04.04.2013 Views

The Languages of Harappa - People Fas Harvard

The Languages of Harappa - People Fas Harvard

The Languages of Harappa - People Fas Harvard

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

from two closely related sources languages, e.g. Engl. tea, French thé :: Russian and North<br />

Indian chai, coming from S. and N. China respectively. It is clear that many <strong>of</strong> the following<br />

words go back to such slightly divergent Central Asian origins.<br />

First, it has to be established why we should think <strong>of</strong> central Asian origins. For, in<br />

theory, such loans could also have originated in the Panjab and have traveled to Iran (as is<br />

the case with the words for rice, discussed above), or, conversely, from some Iranian area to<br />

the Panjab. However, a selection <strong>of</strong> the most typical loans tends to center on the Bactria-<br />

Margiana area (cf. Witzel 1995, 1997a n. 54, 1999a,b), perhaps with the inclusion <strong>of</strong> Sistan<br />

for some words. <strong>The</strong> following ones can be plotted both in time and place: *uštr 'camel',<br />

*khar 'donkey', *išt 'brick'.<br />

• *uštr > Ved. ura / Avest. uštra 'camel'. <strong>The</strong> middle and new Akkadian word udru 'Bactrian camel'<br />

is a loan from Iran, see EWA I 238, KEWA III 652, cf. Diakon<strong>of</strong>f in JAOS 105, 1985, 600. <strong>The</strong> domesticated<br />

camel was introduced into the BMAC area from Central Asia only in the late 3rd mill. BCE.<br />

• khar > Ved. khara / Avest. xara 'donkey', cf. also Toch. B ker-ca-po < *karca-bha?, with the<br />

common Indian animal suffix -bha (as seen in garda-bha 'donkey', råsa-bha 'donkey', śara-bha 'a horned<br />

animal', a-bha 'bull'). <strong>The</strong> word may be a late 3rd mill. Near Eastern loan that came to the BMAC area<br />

together with the domesticated donkey, cf. Akkadian (Mari) årum, ajarum 'male donkey', EWA I 447. <strong>The</strong><br />

apparent overlap with Dravidian (denied by EWA 473) in Drav. *garda- > Tamil kalutai 'donkey' is <strong>of</strong><br />

importance as it may represent one <strong>of</strong> the few possible links <strong>of</strong> a Central Asian substrate that is found both in<br />

Dravidian and Vedic.<br />

• *išt > Ved. ii, iikå / Avest. ištiia 'brick', zəmō-ištuua 'clay brick'; OPers. išti, MP., NPers. xišt; cf.<br />

also Toch. iścem 'clay'? <strong>The</strong> regions north <strong>of</strong> the BMAC do not have any bricks in the period before c. 2000<br />

BCE (except, perhaps for the Caucasus area and at Sintashta, east <strong>of</strong> the Urals). Again, the item and the word<br />

would have been encountered by tribes speaking Indo-Iranian or the already separated Old Indo-Aryan<br />

and Old Iranian dialects as soon as they expanded into the one area where these three loans are possible<br />

around c. 2000 BCE (or later): the BMAC area.<br />

<strong>The</strong>se so far neglected words in Indo-Iranian without Indo-European etymologies<br />

(see now Witzel 1999a,b, Lubotsky, forthc.) include, notably, the local words for the newly<br />

introduced domesticated camel and donkey, and for wheat, Ved. godhūma, Avest. gantuma<br />

< *gant-um < gant + um (cf. Berger's reconstruction, Burushaski **γund-um). <strong>The</strong>y are<br />

joined by a number <strong>of</strong> words from agriculture and settled life: *parš 'sheaf', *bīj 'seed,<br />

semen', *ya(u)v(ī)yå 'stream, irrigation channel', *sthūnå 'pillar', *bhiš, bhiš-aj' 'to heal,<br />

healer', *vīnå 'lute', *ling 'mark', *kapaut 'blue', *kadru 'brown'. Of interest are also the<br />

words that have a wider range <strong>of</strong> spread in central Asia and beyond (for details see Witzel<br />

1999a,b): **kana/k'ana 'hemp', *bhang 'hemp', **sinšap 'mustard', *kayap 'tortoise',<br />

**pard/pandh 'spotted animal, panther' (<strong>of</strong>ten found in early and also in later C. Asian art,<br />

see Dani 1992), **kart-ka 'rhinoceros'. <strong>The</strong> last few words which indicate animals that need<br />

a wetter regions than usually found in Central Asia may be connected with the area <strong>of</strong> the<br />

(then well watered) Sistan. (Of still older, E. European or N. Central Asian origin may be:<br />

**medh/melit 'sweet, honey', **sengha/singha 'lion').<br />

Further, there are a number <strong>of</strong> old, little studied local pre-Iranian names. <strong>The</strong>y<br />

include, among others, Avest. Xnəta < *khnanta = Avest. vəhrkåna, Gorgån < *khranta);<br />

Suγδa 'Sogdia', and in O.Pers., the Median Kampanda, Sikaya(h)u-vati; the Arachosian<br />

Aršådå, Gandutava; the Southeast Iranian name Cambyses (Kamb(a)ū/ujiya) ~ Ved.<br />

Kamboja, Karmåna and Maka (modern Makran), Maciya 'a person from Maka' (details in<br />

Witzel 1999a,b).

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!