27.03.2013 Views

Chapter 18 Lexical Functions: Description of Lexical Relations in a ...

Chapter 18 Lexical Functions: Description of Lexical Relations in a ...

Chapter 18 Lexical Functions: Description of Lexical Relations in a ...

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

<strong>Chapter</strong> <strong>18</strong> <strong>Lexical</strong> <strong>Functions</strong>: <strong>Description</strong> <strong>of</strong> <strong>Lexical</strong> <strong>Relations</strong> <strong>in</strong> a Lexicon.......................................................... 2<br />

1 <strong>Lexical</strong> Correlates <strong>of</strong> a <strong>Lexical</strong> Unit ................................................................................................................... 2<br />

1.1 Introductory Remarks ................................................................................................................................ 2<br />

1.2 Semantic Derivations ................................................................................................................................. 4<br />

1.3 Collocations................................................................................................................................................ 9<br />

1.4. Overlap <strong>of</strong> Semantic Derivations and Collocations..............................................................................10<br />

2. The Notion <strong>of</strong> <strong>Lexical</strong> Function .......................................................................................................................12<br />

2.1. Introductory Remarks .............................................................................................................................12<br />

2.2. Def<strong>in</strong>ition <strong>of</strong> <strong>Lexical</strong> Function...............................................................................................................15<br />

2.3 Def<strong>in</strong>ition <strong>of</strong> Standard <strong>Lexical</strong> Function ................................................................................................19<br />

2.4 Examples <strong>of</strong> Non-Standard <strong>Lexical</strong> <strong>Functions</strong>.......................................................................................20<br />

2.5 Classification <strong>of</strong> <strong>Lexical</strong> <strong>Functions</strong>.........................................................................................................22<br />

3 The List <strong>of</strong> Simple Standard <strong>Lexical</strong> <strong>Functions</strong>...............................................................................................26<br />

3.1 Introductory Remarks ..............................................................................................................................26<br />

3.2. Paradigmatic <strong>Lexical</strong> <strong>Functions</strong> (1-26)..................................................................................................27<br />

3.3. Syntagmatic <strong>Lexical</strong> <strong>Functions</strong> (27-64).................................................................................................43<br />

3.3.1. Nom<strong>in</strong>al <strong>Lexical</strong> <strong>Functions</strong>(27)......................................................................................................43<br />

3.3.2. Adjectival/Adverbial <strong>Lexical</strong> <strong>Functions</strong> (28-34) ..........................................................................44<br />

3.3.3. Prepositional <strong>Lexical</strong> <strong>Functions</strong> (35-40)........................................................................................48<br />

3.3.4. Verbal <strong>Lexical</strong> <strong>Functions</strong> (41-64) ..................................................................................................50<br />

4. Special Phenomena Related to <strong>Lexical</strong> <strong>Functions</strong> ..........................................................................................66<br />

4.1. Complex <strong>Lexical</strong> <strong>Functions</strong>....................................................................................................................66<br />

4.2. Configurations <strong>of</strong> <strong>Lexical</strong> <strong>Functions</strong> .....................................................................................................67<br />

4.3 Fused Elements <strong>of</strong> Values <strong>of</strong> <strong>Lexical</strong> <strong>Functions</strong>....................................................................................68<br />

5. Presentation <strong>of</strong> the Values <strong>of</strong> <strong>Lexical</strong> <strong>Functions</strong> <strong>in</strong> the <strong>Lexical</strong> Entries <strong>of</strong> the Keywords ...........................68<br />

5.1. Elements <strong>of</strong> the Value f(L) as Subentries with<strong>in</strong> L’s Entry .................................................................69<br />

5.2. Generaliz<strong>in</strong>g over the Values <strong>of</strong> <strong>Lexical</strong> <strong>Functions</strong>..............................................................................73<br />

5.3. Ellipsis <strong>of</strong> the keyword <strong>of</strong> an LF............................................................................................................77<br />

6 L<strong>in</strong>guistic Nature <strong>of</strong> <strong>Lexical</strong> <strong>Functions</strong> ............................................................................................................77<br />

6.1 Semantic Aspect <strong>of</strong> <strong>Lexical</strong> <strong>Functions</strong> ...................................................................................................77<br />

6.1.1 <strong>Lexical</strong> <strong>Functions</strong> Are Not Semantic Units ....................................................................................78<br />

6.1.2 Semantic Subtypes <strong>of</strong> <strong>Lexical</strong> <strong>Functions</strong>........................................................................................80<br />

6.1.3 Different Semantic ‘Facets’ <strong>of</strong> a Keyword.....................................................................................82<br />

6.1.4 <strong>Lexical</strong> <strong>Functions</strong> and Their Relation to the Def<strong>in</strong>itions <strong>of</strong> their Keywords ...............................83<br />

6.1.5 LFs as Deep <strong>Lexical</strong> Units...............................................................................................................85<br />

6.2. Phraseological Aspect <strong>of</strong> <strong>Lexical</strong> <strong>Functions</strong> .........................................................................................86<br />

6.2.1. Graduality <strong>of</strong> Restrictedness <strong>of</strong> LF Expressions ...........................................................................86<br />

6.2.2. LF Expressions and Collocations...................................................................................................87<br />

6.3 <strong>Lexical</strong> <strong>Functions</strong> <strong>in</strong> L<strong>in</strong>guistic Representations ...................................................................................88<br />

6.4 Universality <strong>of</strong> LFs ..................................................................................................................................89<br />

7 New Simple Standard LFs .................................................................................................................................93<br />

8 <strong>Lexical</strong> <strong>Functions</strong> <strong>in</strong> Computer Applications...................................................................................................95<br />

8.1. LFs and <strong>Lexical</strong> Choices ........................................................................................................................96<br />

8.2. LFs and Communicative Structure ........................................................................................................98<br />

8.3. LFs and Text Cohesion ...........................................................................................................................99<br />

Bibliographic Remarks........................................................................................................................................100<br />

Notes.....................................................................................................................................................................100


<strong>Chapter</strong> <strong>18</strong><br />

<strong>Lexical</strong> <strong>Functions</strong>:<br />

—<strong>Chapter</strong> <strong>18</strong>. <strong>Lexical</strong> <strong>Functions</strong>— 2<br />

<strong>Description</strong> <strong>of</strong> <strong>Lexical</strong> <strong>Relations</strong> <strong>in</strong> a Lexicon<br />

Žolkovskij & Mel´čuk 1966, 1967, Mel´čuk 1974: 78ff, Mel’čuk 1982, 1988a: 61ff, 1996,<br />

[78], [79: 55-66], [35], Alonso Ramos 1993, Polguère 2000, Ste<strong>in</strong>l<strong>in</strong> et al. 2004.<br />

To speak <strong>of</strong> <strong>Lexical</strong> <strong>Functions</strong>, one needs first the notion <strong>of</strong> lexical correlates and<br />

those <strong>of</strong> their two major types: 1) semantic derivations and 2) collocates; I beg<strong>in</strong><br />

with sketch<strong>in</strong>g these three notions. Based on them, <strong>Lexical</strong> <strong>Functions</strong> are <strong>in</strong>troduced and studied<br />

<strong>in</strong> detail. Accord<strong>in</strong>gly, <strong>Chapter</strong> <strong>18</strong> is organized <strong>in</strong> seven sections:<br />

1. <strong>Lexical</strong> Correlates<br />

2. The Notion <strong>of</strong> <strong>Lexical</strong> Function<br />

3. Review <strong>of</strong> Simple Standard <strong>Lexical</strong> <strong>Functions</strong><br />

4. Other types <strong>of</strong> <strong>Lexical</strong> <strong>Functions</strong><br />

5. Presentation <strong>of</strong> the Values <strong>of</strong> <strong>Lexical</strong> <strong>Functions</strong> <strong>in</strong> an ECD<br />

6. L<strong>in</strong>guistic Nature <strong>of</strong> <strong>Lexical</strong> <strong>Functions</strong><br />

7. Exhaustiveness <strong>of</strong> the Simple Standard <strong>Lexical</strong> <strong>Functions</strong> Inventory<br />

1 <strong>Lexical</strong> Correlates <strong>of</strong> a <strong>Lexical</strong> Unit<br />

1.1 Introductory Remarks<br />

In the process <strong>of</strong> text production, the Speaker is faced at the outset with the problem <strong>of</strong> lexical<br />

choices: <strong>in</strong> order to go from a given Sem(antic) R(epresentation) [= SemR] to a correspond<strong>in</strong>g<br />

D(eep-)Synt(actic) R(epresentation) [= DSyntR] <strong>of</strong> the sentence he <strong>in</strong>tends to utter, the Speaker<br />

has to select lexical units [= LUs]—lexemes and phrasemes (that is, words and idioms)—that he<br />

will use to build his sentence. In this perspective, two types <strong>of</strong> LUs have to be dist<strong>in</strong>guished.<br />

• The LUs <strong>of</strong> the first type constitute the huge majority <strong>of</strong> the LUs <strong>of</strong> any language L. They<br />

could be somewhat loosely called free LUs. In text production a free LU L is selected by the<br />

Speaker strictly accord<strong>in</strong>g to its mean<strong>in</strong>g, and it is looked for—<strong>in</strong> the Speaker’s lexical stock—<br />

<strong>in</strong>dependently <strong>of</strong> other lexical choices, previously made or to be made. Thus, if the Speaker needs<br />

to refer to a (four-wheel motor vehicle designed for transport <strong>of</strong> a few people ...) he says CAR.<br />

These are semantically-driven free lexical choices.


—<strong>Chapter</strong> <strong>18</strong>. <strong>Lexical</strong> <strong>Functions</strong>— 3<br />

• The LUs <strong>of</strong> the second type are different <strong>in</strong> this respect. The selection <strong>of</strong> such an LU is<br />

cont<strong>in</strong>gent upon other lexical choices—such that its own mean<strong>in</strong>g can be more or less disregarded<br />

<strong>in</strong> the search and selection process. These are restricted LUs. The Speaker looks for a<br />

restricted LU (<strong>in</strong> his lexical stock) based on some other LUs he has already chosen. These<br />

lexically-driven restricted lexical choices are carried out along the two major l<strong>in</strong>guistic axes:<br />

paradigmatic and syntagmatic.<br />

On the one hand, the Speaker, while speak<strong>in</strong>g <strong>of</strong> cars, may need to f<strong>in</strong>d the name for a<br />

(small bus<strong>in</strong>ess which sells gas and oil for automobiles ...) [= GAS STATION] or for a (little plaque<br />

which is designed to be fixed on a vehicle and on which the vehicle’s registration number is<br />

pr<strong>in</strong>ted) [= LICENSE PLATE]; this is a paradigmatic choice, and the correspond<strong>in</strong>g search is<br />

done start<strong>in</strong>g with CAR, AUTOMOBILE or VEHICLE, which must have po<strong>in</strong>ters to GAS STATION<br />

and LICENSE PLATE. On the other hand, the Speaker may need to f<strong>in</strong>d the name for an event or a<br />

property <strong>in</strong>volv<strong>in</strong>g a car, e.g., when (the wheels <strong>of</strong> a car lose their grip on the road, so that the car<br />

slides sideways) [= The car SKIDS] or to say that his (car uses up too much gasol<strong>in</strong>e) [= This car is<br />

a GAS-GUZZLER]; this is a syntagmatic choice, the search for the necessary LU also be<strong>in</strong>g<br />

conducted under the control <strong>of</strong> the LU CAR. Underly<strong>in</strong>g both types <strong>of</strong> lexical choices are relations<br />

that l<strong>in</strong>k LUs <strong>in</strong> a lexicon: <strong>in</strong> both cases what the Speaker needs are lexical correlates <strong>of</strong><br />

the start<strong>in</strong>g LU he has <strong>in</strong> m<strong>in</strong>d.<br />

<strong>Lexical</strong> <strong>Functions</strong> [= LFs], the object <strong>of</strong> this chapter, are a set <strong>of</strong> formal tools designed to<br />

describe, <strong>in</strong> a systematic and compact way, all types <strong>of</strong> genu<strong>in</strong>e lexical relations 1 that<br />

hold between LUs <strong>of</strong> any language. This amounts to specify<strong>in</strong>g, for any given LU, all the lexical<br />

correlates that might be needed <strong>in</strong> the process <strong>of</strong> speak<strong>in</strong>g. LFs are also extremely convenient for<br />

paraphras<strong>in</strong>g on the DSynt-level—a topic that is covered <strong>in</strong> Part IV, <strong>Chapter</strong> 14, p. 00ff.<br />

<strong>Lexical</strong> <strong>Functions</strong> were first <strong>in</strong>troduced <strong>in</strong> 1965 (Žolkovskij & Mel´čuk 1965, 1966 and<br />

1967). 2 They are aimed at describ<strong>in</strong>g ‘<strong>in</strong> parallel’ both <strong>of</strong> the two above-mentioned types <strong>of</strong><br />

lexical correlates, that is, the paradigmatic and the syntagmatic choices <strong>of</strong> LUs which depend on<br />

previously made lexical choices. These types have mostly been considered separately <strong>in</strong><br />

l<strong>in</strong>guistics, but turn out to be <strong>of</strong> the same logical nature: both are readily amenable to a<br />

description via the concept <strong>of</strong> function <strong>in</strong> the mathematical sense. Thus, for an LU L, the LFs<br />

cover both types <strong>of</strong> lexical correlates: 1) paradigmatic lexical correlates, or semantic<br />

derivations <strong>of</strong> L; and 2) syntagmatic lexical correlates <strong>of</strong> L, or collocates <strong>of</strong> L, which<br />

form collocations with L.


—<strong>Chapter</strong> <strong>18</strong>. <strong>Lexical</strong> <strong>Functions</strong>— 4<br />

Let us first consider these two types <strong>of</strong> lexical correlates <strong>in</strong> turn and then show that there is<br />

a considerable overlap between them.<br />

NB : In this chapter, as <strong>in</strong> the whole book, we deal exclusively with lexical units—that is, welldist<strong>in</strong>guished<br />

lexicographic senses rather than polysemous words. Therefore, to be really rigorous, I should<br />

<strong>in</strong>dicate for each word I use as an example the correspond<strong>in</strong>g lexicographic number. This, however, is<br />

practically impossible: on the one hand, there is no fully reliable dictionary from which such numbers could<br />

be taken; on the other hand, lexicographic numbers would <strong>of</strong> course encumber the read<strong>in</strong>g. As a result, the<br />

reader must accept that some examples will be ambiguous. However, I try to organize my examples <strong>in</strong> such<br />

a way that the polysemy is resolved as much as possible.<br />

1.2 Semantic Derivations<br />

Suppose the Speaker starts with the LU L, choos<strong>in</strong>g it as the keyword—the headword<br />

<strong>of</strong> a lexical entry «L» <strong>in</strong> the dictionary <strong>of</strong> language L, from which appropriate po<strong>in</strong>ters refer the<br />

user to L’s lexical correlates he is look<strong>in</strong>g for. Paradigmatic lexical correlates {L´ i | 1 ≤ i ≤ n}PARAD<br />

<strong>of</strong> L can be loosely qualified as be<strong>in</strong>g ‘(quasi-)synonymous’ with L or ‘(quasi-)derived’ from L.<br />

If L refers to a situation/an object P, L´ can designate a situation/an object close to or identical<br />

with P, a part <strong>of</strong> P, a participant <strong>in</strong> the situation P, a generic notion for P, etc. For <strong>in</strong>stance:<br />

• L = SCHOOLN<br />

{L´ i }PARAD = {PRINCIPAL, TEACHER, STUDENT, SUBJECT, EXAM, LESSON, HOMEWORK, RECESS,<br />

• L = ESCAPEV<br />

MARK, CLASS, CLASSROOM, TEXTBOOK, COLLEGE, UNIVERSITY, kINSTITUTION OF<br />

LEARNINGl, ...}<br />

{L´ i }PARAD = {FLEE, kBREAK AWAYl [from N], ESCAPEN, JAILBREAK, ESCAPEE, FUGITIVE, kCORREC-<br />

TIONAL INSTITUTIONl, kPLACE OF CONFINEMENTl, kTUNNEL OUTl [<strong>of</strong> N], PURSUE,<br />

PURSUIT, kBE ON THE LAMl, ...}<br />

Such lexical correlates are typically used <strong>in</strong> text <strong>in</strong>stead <strong>of</strong> their keyword L; L´ and L are <strong>in</strong><br />

an “either—or” relation. If, <strong>in</strong> text synthesis, the Speaker decides to express the mean<strong>in</strong>g (L) or a<br />

related mean<strong>in</strong>g via L´—one <strong>of</strong> L’s paradigmatic lexical correlates (rather than via L itself), then,<br />

as a rule, the LU L does not appear <strong>in</strong> his sentence. Consider the mean<strong>in</strong>g (John teaches math to<br />

Mary); if we select the noun TEACHER or PUPIL to express it, then the verb TEACH cannot be<br />

used, and we say John is Mary’s math teacher or Mary is John’s pupil <strong>in</strong> math.<br />

Paradigmatic group<strong>in</strong>gs <strong>of</strong> lexemes are based on the fact that the signifieds <strong>of</strong> any two LUs<br />

L 1 and L 2 are l<strong>in</strong>ked by one <strong>of</strong> the four set-theoretical relations:<br />

1) they can be equal: (L1) = (L2);<br />

2) one can strictly <strong>in</strong>clude the other: (L1) ⊃ (L2) [and (L1) ⊄ (L2)];


—<strong>Chapter</strong> <strong>18</strong>. <strong>Lexical</strong> <strong>Functions</strong>— 5<br />

3) they can have a strict non-empty <strong>in</strong>tersection: (L1) ∩ (L2) ≠ Λ [and (L1) ⊄ (L2), (L2) ⊄ (L1)];<br />

or 4) they can have an empty <strong>in</strong>tersection, i.e., be disjo<strong>in</strong>t: (L1) ∩ (L2) = Λ.<br />

These relations between signifieds give rise to several lexical relations well-known <strong>in</strong> l<strong>in</strong>guistics;<br />

for <strong>in</strong>stance:<br />

• <strong>Lexical</strong> synonymy (exact and approximate semantic equality): exact synonyms: PUMA ~<br />

COUGAR ~ MOUNTAIN LION, TORNADO ~ TWISTER; approximate synonyms: FIREV [upon N] ~<br />

SHELLV [N], MACHINE-GUNV [N]; OBSTACLE ~ SNAG.<br />

• <strong>Lexical</strong> antonymy (a special case <strong>of</strong> semantic <strong>in</strong>clusion: the extra element <strong>in</strong> one <strong>of</strong> the two<br />

antonyms is negation): ALLOW ~ FORBID (as <strong>in</strong> Mom allowed/forbade me to go to this party: (X<br />

allows Y to Z) ≈ (X says that Y may Z), and (X forbids Y to Z) ≈ (X says that Y may not Z));<br />

NOISE ~ SILENCE ((noise) ≈ (presence <strong>of</strong> more or less <strong>in</strong>tense sound ...), and (silence) ≈ (no<br />

presence <strong>of</strong> sound ...)).<br />

• <strong>Lexical</strong> conversion (semantic equality with the permutation <strong>of</strong> Deep-Syntactic actants):<br />

FOLLOW ~ PRECEDE ((X follows Y) = (Y precedes X)); LONGER ~ SHORTER ((X is.longer.than Y)<br />

= (Y is.shorter.than X)).<br />

• Several derivational relations (semantic identity or <strong>in</strong>clusion): action noun (RUNV ~ RUNN),<br />

agent noun (RUN ~ RUNNER), patient noun (PAY ~ PAYEE), place noun (SKATE ~ SKATING RINK),<br />

etc.<br />

Some <strong>of</strong> these relations between LUs <strong>in</strong> some languages are regular and morphologically<br />

marked: thus, runn+er and swimm+er, as thousands <strong>of</strong> similar English nouns, have a suffix that<br />

identifies them as agent nouns derived from run and swim. These are <strong>in</strong>stances <strong>of</strong> morpholo-<br />

gical derivation. However, <strong>in</strong> quite a number <strong>of</strong> cases when an important lexical relation<br />

is present between L1 and L2 the correspond<strong>in</strong>g l<strong>in</strong>k is either morphologically not marked at all or<br />

is marked <strong>in</strong> an irregular way. Thus, someone who steals is not a *steal+er, but a thief, and<br />

someone who flees is not a *flee+er, but a refugee or a fugitive. Here are three examples <strong>of</strong> this<br />

phenomenon, which will <strong>in</strong>terest us now.<br />

1) In Arabic, the noun mi+ft-a-ħ (key) lit. (opener) is formally derived from the verb<br />

fataħ(+a) ([to] open), while the nouns Eng. key or Fr. clé are not formally derived from any verb;<br />

nonetheless, the semantic relation between the noun (key) and the verb ([to] open) is the same <strong>in</strong><br />

all these languages (roughly, (key) = (implement for open<strong>in</strong>g a lock <strong>in</strong> a particular way)):<br />

(miftaħ) (key) (clé)<br />

_ ——— = ——— = ———<br />

(fataħa) (openV) (ouvrir)


—<strong>Chapter</strong> <strong>18</strong>. <strong>Lexical</strong> <strong>Functions</strong>— 6<br />

2) In German, Schül+er is formally related to Schule (school), but Eng. student is not for-<br />

mally related to school; for Ger. Häftl<strong>in</strong>g (prisoner) the situation is <strong>in</strong>verse: it is formally unrelat-<br />

ed to Gefängnis (prison), but Eng. prison+er is formally related to prison. However, taken seman-<br />

tically, student is to school what prison+er is to prison, that is, (person who is acted upon by N):<br />

(student) (prisoner) (Schüler) (Häftl<strong>in</strong>g)<br />

———— = ———— = ———— = —————<br />

(school) (prison) (Schule) (Gefängnis)<br />

3) Bedroom translates <strong>in</strong> Russian as spa+l´nja, from spa(-t´) (sleep), while d<strong>in</strong><strong>in</strong>g room is<br />

stol+ovaja, from the noun stol (table), rather than from the verb es(-t´) (eat); but aga<strong>in</strong> semantical-<br />

ly these pairs are proportional:<br />

(bedroom) (d<strong>in</strong><strong>in</strong>g room) (spal´nja) (stolovaja)<br />

———— = —————— = ———— = ————<br />

(sleep) (eat) (spat´) (est´)<br />

In the last example the mean<strong>in</strong>g added <strong>in</strong> the numerator—i.e., <strong>in</strong> the mean<strong>in</strong>g <strong>of</strong> the noun<br />

L´ with respect to the mean<strong>in</strong>g <strong>of</strong> the nom<strong>in</strong>ator verb L—is the same <strong>in</strong> all pairs: (room designed<br />

to L <strong>in</strong> it). This ‘added’ mean<strong>in</strong>g appears <strong>in</strong> many other LUs (cf. sitt<strong>in</strong>g/liv<strong>in</strong>g room, study,<br />

kitchen, bathroom, nursery, play room, ball room, storage room, etc.) <strong>of</strong> many languages. At the<br />

same time, <strong>in</strong> English the mean<strong>in</strong>g (room designed to L <strong>in</strong> it) does not have a standard expression<br />

which could be specified by a lexical entry or a general (derivational) rule. Therefore, the<br />

correspond<strong>in</strong>g semantic relation between L and its lexical correlate L´—as well as all similar<br />

relations—must be explicitly shown <strong>in</strong> the dictionary under L (<strong>in</strong> this case, under ROOM/Rus.<br />

KOMNATA (room)). This can be done <strong>in</strong> the form <strong>of</strong> cross-references—from L to all its paradig-<br />

matic lexical correlates {L´ i }. Paradigmatic lexical correlates {L´ i }PARAD <strong>of</strong> L are semantic<br />

derivations <strong>of</strong> L.<br />

Def<strong>in</strong>ition <strong>18</strong>.1: Semantic derivation <strong>of</strong> a lexical unit L<br />

Let there be, <strong>in</strong> the lexicon <strong>of</strong> language L, two LUs—L and L´; L is taken as the start<strong>in</strong>g<br />

po<strong>in</strong>t, i.e., the keyword.


—<strong>Chapter</strong> <strong>18</strong>. <strong>Lexical</strong> <strong>Functions</strong>— 7<br />

The LU L´ is a semantic derivation <strong>of</strong> the LU L if and only if [= iff] it satisfies<br />

simultaneously the follow<strong>in</strong>g three conditions:<br />

1. Semantic <strong>in</strong>clusion <strong>of</strong> the keyword L<br />

(L´) ⊃ (L) [the mean<strong>in</strong>g <strong>of</strong> L´ <strong>in</strong>cludes the mean<strong>in</strong>g <strong>of</strong> L such that L´ is lexicographically<br />

def<strong>in</strong>ed <strong>in</strong> terms <strong>of</strong> L].<br />

2. The regularity <strong>of</strong> the semantic relation between L´ and L<br />

The semantic difference (δ) between (L´) and (L) [(δ) = (L´) – (L)] either (i) appears<br />

between members <strong>of</strong> many lexical pairs <strong>in</strong> L [that is, (L´i) – (Li) = (δ), where i is<br />

sufficiently large], or (ii) is negligible (≈ neutralizable).<br />

3. The formal expression <strong>of</strong> the semantic difference (δ)<br />

(δ) is formally expressed <strong>in</strong> L at least <strong>in</strong> some cases.<br />

If L´ is a semantic derivation <strong>of</strong> L, L is called the base <strong>of</strong> L´.<br />

Comments on Def<strong>in</strong>ition <strong>18</strong>.1<br />

1. Condition 1 covers also an important particular case: (L´) = (L). This is the case <strong>of</strong> full syno-<br />

nyms (PUMA ~ CUGUAR) and <strong>of</strong> syntactic derivatives—deverbal nouns (INCLUSION from IN-<br />

CLUDE, ATTACKN from ATTACKV), denom<strong>in</strong>al adjectives (NATIONAL from NATION, MATERNAL<br />

from MOTHER) , deadjectival adverbs (FULLY from FULL), etc. In these cases, (δ) = Λ.<br />

2. Condition 2 is crucial: for L´ to be a semantic derivation <strong>of</strong> L, the semantic difference (δ)<br />

between L´ and L must be systematic, or regular, <strong>in</strong> L. If it is not, it must be neutralizable:<br />

(i) If the difference (δ) between (L´) and (L) is neutralizable, it is, <strong>in</strong> a sense, as if it did not exist<br />

—that is, as if it were empty. And empty (δ)’s are regular <strong>in</strong> any language—there are, after all,<br />

some full synonyms <strong>in</strong> any language, and their semantic difference is empty.<br />

Now, the neutralization <strong>of</strong> a semantic difference is understood as the<br />

possibility <strong>of</strong> the substitution <strong>of</strong> a sign A by a non-synonymous sign B <strong>in</strong> a context C1 ... C2 such<br />

that (C1AC2) = (C1BC2). Thus, VIEW [= A] and OPINION [= B] are not synonymous; however, there<br />

exist contexts <strong>in</strong> which one can be substituted for the other without chang<strong>in</strong>g the mean<strong>in</strong>g <strong>of</strong> the<br />

whole, for <strong>in</strong>stance, the adjective POLITICAL [= C]: (his political views) ≈ (his political op<strong>in</strong>ions);<br />

therefore, VIEW can be considered to be a semantic derivation <strong>of</strong> OPINION. (Cf. 3.2, Item 1, p.<br />

00.)<br />

(ii) If the difference (δ) between (L´) and (L) is not neutralizable it must be regular enough <strong>in</strong> L.<br />

Thus, the semantic difference between KNIFE and CUTV is the same as between NEEDLE and SEW,


—<strong>Chapter</strong> <strong>18</strong>. <strong>Lexical</strong> <strong>Functions</strong>— 8<br />

PEN and WRITE, SPADE and DIGV, etc.—namely, the former is a (tool designed for) the latter;<br />

therefore, KNIFE is considered to be a semantic derivation <strong>of</strong> CUTV, etc.<br />

3. The relation (X is a semantic derivation <strong>of</strong> Y) is symmetrical <strong>in</strong> some cases (as <strong>in</strong> quasi-sy-<br />

nonymy <strong>of</strong> the type CAR ~ AUTOMOBILE or <strong>in</strong> antonymy <strong>of</strong> the type ALLOW ~ FORBID) and anti-<br />

symmetrical <strong>in</strong> others (as <strong>in</strong> pairs <strong>of</strong> the type CAR ~ DRIVER or KNIFE ~ CUTV); we cannot, how-<br />

ever, develop this topic here <strong>in</strong> more detail. (But <strong>in</strong> the list <strong>of</strong> <strong>Lexical</strong> <strong>Functions</strong> <strong>in</strong> Section 3 the<br />

logical properties <strong>of</strong> lexical relations underly<strong>in</strong>g a given LF—<strong>in</strong>clud<strong>in</strong>g its symmetry—will be<br />

explicitly <strong>in</strong>dicated.)<br />

4. Semantic derivation is a more general notion than what is commonly known as morpholog-<br />

ical derivation: morphological derivation presupposes semantic derivation, but not the other way<br />

around. Morphological derivation requires both regular semantic and formal l<strong>in</strong>ks between the<br />

base and the derived LU, and these l<strong>in</strong>ks must be parallel; for semantic derivation, just semantic<br />

l<strong>in</strong>ks are sufficient. Thus, run ~ runner represents the morphological derivation RUNNER which is<br />

also a semantic derivation from the base RUNV; <strong>in</strong> steal ~ thief we see the semantic derivation<br />

THIEF, which does not <strong>of</strong> course show morphological derivation from STEAL.<br />

Examples <strong>of</strong> semantic derivations<br />

The particular case: (L´) = (L) (i.e., (δ) = Λ)<br />

Action noun for a verb<br />

Fr. prendre (take) ~ prise; acheter (buy) ~ achat; laver (wash) ~ lavage; s’empresser (hurry) ~<br />

empressement; tomber (fall) ~ chute; arrêter (arrest) ~ arrestation; ... [most <strong>of</strong> these are morpho-<br />

logical derivations, but so irregular that they have to be listed <strong>in</strong> the dictionary]<br />

The common case: (L´) ⊃ (L) (and (L´) ≠ (L))<br />

Dim<strong>in</strong>utive ((δ) = ((nice) little [L]))<br />

Rus. grob (c<strong>of</strong>f<strong>in</strong>) ~ grób+ik; dub (oak) ~ dub+ók; tramváj (tram) ~ tramváj+čik; ózero (lake) ~<br />

ozer+k(-ó)/ozer+c(-ó); mál´čik (boy) ~ mal´č+ónok; ... [all <strong>of</strong> these derivations, highly produc-<br />

tive, are also morphological derivations; some <strong>of</strong> them are quite regular and need not be listed,<br />

while some others must be because <strong>of</strong> irregularities]<br />

Female ((δ) = (female [<strong>of</strong> L]))<br />

Tiger ~ tigr+ess; elephant ~ elephant cow; horse ~ mare; emperor ~ empr+ess; k<strong>in</strong>g ~ queen;<br />

duke ~ duch+ess; cous<strong>in</strong> ~ cous<strong>in</strong>; ... [some <strong>of</strong> these are, and some are not, morphological deri-<br />

vations]


Means noun ((δ) = (means [for L]))<br />

—<strong>Chapter</strong> <strong>18</strong>. <strong>Lexical</strong> <strong>Functions</strong>— 9<br />

Sew ~ thread; wash ~ water, soap, shampoo, detergent; fry ~ oil, butter; shoot ~ ammunition; ...<br />

[none <strong>of</strong> these is a morphological derivation]<br />

1.3 Collocations<br />

Syntagmatic lexical correlates {L´i | 1 ≤ i ≤ n}SYNTAGM <strong>of</strong> L, comb<strong>in</strong>ed with L, form collo-<br />

cations, that is, phraseological expressions <strong>of</strong> the type <strong>of</strong> those underscored <strong>in</strong> (1) [L is <strong>in</strong><br />

small capitals]:<br />

(1) a. The President imposed a CURFEW on three areas ... <strong>in</strong> order to stamp out 〈= put<br />

down〉 the VIOLENCE.<br />

b. The panel issued a REPORT to the Secretary <strong>of</strong> State.<br />

c. The President rejected PLEAS to open TALKS with strik<strong>in</strong>g US air traffic controllers.<br />

d. The heaviest prison TERMS <strong>in</strong> Kansas history have been handed down aga<strong>in</strong>st two men.<br />

e. Government troops have spread a DRAGNET across the country <strong>in</strong> a SEARCH for three<br />

heavily ARMED guerillas. The FARC has claimed RESPONSIBILITY for the ATTACK<br />

launched Tuesday <strong>in</strong> which four ROCKETS were fired at an ARMY camp.<br />

Syntagmatic lexical correlates can be considered as a sort <strong>of</strong> ‘addition’ to L or ‘charac-<br />

terization’ <strong>of</strong> L. If L designates a situation or an object, an L´ designates a property or a state <strong>of</strong> L<br />

or else an action that the referent <strong>of</strong> L can accomplish or that can be carried out on the referent <strong>of</strong><br />

L. Thus:<br />

• L = SCHOOLN<br />

{L´ j }SYNTAGM = {HIGH (school), ELEMENTARY/GRAMMAR (school), TEACH (elementary/high<br />

• L = ESCAPEN<br />

school), GO (to school), GRADUATE (from a school), ...}<br />

{L´ j } SYNTAGM = {DARING (escape), GREAT (escape), MAKE (an escape), THWART (an escape), ...}<br />

These lexical correlates <strong>of</strong> L are, as a rule, used <strong>in</strong> text together with L.<br />

Texts—from colloquial to artistic to journalistic to technological—swarm with expressions<br />

<strong>of</strong> the type illustrated <strong>in</strong> (1): phrases conta<strong>in</strong><strong>in</strong>g L and lexical correlates <strong>of</strong> L that show colloca-<br />

tional relationships with L. Collocations are described <strong>in</strong> <strong>Chapter</strong> 19; here I will limit myself to<br />

simply reproduc<strong>in</strong>g, for the reader’s convenience, the def<strong>in</strong>ition <strong>of</strong> the notion.


Def<strong>in</strong>ition <strong>18</strong>.2 [= 19.11]: Collocation <strong>of</strong> the lexical unit L<br />

—<strong>Chapter</strong> <strong>18</strong>. <strong>Lexical</strong> <strong>Functions</strong>— 10<br />

Let there be, <strong>in</strong> the lexicon <strong>of</strong> language L, two LUs—L and L´; L is taken as the start<strong>in</strong>g<br />

po<strong>in</strong>t, that is, as the keyword.<br />

A phrase L—L´ = 〈(S) ; /L/ ⊕ /L´/ ; Σ L⊕L´ 〉 which is a semantic phraseme <strong>of</strong> L is called a<br />

collocation (<strong>of</strong> L) iff it satisfies simultaneously the follow<strong>in</strong>g three conditions:<br />

1. The mean<strong>in</strong>g <strong>of</strong> the keyword L is the semantic pivot <strong>of</strong> the expression<br />

The signified (S) <strong>of</strong> the expression L—L´ <strong>in</strong>cludes the signified <strong>of</strong> L as its semantic<br />

pivot [see Def 19.11]: (S) = (C)((L)).<br />

2. The keyword L is selected <strong>in</strong>dependently<br />

In the process <strong>of</strong> text synthesis the LU L is selected by the Speaker <strong>in</strong>dependently <strong>of</strong><br />

L´—for its own signified (L).<br />

3. The keyword L controls the selection <strong>of</strong> the other constituent L´<br />

L´ is not selected unrestrictedly: it is selected for the signified (C) as a function <strong>of</strong> L.<br />

The LU L is the base <strong>of</strong> the collocation L—L´, and L´ is its collocate.<br />

NB: Note the two senses <strong>of</strong> the term base: the base <strong>of</strong> a semantic derivation vs. the base <strong>of</strong> a collocation.<br />

Although the two notions are not identical, they are <strong>in</strong>timately related, and this fact will be reflected <strong>in</strong><br />

us<strong>in</strong>g the same term for both when represent<strong>in</strong>g the semantic derivations and the collocations via <strong>Lexical</strong><br />

<strong>Functions</strong>: both will be called keywords.<br />

For all comments, explanations and examples with respect to collocations, the reader is<br />

referred to <strong>Chapter</strong> 19, pp. 00ff.<br />

1.4 Overlap <strong>of</strong> Semantic Derivations and Collocations<br />

An important property <strong>of</strong> semantic derivations and collocations is that the two sets have a very<br />

significant overlap: on the one hand, there are l<strong>in</strong>guistic expressions that look like semantic<br />

derivations but <strong>in</strong> fact manifest ‘fused’ collocations, while, on the other hand, some expressions<br />

that are collocations actually hide underneath ‘split’ derivations. Thus:<br />

• The verb BLASTV ([to] attack vigorously), as <strong>in</strong> The council blasted the university adm<strong>in</strong>istra-<br />

tion for this botched attempt, could be considered a semantic derivative <strong>of</strong> the verb ATTACKV<br />

(verbally)—the relation between BLASTV and ATTACKV corresponds to Def. <strong>18</strong>.1. However, the<br />

semantic difference (d) <strong>in</strong> this case is (<strong>in</strong>tensely), and this mean<strong>in</strong>g—<strong>in</strong>tensification—is currently<br />

expressed <strong>in</strong> English by separate LUs: [to] ATTACK vigorously, [to] APOLOGIZE pr<strong>of</strong>usely, ravenous<br />

APPETITE, close SHAVE, THIN as a rake, ANXIOUS as a cat on a hot t<strong>in</strong> ro<strong>of</strong>, etc. (all boldfaced LUs<br />

are <strong>in</strong> fact expressions <strong>of</strong> the <strong>Lexical</strong> Function Magn, see…). Therefore, it is preferable to consider<br />

BLASTV as a ‘fused’ collocation <strong>of</strong> the type ATTACKV VIGOROUSLY and treat it <strong>in</strong> the dictionary as a


—<strong>Chapter</strong> <strong>18</strong>. <strong>Lexical</strong> <strong>Functions</strong>— 11<br />

manifestation <strong>of</strong> a collocation (see below, on fused elements <strong>of</strong> values <strong>of</strong> LFs, p. 00ff). BLASTV,<br />

considered with respect to ATTACKV, adds a characterization <strong>of</strong> the mean<strong>in</strong>g <strong>of</strong> (attack): to attack<br />

how?—Vigorously; from the viewpo<strong>in</strong>t <strong>of</strong> its semantic role it is more similar to collocations.<br />

• On the contrary, <strong>in</strong> the collocations ACCOUNT holder, PRISON guard or party to the AGRREMENT<br />

the boldfaced collocates do not <strong>in</strong> any sense characterize the base. Here, the collocation as a<br />

whole serves as the name <strong>of</strong> an element <strong>of</strong> the situation referred to by the base: namely, <strong>of</strong> the 1st<br />

actant <strong>of</strong> the situation ((bank) account), (prison) and (agreement). In this, the collocations at hand<br />

are similar to thousands <strong>of</strong> English LUs that name the 1 st actant <strong>of</strong> a situation: ADMIRER for<br />

(admire), PORTER/REDCAP for (carry luggage), DOCTOR for (hospital), DEBTOR for (debt), CLERK<br />

for (sell [<strong>in</strong> a store]), PAINTER for (pa<strong>in</strong>tV), etc., ad nauseam. As a result, the collocations <strong>of</strong> this<br />

type are better presented and processed as ‘split’ semantic derivations.<br />

In this way, the border between monolexemic semantic derivations, which are paradigmatic<br />

lexical correlates <strong>of</strong> the headword L, and polylexemic collocations, which are L’s syntagmatic<br />

correlates, seem to become fuzzy. In a sense, this is true, but only from the formal po<strong>in</strong>t <strong>of</strong> view.<br />

The semantic contrast between the two types <strong>of</strong> lexical correlates rema<strong>in</strong>s clear-cut:<br />

Paradigmatic lexical correlates <strong>of</strong> L are <strong>in</strong>volved <strong>in</strong> select<strong>in</strong>g LUs <strong>in</strong> the process <strong>of</strong><br />

nam<strong>in</strong>g someth<strong>in</strong>g; they are needed to answer questions <strong>of</strong> the type ‘What do you call an<br />

entity or a situation L´, related to L?’—while speak<strong>in</strong>g <strong>of</strong> L´ rather than <strong>of</strong> L.<br />

Syntagmatic lexical correlates <strong>of</strong> L are <strong>in</strong>volved <strong>in</strong> comb<strong>in</strong><strong>in</strong>g selected LUs <strong>in</strong> the<br />

process <strong>of</strong> predicat<strong>in</strong>g someth<strong>in</strong>g <strong>of</strong> L; they are needed to answer questions <strong>of</strong> the type<br />

‘What do you call the action 〈characteristics, attribute, etc.〉 L´ <strong>of</strong> L?’—while speak<strong>in</strong>g <strong>of</strong> L<br />

rather than L´.<br />

Each type <strong>of</strong> lexical correlate fulfills its role <strong>in</strong>dependently <strong>of</strong> the formal way it is expressed—by<br />

a monolexemic LU or by a plurilexemic LU. Therefore, such verbs as BOMBV, OILV, WATERV,<br />

SALTV, etc., which mean (apply bombs/oil/water/salt/… to Y), are considered syntagmatic corre-<br />

lates <strong>of</strong> BOMBN, OILN, WATERN and SALTV—<strong>in</strong> spite <strong>of</strong> their be<strong>in</strong>g monolexemic; the Speaker<br />

needs them to predicate someth<strong>in</strong>g <strong>of</strong> L—to name correctly a typical action done with L, i.e.,<br />

(apply<strong>in</strong>g L <strong>in</strong> a proper way). At the same time, such collocations as WORM OF DOUBT, PANGS OF<br />

REMORSE, FLAME OF PASSION, CLOUD OF SUSPICION, etc., which are used to refer to (doubt),<br />

(remorse), (passion) and (suspicion) ((worm <strong>of</strong> doubt ≈ (doubt), (pangs <strong>of</strong> remorse) ≈ (remorse, etc.)<br />

are taken to be paradigmatic correlates <strong>of</strong> DOUBT, REMORSE, PASSION, and SUSPICION—<strong>in</strong> spite<br />

<strong>of</strong> their be<strong>in</strong>g polylexemic; the Speaker uses them simply to name the correspond<strong>in</strong>g psycholo-


—<strong>Chapter</strong> <strong>18</strong>. <strong>Lexical</strong> <strong>Functions</strong>— 12<br />

gical states <strong>in</strong> a fancy way (by journalistic clichés). In Subsection 2.4 I will briefly return to the<br />

problem <strong>of</strong> the overlap between the expressions <strong>of</strong> paradigmatic vs. syntagmatic lexical correlates<br />

<strong>in</strong> connection with formal encod<strong>in</strong>g two different types <strong>of</strong> the elements <strong>of</strong> values <strong>of</strong> LFs (see p.<br />

00).<br />

2 The Notion <strong>of</strong> <strong>Lexical</strong> Function<br />

2.1 Introductory Remarks<br />

I will beg<strong>in</strong> with the general notion <strong>of</strong> LF and then proceed to a particular case—the simple<br />

standard LFs, which are <strong>of</strong> special <strong>in</strong>terest <strong>in</strong> the present framework. The term function is<br />

used, as po<strong>in</strong>ted out above, <strong>in</strong> the mathematical sense: f(x) = y.<br />

Formally, an LF f is a function that associates with a given LU L a set {Li} <strong>of</strong> lexical<br />

expressions that express, cont<strong>in</strong>gent on L, the mean<strong>in</strong>g (f) associated with f and bear<strong>in</strong>g on the<br />

mean<strong>in</strong>g (L):<br />

f(L) = {Li}, such that an Li expresses (f)((L)).<br />

L is called the argument, 3 or keyword, <strong>of</strong> f; f(L) = {Li} is the value <strong>of</strong> f applied to L; and<br />

an Li is an element <strong>of</strong> this value.<br />

Informally, an LF f is, roughly speak<strong>in</strong>g, a mean<strong>in</strong>g (f), coupled with a deep-syntactic role,<br />

such that its expression is not free (<strong>in</strong> contrast to all ‘normal’ mean<strong>in</strong>gs), but depends on the LU<br />

to which this mean<strong>in</strong>g applies.<br />

The core idea <strong>of</strong> <strong>Lexical</strong> <strong>Functions</strong> is lexically bound expression <strong>of</strong> some mean<strong>in</strong>gs.<br />

To put it differently, a prototypical LF, namely a simple standard LF, corresponds to a very<br />

general, ‘poor’ mean<strong>in</strong>g that can be expressed <strong>in</strong> a large variety <strong>of</strong> ways, the choice <strong>of</strong> the<br />

expression be<strong>in</strong>g determ<strong>in</strong>ed <strong>in</strong> each particular case by the LU L with which this mean<strong>in</strong>g is<br />

be<strong>in</strong>g expressed.<br />

Us<strong>in</strong>g a convenient term taken from L. Wanner (1996: 1ff), it can be said that LFs are<br />

designed to represent, <strong>in</strong> a formal and systematic way, <strong>in</strong>stitutionalized lexical<br />

relations—regular relations that hold between LUs L1 and L2 <strong>of</strong> language L and are based on<br />

L1’s and L2’s signifieds, be<strong>in</strong>g at the same time constra<strong>in</strong>ed by L1’s and L2’s formal and<br />

comb<strong>in</strong>atorial properties, Thus, as we see, these relations are exactly lexical rather than purely<br />

semantic; they are <strong>in</strong>stitutionalized <strong>in</strong> that they hold between the members <strong>of</strong> numerous pairs <strong>of</strong><br />

LUs <strong>in</strong> L.


Here are some examples <strong>of</strong> LFs.<br />

—<strong>Chapter</strong> <strong>18</strong>. <strong>Lexical</strong> <strong>Functions</strong>— 13<br />

(f) = (the one who/which undergoes L) [patient noun; a semantic derivation]<br />

S 2(shootV) = target S 2(serveV) = client<br />

S 2(hotel) = guest S 2(prison) = prisoner<br />

S 2(doctor) = patient S 2(hair-dresser) = customer<br />

(f) = (<strong>in</strong>tense(ly) L), (very L) [<strong>in</strong>tensifier; a collocate]<br />

Magn(shaveN) = clean, close, smooth Magn(naked) = stark<br />

Magn(easy) = as pie, as 1-2-3 Magn(sk<strong>in</strong>ny) = as a rake<br />

Magn(condemnV) = strongly Magn(relyV) = heavily<br />

(f) ≈ (do L), (perform L) [support, or light, verb; a collocate]<br />

Oper 1(cryN) = let out [ART ~] Oper 1 (figureN) = cut [ART ~]<br />

[He cut a f<strong>in</strong>e/miserable figure]<br />

Oper 1 (strikeN) = be [on ~] Oper 1 (visitN) = pay [ART ~]<br />

Oper 1 (tripN) = take [ART ~] Oper 1 (orderN) = give [ART ~]<br />

(f) = (realize L), (fulfill [a requirement <strong>of</strong>] L) [realization verb; a collocate]<br />

Real 2(testN) = withstand [ART ~]<br />

Real 2(jokeN) = get [ART ~]<br />

Real 2 (examN) = pass [ART ~]<br />

Real 2(m<strong>in</strong>eN) = hit, strike [ART ~]<br />

[Their car struck a land m<strong>in</strong>e]<br />

Real 2(ambushN) = fall, step, run, walk<br />

[<strong>in</strong>to (ART) ~]<br />

Real 2(challengeN) = meet [ART ~]<br />

[The expression <strong>in</strong> square brackets represents the Government Pattern [= GP] <strong>of</strong> the keyword <strong>of</strong> the LF; the<br />

symbol ART <strong>in</strong>dicates that an article or a grammatically equivalent determ<strong>in</strong>er should be used accord<strong>in</strong>g to<br />

grammatical rules; the tilde ~ stands for the keyword. For more about GPs <strong>of</strong> LFs, see below, 4.4, p. 00]<br />

The follow<strong>in</strong>g examples show how the mean<strong>in</strong>g (very) can be expressed <strong>in</strong> different langua-<br />

ges <strong>in</strong> order to modify the mean<strong>in</strong>g (th<strong>in</strong>/sk<strong>in</strong>ny); they demonstrate the l<strong>in</strong>guistic variability and<br />

wealth <strong>of</strong> LF expressions:<br />

Arabic [Standard]<br />

nāħif nāħāfa(t) lit. (sk<strong>in</strong>ny [with-]sk<strong>in</strong>n<strong>in</strong>ess)<br />

Z#adīd annāħāfa(t) lit. (strong [with-]the-sk<strong>in</strong>n<strong>in</strong>ess)<br />

ka/anna+hu Z#ild ?alā ?az`m lit. (as-if-he-were sk<strong>in</strong> on bones)


—<strong>Chapter</strong> <strong>18</strong>. <strong>Lexical</strong> <strong>Functions</strong>— 14<br />

[Lebanese]<br />

dà?īf miθla al?ūda(t) (sk<strong>in</strong>ny as the-twig)<br />

[Egyptian]<br />

/āmil zaZ3#<br />

al/asāZ3#a(t)<br />

lit. ([he] makes as the-stick)<br />

Catalan prim com un fideu; semblar (sk<strong>in</strong>ny as a noodle; seem a noodle, be as a noodle)<br />

un fideu, estar com un fideu<br />

Ch<strong>in</strong>ese gu‹shòurúchái ([be] sk<strong>in</strong>ny as [a] piece-<strong>of</strong>-firewood),<br />

lit. (skeleton-sk<strong>in</strong>ny-like-piece.<strong>of</strong>.firewood) [shòu = (sk<strong>in</strong>ny);<br />

gu‹ and chái are bound radicals that appear just <strong>in</strong> such expres-<br />

sions; the whole is a compound qualify<strong>in</strong>g verb, which corres<br />

ponds to adjectives <strong>in</strong> European languages]<br />

Dutch mager als een lat (sk<strong>in</strong>ny as a wood-strip)<br />

English sk<strong>in</strong>ny/th<strong>in</strong> as a bone 〈as rake,<br />

as a stick〉, stick-th<strong>in</strong>, rail-th<strong>in</strong><br />

French maigre comme un clou/ (sk<strong>in</strong>ny as a nail/as a stake)<br />

comme un échalas<br />

Georgian gamxdari rogorc čxiri (sk<strong>in</strong>ny as [a] small stick ≈ as [a] switch)<br />

German dünn wie e<strong>in</strong> Spargel, (sk<strong>in</strong>ny as an asparagus, as a l<strong>in</strong>e)<br />

wie e<strong>in</strong> Strich<br />

Greek adínatos san odóntoglyfida (sk<strong>in</strong>ny as [a] toothpick)<br />

Hebrew raze kmo xut (sk<strong>in</strong>ny as [a] thread)<br />

Italian magro come un’acciuga (sk<strong>in</strong>ny as an anchovy)<br />

Japanese kirigirisu-no yooni yasete (sk<strong>in</strong>ny as [a] grasshopper)<br />

lit. (grasshopper like sk<strong>in</strong>ny)<br />

Korean jotkarak chorom malassta ([be] sk<strong>in</strong>ny as [a] chopstick)<br />

lit. ([he/she] chopstick like sk<strong>in</strong>ny.became)<br />

Malagasy mahia hoatra ny tahon-katsaka ([be] sk<strong>in</strong>ny as [a] corn seedl<strong>in</strong>g 〈a broomstick, a ghost,<br />

〈ny tahon-kifafa, ny angatra, a phantom〉<br />

ny k<strong>in</strong>aoly〉<br />

Polish chudy jak patyk (sk<strong>in</strong>ny as [a] twig)<br />

Russian xudoj kak ščepka, kak skelet (sk<strong>in</strong>ny as [a] sliver/as [a] skeleton)<br />

Serbian mršav kao štap, kao motka, (sk<strong>in</strong>ny as [a] walk<strong>in</strong>g-stick/as [a] stick/<br />

kao glista as [a] worm)<br />

Spanish flaco como un fideo (sk<strong>in</strong>ny as a noodle);<br />

hecho un fideo 〈un palillo〉 (made a noodle 〈a little.stick〉);<br />

en los huesos (<strong>in</strong> the bones) = (very sk<strong>in</strong>ny)<br />

Swedish mager som en skrika (sk<strong>in</strong>ny as a jay)<br />

Turkish iskelet gibi olmak (be as [a] skeleton) = lit. (skeleton like be)


—<strong>Chapter</strong> <strong>18</strong>. <strong>Lexical</strong> <strong>Functions</strong>— 15<br />

A l<strong>in</strong>guistic expression that constitutes an element <strong>of</strong> the value {L´i} <strong>of</strong> an LF f when<br />

applied to L (f(L) = {L´ i }) can be, generally speak<strong>in</strong>g, <strong>of</strong> one <strong>of</strong> the five types, that is, L´ can be:<br />

— a lexical unit<br />

1) a lexeme : Magn(smoker) = heavy [smoker]<br />

2) a phraseme (<strong>in</strong>clud<strong>in</strong>g<br />

collocations) : Magn(smokeV) = [smoke] klike a chimneyl<br />

Magn(ra<strong>in</strong>V) = [ra<strong>in</strong>] kcats and dogsl 4<br />

— a morphological element<br />

3) a compound<strong>in</strong>g stem : Magn(smoker) = cha<strong>in</strong>-[smoker]<br />

4) a derivational affix : S 1(smokeV) = [smok]+er<br />

— a free phrase<br />

5) : Magn(smokeV) = [smoke] more than a battalion <strong>of</strong> firefighters,<br />

without stopp<strong>in</strong>g, light<strong>in</strong>g up a cigarette from<br />

the other, ...<br />

(Cf. Her marriage is as DEAD as the rema<strong>in</strong>s <strong>of</strong> some Wooly Mammoth unearthed by researchers<br />

<strong>in</strong> Siberia, or some such place; the underscored free phrase <strong>in</strong>tensifies the adjective DEAD.)<br />

Now the two relevant def<strong>in</strong>itions can be formulated: <strong>Lexical</strong> <strong>Functions</strong> and Standard<br />

<strong>Lexical</strong> <strong>Functions</strong>.<br />

2.2. Def<strong>in</strong>ition <strong>of</strong> <strong>Lexical</strong> Function<br />

As was already stated, a <strong>Lexical</strong> <strong>Functions</strong> f is a correspondence between lexical expres-<br />

sions (<strong>of</strong> language L) that is associated with a mean<strong>in</strong>g (f) and a (deep-)syntactic role. Accord<strong>in</strong>g<br />

to this characterization, f is applicable or not applicable to LUs <strong>of</strong> particular semantic/<br />

syntactic classes. The notion <strong>of</strong> applicability <strong>of</strong> an LF f to an LU L is based on semantic compati-<br />

bility <strong>of</strong> f and L—that is, on the compatibility <strong>of</strong> the mean<strong>in</strong>gs (f) and (L). Formally, the applicabi-<br />

lity must be explicitly specified for each f by <strong>in</strong>dication <strong>of</strong> the semantic class <strong>of</strong> the correspond-<br />

<strong>in</strong>g LUs—i.e., LUs that can be arguments <strong>of</strong> f. If f is applicable to L, we will say that f is<br />

def<strong>in</strong>ed for L.


Def<strong>in</strong>ition <strong>18</strong>.3: <strong>Lexical</strong> Function<br />

—<strong>Chapter</strong> <strong>18</strong>. <strong>Lexical</strong> <strong>Functions</strong>— 16<br />

A correspondence f that associates a set f(L) <strong>of</strong> lexical expressions with an LU L is called a<br />

<strong>Lexical</strong> Function [= LF] iff it satisfies either conditions A1-A3 or condition B.<br />

A. f is applicable to several LUs and:<br />

1. Semantic homogeneity <strong>of</strong> f(L)<br />

For any two different LUs L1 and L2, if f(L1) and f(L2) both exist, then any L´1 ∈ f(L1) and<br />

L´2 ∈ f(L2) bear an (almost) identical relationship to L1 and L2, respectively, as far as<br />

their mean<strong>in</strong>g and the DSynt-role are concerned:<br />

2. Maximality <strong>of</strong> f(L)<br />

L´1 L´2<br />

—— ≈ ——<br />

L1 L2<br />

For any two different LUs L´1 and L´2, if L´1 ∈ f(L1) and L´2 ∉ f(L2), then L´2 does not<br />

stand to L2 <strong>in</strong> the same relationship as L´1 to L1:<br />

3. Phraseological character <strong>of</strong> f(L)<br />

a) At least <strong>in</strong> some cases f(L1) ≠ f(L2); and<br />

L´1 L´2<br />

—— ≠ ——<br />

L1 L2<br />

b) at least for some f(Li) some elements <strong>of</strong> f(Li) cannot be specified without mention<strong>in</strong>g<br />

an <strong>in</strong>dividual LU Li.<br />

B. f is applicable to only one LU L (or perhaps to a few semantically close LUs).<br />

In f(L), the LU L, which is the argument <strong>of</strong> f, is called the keyword 5 <strong>of</strong> f, and f(L) = {L´i}<br />

is f’s value.<br />

An LF that is applicable to several LUs—satisfy<strong>in</strong>g Conditions A1-A3—is called normal;<br />

an LF applicable to only one LU (or two or three semantically close LUs)—satisfy<strong>in</strong>g Condition<br />

B—is degenerate. (Degenerate LFs are an extreme case <strong>of</strong> non-standard LFs, see 4.5.2, p.<br />

00.)<br />

Thus, a normal LF f specifies for its keyword L a set <strong>of</strong> lexical expressions<br />

f(L) = {L´i | 1 ≤ i ≤ n} SYNTAGM<br />

such that:<br />

• all its elements stand to L <strong>in</strong> (almost) the same semantic/syntactic relation R;<br />

• it <strong>in</strong>cludes all the expressions that bear the relation R to L;


—<strong>Chapter</strong> <strong>18</strong>. <strong>Lexical</strong> <strong>Functions</strong>— 17<br />

• at least some <strong>of</strong> its elements cannot be specified without a direct reference to L as an <strong>in</strong>divi-<br />

dual LU.<br />

A degenerate LF specifies for L a lexical expression L´ that appears, generally speak<strong>in</strong>g,<br />

with no other LU, because L´’s mean<strong>in</strong>g <strong>in</strong>cludes the mean<strong>in</strong>g <strong>of</strong> L ((L´) ⊃ (L)).<br />

Comments on Def<strong>in</strong>ition <strong>18</strong>.3<br />

1. The value <strong>of</strong> an LF f for the LU L—f(L)—is, generally speak<strong>in</strong>g, a SET <strong>of</strong> l<strong>in</strong>guistic expres-<br />

sions {L´i}. An element <strong>of</strong> f(L) can be, as we have seen, an LU (a lexeme or a phraseme), a<br />

morphological sign (a compound<strong>in</strong>g stem or an affix), or else a free phrase. The elements <strong>of</strong> the<br />

value f(L) need not be strictly synonymous: they must be only more or less synonymous—shar-<br />

<strong>in</strong>g an important semantic component (f), which is associated with f (for more details, see 5.1.1, p.<br />

00).<br />

2. Condition A1 guarantees the homogeneity <strong>of</strong> f(L): for any two keywords, the semantic<br />

and/or syntactic relationships between any element <strong>of</strong> f’s value and the keyword rema<strong>in</strong>s approxi-<br />

mately the same. The researcher is free to determ<strong>in</strong>e himself how approximate this may be—<br />

accord<strong>in</strong>g to the task he sets himself. The identity <strong>of</strong> the semantic relationship between L and an<br />

element <strong>of</strong> the value f(L) is relative: it depends on the degree <strong>of</strong> granularity chosen by the resear-<br />

cher as well as on the level <strong>of</strong> analysis. Consider two collocations: The PREDICTION comes true [=<br />

‘beg<strong>in</strong>s to be reality’] and The FILM opens [= ‘beg<strong>in</strong>s to be screened’]; both underscored express-<br />

ions are elements <strong>of</strong> the value <strong>of</strong> the LF IncepFact 0 for the respective keywords (<strong>in</strong> small caps).<br />

Of course the semantic relationships between, on the one hand, come true and prediction and, on<br />

the other hand, open and film are not literally the same. They can, however, be considered the<br />

same on a more abstract level: <strong>in</strong> both cases, the entity denoted by the keyword ‘does what it is<br />

expected to do’: thus, a prediction is expected to become reality, and a film, to be screened. The<br />

lexicographic def<strong>in</strong>itions <strong>of</strong> the LUs PREDICTION and FILM must <strong>in</strong>clude the correspond<strong>in</strong>g<br />

components.<br />

3. Condition A2 establishes the saturated character <strong>of</strong> f(L): f is maximal <strong>in</strong> that it returns ALL<br />

possible elements <strong>of</strong> any given value for any LU. Thus, any <strong>in</strong>tensifier <strong>of</strong> L must belong to the<br />

value f(L) <strong>of</strong> f that covers the <strong>in</strong>tensifiers—this f is the LF Magn (see below). An L´ that does not<br />

belong to Magn(L) cannot be an <strong>in</strong>tensifier <strong>of</strong> L.<br />

4. Condition A3 ensures the phraseological character <strong>of</strong> f(L). Conditions A1 and A2 characte-<br />

rize f as a potential LF: they require only the existence <strong>of</strong> the proportion L´1 : L1 = L´2 : L2<br />

and the <strong>in</strong>clusion <strong>of</strong> all appropriate elements <strong>in</strong> the value. Condition A3, on the other hand,


—<strong>Chapter</strong> <strong>18</strong>. <strong>Lexical</strong> <strong>Functions</strong>— <strong>18</strong><br />

characterizes f as an actual LF: it requires that <strong>in</strong> L, for (at least) some pairs <strong>of</strong> LUs 〈L1,<br />

L2〉 the value <strong>of</strong> f be phraseologically bound by its keyword. To put it differently, if f<br />

has several keywords, then the selection <strong>of</strong> the elements <strong>of</strong> f(L1) and f(L2) is cont<strong>in</strong>gent, at least<br />

<strong>in</strong> some cases, on particular L1 and L2, respectively. If the distribution <strong>of</strong> the elements <strong>of</strong> f(L1)<br />

and f(L2) can be stated <strong>in</strong> terms <strong>of</strong> a general rule, Condition A3 is not satisfied and f is not an LF.<br />

For <strong>in</strong>stance, the idea <strong>of</strong> (good) is expressed as GOOD with nouns and as WELL with verbs; but this<br />

fact alone does not allow us to associate the mean<strong>in</strong>g (good) with an LF. (There are other factors<br />

that argue for such an LF—see Bon, No. 33 <strong>in</strong> 4.4.2, p. 00; namely, there are many phraseologic-<br />

ally bound elements <strong>of</strong> its possible values.) If f has just one keyword L, the selection <strong>of</strong> f(L) is<br />

trivially cont<strong>in</strong>gent on L.<br />

NB: Generally speak<strong>in</strong>g, an LF f returns for an LU L not only phraseologically bound elements <strong>of</strong> the value f(L),<br />

but all the free expressions with the correspond<strong>in</strong>g mean<strong>in</strong>g. Therefore, the phrase L—f(L) can be a genu<strong>in</strong>e<br />

collocation (if the element <strong>of</strong> the value is phraseologically bound by L) or a free phrase that is considered to<br />

be collocation by analogy (otherwise).<br />

5. For each LF f, as <strong>in</strong>dicated above, its doma<strong>in</strong> <strong>of</strong> applicability is specified—a set <strong>of</strong> LUs for<br />

which f is def<strong>in</strong>ed. An LF may be applicable to, or def<strong>in</strong>ed for, any LU (as is the case with Syn),<br />

to very many LUs (such as the LF Magn, applicable to any LU whose mean<strong>in</strong>g <strong>in</strong>cludes a grad-<br />

able component), to few LUs (such as the LF Pos, which applies only to LUs referr<strong>in</strong>g to evalua-<br />

tions), or even to one LU (such as the non-standard LF F 1 = which has 366 days, applicable only to<br />

YEAR: F 1(year) = leap [year]).<br />

If the LF f is applied to an LU which does not belong to its doma<strong>in</strong>, the result is absurdity:<br />

*S 2(sleep) or *Oper i(tree). But even if applied <strong>in</strong>side its doma<strong>in</strong>, f may return an empty value:<br />

Real II 3(<strong>in</strong>vitation) = Λ (to express the mean<strong>in</strong>g (Y does what Y is <strong>in</strong>vited to do) English does not<br />

say someth<strong>in</strong>g like *follow/execute an <strong>in</strong>vitation, as, e.g., Russian does: posledovat´ priglašeniju;<br />

English has, however, Labreal II<br />

3(<strong>in</strong>vitation) = take [NX] up [on Aposs-X ~]).<br />

A particular type <strong>of</strong> LFs is <strong>of</strong> special <strong>in</strong>terest—Standard LFs, which form a proper<br />

subset <strong>of</strong> normal LFs (several examples <strong>of</strong> standard LFs have been already shown above).


2.3 Def<strong>in</strong>ition <strong>of</strong> Standard <strong>Lexical</strong> Function<br />

Def<strong>in</strong>ition <strong>18</strong>.4: Standard <strong>Lexical</strong> Function<br />

—<strong>Chapter</strong> <strong>18</strong>. <strong>Lexical</strong> <strong>Functions</strong>— 19<br />

A normal LF f is called standard iff it satisfies the follow<strong>in</strong>g two conditions:<br />

1. Broadness <strong>of</strong> f’s doma<strong>in</strong><br />

The mean<strong>in</strong>g (f) associated with f is sufficiently general (non-specific) to be applicable to<br />

many other mean<strong>in</strong>gs ((f) can even be empty), so that f is def<strong>in</strong>ed for a relatively large<br />

number <strong>of</strong> keywords.<br />

2. Broadness <strong>of</strong> f’s range<br />

The expressions <strong>of</strong> the mean<strong>in</strong>g (f) are sufficiently variegated so that f has a relatively<br />

large number <strong>of</strong> elements <strong>in</strong> its possible values.<br />

Condition 1 characterizes an LF f as a potential standard LF, and Condition 2—as an<br />

actual standard LF; it means that the set <strong>of</strong> all f(Li), for a vast variety <strong>of</strong> Lis, is relatively rich.<br />

Both 1) normal LFs that do not satisfy at least one <strong>of</strong> Conditions 1 and 2 <strong>of</strong> Def<strong>in</strong>ition 20.4<br />

and 2) degenerate LFs are called non-standard.<br />

The expression relatively large used twice <strong>in</strong> Def<strong>in</strong>ition <strong>18</strong>.4 is <strong>in</strong>tentionally vague: the<br />

dist<strong>in</strong>ction between standard and non-standard LFs is <strong>in</strong> basically quantitative (it concerns the<br />

number <strong>of</strong> possible keywords and possible value elements). In this sense, the borderl<strong>in</strong>e between<br />

standard and non-standard LFs is to be established by the researcher accord<strong>in</strong>g to his practical<br />

goals, his ideas about the compactness and elegance <strong>of</strong> the result<strong>in</strong>g description, etc.; cf. the dis-<br />

cussion <strong>of</strong> LF standardness <strong>in</strong> Polguère 200?. (In the MTT approach, the number <strong>of</strong> possible key-<br />

words <strong>of</strong> a typical standard LF must be <strong>in</strong> the hundreds, and the number <strong>of</strong> possible different<br />

elements <strong>of</strong> the values, at least a few dozen.) The difference between standard and non-standard<br />

LFs will be discussed <strong>in</strong> 2.5, Item 2, p. 00; here, I will limit myself to a few examples.<br />

S 2, Magn, Oper 1 and Real 2, cited above, are standard LFs:<br />

1) The mean<strong>in</strong>gs associated with them are very poor (= general), so that each <strong>of</strong> these LFs is<br />

def<strong>in</strong>ed for a very large doma<strong>in</strong>. Thus, S 2 is def<strong>in</strong>ed for all LUs which have (at least) two<br />

Semantic Actants [= SemAs]; Oper 1, for all nouns whose mean<strong>in</strong>g is a predicate <strong>in</strong> the logical<br />

sense; and Real 2, for all LUs whose mean<strong>in</strong>g <strong>in</strong>cludes (with the goal <strong>of</strong> ...) or (designed for ...).<br />

2) Each <strong>of</strong> these LFs has—<strong>in</strong> English, but <strong>in</strong> many other languages as well—a very large<br />

range, that is, the number <strong>of</strong> expressions for them is high (<strong>in</strong> the thousands).


LFs.<br />

—<strong>Chapter</strong> <strong>18</strong>. <strong>Lexical</strong> <strong>Functions</strong>— 20<br />

To better del<strong>in</strong>eate the concept <strong>of</strong> standard LF, I will present <strong>in</strong> more detail non-standard<br />

2.4 Examples <strong>of</strong> Non-Standard <strong>Lexical</strong> <strong>Functions</strong><br />

Here are four expla<strong>in</strong>ed examples <strong>of</strong> non-standard LFs.<br />

Example 1<br />

The mean<strong>in</strong>g (without addition <strong>of</strong> a dairy product) has <strong>in</strong> many languages two expressions:<br />

a special, phraseologically bound expression used with the noun mean<strong>in</strong>g (c<strong>of</strong>fee), as <strong>in</strong> black<br />

COFFEE, Fr. CAFÉ noir, Rus. čërnyj KOFE lit. (black c<strong>of</strong>fee), Sp. CAFÉ sólo lit. (c<strong>of</strong>fee alone), and a<br />

free phrase without milk (and its equivalents <strong>in</strong> other languages) used <strong>in</strong> other contexts; thus, tea<br />

without milk is not called *black tea, *thé noir, *čërnyj čaj: it is simply tea without milk.<br />

Remarks<br />

1. (C<strong>of</strong>fee with milk) has a free expression <strong>in</strong> English and Russian—with milk and s molo-<br />

kom, but not <strong>in</strong> Serbian and French: Serb. bela kafa lit. (white c<strong>of</strong>fee), Fr. café au lait ou café<br />

crème, see below.<br />

2. Note a phraseological expression <strong>of</strong> both mean<strong>in</strong>gs <strong>in</strong> (some dialects <strong>of</strong>) English, but <strong>in</strong> a<br />

different syntactic position: I prefer my tea black (without milk) and I prefer my c<strong>of</strong>fee light (with<br />

milk).<br />

The mean<strong>in</strong>g (without addition <strong>of</strong> a product modify<strong>in</strong>g the taste) also has two expressions <strong>in</strong><br />

French: THÉ nature lit. (nature tea) = (regular tea), and WHISKY sec lit. (whisky dry) (cf. also have<br />

one’s WHISKY straight (up)).<br />

The expressions <strong>of</strong> these two mean<strong>in</strong>gs are lexically distributed: BLACK with COFFEE, but<br />

WITHOUT MILK with anyth<strong>in</strong>g else (similarly <strong>in</strong> other languages); Fr. NATURE with THÉ, but SEC<br />

with WHISKY. Therefore, the mean<strong>in</strong>gs (without addition <strong>of</strong> a dairy product) and (without addition<br />

<strong>of</strong> a product modify<strong>in</strong>g the taste) satisfy Def. <strong>18</strong>.3: they are associated with an LF. However, they<br />

fail Condition 1 <strong>of</strong> Def. <strong>18</strong>.4: these mean<strong>in</strong>gs are too specific and applicable only to a few names<br />

<strong>of</strong> beverages and dishes. (They fail Condition 2 <strong>of</strong> Def. <strong>18</strong>.4 as well <strong>of</strong> course.) The mean<strong>in</strong>gs <strong>in</strong><br />

question correspond to non-standard LFs <strong>in</strong> English, French, and Russian.<br />

Example 2<br />

In French, the mean<strong>in</strong>g (with the addition <strong>of</strong> a little milk) has at least two different expres-<br />

sions, which are also lexically distributed: CAFÉ crème 〈*café à la crème, *café avec de la crème,<br />

*café lait〉 (c<strong>of</strong>fee with milk) vs. THÉ au lait 〈*thé crème〉. 6 Therefore, the mean<strong>in</strong>g <strong>in</strong> question


—<strong>Chapter</strong> <strong>18</strong>. <strong>Lexical</strong> <strong>Functions</strong>— 21<br />

determ<strong>in</strong>es a lexical dependency which satisfies Conditions A1-A3 <strong>of</strong> Def. <strong>18</strong>.3: it is a <strong>Lexical</strong><br />

Function. However, it fails to satisfy Conditions 1 and 2 <strong>of</strong> Def. <strong>18</strong>.4: it also corresponds to a<br />

non-standard LF.<br />

Example 3<br />

In Russian, the mean<strong>in</strong>g (<strong>of</strong> brown color) has five different expressions depend<strong>in</strong>g on what<br />

it characterizes: for anyth<strong>in</strong>g but human eyes, human hair and horses the adjective KORIČNEVYJ<br />

is used; but (brown eyes) are KARIE glaza 〈*koričnevye glaza〉, (brown hair) is TËMNORUSYE or<br />

KAŠTANOVYE volosy 〈*koričnevye volosy〉, and (a brown horse) is GNEDOJ kon´ 〈*koričnevyj<br />

kon´〉. Therefore, the mean<strong>in</strong>g (<strong>of</strong> brown color) determ<strong>in</strong>es <strong>in</strong> Russian a lexical dependency which<br />

satisfies Conditions A1-A3 <strong>of</strong> Def. <strong>18</strong>.3: it is an LF. However, although unlike the mean<strong>in</strong>gs<br />

(without addition <strong>of</strong> a dairy product), (without addition <strong>of</strong> a product modify<strong>in</strong>g the taste) and (with<br />

the addition <strong>of</strong> cream), the mean<strong>in</strong>g (<strong>of</strong> brown color) satisfies Condition 1 <strong>of</strong> Def. <strong>18</strong>.4 (a huge<br />

variety <strong>of</strong> th<strong>in</strong>gs can be <strong>of</strong> brown color!), it fails Condition 2: it has only five different expres-<br />

sions and four <strong>of</strong> these (KARIJ, TËMNORUSYJ or KAŠTANOVYJ, and GNEDOJ) are used with very<br />

few specific arguments each (eyes, hair, horses). This mean<strong>in</strong>g equally is a non-standard LF <strong>of</strong><br />

Russian.<br />

Example 4<br />

The mean<strong>in</strong>g (which has 366 days) cannot be applied to anyth<strong>in</strong>g but YEAR: it constitutes a<br />

degenerate—and therefore non-standard—LF. Its expression appears only with YEAR and is fair-<br />

ly idiosyncratic: leap YEAR; cf. similar expressions Ger. SchaltJAHR lit. (switch year), Rus. visokos-<br />

nyj GOD [the adjective VISOKOSNYJ cannot be used outside <strong>of</strong> this phrase], Serb. prestupna<br />

GODINA [the adjective PRTESTUPNI cannot be used outside <strong>of</strong> the given phrase, either]. In French,<br />

this mean<strong>in</strong>g is applicable to two nouns: AN (year) and ANNÉE ((duration <strong>of</strong> a) year); but it pro-<br />

duces a correct collocation only for ANNÉE: année bissextile, *an bissextil.<br />

Degenerate non-standard LFs are characterized by unique cooccurrence <strong>of</strong> the collocate: it<br />

comb<strong>in</strong>es with just one base (or with very few near-synonymous bases). Thus, bleary/beady EYES,<br />

aquil<strong>in</strong>e NOSE, husky VOICE, artesian WELL, bubonic PLAGUE, LOOK for a needle <strong>in</strong> a haystack are all<br />

examples <strong>of</strong> degenerate non-standard LFs <strong>of</strong> English (the keywords—collocation bases—are<br />

capitalized).<br />

@@Easternn Europe vs. East Africa, Afrique orientale<br />

Although theoretically the dist<strong>in</strong>ction between normal non-standard and degenerate non-<br />

standard LFs is quite clear, <strong>in</strong> practice, i.e., with respect to specific collocations, it is not always


—<strong>Chapter</strong> <strong>18</strong>. <strong>Lexical</strong> <strong>Functions</strong>— 22<br />

obvious where the l<strong>in</strong>e has to be drawn. The solution depends on the semantic description <strong>of</strong> the<br />

value expression: if its mean<strong>in</strong>g <strong>in</strong>cludes the mean<strong>in</strong>g <strong>of</strong> the keyword, we have a degenerate LF;<br />

otherwise, it is a normal LF. Thus, I th<strong>in</strong>k that LOOK daggers [at N], bl<strong>in</strong>d DATE, ruddy CHEEKS,<br />

purple PROSE, puppy LOVE and white LIE are normal non-standard LFs: the mean<strong>in</strong>g <strong>of</strong> the collo-<br />

cate [daggers = (angrily or hatefully), bl<strong>in</strong>d = (with an unknown person), ruddy = (<strong>of</strong> reddish<br />

color), purple = (overornate and too elaborate), puppy = (occurr<strong>in</strong>g for the first time <strong>in</strong> very young<br />

people—quite <strong>in</strong>nocent), white = (told so as not to hurt someone)] does not <strong>in</strong>clude an explicit<br />

mention <strong>of</strong> the keyword and therefore semantically it is applicable to other LUs.<br />

Because <strong>of</strong> their rather specific mean<strong>in</strong>gs, non-standard LFs are more closely related to par-<br />

ticular languages (than standard LFs); that is, they are not universal. Because <strong>of</strong> that:<br />

• non-standard LFs cannot be logically predicted and organized <strong>in</strong>to an overall system;<br />

• non-standard LFs are very numerous, vary from language to language and extremely caprici-<br />

ous—they have to be discovered and collected empirically.<br />

The good news about non-standard LFs is, though, that they are very limited as to their<br />

doma<strong>in</strong>; they concern, as a rule, highly specialized situations. This greatly facilitates their ana-<br />

lysis and description.<br />

This chapter deals with the standard LFs only.<br />

2.5 Classification <strong>of</strong> <strong>Lexical</strong> <strong>Functions</strong><br />

For a better surveyability <strong>of</strong> LFs, they can be classified accord<strong>in</strong>g to different parameters;<br />

these classifications facilitate the task <strong>of</strong> the user and thus possess a pedagogical value. Five<br />

classification parameters <strong>of</strong> LFs will be considered here:<br />

• Paradigmatic vs. syntagmatic LFs.<br />

• Standard vs. non-standard LFs.<br />

• Simple vs. complex vs. mixed LFs.<br />

• Nom<strong>in</strong>al vs. verbal vs. adjectival vs. adverbial LFs.<br />

• Semantic group<strong>in</strong>gs <strong>of</strong> LFs.<br />

1. Paradigmatic vs. syntagmatic LFs. The opposition ‘paradigmatic vs. syntagmatic LFs’<br />

corresponds to to the opposition between paradigmatic and syntagmatic lexical correlates that has<br />

already been <strong>in</strong>troduced above, so that here it is sufficient to concentrate on a formal complica-<br />

tion:


—<strong>Chapter</strong> <strong>18</strong>. <strong>Lexical</strong> <strong>Functions</strong>— 23<br />

An element <strong>of</strong> the value <strong>of</strong> any LF f can <strong>in</strong> pr<strong>in</strong>ciple come <strong>in</strong> two syntactic ‘varieties:’<br />

1) With some LU L1 the element L´1 ∈ f(L1) appears <strong>in</strong>stead <strong>of</strong> L1; such an element is<br />

called a fused element <strong>of</strong> the value <strong>of</strong> f.<br />

2) With some other LU L2 the element L´2 ∈ f(L2) appears together with L2; this is a<br />

non-fused element <strong>of</strong> the value <strong>of</strong> f.<br />

This particularity <strong>of</strong> the elements <strong>of</strong> the value <strong>of</strong> an LF is <strong>in</strong>dicated <strong>in</strong> the lexicographic<br />

description <strong>of</strong> each L´i (that is, <strong>in</strong> the lexical entry <strong>of</strong> the keyword L); see 5.3, p. 00.<br />

As a result, we have to consider two logically <strong>in</strong>dependent oppositions:<br />

• paradigmatic vs. syntagmatic LFs;<br />

• non-fused vs. fused elements <strong>of</strong> the values <strong>of</strong> LFs.<br />

The fused elements are specified by the symbol “//” placed before them. Thus, <strong>in</strong> the<br />

subentry <strong>of</strong> the LF f <strong>in</strong> the dictionary, the non-fused elements <strong>of</strong> f are found to the left <strong>of</strong> //, and<br />

the fused elements to its right. The mean<strong>in</strong>g <strong>of</strong> a fused element L´i <strong>of</strong> the value f(L) <strong>in</strong>cludes the<br />

mean<strong>in</strong>g <strong>of</strong> f—(f); the mean<strong>in</strong>g <strong>of</strong> a non-fused element L´i <strong>of</strong> f(L) may <strong>in</strong>clude or not <strong>in</strong>clude the<br />

mean<strong>in</strong>g <strong>of</strong> L.<br />

The paradigmatic LFs have, as a rule, fused elements <strong>in</strong> their values, while the syntagmatic<br />

LFs tend to have non-fused elements <strong>of</strong> the values. Nevertheless, this correspondence is logically<br />

not necessary and can be violated: namely, both syntactic ‘varieties’ <strong>of</strong> value elements, fused and<br />

non-fused, are encountered for both types <strong>of</strong> LFs. For <strong>in</strong>stance, the syntagmatic LFs Magn and<br />

Labreal ij both have non-fused and fused elements <strong>in</strong> their values:<br />

Magn(applause) = frenzied, thunderous [applause] //(stand<strong>in</strong>g) ovation<br />

or<br />

[(thunderous applause) ≈ (ovation)]<br />

Labreal 12(asphaltN) = cover [NY with asphalt] //asphaltV [NY]<br />

[(They covered the road with asphalt) = (They asphalted the road)].<br />

Such ‘deviations’ do not underm<strong>in</strong>e the <strong>in</strong>herent paradigmatic vs. syntagmatic nature <strong>of</strong> a given<br />

LF. If an LF f is supposed to help the user to select an LU <strong>in</strong> order to refer to a situation (L) or to<br />

a component there<strong>of</strong>, that is, to name someth<strong>in</strong>g, f is paradigmatic, no matter how its value<br />

elements behave (that is, <strong>in</strong>dependently <strong>of</strong> whether they are rather fused or non-fused). If f serves<br />

to select an LU <strong>in</strong> order to characterize L, to add someth<strong>in</strong>g to it, it is syntagmatic, aga<strong>in</strong> <strong>in</strong>de-<br />

pendently <strong>of</strong> the fused or non-fused character <strong>of</strong> the elements <strong>in</strong> its value.


—<strong>Chapter</strong> <strong>18</strong>. <strong>Lexical</strong> <strong>Functions</strong>— 24<br />

2. Standard vs. non-standard LFs. These are different <strong>in</strong> two major respects:<br />

i) Quantitatively: a standard LF has many possible keywords and many possible value<br />

elements, while a non-standard LF has very few keywords and very few value elements.<br />

ii) Qualitatively: <strong>in</strong> pr<strong>in</strong>ciple, a standard LF (with a few exceptions) participates <strong>in</strong> the general<br />

rules for synonymic DSynt-paraphras<strong>in</strong>g, while a non-standard LF never does<br />

For more on the difference between standard and non-standard LFs, see Polguère 200?.<br />

3. Simple vs. complex LFs. Standard LFs are divided <strong>in</strong>to simple and complex. A simple<br />

standard LF f can be <strong>of</strong> one <strong>of</strong> two types:<br />

• Either f is elementary, i.e., with<strong>in</strong> the exist<strong>in</strong>g system <strong>of</strong> LFs it cannot be represented <strong>in</strong> terms<br />

<strong>of</strong> other LFs. Such are, for <strong>in</strong>stance, Anti, Conv, Magn, Oper 1, Incep, Caus, Son.<br />

• Or f is not elementary, that is, it can be represented <strong>in</strong> terms <strong>of</strong> other standard LFs, but it is<br />

<strong>in</strong>troduced anyway as a convenient abbreviation—because f is <strong>of</strong>ten used <strong>in</strong> natural language as<br />

one simple unit. Such are, for <strong>in</strong>stance:<br />

—Oper 2, which can be represented as Conv 321Oper 1;<br />

—Degrad, representable as IncepPredPejor;<br />

—Liqu, which corresponds to CausF<strong>in</strong>.<br />

Several syntactically l<strong>in</strong>ked simple standard LFs may form a comb<strong>in</strong>ation—product <strong>of</strong><br />

several LFs—called a complex LF, such as AntiMagn, IncepOper 1, CausFunc 0, CausPred-<br />

Plus, etc. (see 4.5.1, p. 00).<br />

The borderl<strong>in</strong>e between simple and complex LFs is drawn based on the convenience <strong>of</strong> the<br />

description and manipulation: simple standard LFs tend to have more frequently <strong>in</strong>dependent l<strong>in</strong>-<br />

guistic expressions and are associated with relatively simple mean<strong>in</strong>gs.<br />

As we will see later, there are also mixed LFs (comb<strong>in</strong>ations <strong>of</strong> syntactically l<strong>in</strong>ked<br />

standard and non-standard LFs) and configurations <strong>of</strong> LFs (= comb<strong>in</strong>ations <strong>of</strong> syntactically<br />

non-l<strong>in</strong>ked LFs that share the keyword).<br />

4. LFs accord<strong>in</strong>g to their part <strong>of</strong> speech. At the DSynt-level <strong>of</strong> representation, where LFs<br />

appear, four deep-syntactic parts <strong>of</strong> speech are dist<strong>in</strong>guished: Nouns (notation: S, from<br />

‘substantive’), Adjectives [notation: A], Adverbs [notation: Adv], the latter cover<strong>in</strong>g genu<strong>in</strong>e<br />

adverbs <strong>of</strong> all types, prepositions, conjunctions, and <strong>in</strong>terjections, and Verbs [notation: V]. As a<br />

result, LFs are readily classified <strong>in</strong>to nom<strong>in</strong>al, adjectival, adverbial (<strong>in</strong>clud<strong>in</strong>g prepositional), and<br />

verbal ones.


—<strong>Chapter</strong> <strong>18</strong>. <strong>Lexical</strong> <strong>Functions</strong>— 25<br />

5. 10 semantic group<strong>in</strong>gs <strong>of</strong> (simple standard) LFs can be dist<strong>in</strong>guished:<br />

Paradigmatic LFs<br />

1) Basic LFs: Syn(onym), Anti [= antonym], and Conv(ersive) ij . They correspond to the ma<strong>in</strong><br />

three semantic relations that play a special role <strong>in</strong> MT-theory—synonymy, negation, and con-<br />

verseness (X precedes Y ≡ Y follows X).<br />

2) (Semantic) derivations are <strong>of</strong> two subtypes:<br />

—Structural derivations represent nom<strong>in</strong>alization S 0 (REJECTION from REJECT), adjectivali-<br />

zation A 0 (URBAN from CITY), adverbialization Adv 0 (WELL from GOOD, FIVE TIMES from FIVE),<br />

and verbalization V 0 (ATTACKV from ATTACKN).<br />

—Mean<strong>in</strong>gful derivations are, roughly speak<strong>in</strong>g, agent noun S 1, patient noun S 2, active adjec-<br />

tival A 1 (<strong>in</strong> search [<strong>of</strong> N] from LOOK [for N]), passive adjectival A 2 (under construction from<br />

BUILD), place noun S loc (bedroom from SLEEP), <strong>in</strong>strument noun S <strong>in</strong>str,<br />

(syr<strong>in</strong>ge from INJECT),<br />

active potential adjective Able 1 (<strong>in</strong>quisitive from ASK: ≈ (who tends to ask)), passive potential<br />

adjective Able 2<br />

(reliable from RELY), etc.<br />

3) Generics: hyperonym Gener (LIQUID substance) and metaphoric denotation Figur (flame <strong>of</strong><br />

PASSION).<br />

Syntagmatic LFs<br />

4) Quantifiers: s<strong>in</strong>gulative S<strong>in</strong>g (speck <strong>of</strong> DUST) and collective Mult (pride <strong>of</strong> LIONS).<br />

5) Modifiers: cliché Epit (proud PARENTS), <strong>in</strong>tensifier Magn, Plus/M<strong>in</strong>us ((more Magn), as <strong>in</strong><br />

grow<strong>in</strong>g CONCERN, and (less Magn), as <strong>in</strong> fall<strong>in</strong>g DISCIPLINE), objective qualifier Ver (restful SLEEP,<br />

(healthy, nutricious MEAL), and subjective qualifier Bon (valuable CONTRIBUTION, exquisite MEAL).<br />

6) Semi-auxiliaries (= support, or light, verbs): semantically empty, or emptied, verbs l<strong>in</strong>k<strong>in</strong>g<br />

a DSynt-Actant [= DSyntA] <strong>of</strong> L to L, namely Oper 1/2 (give/take an EXAM), Func 0/1/2 (A CHANGE<br />

occurs/comes from the boss/affects our plans) and Labor 12/21 (submit the thief to an INTERROGA-<br />

TION/leave Mary a WIDOW).<br />

7) Phasals: verbs denot<strong>in</strong>g the three phases <strong>of</strong> an event—the beg<strong>in</strong>n<strong>in</strong>g (Incep), the end (F<strong>in</strong>),<br />

and the cont<strong>in</strong>uation (Cont). These LFs are <strong>of</strong>ten used comb<strong>in</strong>ed with other verbal LFs to produce<br />

complex LFs, e.g., IncepOper 1, ContFunc 0, etc.


—<strong>Chapter</strong> <strong>18</strong>. <strong>Lexical</strong> <strong>Functions</strong>— 26<br />

8) Causatives: verbs denot<strong>in</strong>g the three possible types <strong>of</strong> causation, namely—the causation <strong>of</strong><br />

existence (Caus), the causation <strong>of</strong> non-existence (Liqu), and the non-causation <strong>of</strong> non-existence<br />

(Perm).<br />

The phasals stand <strong>in</strong> the antonymous relation to each other; the same is true <strong>of</strong> causatives:<br />

Incep = AntiF<strong>in</strong>, Liqu = AntiCaus, etc. Furthermore, causatives and phasals are also related,<br />

because you can cause the beg<strong>in</strong>n<strong>in</strong>g, the end or the cont<strong>in</strong>uation <strong>of</strong> an event (see 4.4.1.2, Remark<br />

3, p. 00).<br />

9) Realizations: Real 1/2, Fact 0/1/2, Labreal 12/21.<br />

10) Varia: Prox, Involv, Son, Imper, Degrad, Manif, Obstr, Sympt.<br />

3 The List <strong>of</strong> Simple Standard <strong>Lexical</strong> <strong>Functions</strong><br />

3.1 Introductory Remarks<br />

A full list <strong>of</strong> simple standard LFs known to date follows (see as well <strong>in</strong> Mel’čuk 1974: 82-<br />

99, 1994, 1996, Mel’čuk & Zholkovsky 1988, Mel’čuk et al. 1984, 1988, 1992, 1999, Mel’čuk et<br />

al. 1995).<br />

The set <strong>of</strong> simple standard LFs has been established empirically as a subset <strong>of</strong> standard LFs<br />

such that it has proven to be particularly convenient for describ<strong>in</strong>g paradigmatic lexical choices<br />

and syntagmatic restricted lexical co-occurrence, as well as paraphras<strong>in</strong>g. In other words, what is<br />

a simple LF and what is not is decided by the researcher accord<strong>in</strong>g to the considerations <strong>of</strong> con-<br />

venience and elegance <strong>of</strong> description. Each simple LF is identified by an <strong>in</strong>dividual name, which<br />

is, as a general rule, a four-letter abbreviation <strong>of</strong> a Lat<strong>in</strong> word (actual or concocted for the occa-<br />

sion); it is treated as a unit. The number <strong>of</strong> simple standard LFs <strong>in</strong> all languages <strong>of</strong> the world is<br />

about sixty; they constitute the core <strong>of</strong> the proposed system <strong>of</strong> LFs.<br />

As <strong>in</strong>dicated above, several simple LFs are not elementary—they are related semantically<br />

to other LFs, and it is possible to represent them <strong>in</strong> terms <strong>of</strong> the latter. Thus, e.g., Oper 2 =<br />

Conv 321Oper 1 (for a tri-actantial Oper 1, as <strong>in</strong> John[I] gave[Oper 1] Mary[III] a kiss[II]. ~ Mary[I]<br />

received[Oper 2] from John[III] a kiss[II]. Semantic relations among simple LFs are used <strong>in</strong> para-<br />

phras<strong>in</strong>g rules.


—<strong>Chapter</strong> <strong>18</strong>. <strong>Lexical</strong> <strong>Functions</strong>— 27<br />

A standard LF f is, by def<strong>in</strong>ition, a Deep <strong>Lexical</strong> Unit, 7 appear<strong>in</strong>g <strong>in</strong> the representation <strong>of</strong><br />

sentences at the DSynt-level. To characterize its value f(L), the follow<strong>in</strong>g po<strong>in</strong>ts need to be<br />

specified:<br />

about f<br />

1) f’s mean<strong>in</strong>g and its semantic relation to the keyword L;<br />

2) its Deep-Syntactic part <strong>of</strong> speech (S, V, A, or Adv);<br />

3) the DSynt-relation l<strong>in</strong>k<strong>in</strong>g an element <strong>of</strong> f(L) to L—for the syntagmatic LFs only.<br />

about L<br />

4) L’s semantic properties necessary for f to be applicable to L;<br />

5) L’s DSynt-part <strong>of</strong> speech, which can also be needed to def<strong>in</strong>e f’s applicability to L;<br />

6) L’s Government Pattern [= GP(L)] (for GP, see ??, p. 00).<br />

meters.<br />

In the list <strong>of</strong> LFs that is presented below, the LFs are described accord<strong>in</strong>g to these para-<br />

The order <strong>of</strong> presentation <strong>of</strong> LFs is as follows:<br />

• Paradigmatic LFs: first basic, then non-basic LFs.<br />

• Syntagmatic LFs: nom<strong>in</strong>al, adjectival, adverbial and then verbal LFs.<br />

Notation<br />

If an element L´ <strong>of</strong> the value f(L) <strong>of</strong> the LF f is used syntagmatically, that is, together with<br />

L and <strong>in</strong> such a way that L is a DSynt-Actant <strong>of</strong> L´, then L´ is accompanied by an expression <strong>in</strong><br />

square brackets that <strong>in</strong>dicates the syntactic l<strong>in</strong>k between L and L´; among other th<strong>in</strong>gs, this<br />

expression presents the reduced Government Pattern <strong>of</strong> L´, the appropriate determi-<br />

ners, etc. Example: the record<br />

IncepOper 1(attackN) = launch [ART ~]<br />

shows that the light verb LAUNCH takes its keyword ATTACKN as its DSyntA II [≈ Direct Object]<br />

and the result<strong>in</strong>g phrase presupposes the use <strong>of</strong> an article (or an equivalent determ<strong>in</strong>er) with<br />

ATTACKN—accord<strong>in</strong>g to general rules <strong>of</strong> English.<br />

3.2. Paradigmatic <strong>Lexical</strong> <strong>Functions</strong> (1-26)<br />

LFs 1-3 are basic LFs: Syn, Anti and Conv ij correspond to the three central semantic<br />

relations <strong>of</strong> the Mean<strong>in</strong>g-Text framework, namely synonymy, antonymy, and conversiveness.<br />

These three LFs are relatively well-known <strong>in</strong> l<strong>in</strong>guistics. 8 Let me simply po<strong>in</strong>t out their four most<br />

important properties:


—<strong>Chapter</strong> <strong>18</strong>. <strong>Lexical</strong> <strong>Functions</strong>— 28<br />

• They are, <strong>in</strong> a sense, meta-LFs: they can apply not only to ‘normal’ LUs, but also to LFs (<strong>in</strong><br />

sharp contrast to other LFs that apply only to ‘normal’ LUs). For <strong>in</strong>stance, we have such equiva-<br />

lences as the follow<strong>in</strong>g ones:<br />

Degrad ≡ Syn(IncepPredPejor)<br />

Liqu ≡ Anti(Caus)<br />

Oper 1<br />

≡ Conv 21(Func 1)<br />

• They can be semantically exact or approximate: the elements <strong>of</strong> their values can have a richer<br />

( ⊃ ), poorer ( ⊂ ), or <strong>in</strong>tersect<strong>in</strong>g ( ∩ ) mean<strong>in</strong>g with respect to the mean<strong>in</strong>g (L). In this case, they are<br />

quasi-synonyms, quasi-antonyms, and quasi-conversives <strong>of</strong> L.<br />

NB: The same set-theoretical subscripts are also used for other LFs <strong>in</strong> order to show their semantic approximateness,<br />

when appropriate.<br />

• They do not have a part <strong>of</strong> speech <strong>of</strong> their own: they are <strong>of</strong> the same part <strong>of</strong> speech as their<br />

keyword L. (Aga<strong>in</strong>, all other LFs have their own part <strong>of</strong> speech.)<br />

• <strong>Lexical</strong> relations underly<strong>in</strong>g them are symmetrical; roughly:<br />

if X = Syn(Y), then Y = Syn(X);<br />

if X = Anti(Y), then Y = Anti(X); and<br />

if X = Conv(Y), then Y = Conv(X);<br />

1. Syn [Lat. synonymum]: synonym<br />

This LF corresponds to the basic relation <strong>of</strong> synonymy, or identity <strong>of</strong> mean<strong>in</strong>g, which is<br />

so important <strong>in</strong> MTT. Syn(L) has the same or approximately the same mean<strong>in</strong>g as L: (Syn(L)) =<br />

(L) or (Syn(L)) ≈ (L), and the same Deep Part <strong>of</strong> speech; the LF Syn is applicable to LUs <strong>of</strong> any<br />

mean<strong>in</strong>g and any part <strong>of</strong> speech—to lexemes as well as to phrasemes.<br />

NB: (Be<strong>in</strong>g synonyms) is a particular case <strong>of</strong> (be<strong>in</strong>g synonymous). Two l<strong>in</strong>guistic expressions <strong>of</strong> any type can be<br />

synonymous, but only two LUs, which have a part <strong>of</strong> speech, can be synonyms.<br />

Two major type <strong>of</strong> synonyms are dist<strong>in</strong>guished: full, or absolute, synonyms ((Syn(L))<br />

= (L)) and approximate, or quasi-, synonyms ((Syn(L)) ≈ (L)). Quasi-synonyms, <strong>in</strong> their turn,<br />

are<br />

• richer, or more specific: Syn ⊃<br />

• poorer, or less specific: Syn ⊂<br />

• <strong>in</strong>tersect<strong>in</strong>g: Syn ∩


—<strong>Chapter</strong> <strong>18</strong>. <strong>Lexical</strong> <strong>Functions</strong>— 29<br />

The lexicographic def<strong>in</strong>ition <strong>of</strong> a richer synonym <strong>of</strong> L <strong>in</strong>cludes L’s mean<strong>in</strong>g, so that if L1 =<br />

Syn ⊃ (L2), then (L1) ⊃ (L2). Syn ⊃ (L) logically entails L, but not vice versa, while Syn ⊂ (L) is<br />

logically entailed by L, but not vice versa.<br />

NB: Syn ⊃ and Syn ⊂ are reciprocally <strong>in</strong>verse. Thus, if Syn ⊃ (L1) = L2, then L1 = Syn ⊂ (L2).<br />

Examples<br />

Syn(helicopter) = chopper, copter<br />

Syn(policeman) = cop<br />

Syn(telephoneV) = phoneV<br />

Syn(heart) = ticker<br />

Syn(standard) = garden-variety<br />

Syn(stopV [N]) = pull the plug [on N]<br />

Syn ⊃ (fireV [upon N]) = shellV [N] [shellV [N] entails fireV [upon N], but not vice versa]<br />

Syn ⊂ (break away) = escapeV [break away entails escapeV, but not vice versa]<br />

Syn ∩ (escapeV) = elude, avoid<br />

Syn ∩ (kick the bucket) = bite the dust<br />

Remarks<br />

• <strong>Lexical</strong> synonymy is considered <strong>in</strong> MTT with respect to specific lexicographic senses only,<br />

i.e., with respect to separate LUs. Therefore, as stated above, all LUs <strong>in</strong> our examples should<br />

carry dist<strong>in</strong>guish<strong>in</strong>g lexicographic numbers; this is not done for simplicity’s sake.<br />

• <strong>Lexical</strong> synonymy is considered with respect to mean<strong>in</strong>g only, the differences <strong>in</strong> distribution<br />

and style/register be<strong>in</strong>g immaterial from this stand; they are taken care <strong>of</strong> <strong>in</strong> the lexical entries <strong>of</strong><br />

synonyms. TICKER is an absolute synonym <strong>of</strong> HEART, <strong>in</strong> spite <strong>of</strong> the fact that the former is a<br />

slang expression, while the latter, a neutral term.<br />

• It is generally assumed that absolute synonymy—like Fr. VÉLO (bike) ~ BICYCLETTE (bike),<br />

or BICYCLE ~ BIKE—is rare. This is true, but its rarity should not be exaggerated: the number <strong>of</strong><br />

absolute synonyms <strong>in</strong> a ‘standard average’ European language is about a few hundred. 9 However,<br />

it is true that approximate synonymy is by far more important <strong>in</strong> human languages and, as a<br />

consequence, quasi-synonyms are much more widespread.<br />

• Quasi-synonyms must be neutralizable <strong>in</strong> at least some contexts. For <strong>in</strong>stance, LUs CAR and<br />

VEHICLE are quasi-synonyms because <strong>in</strong> some contexts one <strong>of</strong> them can be used <strong>in</strong>stead <strong>of</strong> the<br />

other: The police chased the blue car throughout Manhattan, but the vehicle disappeared.<br />

WEAPON is a Syn ⊂ <strong>of</strong> GUN, while FIREARM is not, because the former, but not the latter, can<br />

anaphorically replace GUN <strong>in</strong> texts: Lucky Joe pulled his gun, but the sheriff wrestled the weapon<br />

〈*the firearm〉 from him; The crim<strong>in</strong>al had two weapons 〈*two firearms〉 hidden <strong>in</strong> his socks.


—<strong>Chapter</strong> <strong>18</strong>. <strong>Lexical</strong> <strong>Functions</strong>— 30<br />

Thus, the LF Syn does not represent a purely semantic relation: it stands for a LEXICAL relation, <strong>in</strong><br />

the same ve<strong>in</strong> as Anti and Conv.<br />

2. Anti [Lat. antonymum] = antonym<br />

This LF corresponds to the second important relation dealt with <strong>in</strong> MTT: roughly speak<strong>in</strong>g,<br />

that between X and not X, i.e., between an expression and its negation. Anti applies to any LU L<br />

whose mean<strong>in</strong>g (L) conta<strong>in</strong>s <strong>in</strong>side a functor which accepts the negation, i.e., (L) admits a nega-<br />

tion; Anti returns for L an LU L´ such that the mean<strong>in</strong>gs (L) and (L´) differ only by a negation <strong>in</strong><br />

one <strong>of</strong> them. Anti does not have its own part <strong>of</strong> speech, but L can be <strong>of</strong> any part <strong>of</strong> speech, and<br />

Anti takes on the part <strong>of</strong> speech <strong>of</strong> L.<br />

The negation that dist<strong>in</strong>guishes an LU L1 and its antonym L2 can be positioned at different<br />

depth with<strong>in</strong> the mean<strong>in</strong>g (= semantic decomposition) <strong>of</strong> (L2), and this leads to four major types<br />

<strong>of</strong> antonyms—especially s<strong>in</strong>ce they behave differently under paraphras<strong>in</strong>g (Apresjan 1974: 288-<br />

302, Apresjan & C<strong>in</strong>man 2002: 112-116 and Milićević 2003a: 195ff): contradictory Anti - ,<br />

contrary Anti neg, <strong>in</strong>verse Anti > and opposed Anti opp.<br />

1) Anti - is a contradictory antonym (<strong>of</strong> L1)—with an ‘<strong>in</strong>ternal’ negation, that is, a<br />

negation that bears on a semantic component WITHIN (L1):<br />

if L2 = Anti - (L1), then (L2) = (L´1 ... not L´´1).<br />

This type <strong>of</strong> antonym corresponds to the mathematical m<strong>in</strong>us <strong>in</strong> negative numbers; hence the<br />

notation.<br />

Examples<br />

openV Y = (cause that Y becomes open),<br />

and Anti - (openV) = closeV ≡ (cause that Y becomes not open)<br />

allow Y to Z = (say that Y may do Z),<br />

and Anti - (allow) = forbid ≡ (say that Y may not do Z)<br />

Contradictory antonyms Anti - <strong>of</strong>ten form triplets <strong>in</strong> which an Anti - (L) contrasts with a<br />

negation <strong>of</strong> L:<br />

L Anti - (L) negation <strong>of</strong> L<br />

X likes Y ~ X dislikes/hates Y ~ X does not like Y<br />

X builds Y ~ X destroys Y ~ X does not build Y<br />

X is joyful ~ X is glum/gloomy ~ X is not joyful<br />

Remark<br />

Note an <strong>in</strong>terest<strong>in</strong>g complication: <strong>in</strong> some cases, the negative particle signals an Anti - , so<br />

that He did not allow me to leave means that he forbade me to leave, not that he simply did not


—<strong>Chapter</strong> <strong>18</strong>. <strong>Lexical</strong> <strong>Functions</strong>— 31<br />

give me his permission. This phenomenon is known as Neg-Transportation, and it is<br />

found with several verbs <strong>in</strong> different languages. Thus, <strong>in</strong> Russian, the verb PRIKAZAT´ ([to] order)<br />

does not admit the Neg-Transportation and the Russian sentence On ne prikazal mne uxodit´ (He<br />

did not order me to leave) means exactly what its English gloss says. But VELET´, a quasi-syno-<br />

mym <strong>of</strong> PRIKAZAT´, behaves differently: On ne velel mne uxodit´ means (He ordered me not to<br />

leave), rather than *(He did not order me to leave). Such cases must be stated <strong>in</strong> the dictionary: for<br />

VELET´, we have Anti - (velet´) = ne velet´; similarly, for ALLOW: Anti - (allow) = do not allow.<br />

2) Anti neg is a contrary antonym—with an ‘external’ negation, that is, negation that bears<br />

on the semantic head <strong>of</strong> (L2): if L2 = Anti neg(L1), then (L2) = (not L1).<br />

Examples<br />

wet ≈ (hav<strong>in</strong>g liquid on its surface),<br />

and Anti neg(wet) = dry ≈ (not hav<strong>in</strong>g liquid on its surface)<br />

married ≈ (l<strong>in</strong>ked to a person by a special rite ...),<br />

and Anti neg(married) = s<strong>in</strong>gle ≈ (not l<strong>in</strong>ked to a person by a special rite ...)<br />

3) Anti > is an <strong>in</strong>verse antonym based on the (more) ~ (less) contrast:<br />

if L2 = Anti > (L1), then (L1) ⊃ (... α > β ...) and (L2) ⊃ (... α < β ...).<br />

The (more) ~ (less) contrast is, <strong>in</strong> its turn, reducible to conversion, see below, No. 3:<br />

Example<br />

(X is.more.than Y) = (Y is.less.than X).<br />

heavy X = (the weight <strong>of</strong> X is.more.than the norm <strong>of</strong> weight for Xs),<br />

Example<br />

and Anti > (heavy) = light X = (the weight <strong>of</strong> X is.less.than the norm <strong>of</strong> weight for Xs).<br />

4) Antiopp is an opposed antonym based on the semantic component (opposite [direction]):<br />

if L2 = Anti opp(L1), then (L2) ⊃ (… opposite to L1).<br />

North = (direction to the left <strong>of</strong> the speaker when he is fac<strong>in</strong>g the sunrise),<br />

and Anti opp(North) = South = (direction opposite to North). 10<br />

In the text, that is, for paraphras<strong>in</strong>g, an element <strong>of</strong> the value Anti(L) accompanied by<br />

negation can be used <strong>in</strong>stead <strong>of</strong> the keyword L: e.g., Ala<strong>in</strong> is still young. ≅ Ala<strong>in</strong> is still not old.<br />

To give the reader a better overview <strong>of</strong> antonyms, I will give below parallel examples <strong>of</strong> all<br />

four types <strong>of</strong> antonymy:


Anti - (hireV) = fireV [an employee]<br />

Anti - (beg<strong>in</strong>) = cease<br />

Anti > (high) = low<br />

Anti > (precede) = follow<br />

—<strong>Chapter</strong> <strong>18</strong>. <strong>Lexical</strong> <strong>Functions</strong>— 32<br />

Anti neg(stayV) = leave<br />

Anti neg(dead) = alive<br />

Anti opp(left) = right<br />

Anti opp(backN [human]) = belly<br />

In some languages, one <strong>of</strong> possible mean<strong>in</strong>gs <strong>of</strong> Anti - , namely, (undo the result <strong>of</strong> the<br />

preced<strong>in</strong>g action), i.e., (nullify the effect <strong>of</strong> what has been done before), is grammaticized as a<br />

morphological mean<strong>in</strong>g <strong>of</strong> reversive, a morphological form found, e.g., <strong>in</strong> Bantu languages, for<br />

<strong>in</strong>stance, <strong>in</strong> Swahili [the letter j stands for /z/]:<br />

fung-(a) (fasten) ~ fung+u-(a) (unfasten)<br />

kunj-(a) (fold) ~ kunj+u-(a) (unfold)<br />

tat-(a) (tangle) ~ tat+u-(a) (untangle)<br />

fumb-(a) (close) ~ fumb+u-(a) (open)<br />

teg-(a) (set trap) ~<br />

teg+u-(a) (release trap)<br />

va-(a) (put on clothes) ~<br />

v+u-(a) (take <strong>of</strong>f clothes)<br />

English has a similar formation, too: BUTTONV ~ UNBUTTON, LOCKV ~ UNLOCK, CLIPV ~ UN-<br />

CLIP, etc.; this formation is, however, not as productive and systematic as the reversive <strong>in</strong> Bantu.<br />

The LF Anti is also used with<strong>in</strong> the system <strong>of</strong> simple standard LFs, s<strong>in</strong>ce many such LFs<br />

stand to each other <strong>in</strong> the relation <strong>of</strong> antonymy: e.g., F<strong>in</strong> ≡ Anti(Incep), Magn vs. AntiMagn, etc.<br />

This will become clearer after the correspond<strong>in</strong>g LFs are <strong>in</strong>troduced.<br />

3. Conv kij [Lat. conversivum] = conversive<br />

Conversives correspond to the third important relation exploited <strong>in</strong> MTT: that between two<br />

equisignificant LUs whose DSynt-Actants do not correspond. More precisely, this LF returns for<br />

L an LU L´ with the same mean<strong>in</strong>g as L but with its DSynt-Actants [= DSyntAs] i, j and k<br />

permuted with respect to its Sem-actants, so that they become, e.g., the DSyntAs k, i and j [i→k,<br />

j→i, and k→j]. The relation <strong>of</strong> CONVERSION underlies the deep syntax <strong>in</strong> MTT. 11 For <strong>in</strong>stance, if<br />

L = PRECEDE and Conv 21(L) = FOLLOW ((A precedes B) = (B follows A)), we have:<br />

A<br />

I<br />

L<br />

II<br />

B<br />

!<br />

A<br />

Conv (L)<br />

21<br />

II I<br />

B


—<strong>Chapter</strong> <strong>18</strong>. <strong>Lexical</strong> <strong>Functions</strong>— 33<br />

As Syn and Anti, the LF Conv has no part <strong>of</strong> speech <strong>of</strong> its own: it ‘borrows’ the part <strong>of</strong><br />

speech <strong>of</strong> L. It is applicable to an LU L <strong>of</strong> any mean<strong>in</strong>g and any part <strong>of</strong> speech, provided that L<br />

has Sem- and DSynt-actants.<br />

Remarks<br />

1. Interest<strong>in</strong>gly, for conversion to be possible, it is enough if L has just one Sem- and one<br />

DSynt-actant. The DSyntA I can be permuted to become II, such that L rema<strong>in</strong>s without DSyntA<br />

I. Thus, the expression She [I] vomits corresponds <strong>in</strong> Russian to Eë [II] rvët—without the DSyntA<br />

I and with a dummy zero Surface Subject. The Russian verb RVAT´ is Conv Δ1(VOMITV): the<br />

(translation <strong>of</strong> the) expression that is the DSyntA I <strong>of</strong> VOMIT becomes the DSyntA II <strong>of</strong> RVAT´,<br />

which has no DSyntA I. To show that an actantial position <strong>of</strong> L is filled up by a surface dummy,<br />

the symbol Δ is used.<br />

2. Under conversion, DSyntAs can be lost. Thus, COSTV = Conv 421(PAYV), where the<br />

DSyntA III <strong>of</strong> PAY (to whom?) cannot be expressed with COST: John [I] paid Mary [III] $100 [II]<br />

for the album [IV] ~ The album [I] cost John [III] $100 [II] (*to Mary).<br />

In quite a few languages the permutation <strong>of</strong> DSyntAs <strong>of</strong> L with respect to its SemAs can be<br />

expressed morphologically: it is the passive voice, or, to be more precise, passive voices (s<strong>in</strong>ce<br />

there are different types <strong>of</strong> passives). For <strong>in</strong>stance, Lat. Marc+us [I, NOM] Petr+um [II, ACC]<br />

occidi+t+Ø [ACTIVE] (Mark is-kill<strong>in</strong>g Peter) = Petr+us [I, NOM] a Marc+o [II, ABL] occidi+t+ur<br />

[PASSIVE] (Peter is-be<strong>in</strong>g-killed by Mark).<br />

The LF Conv is crucial <strong>in</strong> the system <strong>of</strong> simple standard LFs, s<strong>in</strong>ce many standard LFs<br />

stand <strong>in</strong> the relation <strong>of</strong> conversion to each other. Thus:<br />

Func 1 ≡ Conv 21(Oper 1), Labreal 213 ≡ Conv 321(Fact 2), etc.<br />

This fact is widely exploited <strong>in</strong> paraphras<strong>in</strong>g.<br />

Examples<br />

Conv 21(<strong>in</strong>clude) = belong<br />

[This set <strong>in</strong>cludes the element E = The element E belongs to this set.]<br />

Conv 21(wife) = husband<br />

Conv 21(precede) = follow<br />

Conv 231⊃(op<strong>in</strong>ion) = reputation<br />

Conv 21(beh<strong>in</strong>d [NY]) = <strong>in</strong> front [<strong>of</strong> NX]<br />

Conv 2(fireV [an employee]) = get the ax<br />

Conv 2(prepare) = be <strong>in</strong> the mak<strong>in</strong>g<br />

1) X’s [= I] op<strong>in</strong>ion <strong>of</strong> Y [= II] as Z [ III] ~ Y’s [= I] reputation <strong>of</strong> Z [= II] among Xs [= III].<br />

[(Reputation), <strong>in</strong> contrast to (op<strong>in</strong>ion), is necessarily held by several people and concerns the social image <strong>of</strong><br />

a person only; this is why it is a more specific ( ⊃ ) conversive.]


—<strong>Chapter</strong> <strong>18</strong>. <strong>Lexical</strong> <strong>Functions</strong>— 34<br />

2) In the case <strong>of</strong> FIREV and PREPARE, the conversive loses one DSynt-Actant <strong>of</strong> L.<br />

Conv and Anti stand to each other <strong>in</strong> one <strong>of</strong> two relations: depend<strong>in</strong>g on L, either Conv 21(L)<br />

= Anti > (L) or Conv 21(L) ≠ Anti - (L). Let me illustrate both cases:<br />

Conv 21(L) = Anti > (L)<br />

Anti > (precede) = follow = Conv 21(precede)<br />

Rus. Anti > (prevosxodit´) = ustupat´ = Conv 21(prevosxodit´)<br />

(surpass) (be <strong>in</strong>ferior)<br />

Anti > (bigger) = smaller = Conv 21(bigger)<br />

Anti > (bossN) = subord<strong>in</strong>ateN = Conv 21(bossN)<br />

Conv 21(L) ≠ Anti - (L)<br />

Anti - (give) = take back vs. Conv 321(give) = receive<br />

Anti - (build) = destroy vs. Conv 21(build) = be built<br />

Anti - (wife) = girlfriend, mistress 12 vs. Conv 21(wife) = husband<br />

Anti - (friend) = enemy vs. Conv 21(friend) = friend<br />

LF 4 is not very current; it is used mostly for artistic effects.<br />

4. Contr [Lat. contrarium] = contrastive<br />

This LF returns for L a standard contrastive expression L´ used <strong>in</strong> the text along with L. A<br />

contrastive LU is superficially similar to an antonym, yet essentially different from it <strong>in</strong> that it<br />

does not necessarily <strong>in</strong>clude a negation.<br />

Generally speak<strong>in</strong>g, the LF Contr does not have its own part <strong>of</strong> speech and takes the part <strong>of</strong><br />

speech <strong>of</strong> its L. But <strong>in</strong> most cases known so far, it applies to nouns and thus is itself a noun.<br />

Examples<br />

Contr(earth) = sky Contr(day) = night Contr(head) = heart Contr(land) = sea<br />

LFs 5 and 6 are k<strong>in</strong>ds <strong>of</strong> hyperonyms <strong>of</strong> L: No. 5, a neutral hyperonym, and No. 6, a<br />

metaphorical one (but see below).<br />

5. Gener [Lat. genus] = generic concept for L<br />

Let it be emphasized that the LU L´ which is a Gener(L) is just not a simple hyperonym <strong>of</strong><br />

L—the name <strong>of</strong> the correspond<strong>in</strong>g higher class. Hyperonymy is a genu<strong>in</strong>e semantic or conceptual


—<strong>Chapter</strong> <strong>18</strong>. <strong>Lexical</strong> <strong>Functions</strong>— 35<br />

relation, so that if L´ is a hyperonym <strong>of</strong> L <strong>in</strong> L, the translation <strong>of</strong> L´ will be a hyperonym <strong>of</strong> the<br />

translation <strong>of</strong> L <strong>in</strong> any other language. But the LF Gener models a LEXICAL relation, and it is<br />

required that the elements <strong>of</strong> its value satisfy a particular textual-syntactic condition: Gener(L)<br />

must be admissible <strong>in</strong>to certa<strong>in</strong> constructions <strong>in</strong> L; namely, the elements <strong>of</strong> its value must be able<br />

to appear <strong>in</strong> at least one <strong>of</strong> the follow<strong>in</strong>g two constructions:<br />

1) Gener(L)−ATTR→DER(L) [where DER is any structural derivation, see below, Nos. 7-10].<br />

The mean<strong>in</strong>g <strong>of</strong> the whole expression must be the same as that <strong>of</strong> L:<br />

(Gener(L)−ATTR→DER(L)) = (L).<br />

2) L, X1, X2, ..., Xn and other (k<strong>in</strong>ds <strong>of</strong>) Gener(L).<br />

Semantically, L is not restricted. Syntactically, L can be <strong>of</strong> any part <strong>of</strong> speech, but most<br />

commonly, it is a noun. Gener has the part <strong>of</strong> speech <strong>of</strong> L. The elements <strong>of</strong> the Gener(L) value<br />

normally comb<strong>in</strong>e with L (or L’s structural derivation) <strong>in</strong> the text (i.e., they are non-fused), yet it<br />

is a typical paradigmatic LFs: it is used to construct a complex name for an entity or a situation.<br />

Examples<br />

Gener(republic) = state [republican state = republic]<br />

Gener(liquidN) = substance [liquidA substance = liquidN]<br />

Gener(carrots) = vegetables [carrots, sp<strong>in</strong>ach, zucch<strong>in</strong>i and other vegetables]<br />

Gener(arrestN) = reprisals [arrests and other (k<strong>in</strong>ds <strong>of</strong>) reprisals]<br />

Gener(whisperV) = say [say <strong>in</strong> a whisper = whisperV ]<br />

Gener(yellowA) = color [yellow, green and other colors]<br />

6. Figur [Lat. figuraliter (figuratively)] = standard metaphor<br />

L´ which is Figur(L) is a clichéed, automatic metaphor for L; the elements <strong>of</strong> the Figur<br />

value appear <strong>in</strong> the construction Figur(L)−I→L, so that Figur(L) is used <strong>in</strong> the text together<br />

with L, form<strong>in</strong>g a collocation. The mean<strong>in</strong>g <strong>of</strong> this collocation is roughly equal to that <strong>of</strong> L:<br />

(Figur(L)−I→L) ≈ (L).<br />

Semantically, L can be anyth<strong>in</strong>g; syntactically, L and Figur(L) are both nouns.<br />

Examples<br />

Figur(remorse) = pangs [pangs <strong>of</strong> remorse ≈ remorse]<br />

Figur(passion) = flame [flame <strong>of</strong> passion ≈ passion]<br />

Rus. Figur(blokada) = kol´co [kol´co blokady lit. (r<strong>in</strong>g <strong>of</strong> blockade) ≈ blokada (blockade)]<br />

Rus. Figur(tuman) = pelena [pelena tumana lit. (shroud <strong>of</strong> fog) ≈ tuman (fog)]


AntiMagn:<br />

—<strong>Chapter</strong> <strong>18</strong>. <strong>Lexical</strong> <strong>Functions</strong>— 36<br />

Quite <strong>of</strong>ten the LF Figur is used <strong>in</strong> configurations (see 4.2, p. 00) with LFs Magn and<br />

[Magn + Figur](fog) = wall [wall <strong>of</strong> fog ≈ dense fog]<br />

[Magn + Figur](ra<strong>in</strong>N) = curta<strong>in</strong> [curta<strong>in</strong> <strong>of</strong> ra<strong>in</strong> ≈ heavy ra<strong>in</strong>]<br />

[AntiMagn + Figur](doubt) = shadow [a shadow <strong>of</strong> a doubt ≈ slight doubt]<br />

[AntiMagn + Figur](hopeN) = shred [a shred <strong>of</strong> hope ≈ a little hope]<br />

The elements <strong>of</strong> the Figur(L) are non-fused: they always comb<strong>in</strong>e with L <strong>in</strong> the text, but<br />

the expression Figur(L)−I→L is just another name for (L), so that, aga<strong>in</strong>, this is a paradigmatic<br />

LF.<br />

LFs 7-22 correspond to derivational mean<strong>in</strong>gs <strong>of</strong> natural languages, i.e., they are<br />

semantic derivations <strong>of</strong> L (see above, 1.2, Def. <strong>18</strong>.1, p. 00ff). The values <strong>of</strong> the deri-<br />

vational LFs do not necessarily have regular morphological l<strong>in</strong>ks to the keyword; we f<strong>in</strong>d here<br />

many cases <strong>of</strong> derivational suppletion (such as city ~ urban, sun ~ solar, heavens ~ celestial).<br />

LFs 7-10 are structural derivations <strong>of</strong> L, i.e., LUs which have the same mean<strong>in</strong>g<br />

as L but are <strong>of</strong> a different part <strong>of</strong> speech and therefore are used <strong>in</strong> different types <strong>of</strong> DSynt-confi-<br />

gurations. Thus, (S 0(LV)) = (LV), but <strong>of</strong> course LV and S 0(LV) are syntactically <strong>in</strong> complementary<br />

distribution. (In po<strong>in</strong>t <strong>of</strong> fact, a structural derivation <strong>of</strong> L more <strong>of</strong>ten than not has a mean<strong>in</strong>g<br />

different from that <strong>of</strong> L as well, so that it is but an approximate derivation; for a discussion <strong>of</strong><br />

possible semantic shifts under structural derivation, see, e.g., Padučeva 1991 and Uryson 1996.)<br />

7-10. S 0, A 0, V 0, Adv 0<br />

= structural derivations<br />

The LFs S0, A0, V0, Adv0 are, respectively, a noun (= S(ubstantive)), an adjective, a verb and<br />

an adverb that has the same mean<strong>in</strong>g as L:<br />

S 0(analyze) = analysis V 0(analysis) = analyze<br />

A 0(sadness) = sad S 0(sad) = sadness<br />

A 0(city) = urban S 0(urban) = urban character<br />

Adv 0(follow [NY]) = after [NY] V 0(after [NY]) = follow [NY]<br />

Adv 0 (neighborV [on NY]) = close [to NY] V 0 (close [to NY]) = neighborV [on NY]<br />

LFs S0, A0, V0 and Adv0 are applicable to an LU L <strong>of</strong> any part <strong>of</strong> speech different from that<br />

<strong>of</strong> the LF <strong>in</strong> question (i.e., S 0 is applicable to any LU except a noun, A 0—to any LU except an


—<strong>Chapter</strong> <strong>18</strong>. <strong>Lexical</strong> <strong>Functions</strong>— 37<br />

adjective, etc.), provided the mean<strong>in</strong>g <strong>of</strong> L is a functor, i.e., the name <strong>of</strong> an event, process,<br />

relation, property, etc. All structural derivations have their <strong>in</strong>verse functions: if S 0(LV) = L´, then<br />

V 0(L´) = LV, etc.<br />

However, A 0 is an exception <strong>in</strong> this respect: it can apply to the names <strong>of</strong> concrete objects,<br />

and when an A 0 is applied to a concrete noun, it has no <strong>in</strong>verse function, as can be seen from the<br />

example with A 0(city) above.<br />

An overview <strong>of</strong> theoretically possible structural derivations is presented <strong>in</strong> Fig. 2 below.<br />

DER(L)<br />

L<br />

S0 A0 V0 Adv0 S A (honesty) = honest<br />

0 V0(attackN) = attackV Adv (rapidity) = fast<br />

0<br />

A S 0(honest) = honesty V 0(sick) = vomitV Adv 0 (broad) = broadly<br />

V S 0(attackV) = attackN A 0 (vomitV) = sick<br />

Adv S0(fast) = rapidity [room] A0(broadly) = broad V0(fast) = rushV<br />

Figure <strong>18</strong>-1: Theoretically Possible Structural [= DSynt-] Derivations<br />

Adv 0 (rushV) = fast<br />

LFs 11-20 are mean<strong>in</strong>gful derivations <strong>of</strong> L—i.e., LUs which add someth<strong>in</strong>g to<br />

the mean<strong>in</strong>g <strong>of</strong> L. As a rule, the mean<strong>in</strong>g <strong>of</strong> such a derivation <strong>of</strong> L <strong>in</strong>cludes that <strong>of</strong> L:<br />

(DER mean<strong>in</strong>gful (L)) ⊃ (L).<br />

LFs 11-20 are applicable to any L which expresses a functor—that is, denotes a si-<br />

tuation. Among them, LFs 11-16 are actantial and circumstantial nouns. S1 is applicable to LUs<br />

that have at least one Sem-Actant, S 2 to LUs that have at least two SemAs, etc.<br />

11. S i = actantial nouns<br />

The LF S i is the standard name <strong>of</strong> the i-th DSynt-actant <strong>of</strong> L; S i are actantial nouns:<br />

pr<strong>in</strong>cipally, agent noun [(the one who L-s)] and patient noun [(the one whom someone/ someth<strong>in</strong>g<br />

L-s)].<br />

The elements <strong>of</strong> the value <strong>of</strong> an S i(L) are <strong>of</strong> two syntactic types discussed above: fused and<br />

non-fused. A fused element is used <strong>in</strong> the text <strong>in</strong>stead <strong>of</strong> L (especially if this L is a verb); a non-<br />

fused element is used <strong>in</strong> the text together with L, tak<strong>in</strong>g it as its own DSyntA II: S i−II→L.


Examples<br />

for the verb TEACH:<br />

(person X [I] teaches subject Y [II] to people Z [III])<br />

S 1(teach) = //teacher<br />

S 2(teach) = //(subject) matter [<strong>in</strong> high school]<br />

S 3(teach) = //student; pupil<br />

—<strong>Chapter</strong> <strong>18</strong>. <strong>Lexical</strong> <strong>Functions</strong>— 38<br />

for the noun LETTER:<br />

(letter by person X [I] to person Y [II] about Z [III])<br />

S 1(letter) = writer [<strong>of</strong> the letter]; sender [<strong>of</strong><br />

the letter]<br />

S 2(letter) = addressee [<strong>of</strong> the letter]<br />

S 3(letter) = contents [<strong>of</strong> the letter]<br />

In the left-hand column, one sees fused elements <strong>of</strong> the value <strong>of</strong> the correspond<strong>in</strong>g LFs, and<br />

<strong>in</strong> the right-hand column, non-fused elements (see above, 2.4, Item 1, p. 00, and below, 5.3, p.<br />

00). The fused character <strong>of</strong> an LF value element is shown—here and below—by the symbol ‘//,’<br />

preced<strong>in</strong>g all the fused elements. Note also that <strong>in</strong> cases where the value <strong>of</strong> an LF conta<strong>in</strong>s more<br />

than one element we put commas between elements that are (almost) synonymous; those that<br />

show a more serious semantic difference are separated by a semicolon (thus, strictly speak<strong>in</strong>g, the<br />

(writer <strong>of</strong> a letter) ≠ (the sender <strong>of</strong> this letter)).<br />

12-16. S <strong>in</strong>str, S med, S mod, S loc, S res = circumstantial nouns<br />

The LFs S <strong>in</strong>str, S med, S mod, S loc, S res are the standard names <strong>of</strong> ma<strong>in</strong> (Deep-Syntactic)<br />

circumstants <strong>of</strong> L; they are circumstantial nouns: respectively, the standard name <strong>of</strong><br />

<strong>in</strong>strument, <strong>of</strong> means, <strong>of</strong> mode, <strong>of</strong> location, and <strong>of</strong> the result presupposed by the situation (L) (L<br />

is, as a rule, a noun or a verb). Like actantial nouns, circumstantial nouns normally are used<br />

<strong>in</strong>stead <strong>of</strong> their keyword L; if they don’t, they also take L as their DSyntA II: S <strong>in</strong>str−II→L.<br />

Examples<br />

S<strong>in</strong>str⊃ (shoot) = //firearm<br />

S <strong>in</strong>str(murderV,N) = murder weapon<br />

Smed⊃ (shoot) = //ammunition<br />

S mod(consider) = //approach<br />

[I consider this problem as follows: ...<br />

≈ My approach to this problem is as follows: ...]<br />

S loc(fightV [two armies]) = //battlefield<br />

S loc(war) = theater <strong>of</strong> war<br />

Sres⊃ (learn) = //knowledge, skills<br />

Sres⊃ (explosion) = shockwave<br />

S res⊃ (copyV) = //copyN<br />

LFs 17 and <strong>18</strong> specify properties <strong>of</strong> potential and probable DSynt-actants <strong>of</strong> L; syntactical-<br />

ly, both are adjectives and both replace L <strong>in</strong> the text. Both apply only to LUs whose mean<strong>in</strong>g is a<br />

real functor (action, state, process, property, …) and thus presupposes actants.<br />

17. Able i [Lat. habilis (able, manageable)] = potential actantial adjectives


—<strong>Chapter</strong> <strong>18</strong>. <strong>Lexical</strong> <strong>Functions</strong>— 39<br />

L´, an element <strong>of</strong> Able i(L), names the determ<strong>in</strong><strong>in</strong>g property <strong>of</strong> the (referent <strong>of</strong> the) i-th<br />

potential DSynt-actant <strong>of</strong> L. More precisely, Able 1 means (which can/tends to L), and Able 2,<br />

(which can/tends to be L-ed); thus, the mean<strong>in</strong>g <strong>of</strong> Able i(L) <strong>in</strong>cludes that <strong>of</strong> L.<br />

Examples<br />

Able 1(cryV) = tearful Able 1(varyV) = variable<br />

Able 2(proveV) = provable Able 2(trustV) = trustworthy<br />

Rus. Able 2(somnevat´sja (doubtV)) = somnitel´nyj lit. (doubtable)<br />

Rus. AntiAble 2(somnevat´sja (doubtV)) = nesomnennyj lit. (undoubtful) =<br />

(such that one cannot doubt it)<br />

Cf. also:<br />

S 1Able 1(cryV) = crybaby<br />

S 1Able 1Caus(cryV) = tearjerker [a movie, a book]<br />

S 1Able 2(laugh2V) = laugh<strong>in</strong>g stock<br />

<strong>18</strong>. Qual i [Lat. qualitas (quality)] = qualify<strong>in</strong>g actantial adjectives<br />

L´, an element <strong>of</strong> Qual i(L), names the determ<strong>in</strong><strong>in</strong>g property <strong>of</strong> the i-th probable DSynt-<br />

actant <strong>of</strong> L, that is, the property such that it entails the tendency <strong>of</strong> the referent <strong>of</strong> this actant to<br />

L/to be L-ed; the mean<strong>in</strong>g <strong>of</strong> Qual i(L) does not <strong>in</strong>clude that <strong>of</strong> L.<br />

Examples<br />

Qual 1(cryV) = sad<br />

Qual 1(laugh1V) = cheerful<br />

Qual 1(w<strong>in</strong> [over NY]) = strong<br />

Qual 1(prove) = logical<br />

Qual 2(doubtV) = implausible<br />

Qual 2(laugh2V) = awkward; absurd<br />

Qual 2(w<strong>in</strong> [over NY]) = weak<br />

Qual 2(prove) = obvious<br />

Qual i entails the probability <strong>of</strong> Able i but not vice versa: if someth<strong>in</strong>g is implausible it<br />

tends to be doubtful, but a doubtful statement is not necessarily implausible; an obvious state-<br />

ment is likely to be provable, but someth<strong>in</strong>g provable is by no means always obvious; etc.<br />

LFs 19 and 20 are, roughly speak<strong>in</strong>g, ‘quantifiers:’ a s<strong>in</strong>gulative and a collective. They are<br />

<strong>in</strong>verse with respect to each other:<br />

(S<strong>in</strong>g(Mult(L1))) ≈ (L1) and (Mult(S<strong>in</strong>g(L2))) ≈ (L2).


—<strong>Chapter</strong> <strong>18</strong>. <strong>Lexical</strong> <strong>Functions</strong>— 40<br />

Syntactically, both are nouns; S<strong>in</strong>g takes its L (when it does not replace it) as its DSyntA II, and<br />

Mult takes its L as DSyntA I: S<strong>in</strong>g-II→L, Mult-I→L. 13 L also is a noun, denot<strong>in</strong>g a collectivity/a<br />

set/a substance/a state (<strong>in</strong> case <strong>of</strong> S<strong>in</strong>g) or an object/a person/an event (<strong>in</strong> case <strong>of</strong> Mult).<br />

In some languages, the mean<strong>in</strong>gs <strong>of</strong> S<strong>in</strong>g and Mult are expressible via morphological<br />

elements—grammemes/derivatemes—<strong>of</strong> s<strong>in</strong>gulative and collective.<br />

19. S<strong>in</strong>g [Lat. s<strong>in</strong>gulus (s<strong>in</strong>gular, unique)] = s<strong>in</strong>gulative<br />

L´ which is a S<strong>in</strong>g(L) means (one <strong>in</strong>stance/one unit <strong>of</strong> L); it designates, so to speak, a<br />

‘quantum’ <strong>of</strong> (L).<br />

Examples<br />

S<strong>in</strong>g(fleet) ≈ //ship<br />

S<strong>in</strong>g(sand) = gra<strong>in</strong> [<strong>of</strong> ~]<br />

S<strong>in</strong>g(thunderN) = [~]clap [= thunderclap]<br />

20. Mult [Lat. multum (multitude)] = collective<br />

together.<br />

Examples<br />

S<strong>in</strong>g(air force) ≈ //military aircraft<br />

S<strong>in</strong>g(anger) = fit, gust [<strong>of</strong> ~]<br />

S<strong>in</strong>g(automatic fire) = burst [<strong>of</strong> ~]<br />

L´ which is a Mult(L) means (an aggregate/a set <strong>of</strong> Ls); it designates several Ls taken<br />

Mult(ship) ≈ //fleet<br />

Mult(military aircraft) ≈ //air force<br />

Mult(criticism) = barrage, chorus [<strong>of</strong> ~s]<br />

Mult(wolf) = pack [<strong>of</strong> ~s]<br />

Mult(lie) = pack [<strong>of</strong> ~s]<br />

Mult(lion) = pride [<strong>of</strong> ~s]<br />

LFs 21 and 22 designate two elements important <strong>in</strong> the structure <strong>of</strong> an organization or a<br />

team denoted by L—respectively, the ‘boss’ and the ‘personnel.’ These LFs have a rather narrow<br />

sphere <strong>of</strong> application: their Ls can be only nouns that denote th<strong>in</strong>gs hav<strong>in</strong>g a ‘boss’ and a ‘person-<br />

nel.’ Both LFs are nouns and take L as their DSyntA II: Cap−II→L and Equip−II→L.<br />

21. Cap [Lat. caput (head)] = (the head <strong>of</strong> …)<br />

Examples<br />

Cap(university) = president [<strong>of</strong> ART ~];<br />

rector [<strong>of</strong> ART ~]<br />

Cap(tribe) = chief [<strong>of</strong> ART ~]<br />

Cap(aircraft) = //capta<strong>in</strong><br />

Cap(department [at a university]) = head, chairman,<br />

chair [<strong>of</strong> ART ~]<br />

Cap(empire) = //emperor<br />

Cap(catholic church) = //pope


—<strong>Chapter</strong> <strong>18</strong>. <strong>Lexical</strong> <strong>Functions</strong>— 41<br />

22. Equip [Fr. équipage (crew)] = (the staff/the crew <strong>of</strong> …)<br />

Examples<br />

Equip(university) = staff [<strong>of</strong> ART ~];<br />

faculty [<strong>of</strong> ART ~]<br />

Equip(theater) = company [<strong>of</strong> ART ~]<br />

Equip(aircraft) = crew [<strong>of</strong> ART ~]<br />

Equip(hospital) = personnel, staff<br />

[<strong>of</strong> ART ~]<br />

Equip(empire) = population, subjects<br />

[<strong>of</strong> ART ~]<br />

Equip(catholic church) = clergy [<strong>of</strong> ART ~]<br />

Cap and Equip both have mostly non-fused elements <strong>of</strong> the value—L can be added to L´<br />

almost everywhere, as we see <strong>in</strong> the above examples; as a rule, L´ forms with L a collocation.<br />

Nonetheless, Cap and Equip determ<strong>in</strong>e particular names (‘What do you call the head <strong>of</strong> L?’,<br />

‘What do you call the personnel <strong>of</strong> L?’), and thus both are paradigmatic LFs.<br />

LFs 23 and 24 correspond to syntactic <strong>in</strong>flectional mean<strong>in</strong>gs: those <strong>of</strong> the participle and<br />

<strong>of</strong> the deverbal adverb, respectively. Both are applicable to LUs whose mean<strong>in</strong>gs are functors and<br />

have actants.<br />

23. A i = actantial adjectives<br />

The LF A i denotes the determ<strong>in</strong><strong>in</strong>g property <strong>of</strong> the i-th Deep-SyntA <strong>of</strong> L [= DSyntAi(L)]<br />

from the viewpo<strong>in</strong>t <strong>of</strong> its role <strong>in</strong> the situation (L). Semantically, A 1 is roughly equivalent to an<br />

active participle (≈ (which is L-<strong>in</strong>g)), and A 2, to a passive participle (≈ (which is be<strong>in</strong>g L-ed)).<br />

Syntactically, A i is an adjective; it is prototypically used, as is expected <strong>of</strong> a Deep Adjective, to<br />

modify a noun.<br />

Examples<br />

A 1(angerN) = <strong>in</strong> [~] //angry<br />

A 1(importance) = <strong>of</strong> [~] //important<br />

A 1(knowV) = //aware<br />

A 1 (searchV[for NY]) = //<strong>in</strong> searchN [<strong>of</strong> NY]<br />

24. Adv i= actantial adverbs<br />

A 2(fireV [upon NY]) = //under fire<br />

A 2(conduct [an orchestra]) = //under the baton [<strong>of</strong> NX]<br />

A 2(crossfire) = caught [<strong>in</strong> ~]<br />

A 2(analyze) = //under analysis<br />

The LF Adv i denotes the determ<strong>in</strong><strong>in</strong>g property <strong>of</strong> the action by the i-th DSyntA <strong>of</strong> L<br />

accord<strong>in</strong>g to the role <strong>of</strong> the DSyntAi(L) <strong>in</strong> the situation described by L. Semantically, Adv 1 is<br />

roughly equivalent to an active deverbal adverb (≈ (while L-<strong>in</strong>g)), and Adv 2, to a passive deverbal<br />

adverb (≈ (while be<strong>in</strong>g L-ed)). Syntactically, Adv i is a Deep adverb; it is prototypically used to<br />

modify a verb, an adjective or another adverb.


Examples<br />

—<strong>Chapter</strong> <strong>18</strong>. <strong>Lexical</strong> <strong>Functions</strong>— 42<br />

Adv 1(anger) = with [~] //angrily Adv 2(bombard) = //under bombardment<br />

[They fled under heavy bombardment.]<br />

Adv 1 (speed) = at [a ~ <strong>of</strong> ...] Adv 2(permit V ) = //by permission<br />

Adv 1(decreaseN,V) = //down<br />

[Sales amounted to 6 million, a decrease <strong>of</strong> 2.7% =<br />

... to 6 million, down 2.7%]<br />

Adv 2(applause) = to [the ~ <strong>of</strong> NX]<br />

Adv 2(charges [jur.]) = on [ART ~]<br />

Three Deep-Syntactic subtypes <strong>of</strong> Adv i are dist<strong>in</strong>guished from the viewpo<strong>in</strong>t <strong>of</strong> the ‘alter-<br />

nation’ between an Adv i and the Ma<strong>in</strong> Verb; namely, I Adv 1 , II Adv 1 and III Adv 1 :<br />

(2) a. It is strange [L]−I→that John left. ~ Strangely [ I Adv 1(L)], John left.<br />

b. John hurried [L]-II→to leave. ~ John left <strong>in</strong> a hurry [ II Adv 1(L)].<br />

| ———III——— ↓<br />

c. John starts [L] the paper by giv<strong>in</strong>g an example. ~<br />

At the beg<strong>in</strong>n<strong>in</strong>g[ III Adv 1(L)] <strong>of</strong> his paper, John gives an example.<br />

The left superscript identifies the DSyntA(L) that becomes the Ma<strong>in</strong> Verb when L is replaced<br />

with Adv i(L). This encod<strong>in</strong>g is used by <strong>Lexical</strong> Paraphras<strong>in</strong>g Rules Nos. 46-48, see Part IV,<br />

<strong>Chapter</strong> 16, p. 00.<br />

LFs 25 and 26 reflect what <strong>in</strong> many languages are SEMANTIC INFLECTIONAL MEANINGS <strong>of</strong> the<br />

verb. They are applicable only to a verbal LU.<br />

25. Imper [Lat. imperāre ([to] command, order)] = imperative<br />

L´ as an element <strong>of</strong> value Imper(L) is a received imperative expression mean<strong>in</strong>g (do L!). It<br />

corresponds to the (IMPERATIVE) grammeme <strong>of</strong> the <strong>in</strong>flectional category <strong>of</strong> mood; its Deep-Syntactic<br />

part <strong>of</strong> speech is clausative—an expression that constitutes a full clause by itself.<br />

Examples<br />

Imper(shoot) = Fire!<br />

Imper(speak quietly) = Sh-h-h!<br />

Imper(seize arms) = Take up arms!<br />

Imper(stopV [to a horse]) = Whoa!<br />

26. Result [Lat. *resultāre ([to] result)] = resultative<br />

L´ <strong>of</strong> the LF Result is necessarily a verb mean<strong>in</strong>g (be the expected result <strong>of</strong> L). This LF<br />

corresponds to the (RESULTATIVE) grammeme <strong>of</strong> the <strong>in</strong>flectional category <strong>of</strong> aspect—<strong>in</strong> languages<br />

that have this category with this grammeme.


Examples<br />

—<strong>Chapter</strong> <strong>18</strong>. <strong>Lexical</strong> <strong>Functions</strong>— 43<br />

Result(buy) = ownV Result(lie down) = be ly<strong>in</strong>g<br />

Result(learn) = know [how], have (necessary) skills [for N/V<strong>in</strong>f]<br />

Cf. the LF S res (No. 16, p. 00): S res(buy) = [a] buy, S res(learnt) = knowledge, skills, as well as<br />

Real 1 <strong>of</strong> a verb, No. 52, p. 00.<br />

3.3. Syntagmatic <strong>Lexical</strong> <strong>Functions</strong> (27-64)<br />

Syntagmatic LFs can be naturally subdivided accord<strong>in</strong>g to their Deep-Syntactic part <strong>of</strong><br />

speech: they can be nom<strong>in</strong>al, adjectival/adverbial, prepositional (a subclass <strong>of</strong> adverbial LFs), and<br />

verbal.<br />

3.3.1. Nom<strong>in</strong>al <strong>Lexical</strong> <strong>Functions</strong>(27)<br />

27. Centr [Lat. centrum (center)] = (the highest po<strong>in</strong>t <strong>of</strong> …)<br />

L´ as an element <strong>of</strong> the value Centr(L) means (the center/the culm<strong>in</strong>ation <strong>of</strong> L); syntac-<br />

tically, it is a noun that takes the name <strong>of</strong> L as its DSyntA II: Centr-II→L. This LF applies to an<br />

LU that has a rather specific mean<strong>in</strong>g—such that it makes sense to def<strong>in</strong>e for it a culm<strong>in</strong>at<strong>in</strong>g<br />

part.<br />

Examples<br />

Centr(forest) = the thick [<strong>of</strong> the ~]<br />

Centr (crisis) = the peak [<strong>of</strong> the ~]<br />

Centr (struggleN) = climax [<strong>of</strong> ~]<br />

Centr (glory) = summit [<strong>of</strong> ~]<br />

Centr (life) = prime [<strong>of</strong> ~]<br />

Centr (desert) = the heart [<strong>of</strong> the ~]<br />

Centr is used, as a rule, <strong>in</strong> comb<strong>in</strong>ation with the LF Loc <strong>in</strong> (No. 35, p. 00):<br />

Loc <strong>in</strong>Centr(forest) = <strong>in</strong> the thick [<strong>of</strong> ART ~]<br />

Loc <strong>in</strong>Centr(glory) = at the summit [<strong>of</strong> ~]<br />

Loc <strong>in</strong>Centr(life) = <strong>in</strong> prime [<strong>of</strong> ~]<br />

Loc <strong>in</strong>Centr(w<strong>in</strong>ter) = <strong>in</strong> the dead [<strong>of</strong> ~]<br />

NB : Although this LF seems to be formally similar to Cap and Equip, it is <strong>in</strong> fact very different from them.<br />

While Cap and Equip return the NAMES to be used for the (head) and the (personnel) <strong>of</strong> (L) (and are thus<br />

paradigmatic), Centr returns an expression L´ that serves not to name anyth<strong>in</strong>g, but to CHARACTERIZE (L)<br />

(and is thus syntagmatic). The difference manifests itself <strong>in</strong> the follow<strong>in</strong>g fact: the elements <strong>of</strong> the values <strong>of</strong><br />

Cap and Equip are readily used without L (the rector, the emperor, ..., the crew, the personnel, ...), but the<br />

elements <strong>of</strong> the value <strong>of</strong> Centr cannot be so used (*the thick, *the peak, *the prime).


3.3.2. Adjectival/Adverbial <strong>Lexical</strong> <strong>Functions</strong> (28-34)<br />

—<strong>Chapter</strong> <strong>18</strong>. <strong>Lexical</strong> <strong>Functions</strong>— 44<br />

LFs 28-34 express different QUALIFICATIONS <strong>of</strong> L: Epit is an empty cliché modifier, Magn,<br />

Plus and M<strong>in</strong>us are quantitative modifiers (“(L)—to what extent?”), Ver is an objective qualifier<br />

(“Does (L) correspond to what the speaker believes to be the norm for L’s referents?”), while<br />

Bon/Pos are subjective qualifiers (“Does the speaker/S 1((L)) like (L)?”). All <strong>of</strong> them are DSynt-<br />

adjectives and/or DSynt-adverbs and they depend on L via the DSynt-Relation ATTR:<br />

Magn←ATTR–L, etc.<br />

28. Epit [Lat. epitheton] = redundant cliché<br />

The LF Epit returns, for a given L, the expression L´ that is a common (almost) empty<br />

epithet for L. Its value is a cliché adjective (that <strong>in</strong> many cases simply repeats a component <strong>of</strong> L’s<br />

mean<strong>in</strong>g and thus does not contribute to the mean<strong>in</strong>g <strong>of</strong> the whole expression) which is employed<br />

along with L accord<strong>in</strong>g to the l<strong>in</strong>guistic usage. L is a noun, so that Epit(L)←ATTR–L.<br />

Examples<br />

Epit(w<strong>in</strong>ner) = lucky [speak<strong>in</strong>g <strong>of</strong> a lottery] Epit(parent) = proud<br />

Epit(ocean) = immense Epit(oaf) = clumsy<br />

Epit(<strong>in</strong>terest) = vested Epit(<strong>in</strong>trigue) = underhand<br />

Epit(op<strong>in</strong>ion) = humble Epit(understand<strong>in</strong>g) = humble<br />

29. Magn [Lat. magnus (big, great)] = <strong>in</strong>tensifier<br />

The LF Magn means (very), (to a (very) high degree), (<strong>in</strong>tense(ly)), (completely). Its L can be<br />

any LU that has a gradable component <strong>in</strong>side its mean<strong>in</strong>g;L’s part <strong>of</strong> speech does not matter.<br />

Examples<br />

Magn(naked) = stark<br />

Magn(laughV) = heartily < one’s head <strong>of</strong>f<br />

Magn(abyss) = yawn<strong>in</strong>g<br />

Magn(<strong>in</strong>jury) = serious<br />

Magn(patience) = <strong>in</strong>f<strong>in</strong>ite<br />

Magn(sk<strong>in</strong>ny) = as a rake<br />

Magn(price) = high < exorbitant<br />

Magn(powers) = vast<br />

The symbol ‘


—<strong>Chapter</strong> <strong>18</strong>. <strong>Lexical</strong> <strong>Functions</strong>— 45<br />

A curious case <strong>of</strong> Magn is known <strong>in</strong> Wol<strong>of</strong>, where many so called descriptive verbs—verbs<br />

denot<strong>in</strong>g properties— have each a special <strong>in</strong>tensifier (to facilitate the read<strong>in</strong>g, Wol<strong>of</strong> words are<br />

given <strong>in</strong> phonological transcription rather than <strong>in</strong> national spell<strong>in</strong>g; letter doubl<strong>in</strong>g <strong>in</strong>dicates long<br />

phonemes):<br />

Magn(xonq (be red)) = čur, čojj<br />

Magn(weex (be white)) = tal<br />

Magn(≠uul (be black)) = kukk<br />

Magn(leer (be light [<strong>in</strong> color])) = na≠<br />

Magn(set (be clean)) = weč<br />

Magn(tang (be warm)) = zur<br />

Magn(tak (be burn<strong>in</strong>g)) = zeret<br />

Magn(xasaw (be smelly)) = xu≠<br />

The expression xonq čur thus means (very-very red), set weč—(absolutely clean), and tak zeret—<br />

(burn very <strong>in</strong>tensely) = (blaze).<br />

30-31. Plus/M<strong>in</strong>us = comparison markers<br />

Plus and M<strong>in</strong>us mean, respectively, (more) and (less) ((to a greater/lesser extent) [than<br />

someth<strong>in</strong>g else]; these are, so to speak, comparative degrees <strong>of</strong> Magn). Plus and M<strong>in</strong>us are mostly<br />

used <strong>in</strong> complex LFs, comb<strong>in</strong>ed with Pred and a phasal/causative verb. They apply to LUs to<br />

which Magn can apply.<br />

Examples<br />

IncepPredPlus(prices) = skyrocket, soar, spike<br />

IncepPredPlus(temperature) = <strong>in</strong>creases, rises<br />

Caus 1PredPlus(aggression) = escalate [ART ~]<br />

IncepPredM<strong>in</strong>us(pressure) = decreases<br />

IncepPredM<strong>in</strong>us(health) = is fail<strong>in</strong>g<br />

CausPredM<strong>in</strong>us(blowN) = s<strong>of</strong>ten [ART ~]<br />

[for the LFs Pred, Incep and Caus, see below, Nos. 42, 46 and 49].<br />

NB: In the examples, an LF verb whose keyword is its SSynt-Subject is quoted <strong>in</strong> the form <strong>of</strong> the 3rd person (<strong>in</strong><br />

the present <strong>of</strong> the <strong>in</strong>dicative); otherwise, LF verbs are quoted <strong>in</strong> the <strong>in</strong>f<strong>in</strong>itive.<br />

32. Ver [Lat. verus (real, genu<strong>in</strong>e)] = objective qualifier<br />

L´ <strong>of</strong> this LF means (as it should be), (meet<strong>in</strong>g <strong>in</strong>tended requirements); its L, which can be<br />

<strong>of</strong> any part <strong>of</strong> speech, must conta<strong>in</strong> <strong>in</strong> its mean<strong>in</strong>g a component able to receive such characteriza-<br />

tion.


Examples<br />

Ver(surpriseN) = s<strong>in</strong>cere, genu<strong>in</strong>e, unfeigned<br />

Ver(punishment) = well-deserved<br />

Ver(demandN) = legitimate<br />

Ver(conta<strong>in</strong>er) = leakpro<strong>of</strong>; airtight<br />

33. Bon [Lat. bonus (good)] = subjective qualifier<br />

—<strong>Chapter</strong> <strong>18</strong>. <strong>Lexical</strong> <strong>Functions</strong>— 46<br />

Ver(<strong>in</strong>strument) = precise<br />

Ver(walkV) = steadily<br />

Ver(citizen) = loyal<br />

Ver(argue) = conv<strong>in</strong>c<strong>in</strong>gly<br />

Here, L´ means (good), i.e., this adjective is a received praise for L com<strong>in</strong>g from the Speak-<br />

er. Semantically, the LF Bon applies to any LU whose referent can <strong>in</strong> pr<strong>in</strong>ciple be evaluated; L<br />

may belong to any part <strong>of</strong> speech.<br />

Examples<br />

Bon(cutV) = neatly, cleanly<br />

Bon(struggleN) = heroic<br />

Bon(proposal) = tempt<strong>in</strong>g<br />

Bon(analysis) = fruitful<br />

Bon(service) = first-class<br />

Bon(behavior) = good < excellent<br />

Bon(aidN) = valuable < <strong>in</strong>valuable<br />

Bon(place) = prom<strong>in</strong>ent<br />

The symbol ‘


—<strong>Chapter</strong> <strong>18</strong>. <strong>Lexical</strong> <strong>Functions</strong>— 47<br />

[Pos + Oper 2](voteN) = sweep [~] [He is expected to sweep vote <strong>in</strong> this region.]<br />

[Pos Real 2](pressN) = have [(a) good ~] [He played all games and had good press.]<br />

Remarks<br />

1. The LFs Magn, Ver, Bon and Pos are <strong>of</strong>ten comb<strong>in</strong>ed with the LF Anti to produce complex<br />

LFs. Thus:<br />

Magn(temperature) = high, while AntiMagn(temperature) = low<br />

Pos(op<strong>in</strong>ion) = good, high, while AntiPos(op<strong>in</strong>ion) = bad, low<br />

Pos(reviewN) = good, positive < rave, while AntiPos(review) = bad, negative < damn<strong>in</strong>g,<br />

scath<strong>in</strong>g<br />

[Bon(review) = good < excellent, brilliant(ly written); a brilliant(ly written) review may well be<br />

positive or negative, i.e., Pos or AntiPos.]<br />

Note an <strong>in</strong>terest<strong>in</strong>g LF configuration for REVIEW:<br />

[between Pos and AntiPos](review) = mixed<br />

Rus. [between Pos and AntiPos](recenzija (review)) = kislosladkaja lit. (bitter-sweet).<br />

Pos(criticism) = favorable AntiPos(criticism) = adverse<br />

Cf. as well:<br />

AntiBon(car) = //jalopy, lemon, kold cratel<br />

AntiBon(start) = rocky<br />

AntiBon(dwell<strong>in</strong>g) = rundown, shabby<br />

AntiBon(hotel) = seedy, sleazy //kflea bagl<br />

2. The LFs Magn, Ver, Bon and Pos are semantically close to each other, and with some<br />

keywords they can be <strong>in</strong>dist<strong>in</strong>guishable. It stands to reason that someth<strong>in</strong>g which is (as it should<br />

be) [= Ver] is (good) [= Bon] because <strong>of</strong> this; (positive) op<strong>in</strong>ions [= Pos] are generally considered<br />

as (good); someth<strong>in</strong>g which functions <strong>in</strong>tensely [= Magn] tends to be perceived as someth<strong>in</strong>g that<br />

is (as it should be) [= Ver] and (good) [= Bon]; etc. Thus, GOOD <strong>in</strong> the collocation good health is at<br />

the same time Magn, Ver and Bon <strong>of</strong> HEALTH. With some other keywords, these LFs can, how-<br />

ever, be contrasted, as, for <strong>in</strong>stance, with LUs OBSERVER and OUTPUT:<br />

2003.<br />

OBSERVER OUTPUT<br />

Magn close high < huge<br />

Ver objective, unbiased stable, steady<br />

Bon keen excellent, high-quality<br />

Such overlaps happen with other LFs as well; see the discussion <strong>of</strong> this topic <strong>in</strong> Kahane


3.3.3. Prepositional <strong>Lexical</strong> <strong>Functions</strong> (35-40)<br />

—<strong>Chapter</strong> <strong>18</strong>. <strong>Lexical</strong> <strong>Functions</strong>— 48<br />

Semantically, LFs 35-40 express different localizations <strong>of</strong> someth<strong>in</strong>g with respect tO (L) or<br />

the role (L) plays <strong>in</strong> the situation <strong>in</strong> question. Syntactically, Loc <strong>in</strong>, Loc ad and Loc ab are locative<br />

prepositions (with the mean<strong>in</strong>gs (<strong>in</strong>/at L), (<strong>in</strong>to L), (out <strong>of</strong> L)), Loc<br />

causative preposition ((by us<strong>in</strong>g L) and (be<strong>in</strong>g the cause <strong>of</strong> L)). All <strong>of</strong> them constitute a special<br />

!<br />

subclass <strong>of</strong> DSynt-adverbs; they take L as their DSyntA II:<br />

temp<br />

<strong>in</strong><br />

is a temporal preposition<br />

((dur<strong>in</strong>g L) or ( at the moment L)), while Instr and Propt are respectively an <strong>in</strong>strumental and a<br />

Loc <strong>in</strong>−II→L, etc.<br />

The keyword L <strong>of</strong> these LFs is a noun with an appropriate mean<strong>in</strong>g, that is, whose referent<br />

admits localization with respect to it.<br />

35-37. Loc <strong>in</strong>, Loc ad, Loc ab<br />

[Lat. locus (place)] = localizations <strong>in</strong> space<br />

The LF Loc expresses a spatial or abstract localization <strong>of</strong> someth<strong>in</strong>g with respect to L—<br />

with the correspond<strong>in</strong>g directionality, i.e., (be<strong>in</strong>g <strong>in</strong>) ( <strong>in</strong>), (mov<strong>in</strong>g <strong>in</strong>to) ( ad), (mov<strong>in</strong>g out <strong>of</strong>) ( ab).<br />

Examples<br />

Loc <strong>in</strong>(height) = at [a ~ <strong>of</strong> ...] Loc ad(height) = to [a height <strong>of</strong> ...]<br />

Loc <strong>in</strong>(levelN) = on [ART ~] Loc ad(levelN) = to [ART ~]<br />

Loc ab(height) = from [a height <strong>of</strong> ...]<br />

Loc ab(levelN) = from [ART ~]<br />

L designates a spatial or abstract entity where someth<strong>in</strong>g can be located.<br />

To give a few <strong>in</strong>terest<strong>in</strong>g examples <strong>of</strong> Locs from different languages:<br />

English Italian<br />

You put gloves on your hands Mettete i guanti sulle mani<br />

and the r<strong>in</strong>g on your f<strong>in</strong>ger. e il anello al dito.<br />

German<br />

on holiday, <strong>in</strong> the country, at a party auf Urlaub, auf dem Lande, auf e<strong>in</strong>er Party<br />

Russian<br />

v otpuske, v derevne, na večer<strong>in</strong>ke<br />

French<br />

en conge, à la campagne, na večer<strong>in</strong>ke<br />

Russian<br />

on the list, <strong>in</strong> the diagram, at the airport v spiske, na risunke, v aèroportu


!<br />

!<br />

38. Loc<br />

temp<br />

<strong>in</strong><br />

= localization <strong>in</strong> time<br />

situation<br />

!<br />

with respect to (L).<br />

Examples<br />

—<strong>Chapter</strong> <strong>18</strong>. <strong>Lexical</strong> <strong>Functions</strong>— 49<br />

L´ = Loc (L) is a preposition govern<strong>in</strong>g L and designat<strong>in</strong>g a temporal localization <strong>of</strong> a<br />

<strong>in</strong><br />

!<br />

temp<br />

temp<br />

Loc (arrestN) = at the time [<strong>of</strong> ART ~]<br />

<strong>in</strong><br />

Loc<br />

temp<br />

<strong>in</strong> (capture) = at the moment [<strong>of</strong> ~]<br />

Loc (analysis) = <strong>in</strong> the course [<strong>of</strong> ART ~]<br />

<strong>in</strong><br />

Loc<br />

temp<br />

It is <strong>in</strong>terest<strong>in</strong>g to compare the values ! <strong>of</strong> Loc from different names <strong>of</strong> po<strong>in</strong>ts <strong>in</strong> time:<br />

<strong>in</strong><br />

[John will arrive] on Monday at 3P.M. next week <strong>in</strong> the even<strong>in</strong>g <strong>in</strong> 2006<br />

temp !<br />

As one can see, for Loc the keyword L refers to a fact or to a time ‘segment’ dur<strong>in</strong>g<br />

<strong>in</strong><br />

the occurrence <strong>of</strong> which someth<strong>in</strong>g happens. !<br />

temp<br />

temp<br />

temp<br />

<strong>in</strong> (capitalism) = under [~]<br />

Loc , with the mean<strong>in</strong>g (reach<strong>in</strong>g a po<strong>in</strong>t <strong>in</strong> time), and Loc ((start<strong>in</strong>g from a po<strong>in</strong>t <strong>in</strong><br />

ad ab<br />

!<br />

time)) are theoretically possible, but I do not have examples illustrat<strong>in</strong>g sufficient variability and<br />

phraseological character <strong>of</strong> their expressions.<br />

!<br />

39. Instr [Lat. <strong>in</strong>strūmentum (<strong>in</strong>strument)] = by means <strong>of</strong><br />

L´ <strong>of</strong> Instr(L) is a preposition mean<strong>in</strong>g (by means <strong>of</strong> [L]); L refers to a physical entity or a<br />

fact which is used <strong>in</strong> order to br<strong>in</strong>g about a desired state <strong>of</strong> affairs.<br />

Examples<br />

Instr(typewriter) = on [ART ~] Instr(satellite) = via [~]<br />

Instr(mail) = by [~] Instr(argument) = with [ART ~]<br />

40. Propt [Lat. propter (because <strong>of</strong>)] = because <strong>of</strong><br />

Semantically, the LF Propt is related to the LF Caus [≈ (cause)), see below, No. 49, p. 00.<br />

More precisely, Propt is an abbreviation for Adv 2Caus [≈ (be<strong>in</strong>g caused by...)]. Syntactically, L´<br />

= Propt(L) is a preposition mean<strong>in</strong>g (because <strong>of</strong>/as a result <strong>of</strong> [L]); L itself is a noun.<br />

Examples<br />

Propt(fearN) = from, out <strong>of</strong> [~] Propt(loveN) = out <strong>of</strong> [one’s ~ <strong>of</strong> ...]<br />

Propt(lackN) = for [~ <strong>of</strong> NY] Propt(fireN) = <strong>in</strong> [ART ~] [John was killed <strong>in</strong> a fire.]<br />

Rus. Propt(revnost´ (jealousy)) = iz (out <strong>of</strong>) [revnost+i]<br />

Rus. Propt(strax (fear)) = so (from) [strax+u]<br />

Rus. Propt(bol´ (pa<strong>in</strong>)) = ot (<strong>of</strong>) [bol+i]<br />

!<br />

temp


3.3.4. Verbal <strong>Lexical</strong> <strong>Functions</strong> (41-64)<br />

—<strong>Chapter</strong> <strong>18</strong>. <strong>Lexical</strong> <strong>Functions</strong>— 50<br />

The LFs 41 and 42 are copular expressions; their keyword L is a nom<strong>in</strong>al.<br />

41. Copul [Lat. copula] = copula<br />

Copul is a verb mean<strong>in</strong>g (be [someth<strong>in</strong>g]). It takes L as its DSyntA II: Copul(L)−II→L.<br />

Examples<br />

Copul(teacher) = be [a ~], work [as a ~]<br />

Copul(example) = be, represent [an ~], serve [as an ~]<br />

IncepCopul(ill) = fall [~]<br />

IncepCopul(sourAdj) = go, turn [~] //sourV, turn<br />

42. Pred [Lat. *praedicātum ([a] predicate)] = verbalizer<br />

L´ = Pred(L) is a verb mean<strong>in</strong>g (be (an) L). Thus, semantically, Pred covers the syntactic<br />

configuration Copul(L)−II→L. Pred converts a non-verbal L <strong>in</strong>to a syntactic verbal predicate. In<br />

other words, Pred(L) is noth<strong>in</strong>g but a fused expression for Copul(L)−II→L, needed for the con-<br />

venience <strong>of</strong> some synonymic transformations:<br />

Its value is thus always fused.<br />

Examples<br />

Pred(L) ≡ //Copul(L)−II→L.<br />

Pred(drunkard) = //dr<strong>in</strong>kV [as <strong>in</strong> He drank all his life.]<br />

Pred(commander) = //commandV<br />

Pred(close) = //borderV [on N] [His attitude borders on <strong>in</strong>subord<strong>in</strong>ation.]<br />

Pred(far) = //be a far cry [from N][N designates a property, a state, etc.]<br />

Rus. Pred(bol´noj (ill)) = //bolet´ (be ill)<br />

Rus. IncepPred(bol´noj (ill)) = //zabolet´ (fall ill)<br />

<strong>in</strong>g ones:<br />

Pred is <strong>of</strong>ten used <strong>in</strong> complex LFs; see a few examples <strong>in</strong> Nos. 30-31 and also the follow-<br />

PredA 2(threaten) = //be under the gun<br />

PredAble 2(doubtV) = //<strong>in</strong>vite doubts<br />

PredAntiAble 2(doubtV) = //be beyond doubt<br />

PredMagn(easy) = //be a piece <strong>of</strong> cake<br />

PredMagn(hungry) = //could eat a horse<br />

[In I am starv<strong>in</strong>g! we see the adjective starv<strong>in</strong>g = //Magn(hungry)]


Remarks<br />

—<strong>Chapter</strong> <strong>18</strong>. <strong>Lexical</strong> <strong>Functions</strong>— 51<br />

1. Cf. similar, but different collocations <strong>of</strong> the type Animosity ran rampant or The traffic is<br />

flow<strong>in</strong>g smoothly, which are described by configurations <strong>of</strong> LFs (4.2, p. 00):<br />

[Magn + Func 0](animosity) = runs rampant 〈high〉<br />

[Ver + Func 0](traffic) = flows smoothly<br />

2. Copul and Pred stand <strong>in</strong> a restricted synonymy relation with the LF Oper 1, see immediately<br />

below. Namely, for L which is an adjective or a relational noun, Copul(L) = Oper 1(L).<br />

The verbal LFs 43-54 are, respectively, support verbs, phasal verbs, causation<br />

verbs, and fulfillment verbs. The LFs <strong>of</strong> these four groups are most naturally <strong>in</strong>troduced by<br />

triplets (why this is so will be expla<strong>in</strong>ed below).<br />

43-45. Support verbs<br />

The LFs Oper i, Func i and Labor ij are support (or ‘light’) verbs (cf. Gross 1981);<br />

they are semantically empty (or at least emptied) <strong>in</strong> the context <strong>of</strong> L, which is their keyword. The<br />

keyword <strong>of</strong> a support verb is necessarily a noun whose mean<strong>in</strong>g is or <strong>in</strong>cludes a functor, thus<br />

presuppos<strong>in</strong>g actants. In other terms, the keyword <strong>of</strong> these LFs is, as a general rule, the name <strong>of</strong><br />

an action, an activity, a state, a process, a property, a relation, etc. It can also be the name <strong>of</strong> a<br />

concrete object, which is def<strong>in</strong>ed by its role <strong>in</strong> a situation. Such is the case, e.g., <strong>of</strong> a body part or<br />

an organ: they represent what is called ‘<strong>in</strong>alienable possession’ and have as the value <strong>of</strong> the LF<br />

Oper 1 the verb HAVE or its equivalent: for <strong>in</strong>stance, Oper 1(HEART) = HAVE [ART ~]. Another<br />

example is the noun OBSTACLE: an obstacle can well be a physical object (a rock, a fallen tree, a<br />

ditch), yet it has support verbs: e.g., Oper 2(obstacle) = face [ART ~]. The noun BOOK <strong>in</strong> the<br />

context <strong>of</strong> a library (as an object <strong>of</strong> lend<strong>in</strong>g/borrow<strong>in</strong>g) also has support verbs: Caus 2Func 2(book)<br />

= borrow [ART ~], while <strong>in</strong> Russian the correspond<strong>in</strong>g support verb is brat´ lit. (take). And so<br />

forth.<br />

The support verbs serve to l<strong>in</strong>k, on the DSynt-level, (the name <strong>of</strong>) a DSynt-actant <strong>of</strong> L to L<br />

itself; they thus play an important semantic-syntactic role and can be loosely called semi-auxilia-<br />

ries.<br />

Remarks on semantic empt<strong>in</strong>ess <strong>of</strong> support verbs<br />

Say<strong>in</strong>g that the support verbs Oper i, Func i and Labor ij are ‘semantically empty,’ I mean<br />

the follow<strong>in</strong>g:


—<strong>Chapter</strong> <strong>18</strong>. <strong>Lexical</strong> <strong>Functions</strong>— 54<br />

43. Oper i [Lat. operāri (do, carry out)] = support verb with L as 1st Object<br />

The DSyntA I <strong>of</strong> an Oper i verb = L ´(and its SSynt-Subject) is the phrase that is described<br />

<strong>in</strong> the Government Pattern <strong>of</strong> L as the i-th DSyntA(L), and Oper i’s DSyntA II (= its ma<strong>in</strong> S(urf-<br />

ace)Synt-Object is L itself. 15 Further DSyntAs <strong>of</strong> an Oper i , if any, are the phrases described <strong>in</strong><br />

the GP <strong>of</strong> L as further DSyntAs <strong>of</strong> L.<br />

Examples<br />

Oper 1(blowN) = deal, strike [NY ART ~] Oper 2(blowN) = receive, take [ART ~ from NX]<br />

Oper 1(supportN) = give, lend, <strong>of</strong>fer [~ to NY] Oper 2(supportN) = receive [~ from NX]<br />

Oper 1 (orderN) = give [ART ~ to NZ] Oper 3 (orderN) = receive [ART ~ from NX]<br />

Oper 1(resistance) = put up [ART ~], Oper 2 (resistance) = meet [ART ~], run [<strong>in</strong>to ART ~]<br />

<strong>of</strong>fer [ART/Ø ~]<br />

Oper 1(controlN) = have [~ over NY] Oper 2 (controlN) = be [under NX’s ~]<br />

Oper 1 (examN) = give [ART ~] Oper 2(examN) = take [ART ~] Oper 3(examN) = be [on ART ~]<br />

The expression <strong>in</strong> brackets follow<strong>in</strong>g each element <strong>of</strong> the value <strong>of</strong> the LF illustrated is <strong>in</strong><br />

po<strong>in</strong>t <strong>of</strong> fact its reduced Government Pattern—its lexical subentry; for a discussion <strong>of</strong><br />

such subentries, see 5.1, p. 00.<br />

In case an Oper i verb admits only a dummy subject (a purely grammatical lexeme,<br />

which has no mean<strong>in</strong>g <strong>of</strong> its own), the subscript ‘ 0’ is used: Rus. Oper 0(zapax (smell)) = tjanut´<br />

[~om] [Iz podvala tjanulo zapaxom moči lit. (From the-basement [it] pulled with-the-smell <strong>of</strong>-<br />

ur<strong>in</strong>e), with a zero dummy subject Ø3sg.neu], Fr. Oper 0(baisse (decrease)) = on constate une baisse<br />

lit. (One sees a decrease) [with the subject ON], Ger. Oper 0(Problem (problem)) = Es gibt e<strong>in</strong><br />

grosses Problem lit. (It gives [a big problem]) [with the subject ES].<br />

Let it be recalled (p. 00, NB under Conv, No. 3) that all Oper is are counted as one LF, and<br />

so are all Func is and all Labor ijs, see below.<br />

44. Func i [Lat. *functionāre ([to] function) = support verb with L as Surface Subject<br />

The DSyntA I <strong>of</strong> the Func i verb (and its SSynt-Subject) is L itself, and its DSynt-actant II<br />

(= its ma<strong>in</strong> SSynt-Object) is the i-th DSyntA(L).<br />

Examples<br />

Func 1(blowN) = comes [from NX] Func 2(blowN) = descends [on NY], falls [upon NY]<br />

Func 1(proposal) = comes, stems [from NX] Func 2(proposal) = concerns [NY]


—<strong>Chapter</strong> <strong>18</strong>. <strong>Lexical</strong> <strong>Functions</strong>— 55<br />

NB: Let it be remembered that LF verbs tak<strong>in</strong>g their keyword as SSynt-Subject are quoted <strong>in</strong> the 3rd person<br />

s<strong>in</strong>gular: such is, e.g., the case <strong>of</strong> all Func; otherwise, they are <strong>in</strong> the <strong>in</strong>f<strong>in</strong>itive.<br />

is used:<br />

In case there is no object at all, i.e., Func i is an absolutely <strong>in</strong>transitive verb, the subscript 0<br />

Func 0(snowN) = falls [At night, the snow started to fall] Func 0(war) = is on<br />

Func 0(silence) = reigns Func 0(smellN) = l<strong>in</strong>gers<br />

45. Labor ijk [Lat. laborāre ([to] work, toil)] = support verb with L as 2nd Object<br />

The DSyntA I <strong>of</strong> a Labor verb (and its SSynt-Subject) is the i-th DSyntA(L), its DSyntA II<br />

(= its ma<strong>in</strong> SSynt-Object) is the j-th DSyntA <strong>of</strong> L, its DSyntA III (= its secondary SSynt-Object)<br />

is the k-th DSyntA <strong>of</strong> L, and its further DSyntA (= its tertiary SSynt-Object) is L itself.<br />

Examples<br />

Labor 12(<strong>in</strong>terrogation) = subject [NY to an <strong>in</strong>terrogation, where the keyword INTERROGATION is<br />

DSyntA III <strong>of</strong> the verb to subject]<br />

Labor 321(leaseN) = grant [NY to NZ on lease, where the keyword LEASEN is DSyntA IV <strong>of</strong><br />

the verb grant; the underly<strong>in</strong>g expression is X leases Z from Y]<br />

Rus. NASLEDSTVO (<strong>in</strong>heritance) (the underly<strong>in</strong>g expression is X nasleduet Y ot Z-a (X<br />

<strong>in</strong>herits Y from Z)) has the follow<strong>in</strong>g three Labors:<br />

Labor 123(nasledstvo) = polučit´ [N acc ot N gen v ~] lit. (receive NY from NZ <strong>in</strong> <strong>in</strong>heritance)<br />

Labor 213(nasledstvo) = dostat´sja [N dat ot N gen v ~] lit. (come to NX from NZ <strong>in</strong> <strong>in</strong>heritance)<br />

Labor 321(nasledstvo) = ostavit´ [N acc N dat v ~] lit. (leave NY to NX <strong>in</strong> <strong>in</strong>heritance)<br />

In all these examples, the phrase v nasledstvo (<strong>in</strong> <strong>in</strong>heritance) is the DSyntA IV <strong>of</strong> Labor.<br />

Oper 0/i, Func 0/i and Labor ijk<br />

can be paired <strong>in</strong> converse relations:<br />

Oper 1 = Conv 21(Func 1); Labor 12 = Conv 132(Oper 1); etc.<br />

These relations may be diagrammed—for a two-actant LU, <strong>in</strong> this case ANALYSIS—as follows:<br />

Oper 0<br />

Func 2<br />

L = ANALYSIS<br />

Func 0<br />

Oper Oper<br />

Func<br />

2<br />

1 2<br />

Labor<br />

12<br />

Labor<br />

21<br />

I = JOHN II = PHENOMENON<br />

Figure <strong>18</strong>-2<br />

Support Verbs and Their DSynt-<strong>Relations</strong>hips with their Keyword


—<strong>Chapter</strong> <strong>18</strong>. <strong>Lexical</strong> <strong>Functions</strong>— 56<br />

Fig. <strong>18</strong>-2 presents the nom<strong>in</strong>al lexeme ANALYSIS with two the DSynt-actants: I = JOHN and<br />

II = PHENOMENON; the whole means (John analyzes the phenomenon). The arrows represent the<br />

LF values, i.e., the support verbs <strong>in</strong> question; the arrow’s tail <strong>in</strong>dicates DSyntA I (= SSynt-<br />

Subject) <strong>of</strong> the correspond<strong>in</strong>g support verb, the head po<strong>in</strong>t<strong>in</strong>g to its DSynt-actant II (= Ma<strong>in</strong><br />

Object). Thus:<br />

Oper 1(analysis) = carry out [John carries out the analysis <strong>of</strong> the phenomenon]<br />

Oper 2(analysis) = undergo [The phenomenon underwent (careful) analysis (by John)]<br />

Func 1(analysis) = — (it could be someth<strong>in</strong>g like *The analysis <strong>of</strong> this phenomenon is due<br />

to/stems from John]<br />

Func 2(analysis) = covers, concerns [John’s analysis concerns this phenomenon]<br />

Labor 12(analysis) = submit [John submits this phenomenon to a (careful) analysis]<br />

Labor 21(analysis) = — (it could be someth<strong>in</strong>g like *The phenomenon prompts John to do its ana-<br />

lysis)<br />

Func 0(analysis) = takes place, occurs [John’s analysis <strong>of</strong> the phenomenon is tak<strong>in</strong>g place]<br />

Oper 0(analysis) = — (it could be someth<strong>in</strong>g like One sees an analysis <strong>of</strong> the phenomenon by<br />

John, with an ‘impersonal’ expression one sees)<br />

A different way to express the same idea is by us<strong>in</strong>g the follow<strong>in</strong>g table:<br />

DSynt-role with respect<br />

to the support<br />

verb V LF<br />

Support verb V LF<br />

DSynt-actant I <strong>of</strong><br />

V LF is:<br />

DSynt-actant II <strong>of</strong><br />

V LF is:<br />

Oper0/1/2 dummy/Ist/II<br />

DSyntA <strong>of</strong> L<br />

L<br />

Func0/1/2 L<br />

none/Ist/IInd<br />

DSyntA <strong>of</strong> L<br />

Labor12/21 Ist/IInd DSyntA <strong>of</strong> L IInd/Ist DSyntA <strong>of</strong> L<br />

Figure <strong>18</strong>-3: Def<strong>in</strong>itions <strong>of</strong> the Support Verbs<br />

DSynt-actant III/IV <strong>of</strong><br />

V LF is:<br />

________<br />

________<br />

From the diagram <strong>of</strong> Fig. <strong>18</strong>-2 and the table <strong>of</strong> Fig. <strong>18</strong>-3 it is easy to see why the support<br />

verbs are presented as three LFs: these LFs are dist<strong>in</strong>guished accord<strong>in</strong>g to their syntactic behavior<br />

with respect to the major sentence elements, and there are just three such elements: SSynt-<br />

Subject, Ma<strong>in</strong> (roughly, Direct) Object and Second (roughly, Indirect or Prepositional) Object.<br />

The phrases formed with a support verb have always attracted the attention <strong>of</strong> l<strong>in</strong>guists and<br />

have been relatively well studied: see, e.g., Polenz 1963 (German), Deribas 1975/1983 (Rus-<br />

sian), 16 Giry-Schneider 1978 (French), Cattell 1984 (English), and Günther & Förster 1987 (Ger-<br />

L


—<strong>Chapter</strong> <strong>18</strong>. <strong>Lexical</strong> <strong>Functions</strong>— 57<br />

man-Russian). Now the reader has a detailed account <strong>of</strong> support verbs based on Spanish (Alonso<br />

Ramos 2004).<br />

Let us now return to the survey <strong>of</strong> verbal LFs.<br />

46-48. Phasal Verbs<br />

The LFs 46-48 represent the mean<strong>in</strong>g <strong>of</strong> what are <strong>of</strong>ten called phasal verbs:<br />

Incep [Lat. <strong>in</strong>cipere] carries the mean<strong>in</strong>g (beg<strong>in</strong>),<br />

Cont [Lat. cont<strong>in</strong>uāre] means (cont<strong>in</strong>ue),<br />

and F<strong>in</strong> [Lat. f<strong>in</strong>īre] means (cease).<br />

They are semantically full and l<strong>in</strong>ked by obvious semantic relations:<br />

F<strong>in</strong>(P) = Incep(NonP) [(He ceased to sleep) = (He began not to sleep)];<br />

Cont(P) = NonF<strong>in</strong>(P) = NonIncep(NonP) [(He cont<strong>in</strong>ues to sleep) = (He does not cease to sleep)].<br />

Once aga<strong>in</strong>, one can easily see the reason for a tripartite organization <strong>of</strong> these LFs (the <strong>in</strong>itial<br />

Incep plus two possible negative ‘derivations’).<br />

The three phasal LFs are applicable to verbs or verbal expressions only. Therefore, to apply<br />

one <strong>of</strong> them to a noun, even a predicate noun, a support verb is needed: (beg<strong>in</strong> negotiations) must<br />

be written as IncepOper 1 (negotiations), etc.; as a result, they are most <strong>of</strong>ten used <strong>in</strong> comb<strong>in</strong>a-<br />

tion with other LFs, i.e. <strong>in</strong> complex LFs, see below, 3.1, p. 00. A phasal verb takes L as its<br />

DSyntA II: Incep−II→L, etc.<br />

Examples<br />

IncepOper 1(fireN [shoot]) = open [~ on NY]<br />

IncepOper 2(power) = fall [under the ~→<strong>of</strong> NX]<br />

F<strong>in</strong>Oper 1(power) = lose [one’s ~→over NY]<br />

ContOper 1(power) = reta<strong>in</strong> [one’s ~→over NY]<br />

[The expression ‘~→NP’ <strong>in</strong> the reduced Government Pattern means that the NP <strong>in</strong> question<br />

syntactically depends on the key lexeme L and not on the support verb.]<br />

ContFunc 0(<strong>of</strong>fer) = stands<br />

ContFunc 0(smellN) = l<strong>in</strong>gers [Loc<strong>in</strong> N], l<strong>in</strong>gers on [here, we see an obligatory circumstan-<br />

tial (locative or temporal), which is by no means a DSyntA <strong>of</strong> SMELL]<br />

However, <strong>in</strong> pr<strong>in</strong>ciple, these LFs can be used as well outside <strong>of</strong> complex LFs, i.e., directly<br />

with verbal keywords, if the language allows for this: Rus. Incep(goret´ (burn [<strong>in</strong>trans.])) =<br />

//za+goret´+sja, Incep(plakat´ (cry)) = //za+plakat´, Incep(spat´ (sleep)) = //za+snut´,


—<strong>Chapter</strong> <strong>18</strong>. <strong>Lexical</strong> <strong>Functions</strong>— 58<br />

Incep(ljubit´ (love)) = //po+ljubit´, ... [‘//’ <strong>in</strong>dicates, as was said several times, fused elements <strong>of</strong><br />

an LF value]. Compare as well: Incep(burn [<strong>in</strong>trans.]) ≈ //catch fire; flare up (with addition <strong>of</strong><br />

(<strong>in</strong>tensely) = Magn, i.e., we have here [Magn + Incep](burn)); or else F<strong>in</strong>(sleepV) = //awakeV.<br />

49-51. Causation verbs<br />

The LFs 49-51 express the mean<strong>in</strong>g <strong>of</strong> causation: 17<br />

Caus [Lat. causāre] means (cause) [≈ (do someth<strong>in</strong>g so that a situation beg<strong>in</strong>s occurr<strong>in</strong>g)]<br />

Perm [Lat. permittere] means (permit/allow) [≈ (do noth<strong>in</strong>g which would cause that a situation<br />

stops occurr<strong>in</strong>g)]<br />

Liqu [Lat. *liquidāre] means (liquidate) [≈ (do someth<strong>in</strong>g so that a situation stops occurr<strong>in</strong>g)]<br />

Thus, these LFs are semantically full.<br />

negation:<br />

Very much like phasal LFs, these LFs are also l<strong>in</strong>ked by semantic relations based on<br />

Liqu(P) = AntiCaus(P) = Caus(NonP)<br />

Perm(P) = NonLiqu(P) = NonCaus(NonP)<br />

And also like phasal verbal LFs, the causation LFs are <strong>of</strong>ten used <strong>in</strong> comb<strong>in</strong>ation with other<br />

verbal LFs.<br />

Examples<br />

CausOper 1(op<strong>in</strong>ion) = lead [NX to ART ~]<br />

PermFunc 0(aggression) = condone [ART ~]<br />

CausFunc 0(crisis) = br<strong>in</strong>g about [ART ~]<br />

LiquFunc 0(aggression) = stop [ART ~], put an end [to ART ~]<br />

LiquFunc 0(traces) = wipe out [ART ~]<br />

CausFunc 1(hopeN) = raise [~ <strong>in</strong> NX]<br />

Yet they can also be found (depend<strong>in</strong>g on the language) outside <strong>of</strong> complex LFs: thus, <strong>in</strong><br />

Russian we have:<br />

Caus(pit´ (dr<strong>in</strong>k)) = //poit´ Caus(serdit´sja (be angry)) = //serdit´<br />

Caus(spat´ (sleep)) = //usypit´ Caus(katit´sja (roll [<strong>in</strong>trans.])) = //katit´<br />

Remarks<br />

1. Causation LFs and the actantial structure <strong>of</strong> complex LFs with their participation. Unlike all the<br />

other LFs, which never change the actantial structure <strong>of</strong> the LU L referr<strong>in</strong>g to a given situation, a<br />

causation LF <strong>in</strong>troduces, as a general rule, a new SemA and, as a consequence, a new DSyntA:<br />

the Causer/the Cause. The Causer/the Cause is expressed as DSyntA I <strong>of</strong> the causation LF, and


—<strong>Chapter</strong> <strong>18</strong>. <strong>Lexical</strong> <strong>Functions</strong>— 59<br />

the <strong>in</strong>herent DSyntAs <strong>of</strong> L are all shifted, or permuted, with respect to the <strong>in</strong>itial SemAs. One can<br />

easily see this <strong>in</strong> the most trivial example <strong>of</strong> the regular causative construction <strong>in</strong> French, where<br />

the <strong>in</strong>herent DSyntA I becomes the DSyntA III <strong>of</strong> the causative verbal expression:<br />

(4) Jean [= I] mange la soupe [= II]<br />

John eats the soup<br />

vs.<br />

La mère [= I] fait manger la soupe [= II] à Jean [= III].<br />

The mother makes eat the soup to John<br />

The permutation <strong>of</strong> DSyntAs entailed by a causation LF is represented by means <strong>of</strong> the<br />

empty verbal LFs, i.e., the support verbs Oper i, Func i and Labor ij. (In other words, we use com-<br />

plex LFs <strong>of</strong> the type CausOper i, LiquFunc i, etc.) In order to show more clearly the systematic<br />

character <strong>of</strong> this permutation, I will analyze an example <strong>in</strong> detail: the French noun ENVIE (desire<br />

caused by a necessity). ENVIE has two DSyntAs: I is the Experiencer and II, the Object [<strong>of</strong> the<br />

desire], as <strong>in</strong> (5):<br />

(5) Pierre [I] a [Oper 1] ENVIE d’y aller [II].<br />

Peter has desire to go there<br />

Sentence (5) can be embedded <strong>in</strong> a causative expression, as, e.g., <strong>in</strong> (6):<br />

(6) a. Cette aventure a privé Pierre de l’ENVIE d’y aller.<br />

This adventure has deprived Peter <strong>of</strong> the desire to go there<br />

b. Cette aventure a ôté à Pierre l’ENVIE d’y aller.<br />

This adventure has taken from Peter the desire to go there<br />

These two sentences are equivalent <strong>in</strong> their propositional content, and the verbs PRIVER (deprive)<br />

et ÔTER (take from) are <strong>of</strong> course values <strong>of</strong> LFs <strong>of</strong> ENVIE. Now, what should be their symbolic<br />

description <strong>in</strong> terms <strong>of</strong> LFs?<br />

Semantically, both verbs mean the same th<strong>in</strong>g: (cause the non-existence [<strong>of</strong> Peter’s desire to<br />

go there]); this mean<strong>in</strong>g has to be described by the LF Liqu.<br />

Syntactically, however, the two verbs differ by their government; to express this difference,<br />

we need the support verb LFs—Oper i, Func i or Labor ij. More precisely, priver Pierre de l’envie<br />

d’y aller is <strong>in</strong>terpreted as (cause that Peter has no more desire); s<strong>in</strong>ce a [= (has), AVOIR] is Oper 1<br />

<strong>of</strong> ENVIE, priver is written as LiquOper 1(envie). In its turn, ôter à Pierre l’envie d’y aller is<br />

<strong>in</strong>terpreted as (cause that the desire is no more with Peter); est à [= (is with), ÊTRE à] is Func 1 <strong>of</strong><br />

ENVIE, <strong>18</strong> so that ôter is written as LiquFunc 1(envie). Similarly, <strong>in</strong> the collocation plunge Susan<br />

<strong>in</strong>to a rage, the verb PLUNGE is CausOper 1(rage), while the verb OPEN <strong>in</strong> open a new perspective<br />

for him is CausFunc 1(perspective). Here are a few more examples:


CausOper 1(despair) = reduce [NX to ~], throw [NX <strong>in</strong>to ~]<br />

CausFunc 2(difficulty) = create, present [ART ~ for NY]<br />

LiquFunc 0(assembly) = dissolve [ART ~]<br />

Caus 1Func 2(supremacy) = ma<strong>in</strong>ta<strong>in</strong> [NX’s ~ over NY]<br />

LiquFunc 2(attention) = divert [NX’s ~ from NY]<br />

Caus 2Func 2(attention) = attract, draw [NX’s ~]<br />

Perm 1Fact 0(angerN) = let go, let out [NX’s ~]<br />

Compare the follow<strong>in</strong>g three-way contrast:<br />

CausOper 2(controlN) = put [NY under NX’s ~]<br />

vs.<br />

Caus 1Oper 2(controlN) = br<strong>in</strong>g [NY under NX’s (own) ~]<br />

vs.<br />

IncepOper 2(controlN) = get [under NX’s ~]<br />

—<strong>Chapter</strong> <strong>18</strong>. <strong>Lexical</strong> <strong>Functions</strong>— 60<br />

2. Actantial structure <strong>of</strong> causation LFs. Causation LFs may have no actantial subscripts: this is the<br />

general case, where an LF <strong>of</strong> the type Caus <strong>in</strong>troduces an additional actant—new with respect to<br />

the <strong>in</strong>herent actants <strong>of</strong> the keyword L. This additional actant is the external Causer/Cause <strong>of</strong> the<br />

situation (L). Nevertheless, it is also possible that the Causer/Cause <strong>of</strong> (L) is <strong>in</strong>ternal: it is one <strong>of</strong><br />

the actants <strong>of</strong> L. This fact, as we have just seen, must be <strong>in</strong>dicated by the correspond<strong>in</strong>g actantial<br />

subscript. Cf. Caus 2Func 2(attention) and Perm 1Fact 0(anger) above, where the Causer/Cause is at<br />

the same time an actant <strong>of</strong> the keyword: the person, th<strong>in</strong>g or event that atract/draws someone’s<br />

attention is necessarily the object <strong>of</strong> this attention; the person who allows his anger to ‘realize’<br />

itself is the Experiencer <strong>of</strong> the anger.<br />

3. Causation LFs and phasal LFs. For the three causation LFs, the follow<strong>in</strong>g convention is<br />

adopted. What can be caused is either the beg<strong>in</strong>n<strong>in</strong>g (Incep), or the cont<strong>in</strong>uation (Cont), or else<br />

the cessation (F<strong>in</strong>) <strong>of</strong> a state or an event P; therefore, Caus, Perm and Liqu should always be<br />

followed by one <strong>of</strong> the phasal LFs. But as a convenient abbreviation, we omit Incep after Caus<br />

and Cont after Perm and Liqu, so that one can write Caus(P) <strong>in</strong>stead <strong>of</strong> CausIncep(P), Perm(P)<br />

<strong>in</strong>stead <strong>of</strong> PermCont(P), and Liqu(P) <strong>in</strong>stead <strong>of</strong> LiquCont(P): caus<strong>in</strong>g the beg<strong>in</strong>n<strong>in</strong>g, on the one<br />

hand, and permitt<strong>in</strong>g or putt<strong>in</strong>g an end to the cont<strong>in</strong>uation, on the other, are considered as non-<br />

marked, or default, cases. All the other comb<strong>in</strong>ations <strong>of</strong> a causative LF with a phasal one must be<br />

stated explicitly:<br />

CausCont(P), PermIncep(P), PermF<strong>in</strong>(P), LiquIncep(P) and LiquF<strong>in</strong>(P).


NB: CausF<strong>in</strong>(P) means—by def<strong>in</strong>ition—Liqu(P).<br />

52-54. Realization verbs<br />

—<strong>Chapter</strong> <strong>18</strong>. <strong>Lexical</strong> <strong>Functions</strong>— 61<br />

The LFs 52-54—Real 0/i, Fact 0/i and Labreal ij, are realization, or fulfillment,<br />

verbs; they mean, very roughly, (fulfill the requirement <strong>of</strong> L) = (do with L what one is supposed<br />

to do with L) or (L fulfills its own requirement). The ‘requirements’ differ with respect to diffe-<br />

rent Ls: thus the ‘requirement’ <strong>of</strong> a hypothesis is its confirmation, the ‘requirement’ <strong>of</strong> a disease<br />

is the malfunction<strong>in</strong>g/death <strong>of</strong> the organism affected, and the ‘requirement’ <strong>of</strong> an artefact is that it<br />

be used accord<strong>in</strong>g to its <strong>in</strong>tended function. Real 0/i [Lat. realis (real)], Fact 0/i [Lat. factum (fait)]<br />

and Labreal ij<br />

[a hybrid <strong>of</strong> Labor and Real] are (more or less) synonymous full verbs, different<br />

with respect to their syntax only; their actants are actantial nouns whose mean<strong>in</strong>g <strong>in</strong>cludes the<br />

component correspond<strong>in</strong>g to a ‘requirement’: (supposed to ...), (designed to ...), etc.<br />

In sharp contrast to the support verbs, which accept as their keywords basically abstract<br />

nouns, the fulfillment verbs can have both abstract and concrete keywords, provided the latter are<br />

actantial and imply a ‘requirement’. Such concrete nouns are necessarily the names <strong>of</strong> artefacts or<br />

organs, which are by def<strong>in</strong>ition (designed to ...).<br />

Syntactically, Real 0/i, Fact 0/i and Labreal ij are fully analogous to the LFs Oper 0/i,<br />

Func 0/i and Labor ij, respectively. This means that the keyword L and its DSyntAs fulfill with<br />

respect to Real i the same syntactic roles as they do with respect to Oper i, etc. Therefore, they are<br />

l<strong>in</strong>ked to their keywords <strong>in</strong> the follow<strong>in</strong>g way:<br />

Real 0/i−II→L, Fact 0/i−I→L, and Labreal ij−III→L.<br />

Examples<br />

Real 1(accusation) = prove [ART ~] Real 2(law) = abide [by ART ~]<br />

Real 1(illness) = succumb [to ART ~] Real 2(demand) = meet [ART ~]<br />

Real 1(car) = drive [ART ~] Real 2(h<strong>in</strong>t) = take [ART ~]<br />

Real 1(bus) = drive [ART ~] Real 2(bus) = ride [(on) ART ~] 19<br />

Compare:<br />

Oper 1(obstacle) = face [ART ~], but Real 1(obstacle) = //turn back<br />

Oper 2(attack) = be [under ART ~], but Real 2(attack) = fall [to ART ~ →<strong>of</strong> NX]<br />

Oper 2(exam) = take [ART ~], sit [<strong>in</strong> ART ~], but Real 2(exam) = pass [ART ~]<br />

Fact 0(hope N ) = comes true Fact 0(film N ) = is play<strong>in</strong>g, is on<br />

Rus. Fact 0(nadežda (hopeN)) = opravdyvaetsja Fact 0(podozrenie (suspicion)) = podtverž-


—<strong>Chapter</strong> <strong>18</strong>. <strong>Lexical</strong> <strong>Functions</strong>— 62<br />

lit. (justifies itself) daetsja lit. (confirms itself)<br />

Rus. Fact 0(mečta (dream)) = sbyvaetsja lit. (realizes itself)<br />

ContFact 0(luck) = holds Rus. ContFact 1(udača (luck)) = ne pokidaet [NXacc]<br />

lit. (does not abandon)<br />

Labreal 12(saw) = cut [NY with ART ~] //saw [NY]<br />

Labreal 12(gallows) = str<strong>in</strong>g up [NY on ART ~], hang [NY from ART ~]<br />

Labreal 12(asphalt) = cover [NY with ~] //asphalt [NY]<br />

The LFs 55-64 express new situations related to the situation referred to by the keyword L.<br />

55. Involv [Lat. <strong>in</strong>volvere (drag along)] = <strong>in</strong>volvement verb<br />

L´ = Involv(L) is a verb mean<strong>in</strong>g (<strong>in</strong>volve Y), (concern Y); it l<strong>in</strong>ks L and the name <strong>of</strong> a<br />

non-participant Y which is affected or acted upon by the situation (L); Y is DSyntA II <strong>of</strong> Involv,<br />

and L (= the keyword), its DSyntA I.<br />

Examples<br />

Involv(light) = floods [NY, e.g. the room]<br />

Involv(snowstorm) = catches [Nhum-Y Loc<strong>in</strong> N; e.g. … caught John <strong>in</strong> the woods],<br />

hits [N area -Y; e.g., Then the snowstorm hit!, where hit = IncepFunc 0 ]<br />

Involv(explosion) = rocks [NY, e.g. the build<strong>in</strong>g]<br />

Involv(river) = floods [NY, e.g. the area]<br />

AntiBon 1Involv(car) = smashes [<strong>in</strong>to NY, e.g. a telephone pole]<br />

AntiBon 2Involv(car) = hits, runs over, strikes [NY, e.g. a pedestrian]<br />

56. Manif [Lat. manifestāre (manifest)] = manifestation verb<br />

Manif is a verb mean<strong>in</strong>g (L manifests itself [≈ becomes apparent] <strong>in</strong> Y). The keyword L, a<br />

noun, is DSyntA I <strong>of</strong> Manif, and Y (= <strong>in</strong> which L manifests itself), its DSyntA II.<br />

Examples<br />

Manif(distrust) = lurks [<strong>in</strong> Andrew’s eyes]<br />

Manif(joy) = explodes [<strong>in</strong> them]<br />

Manif(scorn) = is dripp<strong>in</strong>g [from every word]<br />

Caus 1Manif(gratitude) = express, show [NX’s ~]<br />

Caus 1Manif(relief) = heave a sigh [<strong>of</strong> ~]


—<strong>Chapter</strong> <strong>18</strong>. <strong>Lexical</strong> <strong>Functions</strong>— 63<br />

The two follow<strong>in</strong>g LFs—Prox and Prepar—have no actantial structure <strong>of</strong> their own and<br />

therefore with a nom<strong>in</strong>al L they appear only with LFs <strong>of</strong> the type Oper i or Real i, i.e., they are<br />

always used <strong>in</strong> complex LFs; with a verbal L they can appear alone. Their keyword L is a noun or<br />

a verb with an predicate mean<strong>in</strong>g.<br />

57. Prox [Lat. proximāre (approach)] = proximative<br />

Examples<br />

Prox is a verb mean<strong>in</strong>g (be about to …) ≈ (be on the verge <strong>of</strong> …).<br />

Prox(die) = //be cl<strong>in</strong>g<strong>in</strong>g to life, be fight<strong>in</strong>g for life<br />

ProxOper 1(despair) = be on the edge [<strong>of</strong> ~]<br />

ProxOper 1(disaster) = head [for ~] < be on the br<strong>in</strong>k [<strong>of</strong> ~]<br />

ProxOper 1(tears) = be on the verge [<strong>of</strong> ~]<br />

ProxFunc 0(storm) = brews, gathers<br />

58. Prepar [Lat. praeparāre] = preparative<br />

Prepar is a verb mean<strong>in</strong>g (prepare N for ...) ≈ (get N ready for normal use or function<strong>in</strong>g);<br />

Prepar1 is used to express the idea <strong>of</strong> (prepare oneself for ...).<br />

Examples<br />

PreparFact 0(car) = fill up [ART ~]<br />

PreparFact 0(ears) = prick up [ART ~s]<br />

PreparFact 2(program) = load [ART ~ <strong>in</strong>to a computer]<br />

PreparFact 2(ambush) = set [ART ~ for NY]<br />

Prepar 1Real 1(ambush) = lay [<strong>in</strong> ~ for NY]<br />

Prepar 1Real 2(plane) = board [ART ~]<br />

Remark<br />

Prepar and Prox stand <strong>in</strong> an obvious semantic relation:<br />

Prepar(Y) ≈ consciously CausProx(Y).<br />

That is, Prepar implies teleological, purposeful activity; that is why it was decided to keep it as a<br />

separate LF.


—<strong>Chapter</strong> <strong>18</strong>. <strong>Lexical</strong> <strong>Functions</strong>— 64<br />

59. Degrad [Lat. degradāre (lower, degrade)] = degradative<br />

Degrad is a verb mean<strong>in</strong>g (degrade) ≈ (become permanently worse or bad). It takes its<br />

keyword L, which can be any noun that designates someth<strong>in</strong>g that can become worse, as its<br />

DSyntA I: Degrad−I→L.<br />

Examples<br />

Degrad(milk) = goes 〈turns〉 sour, turns Degrad(discipl<strong>in</strong>e) = weakens<br />

Degrad(teeth) = decay Degrad(house) = becomes dilapidated<br />

Degrad(clothes) = wear out Degrad(patience) = wears th<strong>in</strong><br />

Degrad(temper) = frays Degrad(health) = deteriorates<br />

Remark<br />

Degrad can be represented as IncepPredM<strong>in</strong>usBon (= IncepPredPejor) or IncepPred-<br />

M<strong>in</strong>usVer; however, this formulation is considered to be too complicated.<br />

60. Son [Lat. sonāre ([to] sound)] = sound verb<br />

Son is a verb mean<strong>in</strong>g (emit characteristic sound). It also takes its keyword L, which most<br />

<strong>of</strong>ten, but not necessarily, is a concrete noun, as its DSyntA I: Son−I→L.<br />

Examples<br />

Son(dog) = barks Son(banknotes) = rustle Son(waterfall) = roars<br />

Son(teeth) = chatter Son(whipN) = cracks Son(elephant) = trumpets<br />

Son(thunder) = rumbles Son(w<strong>in</strong>d) = howls Son(hurricane) = roars<br />

Caus 1Son(f<strong>in</strong>gers) = snap [NX’s ~] Caus 1Son(tongue) = click [NX’s ~]<br />

The three follow<strong>in</strong>g LFs—Obstr, Stop and Excess—all denote temporal change <strong>in</strong><br />

function<strong>in</strong>g <strong>of</strong> someth<strong>in</strong>g; as their keyword, they take a concrete noun denot<strong>in</strong>g a function<strong>in</strong>g<br />

be<strong>in</strong>g or object (= an organ or artefact) or else an event that is tak<strong>in</strong>g place. As for their syntax,<br />

they take, by default, their keyword L as their DSyntA I. If, however, their DSyntA I must denote<br />

the person <strong>in</strong>volved (= DSyntA I <strong>of</strong> L), this must be <strong>in</strong>dicated by the subscript ‘ 2’. (Thus, Obstr 2<br />

is a conversive <strong>of</strong> Obstr.)<br />

61. Obstr [Lat. obstruere (obstruct)] = obstructive<br />

Obstr is a verb mean<strong>in</strong>g (function with difficulty) = (function be<strong>in</strong>g obstructed).<br />

Examples<br />

Obstr 2(breath) = [NY] is short [<strong>of</strong> ~] Obstr(eyes) = do not see


—<strong>Chapter</strong> <strong>18</strong>. <strong>Lexical</strong> <strong>Functions</strong>— 65<br />

Obstr 2(speech) = //[NY] stutters, stammers, Obstr(saliva) = //[NY’s] mouth is dry, [NY’s]<br />

mumbles tongue sticks to the ro<strong>of</strong> <strong>of</strong> [NY’s] mouth<br />

Obstr(negotiations) = are stalled Obstr(economy) = stagnates<br />

62. Stop [Lat. *stuppāre (stop up, plug)] = cessative<br />

Stop is a verb mean<strong>in</strong>g (stop function<strong>in</strong>g).<br />

Examples<br />

Stop 2(breath) = [NY] loses [NY’s ~] Stop(voice) = breaks<br />

Stop(heart1) = stops Stop(heart2) = breaks<br />

63. Excess [Lat. *excessus] = excessive<br />

Excess is a verb mean<strong>in</strong>g (function <strong>in</strong> an excessive way).<br />

Examples<br />

Excess 2 (heart1) = [NX] has palpitations Excess(eng<strong>in</strong>e) = races<br />

Excess(sweat) = rolls down across [NX’s] Excess motor<br />

2<br />

forehead, trickles down the back <strong>of</strong><br />

(teeth) = [NX] gr<strong>in</strong>ds [NX’s ~]<br />

[NX’s] head, pours <strong>of</strong>f [NX’s] brow Excess motor<br />

2 (sweat) = [NX] is bathed [<strong>in</strong> ~]<br />

[For the superscript motor , see below, 5.1.3.]<br />

64. Sympt [Lat. *symptoma] = symptom<br />

L´ = Sympt(L) is a verbal expression mean<strong>in</strong>g (symptom <strong>of</strong>); more precisely, Sympt denotes<br />

a bodily reaction that is a symptom <strong>of</strong> an emotional or physical state L. Sympt takes three<br />

DSyntAs, the actantial subscripts be<strong>in</strong>g distributed as follows:<br />

itself;<br />

—the subscript ‘ 1’ corresponds to the body part <strong>in</strong> which the symptom <strong>in</strong> question manifests<br />

—the subscript ‘ 2’ corresponds to the person who ‘owns’ the body part <strong>in</strong>volved and who is<br />

the Experiencer <strong>of</strong> the emotion or physical state L;<br />

—and the subscript ‘ 3’, to the emotional or physical state L.<br />

In accordance with our technique <strong>of</strong> express<strong>in</strong>g syntactic conversion (= the permutation <strong>of</strong><br />

DSynt-Actants), the order <strong>of</strong> actantial subscripts specifies the SSynt-role <strong>of</strong> the actants: the sub-<br />

script placed as first corresponds to the SSynt-Subject <strong>of</strong> the verbal expression which is the value<br />

<strong>of</strong> Sympt; the second subscript corresponds to its Ma<strong>in</strong> Object; and the last subscript, to its<br />

Secondary Object. The LF Sympt is used, as a general rule, together with Obstr, Stop and<br />

Excess (as well as with some non-standard LFs), form<strong>in</strong>g with one <strong>of</strong> them the configurations <strong>of</strong><br />

the form F—Sympt, where Sympt specifies that state (L) whose symptoms <strong>in</strong>terest us, and the LF


—<strong>Chapter</strong> <strong>18</strong>. <strong>Lexical</strong> <strong>Functions</strong>— 66<br />

F <strong>in</strong>dicates the body part or body function affected by (L) as well as the way it is affected (func-<br />

tions with difficulty, stops function<strong>in</strong>g or functions excessively).<br />

Examples<br />

Obstr(speech) —Sympt 23(anger) = [NY] sputters, splutters [with anger]<br />

Obstr(breath) —Sympt 23(anger) = [NY] chokes [with anger]<br />

Stop(speech) —Sympt 2(amazement) = //[NY] is dumbstruck<br />

Excess motor (eyes) —Sympt1(amazement) = //[NY’s] eyes start from their sockets<br />

Excess motor (mouth) —Sympt 213(amazement) = [NY] opens [NY’s] mouth wide [with amazement]<br />

Excess motor (mouth) —Sympt 13(astonishment) = [NY’s] jaw drops [<strong>in</strong> astonishment]<br />

Excess motor (hair) —Sympt 1(fear) = [NY’s] hair stands on end [with fear]<br />

4. Special Phenomena Related to <strong>Lexical</strong> <strong>Functions</strong><br />

Three lexical phenomena related to LFs and their presentation <strong>in</strong> an ECD are relevant to<br />

this presentation: complex LFs, configurations <strong>of</strong> LFs, and fused elements <strong>of</strong><br />

the values <strong>of</strong> LFs.<br />

4.1. Complex <strong>Lexical</strong> <strong>Functions</strong><br />

A complex LF is a comb<strong>in</strong>ation <strong>of</strong> syntactically related LFs that has a s<strong>in</strong>gle expression<br />

cover<strong>in</strong>g the mean<strong>in</strong>g <strong>of</strong> the comb<strong>in</strong>ation as a whole. A complex LF is written as a sequence <strong>of</strong><br />

simple standard LFs, e.g., fg or fgh, etc. In po<strong>in</strong>t <strong>of</strong> fact, such sequences encode particular<br />

DSynt-relations between constituent LFs; the correspond<strong>in</strong>g relation is specified for each simple<br />

LF (see the list <strong>in</strong> 2.2). Thus, generally speak<strong>in</strong>g, fg(L) = L´ means<br />

• either f(L)–r 1 →g(L) = L´, such that (f(L)−r 1 →g(L)) = (L´),<br />

• or f(L)←r 2 –g(L) = L´, such that (f(L)←r 2 −g(L)) = (L´);<br />

which is the case is <strong>in</strong>dicated <strong>in</strong> the description <strong>of</strong> f and/or g.<br />

More precisely, the <strong>in</strong>ternal syntax <strong>of</strong> a complex LF—except for Anti, Conv and structural<br />

derivations (S i, A i and Adv i) as left members <strong>of</strong> complex LFs—is specified by straightforward<br />

rules valid for each simple LF (F stands for any LF):<br />

MagnF = Magn←ATTR−F; IncepF = Incep−II→F; CausF = Caus−II→F; etc.<br />

However, Anti, Conv, Si, Ai and Advi are used with<strong>in</strong> complex LFs as derivational affixes; thus<br />

S i, A i and Adv i, added on the left <strong>of</strong> an LF-formula, convert it <strong>in</strong>to an N, an A or an Adv,


—<strong>Chapter</strong> <strong>18</strong>. <strong>Lexical</strong> <strong>Functions</strong>— 67<br />

respectively; e.g., Adv 1IncepReal 1(L) is a DSynt-adverb mean<strong>in</strong>g (while beg<strong>in</strong>n<strong>in</strong>g to do with L<br />

what L is designed for) [ (while ...-<strong>in</strong>g) is the ‘mean<strong>in</strong>g’ <strong>of</strong> Adv 1].<br />

I have already given several examples <strong>of</strong> complex LFs; let me quote here some more<br />

Complex LFs <strong>of</strong> the same type (with the keyword <strong>in</strong> small capitals):<br />

AntiMagn : scattered APPLAUSE, weak ARGUMENTS, low TEMPERATURE, negligible LOSSES, ...<br />

AntiVer : false SHAME, a wrong CONCEPTION, unfounded SUSPICION, ...<br />

IncepOper 1<br />

CausOper 2<br />

Caus 1Oper 2<br />

AntiReal 2<br />

: acquire POPULARITY, s<strong>in</strong>k <strong>in</strong>to DESPAIR, embark upon the path <strong>of</strong> TREASON, ...<br />

: put [NY] under [NX’s] CONTROL, plunge [NX] <strong>in</strong>to SLAVERY, ...<br />

: br<strong>in</strong>g [NY] under CONTROL, put [NY] up for SALE, force [NY] <strong>in</strong>to EXILE, ...<br />

: fail an EXAMINATION, reject a PIECE OF ADVICE, turn down an APPLICATION, ...<br />

Note the crucial difference between a complex LF fg(X) and a composition (<strong>in</strong> the<br />

mathematical sense) <strong>of</strong> LFs f(g(X)): generally speak<strong>in</strong>g, fg(X) ≠ f(g(X)). Thus:<br />

Magn(applause) = thunderous, AntiMagn(applause) = scattered,<br />

but Anti(thunderous) ≠ scattered;<br />

Oper 1(despair) = be [<strong>in</strong> ~], IncepOper 1(despair) = s<strong>in</strong>k [<strong>in</strong>to ~],<br />

but Incep(be [<strong>in</strong>]) ≠ s<strong>in</strong>k; etc.<br />

A complex LF can also comb<strong>in</strong>e standard and non-standard LFs; such an LF is called<br />

mixed. For <strong>in</strong>stance:<br />

after F<strong>in</strong>Oper 1, aga<strong>in</strong> IncepOper 1(consciousness) = rega<strong>in</strong> [~]<br />

to attempt to CausFunc 0(elections) = call [ART ~]<br />

be<strong>in</strong>g too many, IncepOper 1(market) = flood [ART ~]<br />

For more examples, see 5.1.1, p. 00.<br />

4.2. Configurations <strong>of</strong> <strong>Lexical</strong> <strong>Functions</strong><br />

A configuration <strong>of</strong> LFs is a comb<strong>in</strong>ation <strong>of</strong> syntactically unrelated simple or complex<br />

LFs which have the same keyword such that there exists a s<strong>in</strong>gle lexical expression cover<strong>in</strong>g the<br />

mean<strong>in</strong>g <strong>of</strong> the comb<strong>in</strong>ation as a whole. For example:<br />

[Magn + Oper 1](laughter) = roar [with ~],<br />

where roar means ≈ (do [= Oper 1] big [= Magn] [laughter])<br />

[AntiMagn + A 2Manif](irony) = t<strong>in</strong>ged [with ~],<br />

where t<strong>in</strong>ged means ≈ (<strong>in</strong> which manifests itself [= A 2Manif] small [= AntiMagn] [irony])<br />

[tooMagn quant + IncepOper 1](market) = flood [ART ~],


—<strong>Chapter</strong> <strong>18</strong>. <strong>Lexical</strong> <strong>Functions</strong>— 68<br />

where flood means ≈ (too many [= tooMagn quant ] beg<strong>in</strong> to be on [= IncepOper 1] [market])<br />

In a configuration <strong>of</strong> LFs, the syntactically central LF, which determ<strong>in</strong>es the part <strong>of</strong> speech<br />

<strong>of</strong> the whole configuration and <strong>of</strong> its value L´, is written rightmost; the configuration is enclosed<br />

<strong>in</strong> square brackets, while its components are separated by ‘+.’ The LFs that make up an LF confi-<br />

guration can be both standard and non-standard.<br />

4.3 Fused Elements <strong>of</strong> Values <strong>of</strong> <strong>Lexical</strong> <strong>Functions</strong><br />

A fused element <strong>of</strong> the value f(L) <strong>of</strong> an LF f, or a fused expression <strong>of</strong> f, is a lexical<br />

unit L´ that formally does not <strong>in</strong>clude the keyword L itself but semantically covers both the<br />

mean<strong>in</strong>g <strong>of</strong> f and that <strong>of</strong> L, so that (L´) = (L + f). As stated earlier, a fused value element is<br />

<strong>in</strong>dicated by a double slash ‘//,’ which separates the non-fused elements (on its left) from the<br />

fused ones (on its right). For example:<br />

Remarks<br />

Magn(ra<strong>in</strong>N) = heavy //downpour [downpour ≈ (heavy ra<strong>in</strong>)]<br />

Magn(laughV) = uproariously //split one’s sides<br />

[split one’s sides ≈ (laugh uproariously)]<br />

AntiBon(car) = //lemon [lemon ≈ (bad car)]<br />

1. The empty LFs cannot have fused expressions. S<strong>in</strong>ce an empty LF, that is, a support (=<br />

‘light’) verb, does not have a mean<strong>in</strong>g <strong>of</strong> its own, there is noth<strong>in</strong>g to be fused with the mean<strong>in</strong>g <strong>of</strong><br />

the keyword. Therefore, the expression <strong>of</strong> the form ‘//Oper i(L)’ is considered absurd; V 0(L)<br />

should be used <strong>in</strong>stead.<br />

2. The scope <strong>of</strong> the ‘//’ symbol reaches up to the symbols ‘


—<strong>Chapter</strong> <strong>18</strong>. <strong>Lexical</strong> <strong>Functions</strong>— 69<br />

• proliferation <strong>of</strong> common elements <strong>in</strong> the values <strong>of</strong> f for different keywords, which leads to<br />

the necessity <strong>of</strong> generaliz<strong>in</strong>g them.<br />

Let us take these two problems <strong>in</strong> turn.<br />

5.1. Elements <strong>of</strong> the Value f(L) as Subentries with<strong>in</strong> L’s Entry<br />

Logically speak<strong>in</strong>g, an element L´ <strong>in</strong> the value <strong>of</strong> the LF f(L) can itself be an LU <strong>of</strong> lan-<br />

guage L and have a lexical entry <strong>of</strong> its own, where its properties are fully specified. Yet it is also<br />

quite possible, and it actually happens more <strong>of</strong>ten than not, that as (an element <strong>of</strong>) the value <strong>of</strong> a<br />

particular LF f(L1), this L´ possesses some properties concern<strong>in</strong>g, e.g., its Government Pattern [=<br />

GP] or even its <strong>in</strong>flection, which it does not possess as an element <strong>of</strong> the value <strong>of</strong> f(L2) or g(L1)<br />

or else as a ‘free’ LU. The observable peculiarities <strong>of</strong> L´ are phraseological; they do not, strictly<br />

speak<strong>in</strong>g, accrue to L´ as such, but are due to its be<strong>in</strong>g part <strong>of</strong> the collocation L´ + L. These pecu-<br />

liarities must be <strong>in</strong>dicated <strong>in</strong> the lexical entry <strong>of</strong> L—where L´ itself is specified. This means that<br />

an element L´ <strong>of</strong> the value f(L) <strong>of</strong> the LF f given <strong>in</strong> the entry <strong>of</strong> f’s keyword L can form an<br />

embedded subentry which carries whatever is <strong>in</strong>dividual and idiosyncratic <strong>in</strong>formation for the<br />

particular collocation; these data override the <strong>in</strong>dications found <strong>in</strong> L´’s own entry (where we have<br />

to look for the <strong>in</strong>formation which is not peculiar to the collocation <strong>in</strong> question—the phonological<br />

form, morphological data, etc.).<br />

The <strong>in</strong>formation specified <strong>in</strong> the subentry <strong>of</strong> an element <strong>of</strong> an LF f(L) value concerns those<br />

<strong>of</strong> its syntactic properties that are specific to the given collocation; let me briefly review them. An<br />

LF-value element subentry, i.e., the data accompany<strong>in</strong>g the element L´ ∈ f(L), may conta<strong>in</strong> the<br />

follow<strong>in</strong>g types <strong>of</strong> l<strong>in</strong>guistic <strong>in</strong>formation:<br />

1) A reduced GP <strong>of</strong> L´. This reduced GP specifies the form <strong>of</strong> SSynt-Actants <strong>of</strong> L´: governed<br />

prepositions and conjunctions, grammatical cases, and the like, their obligator<strong>in</strong>ess, their cooccur-<br />

rence with each other, etc. Moreover, the reduced GP may be affected by the follow<strong>in</strong>g complica-<br />

tion: As a general rule, the reduced GP for a given element L´ <strong>of</strong> the value f(L) specifies the<br />

government <strong>of</strong> L´ only; L reta<strong>in</strong>s its own GP, which, therefore, does not need to be repeated <strong>in</strong> the<br />

subentry <strong>of</strong> L´. But <strong>in</strong> some cases, the GP <strong>of</strong> L changes <strong>in</strong> the phrase L´ + L as well, and this fact<br />

has to be shown somehow <strong>in</strong> the reduced GP <strong>of</strong> L´. The change <strong>in</strong> question can be tw<strong>of</strong>old:<br />

• Either some <strong>of</strong> the expressions <strong>of</strong> the DSyntAs <strong>of</strong> L are lost; this is <strong>in</strong>dicated by a special<br />

condition <strong>of</strong> the type “CII(L) = Λ” [‘DSyntA II <strong>of</strong> L cannot be expressed’], which accompanies<br />

the subentry <strong>of</strong> L´.


—<strong>Chapter</strong> <strong>18</strong>. <strong>Lexical</strong> <strong>Functions</strong>— 73<br />

7) Indications on morphological peculiarities <strong>of</strong> L´ (special forms, miss<strong>in</strong>g forms—e.g., “| no<br />

plural”, or “| no passive”, ...).<br />

8) Indications on stylistic properties <strong>of</strong> L´ (<strong>in</strong>formal, slang, literary, ...).<br />

To sum up: In the general case, if the LU L´ appear<strong>in</strong>g as an element <strong>of</strong> the value <strong>of</strong> an LF<br />

differs from the free LU L´ <strong>in</strong> its GP or <strong>in</strong> some other details, it does not necessarily have a full-<br />

fledged entry <strong>of</strong> its own but may be described by a subentry with<strong>in</strong> the entry <strong>of</strong> its keyword L.<br />

(L´ receives its own entry only if it appears with exactly the same properties <strong>in</strong> several lexical<br />

entries as an element <strong>of</strong> the value <strong>of</strong> the same LF.)<br />

5.2. Generaliz<strong>in</strong>g over the Values <strong>of</strong> <strong>Lexical</strong> <strong>Functions</strong><br />

In spite <strong>of</strong> the basically idiosyncratic character <strong>of</strong> LFs, <strong>in</strong> many cases a given LF f may<br />

have the same values for quite a few different keywords: you take a BATH, a SHOWER, and a<br />

REST; you are <strong>in</strong> DESPAIR, LOVE, and a RAGE; you follow the RULES, PRESCRIPTIONS, RECOM-<br />

MENDATIONS, and INSTRUCTIONS. As is clear, the reason is ma<strong>in</strong>ly semantic proximity: seman-<br />

tically related LUs tend to feature the same values for a given LF. This fact can be accounted for<br />

by the Pr<strong>in</strong>ciple <strong>of</strong> lexical <strong>in</strong>heritance (Mel’čuk & Wanner 1996):<br />

Pr<strong>in</strong>ciple <strong>of</strong> <strong>Lexical</strong> Inheritance<br />

All lexicographic data systematically shared by a family <strong>of</strong> semantically related LUs should<br />

be stored just once—under one LU <strong>of</strong> the correspond<strong>in</strong>g vocable or under the generic LU<br />

<strong>of</strong> the correspond<strong>in</strong>g semantic field; these data are <strong>in</strong>herited by the LUs <strong>in</strong>volved.<br />

In the doma<strong>in</strong> <strong>of</strong> LFs, this pr<strong>in</strong>ciple applies <strong>in</strong> two major ways. Namely, the elements <strong>of</strong> the<br />

values <strong>of</strong> the LF f shared by several keyword LUs can be generalized by extract<strong>in</strong>g them from <strong>in</strong>-<br />

dividual keyword entries and stor<strong>in</strong>g them together just once—either on the keyword side (for a<br />

group <strong>of</strong> LUs) or on the LF side (attach<strong>in</strong>g them to the LF). Of course, <strong>in</strong> practice both ways can<br />

be comb<strong>in</strong>ed <strong>in</strong> different proportions. Each <strong>of</strong> these approaches to LF value generalization has, <strong>in</strong><br />

turn, two further versions, so that we have, all <strong>in</strong> all, four techniques for <strong>Lexical</strong> Inheritance. To<br />

wit, the shared LF values can be grouped:<br />

Generaliz<strong>in</strong>g on the keyword side<br />

1. under a convenient LU (this can be the basic lexeme <strong>of</strong> the same vocable or a lexeme <strong>of</strong> a<br />

different vocable); or<br />

2. under the generic LU <strong>of</strong> the correspond<strong>in</strong>g semantic field.<br />

Generaliz<strong>in</strong>g on the LF side<br />

3. under the LF itself; or


—<strong>Chapter</strong> <strong>18</strong>. <strong>Lexical</strong> <strong>Functions</strong>— 74<br />

4. under the vocable to which the given element <strong>of</strong> an LF value belongs.<br />

Let us consider these cases <strong>in</strong> turn.<br />

1. Shared Values <strong>of</strong> <strong>Lexical</strong> <strong>Functions</strong> and Cross-references to a Convenient <strong>Lexical</strong> Unit <strong>of</strong> a Vocable<br />

If the LU L1 <strong>of</strong> the vocable {L} has the same values <strong>of</strong> some LFs as L2, another LU <strong>of</strong> {L}<br />

or <strong>of</strong> a different vocable {L´}, these values are given only under L2, with a cross-reference under<br />

L1: ↑L2, i.e., ‘see L2’. For <strong>in</strong>stance, under ESCAPEN, we f<strong>in</strong>d <strong>in</strong> the LF zone:<br />

LFs S 1Perf, S 1Able 1, S usual<br />

2, S 3, A 1: ↑ESCAPEV,<br />

which means (the values for the LFs S 1Perf, S 1Able 1, S usual<br />

2, S 3 and A 1 for the LU ESCAPEN are<br />

identical to the values for the same LFs for the LU ESCAPEV).<br />

This is a rather straightforward technical generalization.<br />

2. Shared Values <strong>of</strong> <strong>Lexical</strong> <strong>Functions</strong> and the Generic <strong>Lexical</strong> Unit <strong>of</strong> the Semantic Field<br />

LUs belong<strong>in</strong>g to the same semantic field may have the same values for the same LFs. Of<br />

course this is only a tendency, s<strong>in</strong>ce there are numerous exceptions and deviations, 21 yet <strong>in</strong> some<br />

cases this tendency is quite clear. If shared values <strong>of</strong> LFs are semantically determ<strong>in</strong>ed—that is, if<br />

the keywords belong to the same semantic field, the generalization can be achieved without expli-<br />

cit cross-references. It suffices to store all common values <strong>of</strong> LFs supplied with necessary <strong>in</strong>dica-<br />

tions only once—under the generic lexical unit <strong>of</strong> the correspond<strong>in</strong>g semantic field.<br />

The methodology (proposed <strong>in</strong> Mel’čuk & Wanner 1996) runs as follows:<br />

1) Each semantic field is identified by its generic LU—LGENER. For <strong>in</strong>stance, for the field CAR,<br />

TRUCK, BUS, CARAVAN, MOTORBIKE, ... the LGENER is MOTOR VEHICLE; this LGENER appears <strong>in</strong> the<br />

def<strong>in</strong>itions <strong>of</strong> all the LUs <strong>of</strong> the field.<br />

2) The LGENER <strong>of</strong> a semantic field can have, <strong>in</strong> addition to its own ‘private’ entry, another one,<br />

called ‘public’, where the shared elements <strong>of</strong> the values <strong>of</strong> the LFs associated with the <strong>in</strong>divi-<br />

dual members <strong>of</strong> the field are stored. They are not repeated <strong>in</strong> <strong>in</strong>dividual entries, which thus<br />

conta<strong>in</strong> only those LF value elements which are idiosyncratic to particular LUs.<br />

3) When the user needs the value <strong>of</strong> a particular LF f as applied to a particular LU L, he is sup-<br />

posed to look for it <strong>in</strong> the entry <strong>of</strong> L. If, however, the value f(L) is not given <strong>in</strong> L’s entry or if it is<br />

given only partially, it has to be looked up <strong>in</strong> the public entry <strong>of</strong> the LGENER <strong>of</strong> the correspond<strong>in</strong>g<br />

field (LGENER is specified <strong>in</strong> L’s def<strong>in</strong>ition). Thus, there is no need to repeat Real 1 = drive and<br />

Real 2<br />

= ride for every particular name <strong>of</strong> a motor vehicle: both verbs can be <strong>in</strong>dicated only once,<br />

<strong>in</strong> the ‘public’ entry <strong>of</strong> MOTOR VEHICLE. From there, they are <strong>in</strong>herited by all LUs <strong>of</strong> this field.


—<strong>Chapter</strong> <strong>18</strong>. <strong>Lexical</strong> <strong>Functions</strong>— 75<br />

The noun CANCER has Oper 1 = suffer [from ~], Real 1 = succumb [to ~], AntiReal 1 = defeat<br />

[NX’s ~], ... But so do the names <strong>of</strong> (theoretically) all serious diseases: John suffered from tuber-<br />

culosis, succumbed to AIDS, defeated his pneumonia. Therefore, these LFs should not be repeat-<br />

ed <strong>in</strong> the entries <strong>of</strong> <strong>in</strong>dividual diseases’ names, but concentrated <strong>in</strong> the ‘public’ entry <strong>of</strong> the noun<br />

DISEASE, which is <strong>of</strong> course the LGENER <strong>of</strong> the semantic field <strong>of</strong> diseases (perhaps these common<br />

LFs should be supplied with the constra<strong>in</strong>t “for grave diseases”).<br />

In a Russian ECD, with emotion nouns, Func 1 = oxvatyvat´ (seize) can be given only once<br />

—under ÈMOCIJA (emotion), which is the LGENER for all emotion nouns, with the follow<strong>in</strong>g<br />

semantic condition (L is the name <strong>of</strong> the eventual keyword):<br />

oxvatyvat´ | (L) ⊃ (<strong>in</strong>tense) and (L) (caused only by <strong>in</strong>tellectual evaluation).<br />

In addition, we have to mark <strong>in</strong>dividually all emotion nouns that satisfy the above semantic<br />

condition and yet do not accept oxvatyvat´. If such lexical exceptions are marked, Func 1 =<br />

oxvatyvat´ is good for any emotion noun which is <strong>in</strong>herently or actually (<strong>in</strong>tense), but does not<br />

have <strong>in</strong> its def<strong>in</strong>ition the component (caused only by <strong>in</strong>tellectual evaluation): STRAX (fear), PANI-<br />

KA (panic), GNEV (anger), GRUST´ (sadness), DOSADA (annoyance) can all oxvatyvat´, but not, e.g.,<br />

VOSXIŠČENIE (rapture) or (krajnee) IZUMLENIE ((extreme) amazement), see Apresjan 1992: 26-<br />

27. Note that OXVATYVAT´ does not comb<strong>in</strong>e with the lexeme ÈMOCIJA itself, although it does<br />

with its near-synonym ČUVSTVO; it does not comb<strong>in</strong>e with LJUBOV´ (love) and, for many speak-<br />

ers (but not for me), with NENAVIST´ (hatred) or OTVRAŠČENIE (revulsion), either. All these are<br />

lexical exceptions which have to be marked <strong>in</strong> the correspond<strong>in</strong>g lexical entries.<br />

The technique proposed makes up part <strong>of</strong> what is known as <strong>Lexical</strong> Inheritance methodo-<br />

logy. The idea itself seems to be fruitful (cf. Borillo 1992: 29-31); but for many particular seman-<br />

tic fields it may give only limited results due to a very high degree <strong>of</strong> idiosyncrasy.<br />

A rather straightforward particular case <strong>of</strong> this type <strong>of</strong> generalization is the use <strong>of</strong> LFs with<br />

proper names. If the keyword <strong>of</strong> an LF f happens to be a proper noun Nprop, the value <strong>of</strong> f must be<br />

computed substitut<strong>in</strong>g for Nprop the LU L that refers to the entity called by Nprop. In other words,<br />

the values <strong>of</strong> LFs for Rh<strong>in</strong>e, Ganges, Volga, Thames, Mississipi, etc. are those <strong>of</strong> the LFs for<br />

RIVER (or STREAM):<br />

The Rh<strong>in</strong>e flows from Switzerland to North Sea.<br />

The Ganges empties <strong>in</strong>to the Bay <strong>of</strong> Bengal.<br />

The Oka is a tributary <strong>of</strong> Volga.<br />

The Thames was swollen and flood<strong>in</strong>g the riverbanks.


—<strong>Chapter</strong> <strong>18</strong>. <strong>Lexical</strong> <strong>Functions</strong>— 76<br />

In much the same way, any particular ship name accepts the same semantic derivations and<br />

collocates as the noun SHIP:<br />

The “Saratoga” sails tonight.<br />

The “Shaw<strong>in</strong>igan” dropped anchor at Malta.<br />

The BISMARCK was sent to the bottom by Royal Navy shellfire the next day.<br />

The ‘Satu Maru’ was torpedoed and went down with all her crew.<br />

All <strong>of</strong> them navigate/sail, can be scuttled, call/put to port, heave, pitch and roll, have a<br />

hull, decks, a bow and a prow, holds, etc.<br />

3. Shared Values <strong>of</strong> <strong>Lexical</strong> <strong>Functions</strong> as Universal Elements <strong>of</strong> LF Values<br />

The level <strong>of</strong> generality <strong>of</strong> elements <strong>of</strong> LF values might be such that it becomes feasible to<br />

associate with a given LF some universal, or default, elements <strong>of</strong> its value—specify<strong>in</strong>g <strong>of</strong><br />

course the semantic conditions under which the restricted lexical cooccurrence will be observed.<br />

Thus, we may <strong>in</strong>dicate that universal elements <strong>of</strong> the Oper 1 value are MAKE, GIVE, HAVE, CARRY<br />

OUT and maybe some more; for each <strong>of</strong> those the semantic restrictions have to be specified<br />

(someth<strong>in</strong>g along the l<strong>in</strong>es <strong>of</strong> Wierzbicka 1982). For Func 0, universal value elements are, among<br />

others, kTAKE PLACEl, HAPPEN, BE HELD [speak<strong>in</strong>g <strong>of</strong> a conference], etc.; see a study <strong>of</strong> semantic<br />

distribution <strong>of</strong> the correspond<strong>in</strong>g verbs <strong>in</strong> French <strong>in</strong> Gaatone 1992. For Magn, such universal<br />

elements are (the keyword be<strong>in</strong>g a noun) BIG, HIGH (for non-l<strong>in</strong>ear physical parameters such as<br />

PRESSURE, SPEED, TEMPERATURE), UTMOST/UTTER (for strong feel<strong>in</strong>gs), etc., or (the keyword<br />

be<strong>in</strong>g an adjective) VERY. Such an approach presupposes the existence <strong>of</strong> special lexical entries<br />

for LFs.<br />

4. Shared Values <strong>of</strong> <strong>Lexical</strong> <strong>Functions</strong> as Separate <strong>Lexical</strong> Entries<br />

Another possible avenue for a sufficiently general description <strong>of</strong> shared elements <strong>of</strong> LF<br />

values is compil<strong>in</strong>g for them <strong>in</strong>dividual lexical entries, where all semantic and syntactic condi-<br />

tions on their use could be specified. Thus, the verb GIVE as an element <strong>of</strong> the value <strong>of</strong> the LF<br />

Oper 1 <strong>of</strong> many action nouns (give a talk/a look/a kiss) receives or several lexical entries <strong>of</strong> its<br />

own <strong>in</strong> the vocable GIVE; accord<strong>in</strong>gly, it should not be necessarily specified <strong>in</strong> all keyword<br />

entries but could be selected and used follow<strong>in</strong>g its own entry.<br />

Note that determ<strong>in</strong><strong>in</strong>g whether a given L´1 as an element <strong>of</strong> f(L1) and a homophonous L´2 as<br />

an element <strong>of</strong> f(L2) represent one LU or two different ones is far form simple (cf. Alonso Ramos<br />

1995, especially p. 104ff)


—<strong>Chapter</strong> <strong>18</strong>. <strong>Lexical</strong> <strong>Functions</strong>— 77<br />

NB: What has just been said should by no means be construed as a claim to the effect that it is always or even<br />

fairly <strong>of</strong>ten possible to state the semantic conditions for the distribution <strong>of</strong> LF shared values. Quite on the<br />

contrary, I th<strong>in</strong>k that, as a general rule, such description is unfeasible—because <strong>of</strong> a very high degree <strong>of</strong><br />

idiosyncrasy <strong>in</strong> lexical cooccurrence. However, some regularities or tendencies exist beyond any doubt, and<br />

it is worth the researcher’s effort to capture them.<br />

5.3. Ellipsis <strong>of</strong> the keyword <strong>of</strong> an LF<br />

In texts, sentences are <strong>of</strong>ten seen <strong>in</strong> which the keyword <strong>of</strong> an LF has been elided, while the<br />

LF’s expression, i.e., an element <strong>of</strong> its value, is present. For <strong>in</strong>stance, sentence (12) is quite clear:<br />

(12) 1.10$ a liter and climb<strong>in</strong>g [ a newspaper title].<br />

It is about the donate blood, gasol<strong>in</strong>e price; but how is the verb CLIMB selected if the noun PRICE<br />

is not <strong>in</strong> the sentence? To produce (12), its DSyntS must conta<strong>in</strong> the LU PRICE, which will<br />

determ<strong>in</strong>e the correct choice <strong>of</strong> the element for the LF IncepPredPlus:<br />

IncepPredPlus<br />

I<br />

PRICE<br />

!<br />

CLIMB<br />

subjectival<br />

PRICE<br />

Only when the proper element <strong>of</strong> the value <strong>of</strong> the LF is <strong>in</strong> the SSyntS can the ellipsis take place.<br />

As one sees, such ellipses do not create any additional difficultes for the use <strong>of</strong> LFs.<br />

6 L<strong>in</strong>guistic Nature <strong>of</strong> <strong>Lexical</strong> <strong>Functions</strong><br />

To characterize the l<strong>in</strong>guistic nature <strong>of</strong> <strong>Lexical</strong> <strong>Functions</strong> <strong>in</strong> a more pr<strong>of</strong>ound way, I will<br />

discuss now the semantic aspect <strong>of</strong> LFs, their phraseological aspect, their place <strong>in</strong> utterance<br />

representations, and their universality.<br />

6.1 Semantic Aspect <strong>of</strong> <strong>Lexical</strong> <strong>Functions</strong><br />

Under this head<strong>in</strong>g, five po<strong>in</strong>ts have to be made:<br />

• an LF is by no means a semantic unit;<br />

• an LF can have several semantic subtypes;<br />

• an LF can return semantically different sets <strong>of</strong> elements <strong>of</strong> its value cont<strong>in</strong>gent on different<br />

semantic ‘facets’ <strong>of</strong> the keyword;<br />

• some syntagmatic LFs have to be related to some components <strong>in</strong> the def<strong>in</strong>itions <strong>of</strong> their<br />

keyword;<br />

• LFs are Deep <strong>Lexical</strong> Units.


6.1.1 <strong>Lexical</strong> <strong>Functions</strong> Are Not Semantic Units<br />

fact:<br />

—<strong>Chapter</strong> <strong>18</strong>. <strong>Lexical</strong> <strong>Functions</strong>— 78<br />

To avoid misunderstand<strong>in</strong>g, I have to <strong>in</strong>sist—for the umpteenth time—on the follow<strong>in</strong>g<br />

<strong>Lexical</strong> <strong>Functions</strong> are by no means semantic entities; they are not precise enough semantic-<br />

ally, so that when us<strong>in</strong>g them, a l<strong>in</strong>guist should not pursue semantic precision.<br />

LFs are Deep <strong>Lexical</strong> Units, and are treated as such. Their ‘duty’ is simply to po<strong>in</strong>t to the<br />

family <strong>of</strong> LUs that <strong>in</strong> pr<strong>in</strong>ciple may fulfill the same semantic-syntactic role with respect to a<br />

given LU L; the actual choice <strong>of</strong> a specific element with<strong>in</strong> the value f(L) = {L´i} <strong>of</strong> the LF f is to<br />

be made under the control <strong>of</strong> the semantic description <strong>of</strong> each <strong>of</strong> the elements <strong>in</strong> this value.<br />

To put it differently, the elements <strong>of</strong> the value <strong>of</strong> a given LF f for a given keyword L need<br />

not be fully synonymous: they can even contrast <strong>in</strong> mean<strong>in</strong>g. The only requirement is that they<br />

share the ‘core’ mean<strong>in</strong>g associated with f.<br />

Suppose that <strong>in</strong> the ECD entry <strong>of</strong> the adjective OPPOSED [to N] we have the follow<strong>in</strong>g:<br />

(13) Magn : adamantly, bitterly, consistently, deeply, resolutely, steadfastly, strongly,<br />

vehemently, vigorously<br />

This should by no means be construed as imply<strong>in</strong>g absolute synonymy <strong>of</strong> all the elements <strong>in</strong> this<br />

value <strong>of</strong> Magn. The value Magn(opposed) simply lists the adverbs that could be used to <strong>in</strong>tensify<br />

the mean<strong>in</strong>g <strong>of</strong> (opposed)—perhaps <strong>in</strong> quite different respects. All these adverbs have their own<br />

entries <strong>in</strong> the ECD; <strong>in</strong> order to choose what is actually needed <strong>in</strong> a particular case <strong>in</strong> the process<br />

<strong>of</strong> lexicalization their def<strong>in</strong>itions should be consulted. To facilitate the work <strong>of</strong> the user, some<br />

semantic dist<strong>in</strong>guishers could be put directly <strong>in</strong>to the value <strong>of</strong> Magn: adamantly [(unyield<strong>in</strong>gly)],<br />

bitterly [(exhibit<strong>in</strong>g or proceed<strong>in</strong>g from animosity towards Y)], consistently [(cont<strong>in</strong>u<strong>in</strong>gly, at all<br />

times)], etc.<br />

The elements <strong>of</strong> the value <strong>of</strong> an LF from a given LU L which are not sufficiently synony-<br />

mous are separated by semicolon; this <strong>in</strong>dicates that more semantic <strong>in</strong>formation is needed <strong>in</strong><br />

order to make the right choice, and this <strong>in</strong>formation is to be obta<strong>in</strong>ed from the lexical entries <strong>of</strong><br />

these elements.<br />

There exists a different, but equivalent way <strong>of</strong> represent<strong>in</strong>g the non-synonymy <strong>of</strong> the ele-<br />

ments <strong>in</strong> the value f(L). Namely, the semantic ‘surplus’ found <strong>in</strong> the elements <strong>of</strong> the value f(L)<br />

can be represented <strong>in</strong> terms <strong>of</strong> non-standard LFs—to form together with f a mixed complex LF f´.<br />

Thus, <strong>in</strong>stead <strong>of</strong> one Magn, we will have <strong>in</strong> the entry <strong>of</strong> OPPOSED one Magn and four mixed<br />

complex LFs with Magn as their central element:


OPPOSED [to N]<br />

unyield<strong>in</strong>gly + Magn : adamantly<br />

exhibit<strong>in</strong>g or proceed<strong>in</strong>g<br />

from animosity to Y + Magn : bitterly<br />

exhibit<strong>in</strong>g or proceed<strong>in</strong>g<br />

from resolution + Magn : resolutely<br />

—<strong>Chapter</strong> <strong>18</strong>. <strong>Lexical</strong> <strong>Functions</strong>— 79<br />

Magn : deeply; strongly, vigorously < vehemently<br />

cont<strong>in</strong>u<strong>in</strong>gly + Magn : consistently; steadfastly<br />

In the value <strong>of</strong> Magn, as <strong>in</strong>dicated above, the symbol ‘


—<strong>Chapter</strong> <strong>18</strong>. <strong>Lexical</strong> <strong>Functions</strong>— 80<br />

ATTACKII ≈ (verbal aggression), as <strong>in</strong> Their troops launched a large-scale attack on the liberated<br />

area vs. The committee launched a scath<strong>in</strong>g attack on the Medical Research Council. (The<br />

adjectives devastat<strong>in</strong>g and violent can apply to both ATTACKI and ATTACKII; for a more<br />

precise description <strong>of</strong> the lexical cooccurrence, further senses should be dist<strong>in</strong>guished—thus,<br />

under ATTACKI one has to isolate (military operation) vs. (physical aggression) etc.<br />

— Give a KISS vs. blow a KISS: here we also have two different noun lexemes: KISS1 (X’s ges-<br />

ture <strong>of</strong> affection toward Y done with X’s lips touch<strong>in</strong>g Y’s body ...) vs. KISS2 (X’s gesture <strong>of</strong> af-<br />

fection toward Y done at a distance: X kisses X’s own f<strong>in</strong>gers and shows them to Y as if X were<br />

throw<strong>in</strong>g X’s kiss1 to Y). Then give = Oper 1(kiss1 N ) and blow = Oper 1(kiss2N). Cf. <strong>in</strong> German:<br />

e<strong>in</strong>en KUSS (kiss1) geben (give) vs. e<strong>in</strong>e KUSSHAND (kiss2) zuwerfen (throw at).<br />

— Give a LOOK vs. have a LOOK (from Cattell 1984: 84-86):<br />

(15) a. John gave 〈*had at〉 Sue a look, as if he wanted to kill her 〈... *to see what color her<br />

eyes were〉.<br />

b. John had 〈*gave〉 a look at Sue to see what color her eyes were 〈... *as if he wanted to<br />

kill her〉.<br />

c. give [N] 〈*have [at N]〉 a blank look.<br />

Here, too, we have two noun lexemes: LOOK1, which is given to express or communicate some-<br />

th<strong>in</strong>g, and LOOK2, which is had to see or learn someth<strong>in</strong>g.<br />

6.1.2 Semantic Subtypes <strong>of</strong> <strong>Lexical</strong> <strong>Functions</strong><br />

Another source <strong>of</strong> non-synonymy <strong>of</strong> the elements <strong>in</strong> the value f(L) is the existence <strong>of</strong><br />

semantic subtypes for several LFs. These subtypes are marked by way <strong>of</strong> superscripts.<br />

• For fulfillment verbs (Real, Fact, and Labreal), numerical Roman superscripts ‘ I ’, ‘ II ’, and<br />

‘ III ’ <strong>in</strong>dicate the degree <strong>of</strong> realization <strong>of</strong> the ‘requirement’ <strong>in</strong> question. Thus, Real I 1(<strong>in</strong>vitation)=<br />

accept, while Labreal II 12(<strong>in</strong>vitation) = take [NY] up [on NY’s <strong>in</strong>vitation]; <strong>in</strong> po<strong>in</strong>t <strong>of</strong> fact, you have<br />

first to accept an <strong>in</strong>vitation, and then you do whatever you are <strong>in</strong>vited to do (if noth<strong>in</strong>g <strong>in</strong>terferes<br />

<strong>of</strong> course). Cf. as well Real I<br />

3(suggestion) = accept, while Real II<br />

3(suggestion) = act [on the sug-<br />

gestion]; Real I<br />

3(advice) = accept, take and Real II<br />

3(advice) = follow; etc.<br />

The superscript ‘ I ’ denotes the m<strong>in</strong>imal degree <strong>of</strong> realization (say, at the mental level only),<br />

the superscript ‘ II ’, the middle degree <strong>of</strong> realization (the f<strong>in</strong>al degree at the mental level or the<br />

<strong>in</strong>itial degree at the physical level), and the superscript ‘ III ’, the maximal degree <strong>of</strong> realization (at<br />

the physical level).


—<strong>Chapter</strong> <strong>18</strong>. <strong>Lexical</strong> <strong>Functions</strong>— 81<br />

The same degree superscripts ( I , II , and III) can also be used for the three qualify<strong>in</strong>g LFs:<br />

Magn, Bon and Ver: Magn II (woundN) = serious vs. Magn III (woundN) = mortal; 22 or else<br />

Magn I/II (overhaulN) = substantial vs. Magn III (overhaulN) = complete; etc.<br />

• For the <strong>in</strong>tensifier Magn, alphabetical superscripts specify, when relevant, the aspect <strong>of</strong> <strong>in</strong>ten-<br />

sification:<br />

quant = (with respect to quantity) : Magn quant (traffic) = heavy<br />

[heavy traffic means (MANY vehicles)] 23<br />

temp = (with respect to duration) : Magn temp (illness) = long, Magn temp (joy) = endur<strong>in</strong>g<br />

Magn temp (ra<strong>in</strong>N) = steady<br />

The same superscripts can be used <strong>of</strong> course for all other LFs, when needed.<br />

NB : Actually, such a superscript <strong>in</strong>dicates the mean<strong>in</strong>g which is not part <strong>of</strong> the def<strong>in</strong>ition <strong>of</strong> the keyword, but on<br />

which the mean<strong>in</strong>g <strong>of</strong> Magn bears; see for more the end <strong>of</strong> Subsection 6.1.4, p. 00.<br />

• For the LFs Obstr and Excess, alphabetical superscripts specify the aspect <strong>of</strong> obstruction<br />

or excessive <strong>Functions</strong><strong>in</strong>g:<br />

color color<br />

= (with respect to color) : Excess (cheeks) = glow<br />

Excess color<br />

1(cheeks) = be red-cheeked<br />

dim = (with respect to dimension/<br />

size) : Excess dim (eyes) = are like saucers (<strong>in</strong> NX’s head)<br />

fulg = (with respect to brightness) : Excess fulg (eyes) = flash, glitter<br />

motor = (with respect to movements) : Excess motor (eyes) = pop out on stalks<br />

Excess motor (heart1) = pounds, races<br />

stat = (with respect<br />

to the vertical position) : Obstr stat (body) = crumples<br />

Obstr stat (knees) = give way<br />

trem = (with respect to trembl<strong>in</strong>g) : Excess trem (hands) = shake<br />

t 0<br />

= (with respect to temperature) : Excess t0<br />

(cheeks) = burn, flame<br />

• For the adjectives Magn, Bon and Ver actantial subscripts may <strong>in</strong>dicate the DSyntA on<br />

which the LF bears: Magn quant<br />

1= general [general panic means (MANY panickers)]<br />

• For various LFs (S i, Oper i, Fact i , ...), alphabetical superscripts actual and usual specify,<br />

respectively, whether the situation denoted is actual (i.e. is referential, can be directly perceived,<br />

has a def<strong>in</strong>ite duration, etc.) or usual (i.e., non-referential).


6.1.3 Different Semantic ‘Facets’ <strong>of</strong> a Keyword<br />

—<strong>Chapter</strong> <strong>18</strong>. <strong>Lexical</strong> <strong>Functions</strong>— 82<br />

The elements <strong>of</strong> the value f(L) can further be non-synonymous because the keyword L can<br />

be considered <strong>in</strong> different situations or, better, under different facets—and <strong>in</strong> these different<br />

facets it has different values with a given LF f. Two major classes <strong>of</strong> cases must be dist<strong>in</strong>guished:<br />

a facet is specified a) by the <strong>in</strong>stantiation <strong>of</strong> a SemA <strong>of</strong> L or b) by a particular angle from which<br />

the referent <strong>of</strong> L is considered.<br />

Facets def<strong>in</strong>ed by the value <strong>of</strong> a SemA<br />

Consider, for example, HEART2 (X’s imag<strong>in</strong>ary organ <strong>of</strong> emotion Y toward Z ...).<br />

• If the emotion is love, i.e., Y = LOVE, then Fact 3(heart2) = belongs [to NZ].<br />

• If the emotion is joy, then Fact 0(heart2) = s<strong>in</strong>gs.<br />

• If the emotion is sorrow, then Fact 3(heart2) = s<strong>in</strong>ks [at NZ] | NZ = idea,thought, ...<br />

• If the emotion is grief, then Fact 0(heart2) = bleeds.<br />

For Y = SORROW, Caus 3Fact 1(heart2) = break [NX’s ~];<br />

for Y = PLEASURE, Caus 3Fact 1(heart2) = warm [(the cockles <strong>of</strong>) NX’s ~];<br />

and for Y = PAINFUL FEELING, Caus 3Fact 1(heart2) = gnaw [at NX’s ~], pierce [NX’s ~].<br />

As can be easily seen, the elements <strong>of</strong> the values <strong>of</strong> different LFs differ, <strong>in</strong> their turn,<br />

accord<strong>in</strong>g to the SemA Y <strong>of</strong> HEART2.<br />

Facets def<strong>in</strong>ed by the perspective on L<br />

The referent <strong>of</strong> L may be used <strong>in</strong> different situations <strong>in</strong> various ways. Because <strong>of</strong> that, L<br />

may have different clusters <strong>of</strong> semantic derivations and collocates, each cluster correspond<strong>in</strong>g to<br />

a particular situation. To put it differently, L has different restricted cooccurrence as a function <strong>of</strong><br />

different situations <strong>of</strong> its use—<strong>of</strong> its different facets. To account for this, the lexical entry <strong>of</strong> L<br />

has to be divided accord<strong>in</strong>g to these facets. Let us illustrate this phenomenon with two examples:<br />

nouns BLOOD and NOSE.<br />

In English, the noun BLOOD is used under six different facets: as a ‘carrier’ <strong>of</strong> life (= blood<br />

circulation), as a signal <strong>of</strong> <strong>in</strong>jury or disease (bleed<strong>in</strong>g), as the target <strong>of</strong> medical treatment, as a<br />

symbol <strong>of</strong> temperament and feel<strong>in</strong>gs, as a symbol <strong>of</strong> life, and as a ‘carrier’ <strong>of</strong> biological orig<strong>in</strong>.<br />

Its lexical entry will show the divisions along these l<strong>in</strong>es.<br />

BLOOD (fluid circulat<strong>in</strong>g <strong>in</strong> the body...)<br />

1) Circulation<br />

blood vessels, arteries; B. flows/runs <strong>in</strong> X’s ve<strong>in</strong>s, rushes to X’s cheeks, ...


—<strong>Chapter</strong> <strong>18</strong>. <strong>Lexical</strong> <strong>Functions</strong>— 83<br />

(red/white) blood cells; B. coagulates; hot-blooded [animal]; blood-shot [eyes]<br />

2) Bleed<strong>in</strong>g<br />

bleed; B. oozes, pours, spurts, squirts; draw, spill B.; blood-sta<strong>in</strong>ed; B. cakes;<br />

puddle <strong>of</strong> B.<br />

3) Medical Treatment<br />

blood pressure; transfusion; blood test; donate B., donor, blood-drive; blood clot;<br />

hematology<br />

4) Temperament/feel<strong>in</strong>gs<br />

cold/hot B.; B. boils/freezes; <strong>in</strong> cold B.; blood-curdl<strong>in</strong>g<br />

5) Symbol <strong>of</strong> life<br />

shed/spill B.; to the last drop <strong>of</strong> B.; crush/drown <strong>in</strong> B.; rivers/sea <strong>of</strong> B.; bloodshed,<br />

bloodbath; bloodthirsty<br />

6) Biological orig<strong>in</strong><br />

<strong>of</strong> the same B.; German and Armenian B.; blue, good, pure, royal B.; [pr<strong>in</strong>ce] <strong>of</strong> the<br />

B.; related by B.; run <strong>in</strong> the B.<br />

NB : I by no means <strong>in</strong>sist on this description. It seems preferable, as many English dictionaries do, to separate the<br />

noun BLOOD <strong>in</strong>to several LUs: BLOOD1 (body liquid), BLOOD2 (B.1 as symbol <strong>of</strong> emotions), BLOOD3 (B.1 as<br />

symbol <strong>of</strong> life), and BLOOD4 (B.1 as symbol <strong>of</strong> biological orig<strong>in</strong>). But even then BLOOD1 will have three facets. This<br />

example is purely illustrative.<br />

For the LU NOSE, at least two facets must be dist<strong>in</strong>guished: the nose as an organ and as an<br />

esthetic element.<br />

NOSE (part <strong>of</strong> the face...)<br />

1) Anatomy/physiology<br />

nostrils, nasal cavity; bridge <strong>of</strong> the N.; breathe through the N.; head cold, runn<strong>in</strong>g,<br />

stuffed N., snot; blow/wipe one’s N.; pick one’s N.; handkerchief; kleenex<br />

2) Esthetics<br />

Greek, Roman, aquil<strong>in</strong>e N.; pug, snub, bulbous, turned-up N.<br />

6.1.4 <strong>Lexical</strong> <strong>Functions</strong> and Their Relation to the Def<strong>in</strong>itions <strong>of</strong> their Keywords<br />

The whole specificity <strong>of</strong> LFs follows from their <strong>in</strong>timate semantic relatedness to their key-<br />

words. For <strong>in</strong>stance, if a lexical unit L has a Magn, its mean<strong>in</strong>g (L) tends to <strong>in</strong>clude a gradable<br />

component, which is to accept the <strong>in</strong>tensification and to which Magn actually applies (but see<br />

below, at the end <strong>of</strong> this subsection). In X’s serious INJURY, what is <strong>in</strong>tensified by SERIOUS is the<br />

component (<strong>in</strong>terference with X’s normal function<strong>in</strong>g) (<strong>in</strong> the mean<strong>in</strong>g <strong>of</strong> INJURY); <strong>in</strong> X highly<br />

RECOMMENDS Y to do Z, HIGHLY <strong>in</strong>tensifies the component (X <strong>in</strong>cites Y to do Z); etc. If for f(L)


—<strong>Chapter</strong> <strong>18</strong>. <strong>Lexical</strong> <strong>Functions</strong>— 84<br />

the mean<strong>in</strong>g (L) conta<strong>in</strong>s only one component that can be the scope <strong>of</strong> (f), this component is<br />

picked out by default. But if (L) conta<strong>in</strong>s more than one component feasible for (f), then it<br />

becomes necessary to specify explicitly which <strong>of</strong> the available components is targeted by f. Thus,<br />

the mean<strong>in</strong>g <strong>of</strong> HOPEV <strong>in</strong>cludes two gradable components: (likely) and (want); that is, X hopes that<br />

Y ≈ (X believes that Y, which X wants, is likely). Therefore, <strong>in</strong> the entry for HOPEV one has to<br />

<strong>in</strong>dicate—with a subscript—which component the given Magn applies to:<br />

Magn [(likely)] (hopeV) = confidently, firmly<br />

Magn [(want)] (hopeV) = dearly, deeply, fervently, passionately<br />

At the same time, there may be a Magn that applies to both gradable components together,<br />

i.e., which does not differentiate between (likely) and (want); then no subscript is used:<br />

Magn(hopeV) = strongly, to God, to goodness<br />

Here is another example. In French, ATTENDRE (wait, await) has two different Magns,<br />

semantically bear<strong>in</strong>g on two different components <strong>in</strong> the verb def<strong>in</strong>ition: (desirability) <strong>of</strong> the th<strong>in</strong>g<br />

awaited and (read<strong>in</strong>ess) <strong>of</strong> the subject to deal with it:<br />

Magn [(want)] (attendre) = avec impatience (with impatience)<br />

[but not *impatiemment (impatiently)]<br />

Magn [(ready)] (attendre) = de pied ferme lit. (on steady foot) (= be ready and wait<strong>in</strong>g)<br />

Such use <strong>of</strong> semantic subscripts makes the system <strong>of</strong> LFs even more discrim<strong>in</strong>atory and<br />

powerful. As we see, the elements <strong>of</strong> the value <strong>of</strong> an LF f for the keyword L may be semantically<br />

different because f targets different components <strong>in</strong> (L).<br />

However, this is not always the case that a LF bears on an ‘<strong>in</strong>ternal’ component <strong>in</strong> the<br />

def<strong>in</strong>ition <strong>of</strong> its keyword L—this is, as was said above, no more than a strong tendency. In some<br />

cases an LF can be semantically related to a mean<strong>in</strong>g (σ) that is not part <strong>of</strong> (L) but caracterizes (L)<br />

from the ‘outside’. For <strong>in</strong>stance, <strong>in</strong> endur<strong>in</strong>g joy, the adjective, which is a Magn(JOY), <strong>in</strong>dicates<br />

the long duration <strong>of</strong> the feel<strong>in</strong>g, i.e., <strong>in</strong>tensifies (period <strong>of</strong> time), and this mean<strong>in</strong>g is not present<br />

<strong>in</strong>side the mean<strong>in</strong>g (joy)—it is an external caracterizer. Similarly, AntiMagn(RAINN) light <strong>in</strong> light<br />

ra<strong>in</strong> bears on the size <strong>of</strong> <strong>in</strong>dividual drops: (ra<strong>in</strong> whose drops are small); aga<strong>in</strong>, (size (<strong>of</strong> drops)) is<br />

not part <strong>of</strong> the mean<strong>in</strong>g (ra<strong>in</strong>), but caracterizes it for the outside. To accound for such l<strong>in</strong>ks, the<br />

name <strong>of</strong> the LF must be supplied with an alphabetical superscript specify<strong>in</strong>g the external carac-<br />

terizer: Magn temp (JOY), AntiMagn dimens (RAINN), etc. (For more on this topic, see Iordanskaja &<br />

Polguère 2005.)


6.1.5 LFs as Deep <strong>Lexical</strong> Units<br />

—<strong>Chapter</strong> <strong>18</strong>. <strong>Lexical</strong> <strong>Functions</strong>— 85<br />

Summ<strong>in</strong>g up what has just been said, simple standard LFs are, <strong>in</strong> an important respect,<br />

similar to grammatical signifieds—<strong>in</strong>flectional (= grammemes), such as nom<strong>in</strong>al number or<br />

verbal tense, or derivational (= derivatemes), such as Agent or Location nouns. Namely, very<br />

much like grammatical signifieds, LFs are not genu<strong>in</strong>e, bona fide mean<strong>in</strong>gs. For <strong>in</strong>stance, the<br />

grammeme (PLURAL) is a label for a set <strong>of</strong> correspondences between a few mean<strong>in</strong>gs—(more than<br />

one) (trees), or (different sorts <strong>of</strong>) (French w<strong>in</strong>es), or else (great quantity/extent)(the sands <strong>of</strong> the<br />

desert)—and a few morphological markers—-s, -en (oxen), -i (foci), -a (phenomena), etc. In just<br />

the same way, the LF f is a label for a cluster <strong>of</strong> correspondences between several related mean-<br />

<strong>in</strong>gs (= hav<strong>in</strong>g a common core) and several lexical expressions. Therefore, a complete description<br />

<strong>of</strong> an LF must <strong>in</strong>clude all its alternative semantic representations (which is not done <strong>in</strong> the list <strong>in</strong><br />

Subsection 2.2). In order to give an idea <strong>of</strong> what this could look like, let me give three examples.<br />

NB : The underscor<strong>in</strong>g <strong>in</strong> a SemS <strong>in</strong>dicates the semantically dom<strong>in</strong>ant node: a node <strong>in</strong> the assertional<br />

part <strong>of</strong> it which resumes, <strong>in</strong> a sense, the whole SemS; the rest <strong>of</strong> the SemS h<strong>in</strong>ges, so to speak, on the<br />

dom<strong>in</strong>ant node, so that a SemS is reducible to its dom<strong>in</strong>ant node. 24 ]<br />

1. The LF S 1:<br />

LF-Sem-Rule 1<br />

2. The LF Magn:<br />

LF-Sem-Rule 2<br />

2<br />

(P) # (magnitude )<br />

(P)<br />

1<br />

(person)<br />

(very)<br />

1<br />

(!)<br />

!<br />

"<br />

S (L(P))<br />

1<br />

L(P)<br />

ATTR<br />

Magn<br />

The mean<strong>in</strong>g (person who P-es) can be<br />

expressed by a derived noun S 1, some-<br />

th<strong>in</strong>g <strong>of</strong> the type P-er (smoker, skier,<br />

student, blacksmith, etc.).<br />

The mean<strong>in</strong>g (value a <strong>of</strong> magnitude P<br />

is elevated) can be expressed by a<br />

Magn, modify<strong>in</strong>g the noun L(P) that<br />

lexicalizes the mean<strong>in</strong>g (P).


LF-Sem-Rule 3<br />

(<strong>in</strong>tensely)<br />

1<br />

!<br />

—<strong>Chapter</strong> <strong>18</strong>. <strong>Lexical</strong> <strong>Functions</strong>— 86<br />

L(P)<br />

ATTR<br />

(P) Magn<br />

The mean<strong>in</strong>g (<strong>in</strong>tensely P) is expressed<br />

by a Magn modify<strong>in</strong>g the LU L(P) that<br />

lexicalizes the mean<strong>in</strong>g (P).<br />

There are also other sources for Magn, but these examples seem to be sufficient here.<br />

3. The LF Real 3:<br />

LF-Sem-Rule 4<br />

(P) " (prescription)<br />

2 3<br />

1<br />

(Y) (Z)<br />

example.<br />

!<br />

L(Z)<br />

Real 3<br />

I II<br />

II<br />

L(Y)<br />

L(P)<br />

The mean<strong>in</strong>g (Z does Y that some-<br />

one’s prescription P tells him to do)<br />

can be expressed by a Real 3,<br />

applied to the noun L(P) that<br />

lexicalizes the mean<strong>in</strong>g (P).<br />

The LF Real i has other semantic sources, too; but as above, I will limit myself to one<br />

Where subtler mean<strong>in</strong>g dist<strong>in</strong>ctions concern<strong>in</strong>g LFs are needed, semantic dist<strong>in</strong>guishers,<br />

superscripts and other devices, as presented above, are used.<br />

Accord<strong>in</strong>g to the given def<strong>in</strong>itions, the LFs are selected, <strong>in</strong> the process <strong>of</strong> synthesis, and<br />

<strong>in</strong>serted <strong>in</strong>to the DSyntS <strong>of</strong> the sentence be<strong>in</strong>g constructed—very much like all other Deep<br />

<strong>Lexical</strong> Units. 25<br />

6.2. Phraseological Aspect <strong>of</strong> <strong>Lexical</strong> <strong>Functions</strong><br />

6.2.1. Graduality <strong>of</strong> Restrictedness <strong>of</strong> LF Expressions<br />

In some cases, an element <strong>of</strong> the value <strong>of</strong> a given LF f is highly idiosyncratic: e.g., pay<br />

ATTENTION, where PAY = Oper 1(attention) is a rare choice. But <strong>in</strong> numerous other cases elements<br />

<strong>of</strong> an LF are not idiosyncratic at all: for example, attract X’s ATTENTION, where ATTRACT =<br />

Caus 2Func 2(attention) is semantically completely motivated. However, this expression still must<br />

be described by a lexical function: with some other nouns, you cannot use attract <strong>in</strong> order to


—<strong>Chapter</strong> <strong>18</strong>. <strong>Lexical</strong> <strong>Functions</strong>— 87<br />

express the mean<strong>in</strong>g (Y causes X’s L to be on Y) [= Caus 2Func 2]. Thus, Y compels 〈*attracts〉<br />

X’s respect, Y draws 〈*attracts〉 criticisms/cheers from X, Y excites 〈*attracts〉 X’s suspicion,<br />

etc. The mean<strong>in</strong>g correspond<strong>in</strong>g to Caus 2Func 2<br />

is such that at least <strong>in</strong> some unpredictable cases it<br />

is expressed by phraseologically bound LUs; as a result, its expression has to be explicitly speci-<br />

fied everywhere, s<strong>in</strong>ce otherwise one cannot know whether this expression is free or not <strong>in</strong> a<br />

specific case.<br />

To sum up: The value <strong>of</strong> a given LF from a given keyword is not always necessarily very<br />

idiosyncratic. The lexical-functional expressions form a cl<strong>in</strong>e—from the expressions strongly<br />

phraseologically bound by their keyword (i.e., highly restricted) to the expressions whose phrase-<br />

ological character is only determ<strong>in</strong>ed par ricochet, i.e., they are phrasemes (= collocations) only<br />

because the correspond<strong>in</strong>g mean<strong>in</strong>g participates systematically <strong>in</strong> collocations. (This is what was<br />

called above a ‘collocation by analogy’.) Otherwise, they have almost zero restrictedness. Thus,<br />

the phrase very tired, which is fairly free, is a collocation and has to be described by the LF Magn<br />

because there are other Magns and also because one cannot say *very wounded or *very armed<br />

(these impossibilities cannot be reduced to semantic or formal rules and therefore have to be<br />

listed).<br />

Note, however, that one does not need to stock all the expressions with very <strong>in</strong> the dictiona-<br />

ry: it is enough to give the general rule (VERY modifies adjectives and adverbs) and then list only<br />

those cases where very is impossible. Cf.:<br />

Magn(wounded) = badly, seriously < critically < fatally, mortally<br />

Magn(armed) = heavily, to the teeth<br />

The absence <strong>of</strong> VERY <strong>in</strong> these series means that it cannot be used. On the other hand, for TIRED<br />

and RESTED, the dictionary must show VERY:<br />

Magn(tired) = very < bone-, dog-, to the bone<br />

Magn(rested) = very, well < completely<br />

6.2.2. LF Expressions and Collocations<br />

What is the relation between LF expressions and collocations? The answer is that the two sets<br />

<strong>in</strong>tersect. On the one hand, some LF expressions do not describe collocations: they describe<br />

semantic derivations; on the other hand, some collocations are not described by LFs. It is these<br />

mavericks that <strong>in</strong>terest us here. What are they?<br />

They are collocations <strong>in</strong> which the ‘disturb<strong>in</strong>g’ element (= the collocate) is an actant <strong>of</strong> the<br />

keyword (= the base). Let me cite a few examples from French. In French, such expression as


—<strong>Chapter</strong> <strong>18</strong>. <strong>Lexical</strong> <strong>Functions</strong>— 88<br />

assurance maladie lit. (illness <strong>in</strong>surance) = (medical <strong>in</strong>surance) and assurance vie (life <strong>in</strong>surance)<br />

are collocations: <strong>in</strong> the first case you <strong>in</strong>sure aga<strong>in</strong>st illness, <strong>in</strong> the second case you <strong>in</strong>sure your<br />

life. (Other cases <strong>of</strong> the same type are assurance <strong>in</strong>cendie lit. (fire <strong>in</strong>surance) vs. assurance<br />

logement lit. (apartment <strong>in</strong>surance).) Or else Fr. auto-école vs. driv<strong>in</strong>g school; or Fr. [un]<br />

condamné à vie lit. (condemned to life) = (person condemned to life <strong>in</strong> prison) vs. [un] condamné à<br />

mort lit. (condemned to death); cf. life sentence vs. death sentence. In all these collocations the<br />

problem is created by a semantic actant expressed idiosyncratically (it is shown <strong>in</strong> boldface). The<br />

technique used <strong>in</strong> MTT to describe such phenomena is to use the Government Pattern, <strong>in</strong> which<br />

all such idiosyncrasies are explicitly stated. Thus, the collocations <strong>of</strong> this type are covered by<br />

GPs rather than by LFs. (See <strong>Chapter</strong> 17, 5, p. 00ff.)<br />

6.3 <strong>Lexical</strong> <strong>Functions</strong> <strong>in</strong> L<strong>in</strong>guistic Representations<br />

As far as the participation <strong>of</strong> LFs <strong>in</strong> l<strong>in</strong>guistic representations is concerned, the standard and the<br />

non-standard LFs are treated differently.<br />

The standard LFs are considered to be Deep <strong>Lexical</strong> Units; therefore, they appear <strong>in</strong> the<br />

DSynt-Structure <strong>of</strong> the sentence under process<strong>in</strong>g. Thus, dur<strong>in</strong>g synthesis, the standard LF f is<br />

selected based on its semantic source <strong>in</strong> the <strong>in</strong>itial SemS. For <strong>in</strong>stance, for the expression high<br />

temperature <strong>of</strong> the liquid we have the correspondence (16):<br />

(16) (temperature )<br />

(liquid)<br />

1 2<br />

1<br />

(!)<br />

(very)<br />

TEMPERATURE<br />

"<br />

I<br />

LIQUID<br />

SemS DSyntS<br />

ATTR<br />

Magn<br />

The LF Magn is computed accord<strong>in</strong>g to LF-Sem-Rule 2, see above, 5.1.5. (The adjective HIGH is<br />

computed later—at the SSynt-level as an element <strong>of</strong> the value Magn(temperature); it is taken from<br />

the lexical entry <strong>of</strong> TEMPERATURE and <strong>in</strong>serted <strong>in</strong>to the SSyntS <strong>of</strong> the sentence.)<br />

The non-standard LFs are not Deep <strong>Lexical</strong> Units and they do not appear <strong>in</strong> any<br />

representation. They are simply used <strong>in</strong> the lexicon to ensure the correct lexical choice <strong>in</strong> the<br />

process <strong>of</strong> synthesis. For <strong>in</strong>stance, for the expression leap year we have the correspondence (17):


(17)<br />

(year)<br />

(<strong>in</strong>clude)<br />

1 2<br />

—<strong>Chapter</strong> <strong>18</strong>. <strong>Lexical</strong> <strong>Functions</strong>— 89<br />

1<br />

(366)<br />

(day)<br />

YEAR<br />

! ATTR<br />

LEAP<br />

The mean<strong>in</strong>g (that <strong>in</strong>cludes 366 days) is specified <strong>in</strong> the lexical entry for YEAR as a non-standard<br />

LF with the value LEAP:<br />

YEAR<br />

…<br />

that has 366 days : leap<br />

This non-standard LF allows for the transition SemS ⇒ DSynt <strong>in</strong> (17); as a result, the LU LEAP<br />

appears <strong>in</strong> the correspond<strong>in</strong>g DSyntS.<br />

6.4 Universality <strong>of</strong> LFs<br />

One <strong>of</strong> the most important features <strong>of</strong> LFs is their l<strong>in</strong>guistic universality: they can be used to<br />

describe both semantic derivation and restricted lexical cooccurrence (= collocations) <strong>in</strong> any<br />

human language. Interest<strong>in</strong>gly, they correspond to mean<strong>in</strong>gs that receive special treatment <strong>in</strong><br />

natural language: to what is called grammatical mean<strong>in</strong>gs, i.e., <strong>in</strong>flectional and/or<br />

derivational mean<strong>in</strong>gs (grammemes and derivatemes). Thus, the LFs provide lexical<br />

expressions for mean<strong>in</strong>gs out <strong>of</strong> a ‘privileged’ set, which under different circumstances are<br />

expressed morphologically. I cannot go <strong>in</strong>to greater detail here, but I th<strong>in</strong>k that it could be useful<br />

to illustrate LFs <strong>in</strong> languages other than English. Therefore, I present below some examples taken<br />

from thirteen different languages.<br />

1. English<br />

Magn(ra<strong>in</strong>) = heavy<br />

Magn(argument) = conv<strong>in</strong>c<strong>in</strong>g, strong, weighty,<br />

Oper1(trip) Oper1(deal) = take [ART ~]<br />

= strike [ART ~]<br />

< knock-down<br />

Magn(applause) = thunderous, deafen<strong>in</strong>g, boisterous,<br />

whirl-w<strong>in</strong>d, …<br />

Oper1(apologies) = <strong>of</strong>fer [~s]<br />

Magn(resistance) = dogged, ferocious, fierce, stiff, ... Oper1(resistance) = <strong>of</strong>fer, put up [~]<br />

2. French<br />

Magn(pluie (ra<strong>in</strong>)) = forte (strong), violente (violent)<br />

< torrentielle (torrential)) Oper 1(voyage (trip)) = effectuer (carry out),<br />

faire (make) [ART ~]<br />

Magn(argument (argument)) = fort (strong),<br />

conva<strong>in</strong>cant (conv<strong>in</strong>c<strong>in</strong>g), massue lit. (club) Oper 1(accord (deal)) = arriver (arrive), parvenir<br />

(achieve) [à ART ~]


—<strong>Chapter</strong> <strong>18</strong>. <strong>Lexical</strong> <strong>Functions</strong>— 90<br />

Magn(applaudissements (applause)) = nourris lit. (fed),<br />

Frénétiques (frenzied), à tout casser (to break all) Oper1(excuses (apologies)) = présenter<br />

(present) [ART/A<br />

poss<br />

~ à N]<br />

Magn(résistance (resistance)) = acharné (dogged),<br />

farouche (ferocious) Oper1(résistance (resistance)) = opposer<br />

(oppose) [ ART ~ à N]<br />

3. Russian<br />

Magn(dožd´ (ra<strong>in</strong>)) = sil´nyj (strong) < prolivnoj, lit. Oper1(putešestvie (trip)) = soveršit´ (accomplish) ~e]<br />

(showery)<br />

Magn(dovod (argument)) = veskij (weighty),<br />

ubeditel´nyj (conv<strong>in</strong>c<strong>in</strong>g) Oper1(soglašenie (deal)) = pridti (come to) [ k ~ju],<br />

zaključit´ (conclude) [~e]<br />

Magn(applodismenty (applause)) = burnye lit. (tempestuous),<br />

gromovye (thunderous) Oper1(izv<strong>in</strong>enija (apologies)) = pr<strong>in</strong>esti (br<strong>in</strong>g) [~ja]<br />

Magn(soprotivlenie (resistance)) = jarostnoe (furious)<br />

Oper 1(soprotivlenie (resistance)) = okazat´ ≈ (give) [~e]<br />

4. German<br />

Magn(Regen (ra<strong>in</strong>N)) = starker (strong)<br />

< Platz-( burst-) Oper1(Reise (trip)) = [ART ~acc] machen (make)<br />

Magn(Argument (argument)) = gewichtiges (weighty),<br />

schlagende (beat<strong>in</strong>g), unschlagbares (beat<strong>in</strong>g) Oper1(Übere<strong>in</strong>kunft (deal)) = [über ART ~acc]<br />

erzielen (obta<strong>in</strong>)<br />

Magn(Applaus (applause)) = tosender (roar<strong>in</strong>g) Oper1(Entschuldigung (apology)) = [Ndat ART ~acc]<br />

~acc] vorbr<strong>in</strong>gen (forebear)<br />

Magn(Widerstand (resistance) = erbitterter (embittered) Oper1(Widerstand (resistance)) = [Ndat ART ~acc]<br />

leisten (supply), entgegensetzen (set aga<strong>in</strong>st)<br />

5. Polish<br />

Magn(deszcz (ra<strong>in</strong>N)) = silny (strong) <<br />

ulewny (showery) IncepOper 1(podróż (trip)) = wybrać się [w ~]<br />

(get oneself ready for))<br />

[NB: Polish does not have Oper 1 for this lexeme]<br />

Magn(argument (argument)) = silny (strong),<br />

mocny (powerful) Oper 1(porozumienie (deal)) = dojść [do ~a] (come to)<br />

Magn(oklaski (applause)) = burzliwe (tempestuous),<br />

olbrzymie (enormous) Oper 1(przepros<strong>in</strong>y (excuses)) = Λ<br />

[NB: no Oper 1 for this lexeme, either; <strong>in</strong>stead, the verb<br />

przepraszać (<strong>of</strong>fer one’s apologies) is used—it is V 0(przepros<strong>in</strong>y)]<br />

Magn(opór (resistance)) = zacięty (persistent) Oper 1(opór (resistance)) = stawiać (put up) [Ndat ~]<br />

6. Hungarian<br />

Magn(eső (ra<strong>in</strong>N)) = zuhogó (torrential) Oper 1(utazás (trip)) = [~t] tenni (make)<br />

Magn(érv (argument)) = komoly (serious) Oper 1(lépés (step)) = [~t] tenni (make)<br />

Magn(taps (applause)) = viharos (whirly), vas- (iron) Oper 1(hatalom (power)) = [~t] birtokolni (possess)<br />

Magn(ellenállás (resistance) = heves (fiery) Oper 1(ellenállás (resistance)) = [~t] kifejteni (develop)


—<strong>Chapter</strong> <strong>18</strong>. <strong>Lexical</strong> <strong>Functions</strong>— 91<br />

7. Arabic<br />

Magn(matàr (ra<strong>in</strong> N )) = ġazīr (abundant) Oper 1(safar (trip)) = qāma [bi ~] (go on)<br />

Magn(ħuzzat (argument)) = dāmiġat (hitt<strong>in</strong>g),<br />

qawijja (strong) Oper1(?ittifāq (deal)) = tawas`s`àla<br />

[?ila ~]<br />

(come to)<br />

Magn(tas>fīq (applause)) = ħārr (warm) Oper1(/i?tiDārāt (apologies)) = qaddama [ART ~]<br />

(advance) [trans.]<br />

Magn(muqāwamat (resistance)) = /arisat (savage),<br />

/anifat (violent), /arī/at (audacious) Oper1(muqāwamat (resistance)) = /abdā [ART ~]<br />

(show, demonstrate)<br />

See Ibrahim 2002 for some particular techniques <strong>of</strong> build<strong>in</strong>g collocations <strong>of</strong> the type<br />

Oper 1(S 0) + S 0 <strong>in</strong> Arabic.<br />

8. Somali<br />

Oper 1(birmad (attack N )) = ki?i (lift), dhufan (strike) Oper 1(jawabta (answerN)) =?el<strong>in</strong> (turn)<br />

Oper 1 (rajoda (hope N )) = qabi (keep) Oper 1(fiiro (attention)) = lahaan (have), yeelan (make)<br />

Oper 1(dagal (struggle N )) = jiri (f<strong>in</strong>d oneself <strong>in</strong>) Oper 1(moqif (positionN)) = taagan (stand <strong>in</strong>)<br />

9. Albanian (Hendriks 1980)<br />

Oper 1(besim (confidence)) = ka (have) Oper 2(qotek (beat<strong>in</strong>g)) = ha (eat)<br />

Oper1(be (oath)) = bën (make) Real1(borxh<strong>in</strong> (debt)) = bën (make)<br />

IncepOper1(bela (problems)) = bie [në ~] (fall <strong>in</strong>to) [this espression means (pay a debt), rather than *(make a<br />

debt)]<br />

10. Persian<br />

Oper 1(kotak (beat<strong>in</strong>g)) = zadan (strike) Oper 1(qose (troubleN)) = xordan (eat)<br />

Oper 1(ġalabe (victory)) = kardan (make) Oper 1(fähm (understand<strong>in</strong>g)) = dāštan (have)<br />

Oper 1(soāl (questionN)) = kardan (make) Oper 1(kālāme (word(s))) = hārf zadan (talk)<br />

Real 1(zaru (broom)) = kardan (make) [= (sweep)] Real 1(čašm (eye)) = duxtan (sew) [= (observe)]<br />

In Persian, the majority (about 90 %) <strong>of</strong> verbal mean<strong>in</strong>gs are expressed not by <strong>in</strong>dividual<br />

lexemes but rather by noun-verb collocations <strong>of</strong> the type illustrated, which <strong>in</strong>clude the LFs such<br />

as Oper and Real. In this language, LFs occupy a very special place <strong>in</strong>deed. Persian has slightly<br />

over 100 simple verbs that are actively used as Opers and Reals; some <strong>of</strong> them are pretty rare<br />

(Karimi 1997).<br />

11. Turkish<br />

Magn(yag* *mur (ra<strong>in</strong>N)) = siddetli (violent) Oper1(yolculuk (tripN)) = [~] yapmak (do)<br />

Oper 1(seyahat (tripN)) = [~] etmek (make)<br />

Magn(kanIt (argumentN)) = sag*lam (solid),<br />

kes<strong>in</strong> (decisive) Oper 1(anlaşma (understand<strong>in</strong>g)) = [~ya] varmak (reach)<br />

Magn(alkIş (applause)) = kuvvetlI (strong) Oper 1(özür (apology)) = [~] dilemek (ask for))<br />

Magn(direniş (resistance)) = büyük (big) Oper 1(direniş (resistance)) = [~] göstermek (show)


—<strong>Chapter</strong> <strong>18</strong>. <strong>Lexical</strong> <strong>Functions</strong>— 92<br />

12. Ch<strong>in</strong>ese<br />

Magn(yu‹ (ra<strong>in</strong>N)) = dà (big) Oper 1(lü]tú (tripN)) = tàshàng [~] (walk on)<br />

Magn(lùnjù (argumentN)) = yo‹ulì-de (hav<strong>in</strong>g strength) Oper 1(xiéyí (dealN)) = dáchéng [~] (reach)<br />

Magn(zha‹ngshēng (applause)) = léidòng (thunderous) Oper 1(qiàn (apology)) = dào [yīge ~] (say) [an apology])<br />

Magn(di#kàng (resistance)) = wánqiáng-de (firm, solid) Oper 1(di#kàng (resistance)) = jìnxíng [~] (proceed to)<br />

For LFs <strong>in</strong> Korean, see Hong 1995 and Lee, Park & Kim 2001.<br />

13. Malagasy<br />

Magn(orana (ra<strong>in</strong>N)) = be (abundant),<br />

mivatravatra (violent) Oper 1(dia (tripN)) = manao [~] (do)<br />

Magn(hevitra (argumentN)) = mitomb<strong>in</strong>a (conv<strong>in</strong>c<strong>in</strong>g) Oper 1(fifanaraha (dealN)) = manao [~] (do)<br />

Magn(tehaka (applause)) = mirefodrefotra (frenzied) Oper 1(azafady (apology)) = manao [~] (do)<br />

Magn(fanoherana (resistance)) = lehibe (grande) Oper 1(fanaherana (resistance)) = manao [~] (do)<br />

Collocations described by LFs are not only wide-spread <strong>in</strong> modern languages—they were<br />

present already at the earliest stages <strong>of</strong> language development. Thus, Gamkrelidze & Ivanov<br />

1984: 833-834 show the existence <strong>of</strong> LF-collocations <strong>in</strong> Proto-Indo-European, for <strong>in</strong>stance:<br />

(<strong>18</strong>) a.*nom(e/o)n *d h eH- lit. (put [a] name) = (establish/give a name)<br />

[*d h eH = CausFunc 1(*nom(e/o)n)]<br />

b. *k h leu̯o- *d h eH- lit. (put glory) = (acquire glory)<br />

[*d h eH = Caus 1Func 1(*nom(e/o)n)]<br />

After the demonstration <strong>of</strong> the importance and the power <strong>of</strong> LFs, a few words <strong>of</strong> caution are<br />

<strong>in</strong> order. What I said <strong>in</strong> this subsection should by no means be construed as imply<strong>in</strong>g that the<br />

same set <strong>of</strong> simple standard LFs is valid for any language: this is simply not the case, and this is<br />

so for two reasons.<br />

• First, a simple standard LF can be <strong>in</strong>applicable <strong>in</strong> some languages. Thus, Bambara does not<br />

have readily available nom<strong>in</strong>alizations (S 0), so that collocations <strong>of</strong> the type put up resistance,<br />

<strong>of</strong>fer apologies or get a refusal are mostly impossible <strong>in</strong> this language; f<strong>in</strong>ite verbal forms are<br />

used <strong>in</strong>stead. Therefore, support verb LFs (Oper i, Func i, Labor ij) would be practically useless <strong>in</strong><br />

Bambara: they cannot have enough keywords.<br />

• Second, a simple standard LFs that is applicable <strong>in</strong> the language can have mostly standard,<br />

non phraseologized expressions and, as a result, it is <strong>of</strong> only limited relevance. Suppose that <strong>in</strong><br />

language L the LF Oper 1 is expressed by three support verbs: (make), (have) and (say), distributed


—<strong>Chapter</strong> <strong>18</strong>. <strong>Lexical</strong> <strong>Functions</strong>— 93<br />

as follows: (make) comb<strong>in</strong>es with the names <strong>of</strong> actions, (have)—with the names <strong>of</strong> states, and<br />

(say) —with the names <strong>of</strong> sounds. In L then this LF, although formally valid, is practically useless:<br />

the elements <strong>of</strong> its value are not bound phraseologically. Similarly, aga<strong>in</strong> <strong>in</strong> Bambara, the LF<br />

Magn is more <strong>of</strong>ten than not expressed by the augmentative suffix -bá: (heavy ra<strong>in</strong>) is sánjí+bá,<br />

(thunderous applause)—tégéré+bá, etc. Under these circumstances, the importance <strong>of</strong> Magn is<br />

much lower <strong>in</strong> Bambara than it is, say, <strong>in</strong> English or French.<br />

The universality <strong>of</strong> LFs boils down to their follow<strong>in</strong>g three aspects:<br />

1) Generality and versatility <strong>of</strong> the concept itself <strong>of</strong> LF: LFs can be used to describe both<br />

semantic derivations and restricted lexical cooccurrence <strong>in</strong> any human language, and they allow<br />

the l<strong>in</strong>guist to do this <strong>in</strong> a homogeneous and systematic way. Crucially, as I have already said,<br />

LFs correspond to mean<strong>in</strong>gs that receive special treatment <strong>in</strong> natural language: namely, to what<br />

are called grammatical mean<strong>in</strong>gs, i.e., <strong>in</strong>flectional and/or derivational mean<strong>in</strong>gs<br />

(grammemes + derivatemes). To put it differently, what is an LF <strong>in</strong> language L can well be<br />

a grammeme or a derivateme <strong>in</strong> L itself or <strong>in</strong> a different language L´ and then will be expressed<br />

by morphological means. Thus, the LFs provide lexical expressions for mean<strong>in</strong>gs out <strong>of</strong> a<br />

‘privileged’ set, which under different circumstances are expressed morphologically. (For more<br />

on the role <strong>of</strong> LFs for the description <strong>of</strong> collocations, see <strong>Chapter</strong> 20, especially 3, p. 00ff.)<br />

2) The necessity <strong>of</strong> the LF list proposed: In most languages and <strong>in</strong> most cases <strong>of</strong> restricted<br />

lexical cooccurrence with<strong>in</strong> a given language, the simple standard LFs listed <strong>in</strong> this chapter will<br />

prove applicable and useful.<br />

3) The sufficiency <strong>of</strong> the LF list proposed: It is unlikely that <strong>in</strong> any L there can be found some<br />

regular series <strong>of</strong> collocations for the description <strong>of</strong> which a simple standard LF absent from our<br />

<strong>in</strong>ventory will be needed. In other words, I believe—until proven wrong—that the list <strong>of</strong> simple<br />

standard LFs is exhaustive. This is <strong>of</strong> course an empirical question: the study <strong>of</strong> new languages<br />

under the angle <strong>of</strong> restricted lexical cooccurrence may br<strong>in</strong>g <strong>in</strong> new LFs, while some <strong>of</strong> those that<br />

have now the status <strong>of</strong> non-standard can be promoted to standard. Such an event is by no means<br />

excluded, but I f<strong>in</strong>d it highly improbable that many new standard LFs will turn up. However, it is<br />

worth a bit more discussion.<br />

7 New Simple Standard LFs<br />

The question is asked over and over aga<strong>in</strong>: How can one know that the list <strong>of</strong> simple standard<br />

LFs is complete? Is there a way to prove or disprove it? Unfortunately, the answer is a clear No.


—<strong>Chapter</strong> <strong>18</strong>. <strong>Lexical</strong> <strong>Functions</strong>— 94<br />

The <strong>in</strong>ventory <strong>of</strong> LFs is established empirically, and no logical reason<strong>in</strong>g can guarantee the non-<br />

existence <strong>of</strong> other LFs.<br />

First, a language that has not yet been explored for restricted lexical coccurrence could<br />

have an LF which is not known today, someth<strong>in</strong>g, say, like (<strong>of</strong> a big size) or (deal with Y <strong>in</strong> a<br />

friendly/unfriendly manner). True, the probability <strong>of</strong> f<strong>in</strong>d<strong>in</strong>g such a function cannot be very high,<br />

because the most abstract and general mean<strong>in</strong>gs appear<strong>in</strong>g as LFs are already, so to speak,<br />

<strong>in</strong>volved and an LF by def<strong>in</strong>ition tends to be associated with a very abstract and general mean<strong>in</strong>g.<br />

Second, the borderl<strong>in</strong>e between standard and non-standard LFs is strictly quantitative,<br />

which means that it is rather fuzzy: the researcher has to decide whether a given LF should be<br />

treated as a standard or non-standard one, and <strong>in</strong> many cases the decision is far from obvious.<br />

Thus, consider three candidates for Simple Standard LFs: (female <strong>of</strong>) = Fem, (male <strong>of</strong>) = Masc, and<br />

(young <strong>of</strong>) = Juven. All the three are def<strong>in</strong>ed for all animal names:<br />

Fem(horse) = mare Masc(horse) = stallion Juven(horse) = foal<br />

Fem(chicken) = hen Masc(chicken) = rooster Juven(chicken) = chick<br />

Fem(cat) = (pussy)cat Masc(cat) = (tom)cat Juven(cat) = kitten<br />

Fem(goose) = goose Masc(goose) = gander Juven(goose) = gosl<strong>in</strong>g<br />

Fem(elephant) = elephant cow, Masc(elephant) = elephant bull, Juven(elephant) = baby<br />

cow elephant bull elephant elephant<br />

Fem(tiger) = tigress Masc(tiger) = tiger Juven(tiger) = tiger<br />

cub<br />

Do they qualify? I th<strong>in</strong>k that <strong>in</strong> English rather not: their keywords are limited <strong>in</strong> number<br />

and very specific: just animal names. In addition, they do not participate <strong>in</strong> paraphras<strong>in</strong>g. (But I<br />

by no means <strong>in</strong>sist on this op<strong>in</strong>ion.) However, noth<strong>in</strong>g precludes us from discover<strong>in</strong>g a language<br />

where these LFs will embrace also human be<strong>in</strong>gs, <strong>in</strong>clud<strong>in</strong>g names <strong>of</strong> <strong>in</strong>habitants; <strong>in</strong> such a<br />

language it would be more justified to consider Fem, Masc and Juven as standard LFs.<br />

For the same reason, I do not th<strong>in</strong>k that it is worth <strong>in</strong>troduc<strong>in</strong>g as a Standard LF the LF<br />

Pecun = (currency <strong>of</strong>): USA ~ dollar, Germany ~ mark, Ukra<strong>in</strong>e ~ karbovanec, Norway ~ crown,<br />

Greece ~ drachma, Japan ~ yen, Israel ~ shekel, Paraguay ~ guaraní, Samoa ~ tala, ...: the set <strong>of</strong><br />

possible keywords is closed and they are highly specific (names <strong>of</strong> countries). In addition, the LF<br />

Pecun is too sensitive to ‘external’ change: thus, the advent <strong>of</strong> the euro wiped out many <strong>of</strong> its<br />

possible values. And, most importantly, Pecun aga<strong>in</strong> cannot participate <strong>in</strong> paraphras<strong>in</strong>g.


—<strong>Chapter</strong> <strong>18</strong>. <strong>Lexical</strong> <strong>Functions</strong>— 95<br />

There are two more candidates for the status <strong>of</strong> simple standard LFs: Germ and Nocer,<br />

which have been played with for a long time; but today I th<strong>in</strong>k that it is not worth try<strong>in</strong>g to<br />

<strong>in</strong>troduce them <strong>in</strong>to the <strong>in</strong>ventory <strong>of</strong> Standard LFs.<br />

Germ (Lat. germen (embryo)) mean<strong>in</strong>g (germ, beg<strong>in</strong>n<strong>in</strong>g) is poorly represented:<br />

Fr. Germ(colère (anger)) = ferment, leva<strong>in</strong> (yeast) [de la ~], Germ(idea) = germ [<strong>of</strong> an ~]—and<br />

that’s about it: I cannot th<strong>in</strong>k <strong>of</strong> other good examples.<br />

Nocer (Lat. nocēre (do harm)) denotes a harmful action that the referent <strong>of</strong> L is supposed to<br />

do to a ‘victim’: <strong>in</strong> English, a bee st<strong>in</strong>gs and a snake bites, as well as a dog, but <strong>in</strong> French, a dog<br />

(bites) (mord), while a bee or a snake (picks) (pique 〈*mord〉); <strong>in</strong> Russian, a dog (bites) (kusaet),<br />

but a bee or a snake both (bites) (kusaet) or (st<strong>in</strong>gs) (žalit); <strong>in</strong> English, a car runs over/down a<br />

pedestrian, <strong>in</strong> Russian, it (crashes) (davit) him, and <strong>in</strong> French, it (mows) (fauche) him; and so<br />

forth. But, on the one hand, it seems that the possible arguments and values are not numerous<br />

enough; on the other hand, the necessary mean<strong>in</strong>g can be probably better described by a<br />

comb<strong>in</strong>ation <strong>of</strong> two LFs: AntiBon and Involv. Indeed, AntiBon 1Involv(automobile) could be<br />

strikes Y [a tree, a cement wall], smashes <strong>in</strong>to Y ((bad for itself) = (does harm to itself)), while<br />

AntiBon 2Involv(automobile) would then stand for runs Y over, strikes Y [a pedestrian], etc. I<br />

prefer the latter description as more analytical.<br />

For the reasons <strong>in</strong>dicated, I did not put these two LFs on my list.<br />

But, as has been said above, it is immaterial—<strong>in</strong> both practice and theory—whether we<br />

decide to treat an LF as standard or non-standard (cf. Polguère 200?).<br />

8 <strong>Lexical</strong> <strong>Functions</strong> <strong>in</strong> Computer Applications<br />

LFs were <strong>in</strong>vented <strong>in</strong> 1961, dur<strong>in</strong>g my participation—as a hired worker—<strong>in</strong> a geological<br />

expedition <strong>in</strong> Southern Kazakhstan semi-desert. Walk<strong>in</strong>g up and down stony hills, I was return-<br />

<strong>in</strong>g <strong>in</strong> my head one <strong>of</strong> well-known problems <strong>of</strong> mach<strong>in</strong>e translation: how to avoid or at least<br />

reduce tedious search for lexically-determ<strong>in</strong>ed contextual Russian equivalents <strong>of</strong> such English<br />

lexemes as IMPORTANT, EXTENSIVE, HEAVY, HIGH, on the one hand, and DO, MAKE, GIVE, GET,<br />

etc. on the other. That is how I figured out what later became Magn and Oper 1. This goal was<br />

clearly stated <strong>in</strong> Žolkovskij & Mel´čuk 1967; cf. also a specific proposal to this effect <strong>in</strong> Kula-<br />

g<strong>in</strong>a & Mel´čuk 1968: 301-302.<br />

It turned out later that LFs have, at the same time, an important theoretical status. For one<br />

th<strong>in</strong>g, they constitute the ‘miss<strong>in</strong>g l<strong>in</strong>k’ <strong>in</strong> the theory <strong>of</strong> phraseology, s<strong>in</strong>ce they are necessary to


—<strong>Chapter</strong> <strong>18</strong>. <strong>Lexical</strong> <strong>Functions</strong>— 96<br />

describe rigorously and systematically collocations, or what can be also called semi-phra-<br />

semes. That theoretical contribution is dealt with <strong>in</strong> some detail <strong>in</strong> <strong>Chapter</strong> 21. Furthermore,<br />

they are essential <strong>in</strong> the theory <strong>of</strong> syntax, s<strong>in</strong>ce several syntactic regularities have to be described<br />

<strong>in</strong> terms <strong>of</strong> LFs. Cf., e.g., (19) [from Abeillé 1988]:<br />

(19) a. K<strong>in</strong>g John launched [= IncepOper 1] an attack aga<strong>in</strong>st the city.<br />

vs.<br />

Which city did K<strong>in</strong>g John launch an attack aga<strong>in</strong>st?<br />

It is aga<strong>in</strong>st this city that K<strong>in</strong>g John launched an attack.<br />

b. K<strong>in</strong>g John watched an attack aga<strong>in</strong>st the city.<br />

vs.<br />

*Which city did K<strong>in</strong>g John watch an attack aga<strong>in</strong>st?<br />

*It is aga<strong>in</strong>st this city that K<strong>in</strong>g John watched an attack.<br />

Extraction <strong>in</strong> such constructions is possible/impossible accord<strong>in</strong>g to whether the verb <strong>in</strong> question<br />

is/is not an LF <strong>of</strong> its Direct Object (<strong>in</strong> launch an attack it is, <strong>in</strong> watch an attack it isn’t).<br />

Here, however, I will limit myself to shedd<strong>in</strong>g some light on the use <strong>of</strong> LFs <strong>in</strong> computa-<br />

tional l<strong>in</strong>guistics.<br />

Basically, I know <strong>of</strong> three major ways <strong>in</strong> which LFs prove useful (or even <strong>in</strong>dispensable)<br />

for computer-oriented l<strong>in</strong>guistic descriptions:<br />

• As a tool for determ<strong>in</strong><strong>in</strong>g correct lexical choices with<strong>in</strong> phrases (all LFs): COLLOCATIONAL<br />

aspect.<br />

• As a tool for determ<strong>in</strong><strong>in</strong>g lexical choices necessary to adapt the DSynt-Structure <strong>of</strong> the<br />

sentence to be synthesized to its Communicative Structure (some verbal syntagmatic LFs,<br />

namely—support, causative and fulfillment verbs): COMMUNICATIVE aspect.<br />

• As a tool for determ<strong>in</strong><strong>in</strong>g lexical choices necessary to ensure the coherence <strong>of</strong> the text to be<br />

synthesized (some paradigmatic LFs): LEXICAL-COHESIONAL aspect.<br />

8.1 LFs and <strong>Lexical</strong> Choices<br />

The use <strong>of</strong> LFs for f<strong>in</strong>d<strong>in</strong>g the correct collocates is rather straightforward. Thus, under Mach<strong>in</strong>e<br />

Translation at the level <strong>of</strong> DSynt-Structure (i.e., without go<strong>in</strong>g through a SemR), it suffices to<br />

reduce the source language collocation (= which is to be translated) to its LF-representation, then<br />

translate the keyword only and then, f<strong>in</strong>ally, to select the value <strong>of</strong> the LF for the translation <strong>of</strong> the<br />

keyword <strong>in</strong> the target language. For <strong>in</strong>stance, Fr. Jean m’a détourné de cette habitude is<br />

reduced—via a monol<strong>in</strong>gual French dictionary which lists the values <strong>of</strong> all LFs for all head LUs<br />

to its DSyntS (20). Then, on the stage <strong>of</strong> transfer, the French DSynt-tree (20) is replac-ed with the


—<strong>Chapter</strong> <strong>18</strong>. <strong>Lexical</strong> <strong>Functions</strong>— 97<br />

English DSynt-tree (20)´, which is ensured by a relatively simple and straight-for-ward bil<strong>in</strong>gual<br />

<strong>in</strong>dex:<br />

(20) LiquOper 1<br />

I II III<br />

JEAN MOI HABITUDE<br />

(20)´ LiquOper 1<br />

I II III<br />

JOHN I HABIT<br />

In the process <strong>of</strong> synthesis, (20)´ will be realized as John broke me <strong>of</strong> this habit, this time us<strong>in</strong>g<br />

an English monolongual dictionary where the values <strong>of</strong> LFs are specified.<br />

In phrases <strong>of</strong> this type only the noun requires actual transfer, i.e., look<strong>in</strong>g up <strong>of</strong> its English<br />

equivalent(s). The search for the ‘bizarre’ correspondence DÉTOURNER = BREAK <strong>in</strong> the context <strong>of</strong><br />

HABIT is avoided altogether: BREAK will be computed as an element <strong>of</strong> the value <strong>of</strong> the LF<br />

LiquOper 1 (HABIT) <strong>in</strong> a monol<strong>in</strong>gual English dictionary. Normally, multil<strong>in</strong>gual translation <strong>in</strong> all<br />

possible directions between n languages requires 2n! dictionaries (n! is the number <strong>of</strong> language<br />

pairs, and there are two directions; for five languages, 2 × (5 × 4× 3 × 2 × 1) = 240 transfer<br />

dictionairies are needed. However, if we are us<strong>in</strong>g LFs, for the transfer <strong>of</strong> collocations it is<br />

enough to have detailed and accurate MONOLINGUAL dictionaries with LFs; LFs appear then as a<br />

convenient transfer <strong>in</strong>terl<strong>in</strong>gua.<br />

To make this procedure clearer, let me cite a series <strong>of</strong> correspondences that can be easily<br />

expressed <strong>in</strong> terms <strong>of</strong> LFs (the example is adapted from Fontenelle 1993):<br />

Eng. HABIT ⇔ Fr. HABITUDE<br />

IncepOper 1 acquire, develop, form [ART ~], contracter, prendre [ART ~]<br />

get [<strong>in</strong>to ART ~], take [to ART ~]<br />

F<strong>in</strong>Oper 1 drop [ART ~], get out, get rid abandonner, perdre [ART ~]<br />

[<strong>of</strong> ART ~], ...<br />

LiquOper 1 break [NX <strong>of</strong> ART ~], wean [NX from détacher, détourner [NX de ART ~]<br />

ART ~]<br />

Liqu 1Oper 1 break (<strong>of</strong>f), kick, shake (<strong>of</strong>f), throw se débarrasser, se défaire [de ART ~],<br />

<strong>of</strong>f [ART ~] renoncer [à ART ~], rompre [avec ART ~]<br />

CausFunc 1 <strong>in</strong>still [ART ~ <strong>in</strong>(to) NX] <strong>in</strong>culquer [ART ~ à NX]<br />

Figure 20.4: <strong>Lexical</strong> Correspondences Expressed <strong>in</strong> Terms <strong>of</strong> LFs


—<strong>Chapter</strong> <strong>18</strong>. <strong>Lexical</strong> <strong>Functions</strong>— 98<br />

Interest<strong>in</strong>gly, equations relat<strong>in</strong>g the LFs allow for necessary syntactic transformations.<br />

Thus, Rus. On vzjal zverja na mušku lit. (He took the-beast on bead) = (He took aim at the beast)<br />

is reduced to<br />

| ————I II ————————— ↓<br />

ON←I−Labreal 12(MUŠKA)−II→ZVER´ MUŠKA,<br />

which is replaced, us<strong>in</strong>g the dictionary, by the English lexemes as follows:<br />

| ————I II ———————— ↓<br />

HE←I−—Real 1(BEAD)—−II→BEAD BEAST<br />

This DSynt-Structure is readily realized as He drew a bead on the beast. In this way, LFs take<br />

upon themselves even the syntactic adjustments needed to carry out the transfer between<br />

languages—<strong>in</strong> cases where the LFs are implicated.<br />

If, however, the Mach<strong>in</strong>e Translation system under consideration proceeds via a SemR,<br />

then the task (<strong>in</strong> regard to restricted lexical cooccurrence) is to establish the relevant LF start<strong>in</strong>g<br />

from the <strong>in</strong>itial SemR and then to compute its value for the given L, based on a monol<strong>in</strong>gual<br />

dictionary <strong>of</strong> the ECD type. Of course the same procedure is needed for text generation, whatever<br />

its underly<strong>in</strong>g representation.<br />

8.2 LFs and Communicative Structure<br />

The use <strong>of</strong> LFs for an appropriate expression <strong>of</strong> the Communicative Structure <strong>of</strong> the sentence<br />

through its lexico-syntactic structure is dealt with <strong>in</strong> Wanner & Bateman 1990. A detailed<br />

presentation <strong>of</strong> how this could be done requires a description <strong>of</strong> both the Paraphras<strong>in</strong>g System<br />

(Mel’čuk 1992) and Communicative Structure, which is impossible here. Therefore, the reader<br />

has to be satisfied with an example (adapted from Wanner & Bateman 1990). Suppose the text-<br />

generation system has to verbalize the mean<strong>in</strong>g <strong>of</strong> the sentence (21):<br />

(21) a. The adjective ‘electronic’ <strong>in</strong>dicates to the reader that the dictionaries are dedicated<br />

to computers.<br />

If <strong>in</strong> the SemS <strong>of</strong> (21) the mean<strong>in</strong>g <strong>of</strong> the phrase the adjective ‘electronic’ is specified as the<br />

Theme <strong>of</strong> the sentence to be synthesized, then sentence (21)a can be produced. But if the Theme<br />

is the mean<strong>in</strong>g <strong>of</strong> the phrase the reader, a different syntactic structure is needed, which will even-<br />

tually lead to (21)b:<br />

b. The reader gets an <strong>in</strong>dication that the dictionaries are dedicated to computers from<br />

the adjective ‘electronic’.


—<strong>Chapter</strong> <strong>18</strong>. <strong>Lexical</strong> <strong>Functions</strong>— 99<br />

To replace <strong>in</strong>dicate with get an <strong>in</strong>dication, one needs the paraphras<strong>in</strong>g equivalence <strong>of</strong> the follow-<br />

<strong>in</strong>g type:<br />

V ≡ S 0(V) + Oper 2(S 0(V))<br />

The application <strong>of</strong> this equivalence can be illustrated by the follow<strong>in</strong>g paraphrases:<br />

X analyzes Y ≡ Y undergoes an analysis by X,<br />

X resists Y ≡ Y runs <strong>in</strong>to a resistance by X,<br />

X orders Y to Z ≡ Y receives from X an order to Z, etc.<br />

Most importantly, to successfully use such equivalences, one <strong>of</strong> course needs a dictionary which<br />

specifies, for each L, the values <strong>of</strong> all LFs applied to it—that is an Explanatory Comb<strong>in</strong>atorial<br />

Dictionary.<br />

For specific rules controll<strong>in</strong>g the use <strong>of</strong> LFs to express the Communicative Structure <strong>of</strong><br />

the sentence, see Iordanskaja et al@@@. The l<strong>in</strong>guistic paraphras<strong>in</strong>g rules described <strong>in</strong> terms <strong>of</strong><br />

<strong>Lexical</strong> <strong>Functions</strong> are presented <strong>in</strong> <strong>Chapter</strong> 14; the structure <strong>of</strong> an Explanatory Comb<strong>in</strong>atorial<br />

Dictionary is the subject <strong>of</strong> <strong>Chapter</strong> 15.<br />

8.3 LFs and Text Cohesion<br />

LFs prove equally useful <strong>in</strong> select<strong>in</strong>g the referr<strong>in</strong>g expressions <strong>in</strong> anaphorical l<strong>in</strong>ks <strong>in</strong> such a way<br />

as to avoid tedious repetitions and guarantee, at the same time, the maximum cohesion <strong>of</strong> the<br />

result<strong>in</strong>g text (see Lee & Evens 19??, Tut<strong>in</strong> 1992, and Alonso et al. 1992: 160-165). Thus,<br />

speak<strong>in</strong>g <strong>of</strong> an ambush, you can refer back to it by call<strong>in</strong>g its participants attackers:<br />

(22) An Indonesian patrol was caught <strong>in</strong> an ambush. The attackers fired three rockets at<br />

the soldiers and sprayed them with automatic fire.<br />

Here, attacker = S 1(ambush), and soldier = S 1(patrol). This lexical knowledge is used to con-<br />

struct the sentence sequence (22) <strong>in</strong> an obvious way. Another example:<br />

(23) Sales <strong>in</strong>creased slightly <strong>in</strong> Quebec and Ontario. Modest ga<strong>in</strong>s were also reported <strong>in</strong><br />

British Columbia.<br />

Instead <strong>of</strong> simply repeat<strong>in</strong>g the same phrase and say<strong>in</strong>g Sales also <strong>in</strong>creased slightly <strong>in</strong> British<br />

Columbia, the Speaker chooses to use S 2 (<strong>in</strong>crease) = ga<strong>in</strong>N [(the amount by which X <strong>in</strong>creased)]<br />

<strong>in</strong>m the second sentence, and this allows him to produce a more varied and elegant text.


Bibliographic Remarks<br />

—<strong>Chapter</strong> <strong>18</strong>. <strong>Lexical</strong> <strong>Functions</strong>— 100<br />

For more on LFs, see Žolkovskij & Mel’čuk 1965, 1967, Mel’čuk 1974: 78-109, 1982, 1996,<br />

2003a, b, Mel’čuk et al. 1984, 1988, 1992, 1999, Mel’čuk et al. 1995: 125-151, Mel’čuk &<br />

Zholkovsky 1984, 1988, Wanner (ed.) 1996. New: Kahane & Polguère 2001<br />

Notes<br />

1 (1.1, p. 00) LFs are not designed for the description <strong>of</strong> pseudo-lexical relations, such as, e.g.,<br />

the part-whole relation: this relation holds between th<strong>in</strong>gs, and not between words (i.e., not<br />

between LUs). This is not to say that the part-whole relation is irrelevant for text production nor<br />

that it should not be covered <strong>in</strong> a comprehensive l<strong>in</strong>guistic description: as with many other<br />

encyclopedic data, it is very important for the use <strong>of</strong> language. I am only say<strong>in</strong>g that LFs are not<br />

<strong>in</strong>tended for this type <strong>of</strong> relation.<br />

2 (1.2, p. 00) The concept <strong>of</strong> <strong>Lexical</strong> <strong>Functions</strong> itself, as well as the LF <strong>in</strong>ventory, was developed<br />

jo<strong>in</strong>tly by Alexander Zholkovsky and the present writer <strong>in</strong> 1963-64. In this chapter, I draw heavi-<br />

ly not only on our above-mentioned publications but also on the rich experience <strong>of</strong> our common<br />

work as authors and editors <strong>of</strong> the Russian Explanatory Comb<strong>in</strong>atorial Dictionary (Mel’čuk &<br />

Zholkovsky 1984). I seize this opportunity to thank Pr<strong>of</strong>. Zholkovsky for many th<strong>in</strong>gs that I have<br />

learned from him <strong>in</strong> the process.<br />

3 (2.1, p. 00) The term argument is ambiguous: argument1 <strong>of</strong> a functor vs. argument2 <strong>of</strong> an LF. To<br />

avoid this ambiguity, we propose to use—<strong>in</strong>stead <strong>of</strong> argument2—the term keyword (<strong>of</strong> an LF).<br />

Other current terms for what is called keyword and value (<strong>of</strong> a lexical function) are base and<br />

collocates (<strong>of</strong> a collocation).<br />

4 (2.1, p. 00) Because <strong>of</strong> their unique cooccurrence (only with SMOKEV and RAINV, respectively),<br />

the expressions kLIKE A CHIMNEYl and kCATS AND DOGSl are actually pseudo-phrasemes <strong>of</strong><br />

English—that is, they need not have separate entries <strong>in</strong> an English dictionary. For more on<br />

pseudo-phrasemes, see <strong>Chapter</strong> 21, 3, Comment 2 on Def<strong>in</strong>ition 21.11, p. 00.<br />

5 (2.2, Def. <strong>18</strong>.1, p. 00) The term keyword (<strong>of</strong> a LF) is used <strong>in</strong> order to avoid the <strong>in</strong>flated poly-<br />

semy <strong>of</strong> the term argument <strong>in</strong> l<strong>in</strong>guistics (an argument <strong>of</strong> a semantic predicate).


—<strong>Chapter</strong> <strong>18</strong>. <strong>Lexical</strong> <strong>Functions</strong>— 101<br />

6 (2.3, p. 00) More precisely, café crème (or [un] crème) signifies (strong expresso c<strong>of</strong>fee with a<br />

little milk). There is also the expression café au lait, mean<strong>in</strong>g (not so strong c<strong>of</strong>fee <strong>in</strong> a bowl with<br />

much hot milk). As one can easily see, the mean<strong>in</strong>g under consideration implies considerable<br />

specification.<br />

7 (3.1, p. 00) The discussion <strong>of</strong> LFs requires several concepts related to the DSynt-representation<br />

<strong>of</strong> sentences; all these concepts have been <strong>in</strong>troduced <strong>in</strong> <strong>Chapter</strong> 11, p. 00ff.<br />

8 (3.2, p. 00) Synonymy and antonymy have been known s<strong>in</strong>ce Antiquity; conversives as a sepa-<br />

rate class <strong>of</strong> lexical correlates were explicitly <strong>in</strong>troduced <strong>in</strong> Lyons 1963: 72, under the name <strong>of</strong><br />

converse terms (see also Apresjan 1974: 256-257).<br />

9 (3.2, No. 1, p. 00) As a curiosity, see the note Suárez 1971 on the numerosity <strong>of</strong> absolute<br />

synonyms <strong>in</strong> Tehuelche.<br />

10 (3.2, No. 2, p. 00) The opposition ‘> vs. Y) ≡ (X and Y be<strong>in</strong>g on a direct l<strong>in</strong>e on the same side <strong>of</strong> zero, X - Y is positive)<br />

(X < Y) ≡ (X and Y be<strong>in</strong>g on a direct l<strong>in</strong>e on the same side <strong>of</strong> zero, X - Y is not positive)<br />

(ii) X <strong>in</strong> opposite direction to Y ≡<br />

(X and Y be<strong>in</strong>g on a direct l<strong>in</strong>e, X is on one side <strong>of</strong> zero, and Y is not on the same<br />

side <strong>of</strong> zero)<br />

11 (3.2, No. 3, p. 00) When count<strong>in</strong>g LFs, Conv21/Conv 231/Conv 321, etc. are taken to be ONE LF:<br />

Conv. The same th<strong>in</strong>g is done with Oper 1/Oper 2, ..., Real 1/Real 2, etc., see Nos. 41-43, 50-52. In<br />

other words, actantial variations <strong>in</strong> an LF do not change its status as one particular LF. What<br />

counts here is the syntactic role <strong>of</strong> the keyword L: all Oper i take L as the DSyntA II, and<br />

therefore they can be counted as one LF; with a Func i the keyword is the DSyntA I, so that all<br />

Func i constitute one LF different from Oper i.<br />

12 (3.2, No. 3, p. 00) The def<strong>in</strong>ition <strong>of</strong> (wife) <strong>in</strong>cludes the component (l<strong>in</strong>ked by the ritual <strong>of</strong><br />

marriage), which is negated <strong>in</strong> the def<strong>in</strong>itions <strong>of</strong> (girlfriend) and (mistress).<br />

13 (3.2, No. <strong>18</strong>, p. 00) For an explanation <strong>of</strong> DSyntA number<strong>in</strong>g with the names <strong>of</strong> sets (this is the<br />

case <strong>of</strong> Mult), see <strong>Chapter</strong> 16, 00.0.


—<strong>Chapter</strong> <strong>18</strong>. <strong>Lexical</strong> <strong>Functions</strong>— 102<br />

14 (3.3.4, p. 00) In a particular case, a different solution <strong>of</strong> the problem <strong>of</strong> non-empty support<br />

verbs is possible. A noun <strong>of</strong> COLÈRE type can be def<strong>in</strong>ed as ((a) X’s emotion … or (b) X’s<br />

general state caused by this emotion). With such a disjunctive def<strong>in</strong>ition, we could postulate that<br />

être [en ~] works for the ‘global’ mean<strong>in</strong>g <strong>of</strong> COLÈRE, while éprouver et ressentir are con-<br />

stra<strong>in</strong>ed: “only COLÈRE(a)”.<br />

15 (3.3.4, No. 43, p. 00) A ma<strong>in</strong> Surface-Syntactic Object <strong>of</strong> an LU L is either its Dir(ect) O(b-<br />

ject) (if L can have a DirO), or its Indir(ect)O (if L cannot have a DirO), or the strongest Prep(o-<br />

sitional)O (<strong>in</strong> the absence <strong>of</strong> both DirO and IndirO).<br />

16 (3.3.4, p. 00) Interest<strong>in</strong>gly, the book by Deribas presents 4962 phrases us<strong>in</strong>g 723 different sup-<br />

port verbs. This clearly illustrates the wealth <strong>of</strong> support verbs and correspond<strong>in</strong>g constructions—<br />

at least, <strong>in</strong> Russian.<br />

17 (3.3.4, Nos. 49-51, p. 00) In conformity with Kahane & Mel’čuk 2006, we call a causation<br />

verb a verb that expresses the mean<strong>in</strong>g <strong>of</strong> causation, without <strong>in</strong>dicat<strong>in</strong>g the result <strong>of</strong> the latter;<br />

thus, [to] CAUSE, FORCE [Y to do Z], LEAD [Y to do Z], PROVOKE, PRODUCE, ALLOW, STOP [Y<br />

from do<strong>in</strong>g Z], etc. are causation verbs.<br />

<strong>18</strong> (3.3.4, Nos. 49-51, p. 00) ÊTRE à does not appear as such <strong>in</strong> French as the value <strong>of</strong> Func1 <strong>of</strong><br />

ENVIE: *l’envie d’y aller est à Pierre.<br />

19 (3.3.4, p. 00) An excellent illustration <strong>of</strong> values <strong>of</strong> the LF Real (and AntiReal) <strong>in</strong> English is<br />

<strong>of</strong>fered <strong>in</strong> Montreal’s The Gazette, Sept. 28, 1985, <strong>in</strong> a letter to the columnist Ann Landers,<br />

which I reproduce here:<br />

Dear Ann:<br />

I discovered this item stuck <strong>in</strong> an old book. It was written <strong>in</strong> longhand and there is no sign<br />

<strong>of</strong> an author. I hope you will pr<strong>in</strong>t it. I found it highly <strong>in</strong>spirational. —T.D.<br />

Dear T. D.: So did I. Here it is:<br />

What is Life?<br />

Life is challenge ... meet it.<br />

Life is a gift ... accept it.<br />

Life is an adventure ... dare it.<br />

Life is a sorrow ... overcome it.<br />

Life is a tragedy ... face it.<br />

Life is a duty ... perform it.


Life is a game ... play it.<br />

Life is a mystery ... unfold it.<br />

Life is a song ... s<strong>in</strong>g it.<br />

Life is an opportunity ... take it.<br />

Life is a journey ... complete it.<br />

Life is a promise ... fulfil it.<br />

Life is a beauty ... praise it.<br />

Life is a struggle... fight it.<br />

Life is a goal ... achieve it.<br />

Life is a puzzle ... solve it.<br />

—<strong>Chapter</strong> <strong>18</strong>. <strong>Lexical</strong> <strong>Functions</strong>— 103<br />

20 (5.1, p.00) An <strong>in</strong>terest<strong>in</strong>g analysis <strong>of</strong> some semantic factors underly<strong>in</strong>g the deviant use <strong>of</strong> the<br />

passive <strong>in</strong> French ‘support verb + action noun’ collocations is presented <strong>in</strong> Anscombre 1986; cf.<br />

such cases as *Solution en a été donnée par Fermat (Its solution was given by Fermat) vs.<br />

Démonstration en a été faite par Fermat (Its demonstration was produced by Fermat), etc.<br />

21 (5.2, Item 2, p. 00) Here is a good example <strong>of</strong> the LF CausOper1 expressed differently with the<br />

LUs <strong>of</strong> the same semantic field: send <strong>in</strong>to ECSTASIES vs. fill with FEAR vs. plunge <strong>in</strong>to DESPAIR<br />

vs. drive to DISTRACTION vs. throw <strong>in</strong>to CONFUSION.<br />

22 (6.1.2, p. 00) The nouns like WOUND (<strong>in</strong> literal sense) cannot have Magn I , s<strong>in</strong>ce there cannot be<br />

an <strong>in</strong>tensification on a moral level.<br />

23 (6.1.2, p. 00) The expression heavy traffic also admits <strong>of</strong> a different description: the def<strong>in</strong>ition<br />

<strong>of</strong> (traffic) may <strong>in</strong>clude the component (number [<strong>of</strong> vehicles]), s<strong>in</strong>ce a lonely car travel<strong>in</strong>g on a<br />

street cannot be called traffic; then Magn should bear exactly on this gradable component ((heavy<br />

traffic) = (LARGE number <strong>of</strong> vehicles)), and the superscript quant is not needed. The same is true<br />

about the phrase thickly populated [area]: (populated) might <strong>in</strong>clude the component (number [<strong>of</strong><br />

people]), because a vast area where only one or two persons live cannot be called populated.<br />

24 (p. 00) The concept <strong>of</strong> dom<strong>in</strong>ant nodes <strong>in</strong> SemSs <strong>of</strong> utterances as well as <strong>in</strong> lexicographic<br />

def<strong>in</strong>itions has been formally <strong>in</strong>troduced by L. Iordanskaja and A. Polguère <strong>in</strong> their jo<strong>in</strong>t work<br />

(Iordanskaja 1990: 35-36, Mel’čuk & Polguère 1991: 206-207, Polguère 1992: 117); they have<br />

demonstrated its crucial importance for the transition SemR ⇔ DSyntR, as well as for the writ<strong>in</strong>g<br />

<strong>of</strong> lexicographic def<strong>in</strong>itions. The concept goes back to pioneer<strong>in</strong>g ideas <strong>of</strong> A. Zholkovsky about<br />

‘semantic underscor<strong>in</strong>g’ (1964: 10-12).


—<strong>Chapter</strong> <strong>18</strong>. <strong>Lexical</strong> <strong>Functions</strong>— 104<br />

25 (p. 00) <strong>Lexical</strong> functions are lexical units to such an extent that it is even possible to write<br />

poetry <strong>in</strong> the ‘language’ <strong>of</strong> LFs! Thus, <strong>in</strong> May 1971, dur<strong>in</strong>g a L<strong>in</strong>guistic Summer School <strong>in</strong> Dili-<br />

zhan, Armenia, Alexander Zholkovsky (with some technical assistance by Nikolaj Pertsov) wrote<br />

an amus<strong>in</strong>g pastiche <strong>of</strong> the famous Pushk<strong>in</strong>’s poem ‘Na xolmax Gruzii (On Georgia’s Hills...)’. I<br />

f<strong>in</strong>d it opportune to quote below Zholkovsky’s poem, along with a literal translation, and<br />

Pushk<strong>in</strong>’s orig<strong>in</strong>al, also with a close translation:<br />

V gorax Armenii — i Func, i Fact, i Son. ‘In Armenia mounta<strong>in</strong>s there are Func, and Fact, and Son.<br />

V GARAS-e MagnFact 0(struktura). In GARAS* MagnFact 0(structure).<br />

Pečal´ moja ne Ver; mne Bon i AntiBon. My sorrow is not Ver; I’m feel<strong>in</strong>g Bon and AntiBon.<br />

Pečal´ moja polna Figur-a. My sorrow is full <strong>of</strong> Figur.<br />

Degrad, od<strong>in</strong> Degrad... GARAS IncepPred(xaos), Degrad, only Degrad... GARAS IncepPred(chaos),<br />

IncepPred(vystavka risunka). IncepPred(draw<strong>in</strong>gs exposition**).<br />

I serdce3 vnov´ FigurFunc 0 + Adv 2Caus, And my heartII aga<strong>in</strong> FigurFunc 0 + Adv 2Caus,<br />

Čto ne PredAble ot AntiFunc-a! S<strong>in</strong>ce it is not PredAble <strong>of</strong> AntiFunc!’<br />

* GARAS is an abbreviation for ‘Group <strong>of</strong> English-Russian Automatic Dictionary.<br />

** Exposition <strong>of</strong> children’s draw<strong>in</strong>gs organized by proud parents.<br />

A. S. Pushk<strong>in</strong><br />

Na xolmax Gruzii ležit nočnaja mgla,<br />

Šumit Aragva predo mnoju.<br />

Mne grustno i legko; pečal´ moja svetla,<br />

Pečal´ moja polna toboju,<br />

Toboj, odnoj toboj... Unyn´ja moego<br />

Ničto ne mučit, ne trevožit.<br />

I serdce vnov´ bolit i ljubit — ottogo,<br />

Čto ne ljubit´ ono ne možet.<br />

Close translation<br />

Dark falls upon the hills <strong>of</strong> Georgia,<br />

I hear Aragva’s roar.<br />

I’m sad and light, my grief—transparent,<br />

My sorrow is suffused with you,<br />

With you, with you alone... My melancholy<br />

Rema<strong>in</strong>s untouched and undisturbed,<br />

And once aga<strong>in</strong> my heart ignites and loves<br />

Because it can't do otherwise.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!