27.03.2013 Views

The Septuagint: A Critical Analysis - Christian Mission Connection

The Septuagint: A Critical Analysis - Christian Mission Connection

The Septuagint: A Critical Analysis - Christian Mission Connection

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

ABBREVIATIONS<br />

A Codex Alexandrinus<br />

A.D. Anno Dei (Year of God)<br />

a Codex Sinaiticus - pronounced aleph, the 1st letter in the Hebrew alphabet<br />

AV Authorized King James Version (1611)<br />

B Codex Vaticanus<br />

b. born<br />

B.C. Before Christ<br />

B M British Museum<br />

c. circa - about; approximately<br />

ch.,chs. chapter(s)<br />

cp. compare<br />

D Codex Bezae<br />

d. d i e d<br />

ed., eds. edition(s); editor(s)<br />

e.g. exempli gratia - for example<br />

e t a l . et alii - and others<br />

e t c . et cetera - and so forth<br />

fl. floruit - flourished, used when birth & death dates are not known.<br />

fn. f o o t n o t e<br />

gen. ed. g e n e r a l e d i t o r<br />

ibid. ibidem – Latin for "in the same place"<br />

i . e . id est - that is<br />

ISBE International Standard Bible Encyclopedia<br />

KJB/KJ King James Bible (1611)<br />

L X X <strong>Septuagint</strong>, for the "70" (72) translators<br />

m s s Greek ms of New Testament in small cursive letters. Also called "minuscules".<br />

M S S Greek MSS or Codex of the New Testament written in capital letters. Also called<br />

"majuscules" and "uncials".<br />

MS/ms A single uncial or cursive manuscript.<br />

M T Masoretic Text, the God given Hebrew Old Testament<br />

NASV New American Standard Version (Bible) - a l s o s h o r t e n e d t o N A S<br />

N e s t l e 26 <strong>The</strong> 26th edition of Nestle's Greek N.T. (same as Nestle-Aland 26 or Aland-N e s t l e 26)<br />

n.d. no date<br />

NIV New International Version<br />

n.p. no place; no publisher<br />

N.T. New Testament<br />

op. cit. opere citato – Latin for "in the work previously cited"<br />

O.T. Old Testament<br />

p., pp. page(s)<br />

q.v. quod vide - which see (that is, see the preceding item)<br />

rev. revision; revised; revised; reviewed by<br />

rpt. reprint; reprinted<br />

[sic] so, thus<br />

TR Textus Receptus - the "Received Text". <strong>The</strong> Providentially preserved God given Greek<br />

N.T. Synonymous, for practical purposes, with "Traditional Text", "Syrian Text",<br />

"Byzantine", and "majority text" - although this is a simplification.<br />

trans. t ranslated by; translator; translation<br />

T . T . Traditional Text - a text representing the "vast majority of authorities"<br />

UBS 3 United Bible Society, 3rd edition of its Greek N.T.<br />

Vid. supra Vide supra - see above; previous pages or materials in the book one is reading.<br />

viz. videlicet - namely<br />

vol., vols. volume(s)<br />

vs., vv. v e r s e ( s )<br />

iv

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!