03.04.2013 Views

Part 2 - Luganda Scientific Terminologies Research

Part 2 - Luganda Scientific Terminologies Research

Part 2 - Luganda Scientific Terminologies Research

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

1) pend-, pens- = okwesuuba, okuleebeeta<br />

2) penetra- = okusensela, okuyingila<br />

3) pen(i)- = oluwasiso<br />

4) penicill- = penisilini<br />

5) penn- = ekiwawa, ekyoya<br />

6) peps- = okufumba<br />

7) per- = egguniya<br />

8) perd- = okwonoona<br />

9) peregrine- = omugwila, okusenguka<br />

10) periss- = okusuusuuba<br />

11) peristaltic- = okusindika<br />

12) person- = omuntu, akakookoolo, okwefuusa<br />

13) perth- = okutta<br />

14) pet- = okweyunila<br />

15) petal- = olulagala<br />

16) petr- = olwazi<br />

17) pez- = ekigele<br />

18) pi- = -gonvu, -wombeefu<br />

19) picr- = okukaawa, okufumita<br />

20) pict- = eggondo<br />

21) pig- = eggondo, ebbala<br />

22) pil- 1<br />

= oluviili<br />

23) pil- 2<br />

= okuluka, okusona<br />

24) pil- 3<br />

= omupiila<br />

25) pile- = enkuufiila<br />

26) pin- = okunyuunyunta, okuwuuta<br />

27) pingui- = amasavu<br />

28) pinn- = ekyoya, eggindu<br />

29) pio(n)- = amasavu<br />

30) piper(-) = kaamulali<br />

31) pisc- = ekyennyanja<br />

32) pistil- = okusotta, okugotta<br />

33) pithec- = enkobe, enkima<br />

34) pituit- = eminyila<br />

35) placent- = ekisungwa<br />

36) plagi- = okukiika<br />

37) plan- 1<br />

= omuseetwe<br />

38) plan- 2<br />

= okwetaaya<br />

39) plant- 1<br />

= amala<br />

40) plant- 2<br />

= okusimbuliza<br />

41) plas-, plasm(at)-,<br />

plas-, plast- = okuzimba<br />

42) plec(t)- = okuluka<br />

43) plei-, pli- = okusingako<br />

44) pleist- = okusinga<br />

45) pleo(n)- = okuwuga<br />

39


46) pler- = okujjula, -jjuvu<br />

47) plesi- = okulilaana<br />

48) pleur- = olubiliizi<br />

49) plex- = okuluka, okubaza<br />

50) plic- = okufunya<br />

51) plumb- = essasi, empulumbo<br />

52) plur- = -ngi<br />

53) pluvi- = enkuba<br />

54) pneum(at)- = omukka, okussa<br />

55) pneumon- = eliwuggwe<br />

56) pneust-, pno- = okussa<br />

57) po- = omuddo<br />

58) pod- = ekigele<br />

59) poe- = okuleetela<br />

60) poecil- = eggondo<br />

61) pogon- = ekilevu<br />

62) pol- = empagi<br />

63) poli- 1<br />

= okuwoola<br />

64) poli- 2 = okweluukilila<br />

65) pollen- = enfuufu<br />

66) pollec-, pollic- = ekinkumu<br />

67) poly- = -ngi<br />

68) pom(at)- = ekisaanikizo<br />

69) pon- = okuteeka<br />

70) pont- 1 = okuwoola<br />

71) pont- 2<br />

= okweluukilila<br />

72) popul- = abantu<br />

73) por- = okuyitamu, ekyangwe<br />

74) porc- = embizzi<br />

75) porphyry- = kakobe<br />

76) port- = omulyango<br />

77) portio(n)- = ekiwumi, ekitundu<br />

78) posit- = okuteeka<br />

79) poster- = okuddilila<br />

80) postul- = okusaba, okupeeka<br />

81) pot- = okunywa, okunyuunyunta<br />

82) potam- = omugga<br />

83) potent- = okusobola, amaanyi<br />

84) praecox- = okweyanguyiliza<br />

85) praegn- = okuwasa, okuba olubuto<br />

86) press- = okunyiga<br />

87) prim- 1 = okusooka, -kulu<br />

88) prim- 2 = okunyigiliza<br />

89) princip- = okusooka, omusingi<br />

90) pri(on)- = omusumeeno<br />

91) prior(-) = okusooka, okusoosa<br />

40


92) prisma(t)- = empulizima<br />

93) prist- = omusumeeno<br />

94) probosc- = omukono gw’enjovu, ekigalabi<br />

95) proct- = ekinyo<br />

96) profund- = eddubi<br />

97) prol- = ezzadde, okuzaala<br />

98) propaga- = okwaza, okuzaala<br />

99) propri- = nnannyini<br />

100) prote- = Mukasa<br />

101) prot(er)- = okusooka<br />

102) proxim- = okumpi<br />

103) psalid- = makansi<br />

104) psamm- = omusenyu<br />

105) pselaph- = okukomako, okukwatako<br />

106) pseudo- = okulimba<br />

107) psil- = -eleele, okukunama<br />

108) psittac- = enkisu<br />

109) psych- = omwoyo<br />

110) psychr- = okuwola<br />

111) psyll- = enkukunyi<br />

112) pten- = okubuuka<br />

113) pter- = okubuuka, ekiwawa<br />

114) pteryg- = ekiwawa<br />

115) ptil- = okugwa, omutulumbi<br />

116) pto- = okuwanda<br />

117) pty- = okuwanda<br />

118) ptych- = okufunyila<br />

119) pub-, puber(-) = obusajja, okusajjakula, okusonyiwala,<br />

ensonyi<br />

120) pud- = okusonyiwala, ensonyi<br />

121) pugn- = ekikonde, okulwana<br />

122) pulch(r)- = -lungi<br />

123) pulic- = enkunkunyi<br />

124) pulmo(n)- = eliwuggwe<br />

125) plup- = ennyama<br />

126) puls- = okubobba, okukoona<br />

127) pulver- = enfuufu<br />

128) pulvin- = omutto<br />

129) pumil- = omumbuti<br />

130) punct-, pung- = okufumita, okutonnyeza<br />

131) purpur- = kakobe<br />

132) -pus = ekigele, okugulu<br />

133) pusill- = akatinniinya<br />

134) pustul- = okuvulula<br />

135) put(r)- = okuwunya<br />

136) py- = amasila<br />

41


137) pycn- = -ziyivu<br />

138) pyg- = ekinyo<br />

139) pygmae- = omumbuti<br />

140) pyl- = omulyango<br />

141) pyr- = omulilo<br />

142) pyramid- = entuumu<br />

143) pyren- = omulamwa<br />

144) pyrrh- = omulilo<br />

145) phag- = okulya<br />

146) phaen- = okulaga, okwelaga, okulabika<br />

147) phalacr- = ekiwalata<br />

148) phalang- = ennyingo<br />

149) phall- = oluwasiso*<br />

150) phan-, phaner- = okulabisa, okwolesa<br />

151) pharyng- = omumilo<br />

152) phas- = okulabisa, okwolesa<br />

153) phascol- = endyanga<br />

154) phell- = ekizibikizo<br />

155) phil- = ekwagala<br />

156) phleb- = ensuwa<br />

157) phob- = okutya, okukyawa<br />

158) pholid- = eggalagamba, eggamba<br />

159) phon- 1<br />

= eddoboozi<br />

160) phon- 2<br />

= ettemu<br />

161) phor- = okutwala, okukongojja<br />

162) phos-, phot- = ekitangaala<br />

163) phragm(a)- = olukomela<br />

164) phryn- = ekikele<br />

165) phthor- = okwonoona<br />

166) phy- = okukula<br />

167) phyg- = okudduka<br />

168) phyl- = eggwanga<br />

169) phylact-, phylax- = okukuuma, okwelinda<br />

170) phyll- = olulagala, ekikoola<br />

171) phys- 1 = okutonda<br />

172) phys- 2<br />

= okufuuwa<br />

173) phyt- = ekimela<br />

174) quadr- = nnya, -na<br />

175) qual- = engeli<br />

176) quant- = obungi<br />

177) quart- = ekyokuna<br />

178) quinque- = -taano<br />

179) racem- = ekibala<br />

180) rad- = okukeketa, omulandila<br />

181) radi- = akagulu<br />

182) radic- = ekikolo, omulandila<br />

42


183) ram- 1<br />

= ettabi<br />

184) ram- 2<br />

= ekikele<br />

185) raph-, rhaph- = okutunga, okutabila<br />

186) rap(t)- = okunyakula<br />

187) recent- = jjuuzi<br />

188) rect- = -tuufu, okutuuka, -golokofu, okufuga<br />

189) reg- = kabaka, okufuga<br />

190) regn- = obwakabaka<br />

191) regul- = -a bulijjo, okufuga<br />

192) relict = okuleka<br />

193) rem- = enkasi<br />

194) ren- = ensigo<br />

195) rep(t)- = okwewalula<br />

196) rest(i)- = omuguwa<br />

197) ret-, retin- = akatimba<br />

198) rib- = ekimela<br />

199) rid-, ris- = okuseka<br />

200) rip- = olubalama<br />

201) rim- = okwatika<br />

202) riv- = omugga<br />

203) rod-, ros- = okukeketa<br />

204) rostell-, rostr- = ekigalabi<br />

205) rot- = nnamuziga<br />

206) rub- = okumyuka<br />

207) rud- = ekitanafiibwako<br />

208) ruf- = -myufu<br />

209) rug- = omutaafu<br />

210) rumin- = okuzza obwenkulumu<br />

211) rup- = olwazi<br />

212) rur- = ettale<br />

213) rutil- = -myukilivu<br />

214) rhabd- = oluti<br />

215) rhach(i)- = omugongo<br />

216) rhe- = okukulukuta<br />

217) rhin- 1 = ennyindo<br />

218) rhin- 2<br />

= eddiba<br />

219) rhiz- = ekikolo<br />

220) rho- = okukulukuta<br />

221) rhomb- = rombus<br />

222) rhynch- = ekigalabi<br />

223) rhytid- = omutaafu<br />

224) sabell-, sabul- = enkokoto<br />

225) sacc- = ensawo<br />

226) sacchar-, sachar- = ssukaali<br />

227) sacr- = -tukuvu<br />

228) sagitt- = akasaale<br />

43


229) sal- = omunnyo<br />

230) saliv- = amalusu<br />

231) salpingo- = omulele<br />

232) salt- = okuzina<br />

233) scav- = okutakula<br />

234) scal- = eddagala<br />

235) scand-, scans- = okulinnya<br />

236) scaph- = elyato<br />

237) scapul- = enkwakwa<br />

238) scat- = amazi<br />

239) scel- 1<br />

= okugulu<br />

240) scel- 2<br />

= okukala<br />

241) schis-, schist-, schiz = okubajjuka, okwasa<br />

242) sci- = ekisiikilize<br />

243) scind- = okubajjula<br />

244) sciur- = ekisiikilize<br />

245) scler- = okukala, okukakanyala<br />

246) scop- 1<br />

= okuluubilila<br />

247) scop- 2<br />

= okwela<br />

248) scorpi- = enjaba<br />

249) scot- = okuzikiza, okuziba<br />

250) scrib-, script- = okuwandiika<br />

251) scrob(i) = olukonko, ekinnya<br />

252) sculpt- = okuwoola<br />

253) scut- = okuwoola<br />

254) scyph- = engabo, empaawo<br />

255) secal- = omulaayi<br />

256) sec(t)- = okusala<br />

257) second- = okugobelela, -okubili<br />

258) secure(i) = embazzi<br />

259) sed- = okutuula<br />

260) seget- = ennimilo<br />

261) segment- = okusula<br />

262) seism- = musisi<br />

263) selen- = omwezi<br />

264) sell- = entebe<br />

265) sem(at)- = akabonelo, amakulu<br />

266) semin- = ensibo<br />

267) simper- = bulijjo, olubeelela<br />

268) sen- = -kadde, omuzeeyi<br />

269) sens- = okukenga<br />

270) sent(i)- = eliggwa<br />

271) sep- 1 = olukomela, okukomela<br />

272) sep- 2 = okuvunda<br />

273) sept- = okutana<br />

274) septem- = omusanvu<br />

44


275) septentrion- = obukiikakkono<br />

276) seri- = okugatta<br />

277) seric- = liili<br />

278) serotin- = okukyelewa<br />

279) serp- = okwewalula<br />

280) serr- = omusumeeno<br />

281) sert- = okugatta<br />

282) sess- = okutuula<br />

283) set- = oluviili<br />

284) sex- = omukaaga<br />

285) sexu- = engabano<br />

286) sial- = amalusu<br />

287) sicc- = okukala, -kalu<br />

288) sid- = okutuula<br />

289) sider- 1 = ekyuma<br />

290) sider- 2 = emmunyeenye<br />

291) sign- = akabonelo<br />

292) silic- = olwazi<br />

293) silv- = ekibila<br />

294) simi- = enkima<br />

295) simil- = okufaanana<br />

296) simul- = okufaanana<br />

297) sin- = akabi<br />

298) simplic- = -mu, -angu<br />

299) sinister- = kkono<br />

300) sinu- = okugota<br />

301) siphon(n)- = oluseke, omulenge<br />

302) –sisti- = okunyweza<br />

303) sit- = emmere<br />

304) situ- = ekifo<br />

305) soci- = ekinywi<br />

306) sol- 1<br />

= enjuba<br />

307) sol- 2<br />

= obwomu<br />

308) solen(-) = omulenge, oluseke<br />

309) solid- = -gumu<br />

310) som(at)- = omubili<br />

311) son- = eddoboozi<br />

312) sorb-, sorpt- = okunywa<br />

313) spars- = okumansa, okumansila, okusansa<br />

314) spat(h)- = omulawo<br />

315) speci- = okulaba, okulabika<br />

316) spect- = okulaba, okwekkaliliza, okwekkaanya<br />

317) spel- = empuku<br />

318) sper- = okusiga<br />

319) sperm(at)- = ensigo<br />

320) sphaer- = omupiila, enkulungo<br />

45


321) sphen- = empano, olubanda<br />

322) sphinct- = ewuzi<br />

323) spic- = akasongezo, akasaale<br />

324) spil- = ekko<br />

325) spin- = eliggwa<br />

326) spir- = okunyoola<br />

327) spira- = okussa (omukka)<br />

328) splanch- = enda<br />

329) splen- = akataago<br />

330) spend- = okwaka<br />

331) spondyl- = olugongo, enkizi<br />

332) spong(i)- = ekyangwe<br />

333) spontan- = -kka<br />

334) spor- = ensigo<br />

335) spu- = amalusu, okuwanda<br />

336) spum- = ekyovu, okubimba<br />

337) spuri- = okukondoba<br />

338) squal- = okukalabula<br />

339) squam- = eggamba<br />

340) sta- = okuyimilila<br />

341) stabil- = okutebenkela<br />

342) stabul- = ekilaalo, ekisibo<br />

343) stachy- = ekilimba<br />

344) stagn- = okuyimilila, ekidiba<br />

345) stas- = okuyimilila<br />

346) stat- = okuyimilila<br />

347) staur = empagi, omusaalaba<br />

348) steat- = omuzigo<br />

349) steg-, stegan- = okubikka<br />

350) stel- = empagi<br />

351) stell- = emmunyeenye<br />

352) stemm(at)- = engule<br />

353) sten- = -funda<br />

354) steph-, stephan- = empeta, engule<br />

355) stereor- = empitambi<br />

356) stere- = -kalambavu<br />

357) steril- = -gumba<br />

358) stern- = ekifuba<br />

359) sterr- = -kalambavu<br />

360) steth- = ekifuba<br />

361) stich- = okugenda<br />

362) stict-, stigma(at) = okufumita<br />

363) stimul- = okukyamula<br />

364) stom(at)- = omumwa, omulyango, ekituli<br />

365) stramin- = essubi<br />

366) streph- = okunyoola<br />

46


367) streps- = okunyoola<br />

368) strobil- = okubonga<br />

369) stroph- = okunyoola<br />

370) stru-, struct- = okuzimba<br />

371) styl- = empagi<br />

372) suav- = akaloosa, obuwoomu<br />

373) suber(-) = okuzibikila<br />

374) subit- = embagilawo<br />

375) sud- = okutuuyana<br />

376) sug- = okunywa<br />

377) sulfur(-) sulphur(-) = ekibiliiti<br />

378) sum(pt)- = okutwala<br />

379) sut- = okutunga, okutaba<br />

380) syc- = omutuba<br />

381) syring- = endele<br />

382) system(at) - = okuzimba, omugala, okuwunda<br />

383) tabul- = olubaawo<br />

384) tach(y)- = okwanguwa<br />

385) tact- 1 = okukwatako<br />

386) tact- 2<br />

= okusaggula<br />

387) taeni- = ekiwelo<br />

388) tal- = eggumba<br />

389) tang- = okukwatako<br />

390) tapet- = ekiwempe<br />

391) tard- = olulembe<br />

392) tars- = ekigele<br />

393) taur- = ente<br />

394) tax- = okutegeka, okusaggula<br />

395) tect- = okukkweka, okubikka<br />

396) teg- = okukweka, okubikka<br />

397) tel- 1<br />

= enkomelelo, okuluubilila<br />

398) tel- 2<br />

= akatimba, okuluka<br />

399) tele- = ewala<br />

400) tempor- 1<br />

= ekiseela<br />

401) tempor- 2<br />

= okwebakila<br />

402) ten- = okunywela<br />

403) tend- = okuleega<br />

404) tenebr- = enzikiza<br />

405) tent- 1<br />

= weema<br />

406) tent- 2<br />

= okuwagamila<br />

407) tenta- = okukwatako<br />

408) tenu- = okuweweela<br />

409) terebr- = okuwummula<br />

410) terg- = omugongo<br />

411) term- = enkomelelo<br />

412) termin- = enkomelelo, ensalo<br />

47


413) terr- 1<br />

= ensi, ettaka.<br />

414) terr- 2<br />

= okukanga<br />

415) terti- = -a kusatu<br />

416) test- = ettegula<br />

417) test(i)- = ekinege<br />

418) testudin- = enfundu<br />

419) tetr(a)- = -na<br />

420) text- = okuluka, okulanga<br />

421) tigr- = tigra<br />

422) toc- = okuzaala<br />

423) tom- = okusala<br />

424) ton- = okulega<br />

425) top- = ekifo<br />

426) tormin- = obulumi<br />

427) torp- = okulemala<br />

428) torque-, tort- = okunyoola<br />

429) tot- = -onna, -nna<br />

430) tox- = omutego<br />

431) tox(ic)- = obutwa<br />

432) tracheo- = omumilo, okussa<br />

433) trachel- = ensingo<br />

434) tract- = okukalabula<br />

435) trag- = embuzi<br />

436) trah- = okusika<br />

437) trapez- = emmeeza<br />

438) traum(at)- = ekiwundu<br />

439) trem- = okuyuuguuma, okuyuuya, okusukunda<br />

440) trem(at)- = ekituli<br />

441) trep- = okunyoola<br />

442) tres-, tret- = okubotola<br />

443) tri- = -satu<br />

444) tribu- = eggwanga<br />

445) trich- = oluviili, ejjoba<br />

446) trin- = -satu<br />

447) trist- = okunyiikaala<br />

448) trit- 1<br />

= -satu<br />

449) trit- 2<br />

= okukuuba<br />

450) tri- = -satu<br />

451) tritic- = eηηaano<br />

452) troch- = okwetogoonyola<br />

453) trochle- = okwetogoonyola<br />

454) trog- = okumeketa<br />

455) trogl- = empuku<br />

456) trop- = okukyukila, okweyunila<br />

457) troph- = okuliisa<br />

458) trunk- = enduli<br />

48


459) tryp- 1<br />

= okubotola<br />

460) tryp- 2<br />

= okubetenta<br />

461) tub- = omulenge<br />

462) tum- = okuzimbilila<br />

463) tunic = okwambala<br />

464) turb- = okubonga<br />

465) turg- = okuzimba, okuwulubala<br />

466) turr(i)- = omunaala<br />

467) -tus- = okuggunda, okukuba<br />

468) tyl- = omusumaali<br />

469) tympan- = enngoma<br />

470) typhl- = muzibe<br />

471) thalam- = ekibeelo<br />

472) thalass- = ennyanja<br />

473) thall- = ettabi, okututunuka<br />

474) thamn- = ekisaka<br />

475) thaum(at) = ekyewunyo<br />

476) the- = okuteeka<br />

477) thec- = ensawo, etterekero<br />

478) thei- = ekibiliiti<br />

479) thel- = ennywanto<br />

480) thely- = omukazi, okuyonsa<br />

481) ther- 1<br />

= ensolo, okuyonsa<br />

482) ther- 2<br />

= ekyeya<br />

483) therm- = ebbugumu<br />

484) thigm- = okukwatako<br />

485) thorac- = ekifuba<br />

486) thix- = enviili<br />

487) thromb- = ekibembe, okubemba<br />

488) thylac- = ensawo<br />

489) thym- = okwoteza<br />

490) thyre- = engabo<br />

491) ubi- = -onna, wonna<br />

492) uligin- = okutoba<br />

493) umbel- = ekisiikilize<br />

494) umbilic- = ekkundi<br />

495) umbo- = engabo<br />

496) umbr- = ekisiikilize<br />

497) un- = -mu, emu<br />

498) unc(in)- = eddobo<br />

499) und- = ejjengo<br />

500) ungu- = olwala<br />

501) ur- 1 = omukila<br />

502) ur- 2 = enkali, okunyaala<br />

503) ur- 3<br />

= okwokya<br />

504) urb- = ekibuga<br />

49


505) urs- = eddubu<br />

506) urtic- = okwokya<br />

507) ust- = okwokelela, okubabula<br />

508) us-, ut- = okukozesa<br />

509) uter- = nnabaana<br />

510) vacc- = ente<br />

511) vacu- = -eleele<br />

512) vag- = okukyukakyuka<br />

513) vagin- = olulaato*<br />

514) vapor(-) = omukka<br />

515) vegeta- = okulama<br />

516) veh- = okusika<br />

517) veller- = ekyoya<br />

518) veloc- = okwanguwa<br />

519) ven- = omusuwa<br />

520) vena- = okuyigga<br />

521) vent- 1<br />

= okujja<br />

522) vent- 2<br />

= kibuyaga<br />

523) ventr- = olubuto<br />

524) verg- = okwolekela<br />

525) verruc- = ensundo<br />

526) ver- = amazima<br />

527) vers-, vert- = okutabika, okukyuka<br />

528) vertebr- = olugongo<br />

529) vertic- = okwesimba<br />

530) vesc- = okuliika<br />

531) vesic- = ekyovu<br />

532) vesper(-) = -a ggulo<br />

533) vest(i)- = olugoye, okwambala<br />

534) veterin- = ensolo<br />

535) vexill- = ebbendela<br />

536) vi- = ekkubo<br />

537) vibr- = okukankana<br />

538) vid- = okulaba<br />

539) viginti(-) = abili<br />

540) vimin- = okuluka<br />

541) vin- = evviino<br />

542) vir- 1 = omusajja<br />

543) vir- 2 = obutwa, virus<br />

544) virg- = ettabi<br />

545) virgo- = omubiikila<br />

546) vis- 1<br />

= okulaba<br />

547) vis- 2<br />

= amaanyi<br />

548) viscer- = ebyomunda<br />

549) vit- = obulamu<br />

550) viv- = -lamu<br />

50


551) voc- = eddoboozi<br />

552) vol- = okubuuka<br />

553) vor- = okulya<br />

554) vulp- = ekibe<br />

555) xanth- = kyenvu<br />

556) xen- = omugenyi, omugwila<br />

557) xer- = -kalu<br />

558) xiph- = ekitala<br />

559) xyl- = omuti<br />

560) zo- = ensolo<br />

1547 zon- = bbunwe, olubunwe<br />

XIV. LEXICOGRAPHICAL ANISOMORPHISM<br />

At the back of a definer’s mind should be the lexicographical anisomorphism with<br />

respect to:<br />

Material culture<br />

Language<br />

Ecology<br />

Social culture<br />

Ideational culture, ie A = f (Cm, L, E, Cs, Ci)<br />

XV. LEXICOGRAPHICAL OPTIMIZATION<br />

This STYLE MANUAL accords with the lexicographical optimization function O = f (L,<br />

U, D, A, S, I, E), where:<br />

Layout (L): citation and prominence: ordering (of dictionary parts, dictionary article<br />

parts, senses and usage labels)<br />

User (U): as part of the scope of the dictionary<br />

Definition (D): criteria for a good definition; introductory defining phrases; a segment of<br />

the defining vocabulary<br />

Accessibility (A): user’s grammatical knowledge; provision of useful stems<br />

Space (S): space conservation by means of abbreviations and symbols; see also variable<br />

A.<br />

Intensity of Information (I): number of parts of a dictionary article<br />

Entry Count (E): entry count to be maximized in the light of variable S.<br />

51


XVI. MODULARITY OF LANGUAGE<br />

Besides lexicographical anisomorphism (cf. Sec VII) the lexicographer is obliged to<br />

always think in terms of the modules of language. Nine modules may be identified as:<br />

• morphological<br />

• lexicological<br />

• syntactic<br />

• semantic<br />

• pragmatical<br />

• textological<br />

• phonetic<br />

• phonological<br />

• graphological<br />

If the lexicographer can utilise intralinguistic interfaces like morphophonology,<br />

morphosyntax, morphosemantics, phonographonology, semanticopragmatics, and<br />

syntacticosemantics on the one hand, and extralinguistic interfaces such as<br />

sociolinguistics, gender linguistics, and psycholinguistics on the other hand, then his/her<br />

mindset is said to be finetuned to undertake lexicographical work.<br />

XVII. MORPHEMES AND ENGLISH MORPHS<br />

1. PROCESS, ACTION<br />

-ation, -ion; -ing; -ment; -al; -ance, -ence; -ure<br />

enkwajja y’okuTa, ekikolwa ky’okuTa<br />

2. RESULT or INSTANCE OF PROCESS/ACTION<br />

-ation; -ion; -ing; -ment; -al; -age; -ance; -hood; -ure<br />

ekiva mu kuTa, ekyeyoleko ky’okuTa<br />

3. MUTATION, CAUSATION<br />

-en; -ent; -ize; -(i)fy; -ate; be-; en-<br />

okuDwala, okuDwaza<br />

4. CAUSER/AGENT<br />

52


-ar, -er, -or; -(i)an; -ent, -ant; -ist; -ite<br />

omu-, eki-, …<br />

5. STATE, QUALITY<br />

-ing; -ity; -dom; -y; -ed; -age, -hood; -ate; -ness; -ship; -tude; -ure; -ance, -ence<br />

obu-, obuTe, obuTu<br />

6. PERTINENCE<br />

-(i)al; -ic, -ical; -(i)sh, -ar, -ary; -man, -woman, -person; -ous; -(i)an<br />

nna-, -nna-,<br />

okw.ekuus.a ku<br />

knt. oku.f.a L<br />

oku.b.a ekya<br />

7. BEHAVIOUR, MENTALITY, DOCTRINE (TEACHING)<br />

-ery, -ory; -ism; -ly; -ship; -tude; -arian<br />

obu-, eki-<br />

8. POTENTIALITY<br />

-able, -ible<br />

oku.T e<br />

obu.T i k.a<br />

9. COMPOSITION<br />

-en<br />

knt. oku.b.a. ekya L<br />

10. MEMBERSHIP, ORIGIN<br />

-er, -or; -(i)an; -ese; -(i)sh; -i; -ist; -ite<br />

omuD<br />

omunnaL<br />

11. DISPOSITION, TENDENCY<br />

-ive; -some; -y<br />

knt. oku.tel.a okuTa, obu.Ti<br />

12. INSTRUMENT<br />

-er, -or; -ment; -ent, -ant<br />

eki-, olu-<br />

13. POSSESSION (HAVING), PLENITUDE (ABUNDANCE), MEASURE<br />

-ful; -y; -ed; -ous<br />

knt. oku.b.a ne L; nnaL; obu.nnaL<br />

14. LACK<br />

53


-less; a(n)-<br />

knt. obu.tab.a na L<br />

15. APPROXIMATION, RESEMBLANCE<br />

-ish; -oid; -like; -style; -fashion; -shaped; -iform; -ic<br />

okw.eyis.a<br />

eki-; knt. oku.faanan.a nga L.<br />

oku.kul.a<br />

16. COLLECTION (GROUP)<br />

-age; -ism; -some; -ure; -ery; -ware<br />

omuD<br />

17. LOCATION<br />

-ary, -ery, -ory<br />

W’WTo<br />

18. PURPOSE – SERVING<br />

-ory; -ing<br />

obu.D<br />

19. REVERSING, DEPRIVATION<br />

de-; dis-; un-<br />

o<br />

oku.T u l.a<br />

20. REPETITION, REPEATEDNESS, BACK<br />

re-<br />

oku.T.a nate<br />

oku.dd.amu okuTa<br />

21. NEGATION<br />

non-; un-; in-; im-; ir-, il-; dis-; counter-, contra-; a(n)-; anti-<br />

22. OPPOSITION<br />

anti-; counter-, contra-; re-<br />

23. MODE<br />

-ly; -wise; -ism<br />

24. RECIPIENT, BENEFICIARY, AFFECTED<br />

-ee<br />

25. GRADATION<br />

54


arch-; co-; extra-; out; super-; sur-; ultra-; macro-; mega-; -ette; -let; -kin; -<br />

-ling; sub-; infra-; under-; micro-; ante-; pre-; post-; meta-; after-; fore-; ex-;<br />

neo-; paleo-; proto-; vice-; pro-<br />

26. NUMBER<br />

bi-; uni-; di-; mono-; -teen; -ty; poly-; multi-; semi-; demi-; hemi-; omni-; all-;<br />

pan-; tri-; quadri-; -(t)et; -some; -fold; du(o)-<br />

27. ACADEMIC STUDY<br />

-(o)logy; -ic(s); -nomy; -graphy<br />

28. REFLEXIVITY<br />

self-, auto-<br />

29. RECIPROCITY, BETWEENNESS<br />

inter-<br />

30. SEX<br />

-or, -er, he-, she-, -ine, -trix, -ette<br />

31. EQUATIVITY<br />

iso-, equ-<br />

32. SIMILATIVITY<br />

-(o)id, -like, -y, -shaped, homo-<br />

-iform, -morphic, -fashion, -ly, -style, -wise<br />

33. ORIGIN<br />

-ese, -(i)an, -i<br />

34. ACROSS<br />

trans-. dia-, per-, ultra-<br />

35. ORNATION<br />

-ate, -ize, Ø, be-<br />

36. (EXCESSIVE) LIKING, ENTHUSIASM<br />

-aholic, -crazy, -hungry, -loving<br />

-mad, -mania, -phile, -seeking<br />

37. APPROXIMATIION: NOT QUITE<br />

crypto-, demi-, half-, mock-, near-, neo-, part-, pseudo-, quasi-, semi-<br />

38. LARGE DEGREE<br />

all-, arch-, ever-, extra-, hyper-, mega-, multi-, oft-, pan-, poly-, -rich, -super-,<br />

ultra-, -infested, -intensive, -ridden<br />

55


39. HAVING, WITH<br />

-boned, -cheeked, -chested, -clad, -coated, -eyed, -faced, -haired, -handed,<br />

-hatted, -headed, -hearted, -legged, -limbed, -lipped, -minded, -necked, -skinned,<br />

-sleeved, -tongued<br />

40. (a) SI AFFIXES<br />

yotta-, zeta-, exa-, peta-, tera-, giga-, mega-, kilo-, hecto-, deca-<br />

deci-, centi-, milli-, micro-, nano-, pico-, femto-, atto-, zepto, yocto-<br />

(b) SI-RELATED AFFIXES<br />

macromacro-, ultramacro-, macro-, maxi-, hyper-, super-, epi-<br />

hypo-, sub-, infra-, mini-, micro-, ultramicro-, micromicro-<br />

XVIII. MORPHOLOGY<br />

Derivational morphology generates lexemes while inflectional morphology results in<br />

word-forms. Hence,<br />

[ L ] Lxm + [ M ] Mfm → [ Z ] Lxm<br />

[ L ] Lxm + [ M ] Mfm → < Z > Wdf<br />

<strong>Luganda</strong> attests to the following inflectional categories :<br />

• Tense<br />

• Aspect<br />

• Mood<br />

• Number<br />

• Gender<br />

• Case<br />

• Person<br />

XIX. MORPHOSYNTACTICAL INFORMATION<br />

56


As far as the provision of morphosyntactical information is concerned, definers are to<br />

consider the following grammatical categories:<br />

1) Case; Gender; Number including countability for nouns and pronouns<br />

2) Tense; Aspect; Mood; Number for verbs<br />

3) Degree for adjectives and adverbs<br />

XX. NUMBERS<br />

10 1 ten (e)kkumi 10 54 nonillion waluwumbu<br />

10 2 hundred (e)kikumi 10 60 decillion nnaggumbu<br />

10 3 thousand (o)lukumi 10 66 undecillion nnakawumbu<br />

10 6 million (a)kakadde 10 72 duodecillion ssekiwumbu<br />

10 12 billion wakikadde 10 78 tredecillion ssekawumbu<br />

10 18 trillion wakakadde 10 84 quattuordecillion wattiiliitu<br />

10 24 quadrillion nnakikadde 10 90 quindecillion walutiiliitu<br />

10 30 quintillion nnakakadde 10 96 sexdecillion nnattiiliitu<br />

10 36 sextillion ssekikadde 10 102 septendecillion nnalutiiliitu<br />

10 42 septillion ssekakadde 10 108 octodecillion ssettiiliitu<br />

10 48 octillion waggumbu 10 114 novemdecillion sselutiiliitu<br />

10 120 vigintillion (a)kafuufu<br />

XXI. ORDERING CRITERION<br />

In order to order homonyms, subentries or senses, a bundle of criteria can be selected<br />

from the following list :<br />

Frequency<br />

Etymology<br />

Derivativity<br />

Usage<br />

Conceptuality<br />

Homography<br />

Lexical categoricity<br />

Alphabeticity<br />

Graphicity<br />

Special mode<br />

XXII. ORTHOGRAPHY<br />

57


For the purpose of fully modernizing <strong>Luganda</strong> in the scientific and technological<br />

domains, I urge scientifically versed <strong>Luganda</strong> speakers to adopt the entire Roman<br />

alphabet, i.e. A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z.<br />

Note that the already-established additions NY, NΫand η remain intact.<br />

In future, foreign diphthongs, triphthongs, consonants, and consonant clusters should be<br />

more readily assimilated to <strong>Luganda</strong> both phonemically and graphemically, for example:<br />

ae oa<br />

/ aı / ai oe<br />

ao / ƆI / oi<br />

/ aƱ / au ou<br />

ea<br />

ei ua<br />

eo ue<br />

eu ui<br />

uo<br />

/ IƏ / ia / еI / ee<br />

/ƏƱƏ / aua<br />

/ƏIƏ / aia<br />

/ θ / th<br />

/ Ỗ / dh<br />

/ ∫ / sh<br />

/ Ʒ / zh<br />

/ Х / kh<br />

/ ɣ / gh<br />

/ Ϛ / ch<br />

ie / ƆƱ / oo<br />

io<br />

iu<br />

XXIII. PARTS OF THE LUGANDA-ENGLISH DICTIONARY<br />

1. Front Cover<br />

2. Inside Front Cover (for tone symbols)<br />

3. Title Page<br />

4. Copyright Page<br />

5. Lexicographical Team<br />

6. Language Teaching Consultants (optional)<br />

58


7. Subject Advisers (optional)<br />

8. Table of Contents<br />

9. Foreword (optional)<br />

10. Introduction by the Editor<br />

11. Labels<br />

11.1 Grammar Labels<br />

12.2 Usage Labels<br />

12. Symbols used in the Dictionary<br />

13. How to find Words and their Senses<br />

13.1 Single Words<br />

13.2 Words in Groups<br />

14. Language Portrait Index<br />

14.1 Age<br />

14.2 Calendar<br />

14.3 Colours<br />

14.4 Days of the Week<br />

14.5 Family Free<br />

14.6 Holidays<br />

14.7 Sentence Patterns<br />

14.8 Language and its Geographical Spread<br />

14.9 Letter Writing<br />

14.10 Months of the Year<br />

14.11 Morphology<br />

14.12 Numbers<br />

14.13 Periods of Time<br />

14.14 Punctuation<br />

14.15 Sound Change<br />

14.16 Special Greeting Formulae<br />

14.17 Spelling<br />

14.18 Titles and Forms of Address<br />

15. Dictionary Proper<br />

59


16. Appendixes<br />

16.1 Animal Names<br />

16.2 Plant Names<br />

16.3 Proper Nouns<br />

16.3.1 Deities<br />

16.3.2 Geographical Names<br />

16.3.3 Martyrs of Uganda<br />

16.3.4 Personal Names<br />

17. Pictorial Illustrations<br />

XXIV. PEGITOSCA<br />

16.3.5 Socio – Political Names<br />

The meaning of X is the sense, reference, and speech – act content of X.<br />

X is a term if and only if X is an expression and the PEGITOSCA Criterion is<br />

fulfilled; P = precision, E = economy, G = generativity, I = internationality,<br />

T = transparency, O = objectivity, S = systemicity, C = consistency, and A<br />

= acceptability.<br />

The PEGITOSCA Criterion is to be weighted as follows:<br />

I (X) = 4<br />

P(X) = O (X) = 3<br />

G(X) = S(X) = C(X) = 2<br />

E (X) = T (X) = 1<br />

A(X) = P(X) + E(X) + G(X) + I(X) + T(X) + O(X) + S(X) +<br />

C(X)<br />

XXV. PRONUNCIATION<br />

Only RP and GenAm variants will be indicated.<br />

60


XXVI. SENSE SEARCH FRAMEWORK<br />

(1) Identify the primary sense of the entry according to its (associated) basic<br />

sentence pattern ( [ I ], [ L c ], [ La ], [ To ], [ Toc ], [Toa], or [Too] ).<br />

(2) Grade the senses, hypo-, sub–, infra-, mini-, micro-, ultramicro–, and<br />

micromicrosenses clockwise.<br />

h j z f h = human<br />

j = institution<br />

z = fauna<br />

f = flora<br />

r = material object<br />

i= nonmaterial object<br />

s e i r e = energy form<br />

s = situation type<br />

(3) In order to include quantity (u), number (n) space (l) and time (t), consider<br />

the taxonomy of nouns:<br />

[ + COMMON ]<br />

[ + PLUR ]<br />

[ + COUNT ]<br />

[ + CONCRETE ]<br />

[ + COLLECTIVE ]<br />

[ + ANIMATE ]<br />

[ + HUMAN ]<br />

[ + MALE ]<br />

61


XXVII. SI PREFIXES<br />

10 24 Y yotta- wamujja<br />

10 21 Z zetta- wakijja<br />

10 18 E exa- kajja<br />

10 15 P peta- ssejja<br />

10 12 T tera- macromacro- nnajja nnajja<br />

10 9 G giga- ultramacro- wajja wajja<br />

10 6 M mega- macro- lijja lijja<br />

10 3 k kilo- maxi- mujja mujja<br />

10 2 h hecto- hyper- kijja kijja<br />

10 1 da deca- super- jja jja<br />

epi- jjako<br />

10 0<br />

hypo- kkako<br />

10 -1 d deci- sub- kka kka<br />

10 -2 c centi- infra- kikka kikka<br />

10 -3 m milli- mini- mukka mukka<br />

10 -6 µ micro- micro- likka likka<br />

10 -9 n nano- ultramicro- wakka wakka<br />

10 -12 p pico- micromicro- nnakka nnakka<br />

10 -15 f femto- ssekka<br />

10 -18 a atto- kakka<br />

10 -21 z zepto- wakikka<br />

10 -24 y yocto- wamukka<br />

XXVIII. STANDARDIZED RENDITION OF SCIENTIFIC ENGLISH<br />

AFFIXES INTO LUGANDA<br />

a-, an - “not , without , lacking” = (e) bbulwa (-) < [ (e) li + [ oku . bulwa ]] (-)<br />

ab - , abs -, a- “away, away from, from” = -wIlUk < [ -wIl + uk ]<br />

-able, -ible, -uble = - Ik, -IkIk<br />

acro - “at the tip, topmost terminal” = (e)ssongola(-) < [ (e)li + [oku.songola]<br />

ad - “to, towards, at, at, near to” = -wIl (Il) < [ -wIl + (Il) ]<br />

-ad 1 “collective numeral” = -S + wano, where S is a numeral stem < [ -S + wan + o ]<br />

62


-ad 2 “to, towards” = -S + wIlIle < [ -S + wIlIl + e ]<br />

-aesthesia “perception, feeling” = (e)ggulila(-) < [ (e) li + [oku.wulila] (-)<br />

after - “after” = vvannyuma < [ li + [ oku.va + ennyuma ]<br />

-al = - nna –<br />

-algia , -algesia “pain” = (e)ddumwa (-) < [(e)li + [oku.lumwa ]] (-)<br />

all - “all” = (e)bbuna(-) < [ (e)li + [oku.buna]] (-)<br />

all(o) –, allel- “other, another” = -wan; –nnandala < [-nna + ndala]<br />

ambi -, amphi- “on both sides, in both ways” = -nna + N+ - bilye<br />

amphi - See ambi -<br />

-an = -nna-<br />

anchi - = (e)ssegela(-) < [(e)li + [ oku.segela]] (-)<br />

anchylo – “bent, crooked” = (e)ggeta(-)<br />

ante -, antero- “before (in position or time)” = (e)ssaala(-)<br />

anti- “against, acting against opposite to” = (e)kkontana(-)<br />

ap(o) – “from, away, away from, separate, detached = -wIlUk<br />

archeo - “ancient” = -nnabukuku < [-nna + obukuku ]<br />

archi-, arche-, arch- “first, original, primitive, chief” = sse-<br />

asthen-, asthenia “lack of strength” = (e)nnafuwa + N<br />

-asis = (e)ddwala + N<br />

auto- “self, by itself” = -nnakwe +R+a<br />

bi-, bini- “two, twice, having two, two by two, in twos” = (1) –nna + N + - bilye<br />

(2) -biliwanyi < [[-bili + wan] + I ]<br />

-biosis “a state of living together” = (e)ddamila + N<br />

63


i-, bio-, -be “life” = -lamu<br />

brady - “slow” = (e)ssooba (-)<br />

by(e)- “beside” = (e)ssegela(-)<br />

cata-, cath- “down” = (e)ssa-<br />

-cele “hernia, hence a swelling out” = (e)kizimba + N<br />

circum – “round, around” = (e)bbugila(-)<br />

cis- “on this side of” = (e)ddaalila(-)<br />

-clast, -clase, -clasis “the breaking of, broken” = (e)kizikiliza(-)<br />

co- “with, together” + -AGan, -wan<br />

com -, con, col-, cor-<br />

(1) “with, together” = -AGan, -wan<br />

(2) “very, completely” = -wIlIl, -wUlUl, -wUkUk, …<br />

coeno - “held in common, shared” = (e)ggabana(-)<br />

contra - = anti- (q.v.)<br />

cross - = (e)ssomoka (-) (e)kkiika(-), (e)ssala(-)<br />

crypto – “hidden” = (e)kkisa(-)<br />

-cula, -cule, -culus, -culum, -cle = (a)ka -<br />

de- (1) “down, away” = (e)ssa(-)<br />

(2) “to take away, to cause not to be” = -wUlUl<br />

deca -, “ten” = -nna + N + kkumi<br />

deci -, decim - “tenth” = (e)kinnakyakkumi<br />

demi - “half” = (e)kinnakyakubili<br />

dextro - “right hand” = -nnaddyo<br />

di - (1) = bi -, bini- (1) (q.v.)<br />

(2) = dis - (q.v.)<br />

64


(3) = dia – (q.v.)<br />

dia - “through, right through, across” = cross – (q.v.)<br />

dipl -, diplo - “double, twofold” = -biliwanyi<br />

dis-, dif-, di- = de – (2) (q.v.)<br />

dupl- = dipl - (q.v.)<br />

-dynia, -dynia, -odyne “pain” = (e)ddumwa + N<br />

dys - “bad, ill, out of order, difficult” = (e)ssoba(-)<br />

-ectasis “extension” = (e)ggaziwa + N<br />

-ectomy “cutting out, or removal of a part of the body” = (e)ssalibwamu + N<br />

en -, em-, endo -, ento - “within” -nnamunda<br />

epi-, ep- “upon, over” = jjako (SI), -nnakungulu<br />

equ-, equat-, equi- “equal” = iso - (q.v.)<br />

-escent, -escence “becoming growing into” = -wal, -w<br />

eu- “well, good” = (e)ddungiya(-), -nnabulungi<br />

ex-, e -, ec-, ef-, exo-, ecto - “outside” = -nnabwelu, -nnabwelukila<br />

extra – outside a thing, not within its scope” = (e)ssukka (-), -nnabwelu<br />

-facient “making” = -waz , -wazi; -kola + N<br />

final = -nnakkomya<br />

fore - = ante - (q.v.)<br />

-fuge, -fugal, fugit - “to flee, to run away” = (e)dduka(-)<br />

future = -nnamaaso<br />

-gen, -genic, -genous = -tonda + N, -kola + N<br />

-genesis, genet-, -geny = (e)zzaala + N<br />

65


-gram = (e)kilojja + N<br />

-graph, graph, -graphy “a drawing, a writing = -lojja + N<br />

half - = demi - (q.v.)<br />

haplo -, hapl- “one, single” = (e)ppekeya(-)<br />

hemi- = demi - (q.v.)<br />

hept - “seven” = -nna + N + musanvu<br />

hetero - “other, different” = -nnakwawuka<br />

hexa - “six” = -nna + N + mukaaga<br />

holo - “whole, complete” = (e)ddambaya (-)<br />

homeo -, homo - “same, -like, similar” = -nnabutayawuka<br />

-iatrics, -iatry, iatro “medical treatment” = -nnajjanjaba + N<br />

-(i)cide “the killing of, the killer of” = (e)kitta + N<br />

-ic(s) = kanna-<br />

-id = -wIlIvu<br />

-iferous = igerous (q.v.)<br />

-igerous “bearing, producing = - weeka + N, -nyini + N<br />

in-, il-, im- = a(n)- (q.v.)<br />

in-, il-, im- = en- (q.v.)<br />

inter- “between, among, affecting both” = (e)ttaba+N, - AGan, -wan<br />

intra - “inside, within” = (1) -nnamunda (2) -nnakumunda<br />

intro - “to the inside “ = (e)jjingila(-), (e)jjingiza(-)<br />

-(i)parous “bring forth young to bring forth, to create” = -zaala + N<br />

iso- “equal” = nnakwenkana + N, -nnakwenkanya + N<br />

66


-itis “inflammation” = (e)jjakililwa + N<br />

-ivorous, -ivore “eating” = -kavvula + N<br />

juxta - = anchi - (q.v.)<br />

kin-, kinemat(o)-, -kinesia, -kinesis, kinet(o)- “movement” = -nnakujjululwa<br />

< [ -nna + [ okujjululwa ]]<br />

longi- “long, lengthwise” = (e)bbalama(-) < [ (e)li + [ oku.balama]] (-)<br />

-lysis, -lytic, -lyst, -lyte “loosening, breaking down setting free” = (e)zzimbulula(-)<br />

mal- “bad, slight” = -nnabubi<br />

-malacia, malac-, malaco - “soft, a softening” = (e)ggonzebwa + N<br />

-mania “madness” = (e)jjoya (-) < [(e)li + [oku.yoya]] (-)<br />

medi - = meso - (q.v.)<br />

-megaly, megalo- “large, great” = (e)ggaziyizibwa + N<br />

mer -, meri -, mero- “ a part” = (e)ttunduya (-) < [(e) li + [ -tundu + w + y + a ]] (-)<br />

meso - “middle, intermediate” = -nnawakati<br />

meta -, met- “after, next after, behind, following” = (e)ggobelela(-)<br />

-meter, -metric, -metrics, -metry “ a measure “ = (e)kipima + N, (e)ppima + N,<br />

kapima + N<br />

mid- = meso - (q.v.)<br />

mono-, mon- “one, single, alone” = -nna + N + -mwe<br />

-morphous “of a certain form or shape” = -wIlIvu<br />

multi - “many” = -nna + N + -ngi, (e)bbungiya (-) < [(e)li + [bungi + w + y + a]] (-)<br />

myria-, myrio - “many, innumerable” = -yala + N, -yaza + N<br />

neo - “ new” = -nnabuggya<br />

non - “not” = -nnabuta+R+a+N, -nnabutali + N<br />

67


nona -, non - “ nine “ = -nna+N+mwende<br />

ob-, oc-, of-, op- = anti - (q.v.)<br />

octo -, oct-, octo- “eight” = -nna + N + munnaane<br />

-oid, -oidal, -oidea “(thing) having the form of, resembling, like” = -id (q.v.)<br />

oligo- “little, few” = (e)kkeeya + N, (e)kkeewa + N<br />

-(o)logy “study, branch of science” = kanna - [ 1/-], kayiga - [ 1 - ]<br />

-oma “tummour” = (e)kizimba + N<br />

omni - = all- ( q.v.)<br />

ortho - “straight, upright, at right-angles, correct” = (e)ssimba(-)<br />

-osis = -asis (q.v.)<br />

-ostomy = (e)ggula + N<br />

-otomy “a cutting” = (e)ssala + N<br />

out - = (e)ssinga (-), (e)ssoolooba(-)<br />

over - = sse -, (e)ssukka (-)<br />

pan - = all - (q.v.)<br />

para – (1) “by the side, at the side oif, to one side” = (e)ssegela (-) (2) “wrong, faulty,<br />

amiss, disordered” = (e)ssukka(-)<br />

partial = -nnakitundu<br />

past = -nnakyayita<br />

-pathy = (e)jjanjaba (-)<br />

pel - = per - (q.v.)<br />

-penia “poverty, lack of, less than usual” = (e)bbulwa + N<br />

penta - “five” = -nna + N + -taanwe<br />

per - “through, by means of, all over, completely” = (e)kkiika(-), (e)ssala(-)<br />

68


peri - = circum - (q.v.)<br />

-petal “seeking” = - noonya + N<br />

-pexy “a fixing , a making firm or solid” = (e)ggwangibwa + N<br />

-phage, phago -, -phagia, -phagous, -phagy “to eat, to swallow” = - lya + N<br />

-phasia “speech” = (e)njogela, (o)kwogela<br />

-philia, philo -, -philic, -philous “loving, liking preferring, seeking” = (e)njagala,<br />

(o)kwagala<br />

-phobia, phobo -, -phobe “fear, fright, dislike” = (e)nkyawa, (o)kukyawa<br />

-phoresis “the act of bearing or carrying” = (e)kkongojja (-)<br />

-phylaxis, phylact - “guarding against” = (e)zziyiza (-)<br />

plagio - “oblique, slanting, at an angle” = (e)bbunduka (-)<br />

-plasia, plasma, plasm -, plasti -, -plasty, “to mould to form, to shape” = (e)kkula(-),<br />

(e)kkuza(-)<br />

pluri - “more, several” = (e)ggwelako (-)<br />

-poeia, -poiesis “making, the making of” = (o)ku + S + waza<br />

poly - = multi - (q.v.)<br />

post - = meta - ( q.v.)<br />

pre - = ante - (q.v.)<br />

primary = -nnakasooka<br />

pro - “in front of, for forth” = (e)ssaala (-), -myuka- (e)ggwagila(-), (o)munna-<br />

proto -, prot- “first, original, chief” = -nnansibuko<br />

pseudo - “false, imitating, as if but not really” = (e)ddyeka(-)<br />

psych -, psycho - “the mind” = (o)mulowooza<br />

-ptosis “a falling, a downward displacement” = (o)kugwa, (e)ngwa, (e)ggwa (-)<br />

69


quadri-, quadru - “four” = -nna + N + - ne<br />

quasi- “as if, seemingly but not really” = -nnalinga<br />

quinque -, quinqui - “five” = -nna + N + - taanwe<br />

re- “again, against, in return, on each other, opposing, acting against, back, backwards,<br />

back again returning to an original state, repetition of an action = (1) -AGan,<br />

(2) -nnakuguguba, (3) (a) kaddannyuma,<br />

(4) -nnakuddamu, (5) IlIz<br />

retro - (1) “backwards” = (e)ddannyuma (-) (2) “behind” = -begawaze<br />

-rhage “a breaking, to break, to burst” = (e)jjabika (-)<br />

-rhaphy “the sewing up of a wound” = (e)ttunga(-)<br />

-rhoea, rheo -, -rhea “a flow, a stream, a current = ( e)kkulukusa(-)<br />

-scope, -scopic, -scopy “to wtch” = (e)kilabisa(-), (e)ddabisa (-)<br />

semi - = demi - (q.v.)<br />

sinistro - “left, left –handed” = -nnakkono<br />

-stasis, -stasy “a standing, a standing still, a state or position” = (e)jjimiliza (-),<br />

(e)ggwela(-)<br />

sym -, syn-, syl-, sys -, sy- “with, together” = -AGan -wan<br />

taxi -, taxo, -taxis, = taxy “arrangement, a setting up in order” = (e)ttegekebwa (-)<br />

(e)ssengekwa (-)<br />

tele - “far off, at a distance” -nnawala<br />

ter-, tern-, terti- “thrice, thrid” = -satuwanye, -nna+N+-satwe, -nnakyakusatu<br />

tertiary = -nnakasatwe<br />

tetr -, tetra - “four” = -nyawanye, -nna+N+ -ne<br />

trans - = cross - (q.v.)<br />

tri -, triplo - “three, threefold” = -nna + N + -satwe, -satuwanye<br />

70


-trophy, troph(o) - “food, nourishment, nutrition” = (e)ddiisa(-), (e)ndiisa<br />

-tropic, -tropism, tropo-, -trope “a turning, direction” + (e)kkyukilila(-)<br />

ultra- “beyond, on the other side, very, exceedingly” = (e)ssukka(-)<br />

uni- = mono - (q.v.)<br />

vice - = omumyuka(-)<br />

XXIX. STYLES OF TYPE<br />

(1) Entry : in bold type with slight protrusion to the left; subentries also in<br />

bold type<br />

(2) Guide phrase : in plain small capitals<br />

(3) Pronunciation : tones marked on the entry<br />

(4) Morphological information : in italic type<br />

Morphosyntactic information : in plain type<br />

(5) Variant(s) : in bold type<br />

(6) Etymology : in italic type<br />

(7) Systematic name : bold type for the biological name<br />

(8) Menu : in plain type ; and boxed<br />

(9) Menu word : in plain type<br />

(10) Sense number : Arabic numeral in bold type<br />

(11) Morphosyntactic information : See (4) above.<br />

(12) Usage label : in italic type<br />

(13) Sense : in plain type<br />

(14) Sense exemplification : in italic type<br />

(15) Translation of example sentence or phrase : in plain type<br />

(16) Idiom or phrase : in bold type<br />

(17) Translation of idiom or phrase : as (15) above<br />

(18) Idiom or phrase exemplification : in bold type<br />

(19) Proverb : in bold type<br />

(20) Proverb equivalent and/or translation : in plain type<br />

71


(21) Undefined run-ons : in bold type<br />

XXX. SYMBOLS<br />

& “and”<br />

“variant of”<br />

/ (a) “correlative to”<br />

(b) “or”<br />

: (colon for) introduction<br />

(vertical stroke for) demarcation<br />

( ) (a) occasionality<br />

(b) contextualization<br />

[ ] (a) morphological information<br />

(b) morphosyntactic information<br />

> “ given rise to”<br />

< “from”<br />

* (asterisk for) prompting entry with prefix (e)ki - or (e) bi -<br />

. (dot for) segmentation<br />

( dash for ) zero affix<br />

- (hyphen for) affix<br />

/ “alternatively”<br />

→ cross - referencing<br />

/ ∧ \ tone marks<br />

1, 2, 3, … numerical superscripts e.g.<br />

(1) (o)muzila 1<br />

(o)muzila 2<br />

72


(2) (o)muganda 1<br />

= “is a synonym of”<br />

≠ “is an antonym of”<br />

(O)muganda 2<br />

“is approximately equal to”<br />

∴ “therefore”<br />

∵ “because”<br />

XXXI. TERMINOLOGICAL MODERNIZATION OF LUGANDA<br />

There will be two strands of terminological modernization of <strong>Luganda</strong>: systematic<br />

Lugandization and systematic extrapolation of affixes. Systematic Lugandization will<br />

consist in adopting and adapting a Greco-Latin mode of spelling and pronunciation. For<br />

example,<br />

“conchology” konkologia<br />

“Australia” Australia<br />

“microbiology” mikrobiologia<br />

“aeronautics” aeronautika<br />

“anthropology” anthropologia<br />

“helium” heliumu<br />

“hahnium” hahniumu<br />

“econometrics” ekonometrika<br />

“psychiatry” syikiatria<br />

“cyanide” syianiidi<br />

Systematic extrapolation of affixes will consist in inventory augmentation e.g. (-)kka-,<br />

(-)jja- which lead to the articulation of SI affixes in <strong>Luganda</strong>; and affix extension e.g.<br />

–wan, -wUk, -wIl which lead to the formation of denominal verbs. The use of ka-, sse-,<br />

(-)nna- will be standardized. A disyllabic noun PS will be treated like a stem for the<br />

purpose of terminological modernization e.g. (o)mubantuwano “society”.<br />

It is assumed that both alternative strands will meet with approval of <strong>Luganda</strong> speakers of<br />

both parochial and international mindsets. For example, it will be interesting to see who<br />

will accept kannabantuwano or sosiologia “sociology” in the light of the PEGITOSCA<br />

and CLECC criteria.<br />

XXXII. TYPES OF DICTIONARY<br />

73


The criteria for classifying a dictionary are as follows:<br />

1. Language(s) : - monolingual<br />

- bilingual*<br />

- trilingual<br />

- quadrilingual<br />

- multilingual<br />

2. Users : - children’s / young persons’ dictionary<br />

- learner’s dictionary<br />

- special – field dictionary<br />

3. Tone : - prescriptive<br />

- special – purpose dictionary<br />

- general – purpose dictionary*<br />

- proscriptive<br />

- descriptive*<br />

- advisory*<br />

4. Arrangement - alphabetical*<br />

- conceptual (or thematic)<br />

- morphic*<br />

- haphazard<br />

- pictorial<br />

- n – letter - word<br />

- frequency<br />

- rhyming<br />

- reverse - order<br />

- date – of – first occurrence<br />

74


5. Size : entry count<br />

6. Coverage: - lexical*<br />

- encyclopaedic<br />

7. Entry : - morphic*<br />

- lexemic*<br />

- phrasal<br />

- idiomatic<br />

- proverbial<br />

- sentential<br />

8. Time : - synchronic*<br />

- diachronic<br />

The type of the projected English-<strong>Luganda</strong> – English Dictionary is asterisked (*).<br />

XXXIII. USAGE LABELLING<br />

The senses of an entry should be arranged in accordance with the following usage<br />

sequence:<br />

Status : standard, non-standard<br />

Medium : spoken, written<br />

Origin : regional, dialectal, temporal, foreign language<br />

Attitude : very informal, familiar, colloquial, informal, formal, very<br />

formal, elevated, euphemistic, meliorative, jocular.<br />

pejorative, impolite, offensive.<br />

Restrictedness : slang, field, trademark, private, literary, poetic<br />

75

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!