tóithíneach. (On the island, this word has a<br />

second, irreverent meaning because it describes someone who is overweight, no doubt, puffing as<br />

they walk along the island's steep roads.)<br />

Here, I ask readers to make enquiries in their own area and record any local name, whether in<br />

English or Irish that has been used for the harbour porpoise. More research needs to be done on this<br />

subject but if my thesis is correct, perhaps we should we follow the Scottish precedent and upgrade<br />

the humble porpoise to muc mhara bheag? 'Tis prettier anyway.<br />

References<br />

An Roinn Oideachais (1978) Ainmneach Plandaí agus Ainmhithe (Fauna and Flora Nomenclature).<br />

Oifig an tSoláthair, Baile Átha Cliath.<br />

Beese, A. (2002) Seanchas Chléire. IWDG News, 22, page 11.<br />

Carmichael, A. (1900) Carmina Gadelica (2 volumes). Hymns and incantations, with illustrative<br />

notes on words, rites and customs, dying and obsolete: orally collected in the Highlands and<br />

Islands of Scotland. Oliver and Boyd, Edinburgh. The verse was collected from Kenneth<br />

Morrison of Skye.<br />

Carwardine, M. (1995) <strong>Whale</strong>s, dolphins and porpoises: Handbook by Dorling Kindersley Ltd.,<br />

London.<br />

Carey O Driscoll, Michael, of Cape Clear Island, personal communication.<br />

Dineen, Rev. P.S. (1927) Foclóir Gaedhilge agus Béarla. Irish Texts Society, for the Educational<br />

Company of Ireland<br />

Fisheries and Oceans, Canada (2007) http://www.dfo-mpo.gc.ca<br />

Nic Pháidín, Caoilfhoinn (1981) Cnuasach focal ó Oileán Cléire. Tráchtas do chéim an mháistir<br />

(unpublished MA thesis), Coláiste na hOllscoile, Baile Átha Cliath.<br />

O'Donovan. J. (1864) Supplement in O'Reilly's Irish-English Dictionary (see above). The word,<br />

muclach, was collected in Schull, County Cork.<br />

O'Reilly, E. (1864) Irish-English Dictionary. James Duffy, London. (<strong>Muc</strong> mhara is here equated<br />

with a whale, porpoise, seal and sea-hog.)<br />

_________________________________________________________________________________________________________<br />

Proceedings of the 2 nd IWDG International <strong>Whale</strong> Conference: <strong>Muc</strong> <strong>Mhara</strong> - Ireland’s smallest whale<br />

4

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!