04.04.2013 Views

Unaccusativity and the Resultative Constructions in English and ...

Unaccusativity and the Resultative Constructions in English and ...

Unaccusativity and the Resultative Constructions in English and ...

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

1. Introduction<br />

<strong>Unaccusativity</strong> <strong>and</strong> <strong>the</strong> <strong>Resultative</strong> <strong>Constructions</strong><br />

<strong>in</strong> <strong>English</strong> <strong>and</strong> Japanese<br />

Ken-ichi Takami<br />

Tokyo Metropolitan University<br />

[January 1998]<br />

It has long been recognized <strong>in</strong> <strong>the</strong> literature that <strong>the</strong> so-called resultative predicate is predicated<br />

of <strong>the</strong> direct object, but not of <strong>the</strong> subject, <strong>in</strong>direct object or oblique complement. Observe <strong>the</strong><br />

follow<strong>in</strong>g examples:<br />

(1) a. Mary pa<strong>in</strong>ted <strong>the</strong> shed green.<br />

b. The blacksmith hammered <strong>the</strong> metal flat.<br />

c. They knocked him out.<br />

d. The boy broke <strong>the</strong> glass to pieces.<br />

(2) a. *The boy broke <strong>the</strong> glass to tears.<br />

b. *John gave Mary flowers happy.<br />

c. *The hunter shot at <strong>the</strong> tiger dead.<br />

(cf. √The hunter shot <strong>the</strong> tiger dead.)<br />

d. *John loaded hay <strong>in</strong>to <strong>the</strong> wagon full. (Williams 1980: 204)<br />

(cf. √John loaded <strong>the</strong> wagon full with hay.)<br />

Each of <strong>the</strong> resultative predicates green, flat, out <strong>and</strong> to pieces <strong>in</strong> (1a-d) describes <strong>the</strong> state of <strong>the</strong> direct<br />

object referent result<strong>in</strong>g from <strong>the</strong> action denoted by <strong>the</strong> verb. For example, (1a) means that Mary<br />

pa<strong>in</strong>ted <strong>the</strong> shed, <strong>and</strong> as a result of it, it became green, <strong>and</strong> similarly, (1b) means that <strong>the</strong> blacksmith<br />

hammered <strong>the</strong> metal, <strong>and</strong> as a result of it, it became flat. Simpson (1983) observes that resultative<br />

phrases are always predicated of <strong>the</strong> direct object <strong>in</strong> <strong>English</strong>, which Lev<strong>in</strong> <strong>and</strong> Rappaport Hovav<br />

(1995) call <strong>the</strong> Direct Object Restriction. In (2a-d), <strong>the</strong> resultative predicates to tears, happy, dead <strong>and</strong><br />

full are <strong>in</strong>tended to be predicated of <strong>the</strong> subject <strong>the</strong> boy, <strong>the</strong> <strong>in</strong>direct object Mary, <strong>and</strong> <strong>the</strong> oblique<br />

complements <strong>the</strong> tiger <strong>and</strong> <strong>the</strong> wagon, respectively. However, (2a), for example, cannot mean that <strong>the</strong><br />

boy broke <strong>the</strong> glass, <strong>and</strong> as a result of it, he shed tears, <strong>and</strong> similarly, (2b) cannot mean that John gave<br />

Mary flowers, <strong>and</strong> as a result of it, she became happy. Hence, (2a-d) are all unacceptable.<br />

It is important here to differentiate resultative predicates from <strong>the</strong> so-called depictive predicates,<br />

which can be predicated not only of <strong>the</strong> direct object but also of o<strong>the</strong>r elements (see Halliday 1967,<br />

McNulty 1988, among o<strong>the</strong>rs). Observe <strong>the</strong> follow<strong>in</strong>g examples:<br />

(3) a. John ate <strong>the</strong> meat nude. [depictive] (subject-oriented)<br />

b. The hunter shot at <strong>the</strong> tiger exhausted. [depictive] (oblique complement-oriented)<br />

c. John ate <strong>the</strong> meat raw. [depictive] (object-oriented)<br />

The predicates nude, exhausted <strong>and</strong> raw <strong>in</strong> (3a-c) are predicated of <strong>the</strong> subject John, <strong>the</strong> oblique<br />

complement <strong>the</strong> tiger <strong>and</strong> <strong>the</strong> direct object <strong>the</strong> meat, respectively. (3a), for example, means that John<br />

ate <strong>the</strong> meat when he was nude, <strong>and</strong> cannot mean that John ate <strong>the</strong> meat, <strong>and</strong> as a result of it, he became<br />

nude. Similarly, (3b) only means that <strong>the</strong> hunter shot at <strong>the</strong> tiger that was exhausted, <strong>and</strong> (3c) only<br />

means that John ate <strong>the</strong> meat that was raw.<br />

It has been observed <strong>in</strong> <strong>the</strong> literature that <strong>the</strong>re are cases <strong>in</strong> which resultative phrases can be<br />

predicated of subjects of <strong>in</strong>transitive <strong>and</strong> passive verbs. Observe <strong>the</strong> follow<strong>in</strong>g examples ((4d, e) <strong>and</strong><br />

(5d, e) are from Lev<strong>in</strong> <strong>and</strong> Rappaport Hovav (1995: 39)):<br />

(4) a. The pond froze solid.<br />

b. The butter melted to a liquid.<br />

c. The glass broke <strong>in</strong>to little pieces.<br />

d. The gate swung shut.


e. This time <strong>the</strong> curta<strong>in</strong> rolled open on <strong>the</strong> court of <strong>the</strong> Caesars . . .<br />

(5) a. The ice cream was frozen solid.<br />

b. The shed was pa<strong>in</strong>ted red.<br />

c. The bones were all picked clean by <strong>the</strong> dog.<br />

d. She was shaken awake by <strong>the</strong> earthquake.<br />

e. The floor had also been swept quite clean of debris . . .<br />

The resultative predicates <strong>in</strong> (4) <strong>and</strong> (5) are all predicated of <strong>the</strong> subjects. For example, <strong>in</strong> (4a) <strong>the</strong><br />

pond, which is <strong>the</strong> surface subject of <strong>the</strong> sentence, froze, <strong>and</strong> as a result of it, it became solid. Similarly,<br />

<strong>in</strong> (5b), <strong>the</strong> shed was pa<strong>in</strong>ted, <strong>and</strong> as a result of it, it became red. Simpson (1983) <strong>and</strong> Lev<strong>in</strong> <strong>and</strong><br />

Rappaport Hovav (1995), among o<strong>the</strong>rs, not<strong>in</strong>g that <strong>the</strong> <strong>in</strong>transitive verbs <strong>in</strong> (4) (i.e., freeze, melt, break,<br />

sw<strong>in</strong>g, roll) are all unaccusative verbs, <strong>and</strong> that passive verbs, as <strong>in</strong> (5), also belong to unaccusative<br />

verbs, argue that <strong>the</strong> acceptability of (4) <strong>and</strong> (5) automatically follows from <strong>the</strong> Direct Object<br />

Restriction. That is, <strong>the</strong> surface subject of an unaccusative verb is <strong>the</strong> underly<strong>in</strong>g direct object.<br />

Simpson (1983) <strong>and</strong> Lev<strong>in</strong> <strong>and</strong> Rappaport Hovav (1995: 35) claim that unergative verbs, unlike<br />

unaccusative verbs, cannot take resultative phrases, because <strong>the</strong>ir subjects are also <strong>the</strong> underly<strong>in</strong>g<br />

subjects; <strong>the</strong>y take <strong>the</strong> specifier position of IP throughout <strong>the</strong> derivation. Observe <strong>the</strong> follow<strong>in</strong>g<br />

examples, taken from Lev<strong>in</strong> <strong>and</strong> Rappaport Hovav (1995: 35-36), Carrier <strong>and</strong> R<strong>and</strong>all (1992: 191,<br />

215) <strong>and</strong> Tsujimura (1990a: 281):<br />

(6) a. *Dora shouted/yelled hoarse.<br />

b. *Those teenagers laughed sick.<br />

c. *My mistress grumbled calm.<br />

d. *Joggers often run sick.<br />

e. *The teacher talked blue <strong>in</strong> <strong>the</strong> face.<br />

f. *John danced/walked tired.<br />

Shout, yell, laugh, grumble, run, talk, dance <strong>and</strong> walk are all unergative verbs, express<strong>in</strong>g volitional<br />

actions of <strong>the</strong>ir subject referents. Sentence (6a) cannot mean that Dora shouted/yelled, <strong>and</strong> as a result<br />

of it, she got hoarse, <strong>and</strong> similarly, (6b) cannot mean that those teenagers laughed (too much), <strong>and</strong> as a<br />

result of it, <strong>the</strong>y got sick. Therefore, <strong>the</strong> sentences <strong>in</strong> (6) are all unacceptable on <strong>the</strong> <strong>in</strong>tended<br />

resultative <strong>in</strong>terpretation. 1<br />

The observation given above can be formalized as follows:<br />

(7) Unaccusative Restriction on <strong>the</strong> <strong>Resultative</strong> Construction: S<strong>in</strong>ce resultative phrases are<br />

only predicated of <strong>the</strong> direct object, unaccusative (<strong>and</strong> passive) verbs are compatible with<br />

resultative phrases, while unergative verbs are not. This is because <strong>the</strong> surface subjects of <strong>the</strong><br />

former verbs are underly<strong>in</strong>g direct objects, while those of <strong>the</strong> latter are not.<br />

It is important to note here that <strong>the</strong> <strong>in</strong>tended mean<strong>in</strong>gs of (6a-f) can be expressed through <strong>the</strong><br />

addition of what Simpson (1983) calls a “fake reflexive object”: (8a-f) mean precisely what (6a-f)<br />

cannot mean (see Burzio 1986, Carrier <strong>and</strong> R<strong>and</strong>all 1992, Lev<strong>in</strong> <strong>and</strong> Rappaport Hovav 1995):<br />

(8) a. Dora shouted/yelled herself hoarse.<br />

b. Those teenagers laughed <strong>the</strong>mselves sick.<br />

c. My mistress grumbled herself calm.<br />

d. Joggers often run <strong>the</strong>mselves sick.<br />

e. The teacher talked himself/herself blue <strong>in</strong> <strong>the</strong> face.<br />

f. John danced/walked himself tired.<br />

Note here that <strong>the</strong> resultative predicates given <strong>in</strong> (8) are <strong>in</strong>terpreted as be<strong>in</strong>g predicated of <strong>the</strong> fake<br />

reflexive objects, which are <strong>the</strong>mselves coreferential with <strong>the</strong> subjects.<br />

Lev<strong>in</strong> <strong>and</strong> Rappaport Hovav (1995: 36-37), among o<strong>the</strong>rs, po<strong>in</strong>t out fur<strong>the</strong>r that unergative<br />

verbs can be compatible with resultative phrases when <strong>the</strong>y take nonsubcategorized object NPs.<br />

Observe <strong>the</strong> follow<strong>in</strong>g examples ((9a, b) are from Lev<strong>in</strong> <strong>and</strong> Rappaport Hovav (1995: 36), (9c, d) <strong>and</strong><br />

(10b, c) from Jackendoff (1990: 227), <strong>and</strong> (10d) from Carrier <strong>and</strong> R<strong>and</strong>all (1992: 173)):<br />

(9) a. Sylvester cried his eyes out.


. Sleep your wr<strong>in</strong>kles away.<br />

c. Amy walked her feet to pieces.<br />

d. Beth chewed her gums sore.<br />

(10) a. The dog barked <strong>the</strong> baby awake.<br />

b. The professor talked us <strong>in</strong>to a stupor.<br />

c. His friends laughed Bill out of town.<br />

d. The joggers ran <strong>the</strong>ir Nikes threadbare.<br />

Note that <strong>the</strong> verbs used <strong>in</strong> (9) <strong>and</strong> (10) (i.e., cry, sleep, walk, chew, bark, talk, laugh, run) are all<br />

unergative verbs. Note also that each of <strong>the</strong> postverbal NPs <strong>in</strong> (9) is an <strong>in</strong>alienably possessed NP<br />

denot<strong>in</strong>g a body part, where <strong>the</strong> possessor is coreferential with <strong>the</strong> subject of <strong>the</strong> verb. The postverbal<br />

NPs <strong>in</strong> (10) are nei<strong>the</strong>r reflexives, as <strong>in</strong> (8), nor <strong>in</strong>alienably possessed NPs, as <strong>in</strong> (9), <strong>and</strong> <strong>the</strong><br />

resultative predicates are <strong>in</strong>terpreted as be<strong>in</strong>g predicated of <strong>the</strong> postverbal NPs. Thus, (10a), for<br />

example, means that <strong>the</strong> dog barked, <strong>and</strong> as a result of it, <strong>the</strong> baby got awake.<br />

What sentences (8)-(10) have <strong>in</strong> common is that <strong>the</strong> postverbal NPs are not considered true<br />

arguments of <strong>the</strong> verbs (see Carrier <strong>and</strong> R<strong>and</strong>all 1992, Lev<strong>in</strong> <strong>and</strong> Rappaport Hovav 1995), s<strong>in</strong>ce <strong>the</strong><br />

verbs are <strong>in</strong> <strong>the</strong>mselves <strong>in</strong>transitive verbs, which do not generally take objects, as partly shown below:<br />

(11) a. *Those teenagers laughed <strong>the</strong>mselves. (cf. 8b)<br />

b. *Sylvester cried his eyes. (cf. 9a)<br />

c. *The dog barked <strong>the</strong> baby. (cf. 10a)<br />

Then, why are sentences (8)-(10) acceptable? Lev<strong>in</strong> <strong>and</strong> Rappaport Hovav (1995) argue that <strong>the</strong><br />

acceptability of <strong>the</strong>se sentences follows from Burzio’s Generalization, given below:<br />

(12) Burzio’s Generalization: All <strong>and</strong> only verbs that can assign θ-roles to <strong>the</strong> subject can<br />

assign accusative Case to an object.<br />

Burzio (1986) argues that unergative verbs can assign θ-roles (i.e., Agent θ-role) to <strong>the</strong>ir subjects, <strong>and</strong><br />

<strong>the</strong>refore that <strong>the</strong>y have <strong>the</strong> ability to assign accusative Case. Lev<strong>in</strong> <strong>and</strong> Rappaport Hovav (1995: 37)<br />

fur<strong>the</strong>r assume that <strong>English</strong> allows <strong>the</strong> marked option of accusative Case assignment to<br />

nonsubcategorized objects. Therefore, <strong>the</strong> postverbal NPs <strong>in</strong> (8)-(10) are assigned accusative Case;<br />

hence no violation of <strong>the</strong> Case Filter, given below:<br />

(13) Case Filter: *NP if NP has phonetic content <strong>and</strong> has no Case.<br />

Hence, Lev<strong>in</strong> <strong>and</strong> Rappaport Hovav claim that <strong>the</strong> acceptability of <strong>the</strong> sentences <strong>in</strong> (8)-(10) results. 2<br />

Lev<strong>in</strong> <strong>and</strong> Rappaport Hovav (1995) fur<strong>the</strong>r argue that Burzio’s Generalization (12) provides a<br />

natural explanation for <strong>the</strong> unacceptability of sentences such as those given below:<br />

(14) a. *The snow melted <strong>the</strong> road slushy. (Lev<strong>in</strong> <strong>and</strong> Rappaport Hovav 1995: 39)<br />

b. *A big earthquake occurred <strong>the</strong> build<strong>in</strong>g <strong>in</strong>to pieces.<br />

c. *The barrel rolled <strong>the</strong> door open.<br />

d. *The old man fell himself dead.<br />

The verbs <strong>in</strong> (14) (i.e., melt, occur, roll, fall) are all unaccusatives, <strong>and</strong> <strong>the</strong>refore <strong>the</strong>y do not assign θroles<br />

to <strong>the</strong>ir subjects. It follows <strong>the</strong>n from Burzio’s Generalization (12) that <strong>the</strong>y cannot assign<br />

accusative Case to an object. Sentences (14a-d) <strong>in</strong>volve two postverbal NPs at D-structure. One of<br />

<strong>the</strong>se NPs (e.g., <strong>the</strong> snow <strong>in</strong> (14a)) can receive nom<strong>in</strong>ative Case by movement to subject position at Sstructure,<br />

but <strong>the</strong>re is no way for <strong>the</strong> second NP (e.g., <strong>the</strong> road <strong>in</strong> (14a)) to receive Case (Lev<strong>in</strong> <strong>and</strong><br />

Rappaport Hovav (1995: 40)). This results <strong>in</strong> a violation of <strong>the</strong> Case Filter (13), <strong>and</strong> <strong>the</strong><br />

unacceptability of (14a-d) results.<br />

Miyagawa (1989: 96-100), Tsujimura (1990a, b, 1996: 274-276), Takezawa (1993) <strong>and</strong><br />

Koizumi (1994) argue that <strong>the</strong> Unaccusative Restriction on <strong>the</strong> <strong>Resultative</strong> Construction (7) holds<br />

exactly true of Japanese as well. Compare <strong>the</strong> follow<strong>in</strong>g examples, taken from Miyagawa (1989: 98-<br />

99) <strong>and</strong> Tsujimura (1990a: 282, 1990b: 934, 1996: 275):


(15) a. Hanako-no kami-ga nagaku nobita.<br />

-Gen hair-Nom long leng<strong>the</strong>ned<br />

‘Hanako’s hair grew long.’<br />

b. Pan-ga makkuro-ni yaketa.<br />

bread-Nom really black-to toasted<br />

‘The bread burned black.’<br />

c. Hune-ga suityuu hukaku sizunda.<br />

ship-Nom <strong>in</strong> water deep sank<br />

‘The ship sank deep <strong>in</strong> <strong>the</strong> water.’<br />

d. Sara-ga konagona-ni wareta.<br />

plate-Nom pieces-<strong>in</strong>to broke<br />

‘The plate broke <strong>in</strong>to pieces.’<br />

e. Ame-ga betabeta-ni toketa.<br />

c<strong>and</strong>y-Nom sticky-<strong>in</strong>to melt<br />

‘The c<strong>and</strong>y melted <strong>in</strong>to (a) sticky (state).’<br />

f. Gake-ga taira-ni kuzureta.<br />

cliff-Nom flat-<strong>in</strong>to collapsed<br />

‘The mounta<strong>in</strong> collapsed <strong>in</strong>to (a) flat (state).’<br />

g. Kami-ga hanbun-ni kireta.<br />

paper-Nom half-<strong>in</strong>to was cut<br />

‘The paper was cut <strong>in</strong>to halves.’<br />

h. Huusen-ga sora takaku agatta.<br />

balloon-Nom sky high went up<br />

‘The balloon went up high <strong>in</strong> <strong>the</strong> sky.’<br />

(16) a. *Taroo-ga kutakuta-ni hasitta/aruita/odotta.<br />

-Nom dead tired ran/walked/danced<br />

‘*Taro ran/walked/danced tired.’<br />

b. *Kodomo-ga 2-3-n<strong>in</strong>-no guruupu-ni hasitta.<br />

children-Nom person-Gen group-<strong>in</strong>to ran<br />

‘*The children ran <strong>in</strong>to two or three groups.’<br />

Sentences (15a-h) are all acceptable, while (16a, b) are not. (15a), for example, means that Hanako’s<br />

hair grew, <strong>and</strong> as a result of it, it became long. (16a), on <strong>the</strong> o<strong>the</strong>r h<strong>and</strong>, cannot mean that Taro<br />

ran/walked/danced, <strong>and</strong> as a result of it, he became tired. Note here that <strong>the</strong> verbs <strong>in</strong> (15) (i.e., nobiru<br />

‘grow’, yakeru ‘burn’, sizumu ‘s<strong>in</strong>k’, wareru ‘break’, tokeru ‘melt’, kuzureru ‘collapse’, kireru ‘be<br />

cut’, agaru ‘go up’) are all unaccusative verbs, express<strong>in</strong>g non-volitional actions of <strong>the</strong>ir subject<br />

referents. On <strong>the</strong> o<strong>the</strong>r h<strong>and</strong>, <strong>the</strong> verbs <strong>in</strong> (16) (i.e., hasiru ‘run’, aruku ‘walk’, odoru ‘dance’) are all<br />

unergative verbs, express<strong>in</strong>g volitional actions of <strong>the</strong>ir subject referents. Miyagawa <strong>and</strong> Tsujimura<br />

claim that <strong>the</strong> difference <strong>in</strong> acceptability between (15) <strong>and</strong> (16) is <strong>in</strong>deed attributable to <strong>the</strong><br />

Unaccusative Restriction on <strong>the</strong> <strong>Resultative</strong> Construction (7): <strong>the</strong> surface subjects <strong>in</strong> (15) are<br />

underly<strong>in</strong>g objects, s<strong>in</strong>ce <strong>the</strong> verbs are unaccusatives, while those <strong>in</strong> (16) are also underly<strong>in</strong>g subjects,<br />

s<strong>in</strong>ce <strong>the</strong> verbs are unergatives.<br />

Tsujimura (1990a, b) fur<strong>the</strong>r argues that <strong>the</strong> above account also applies to <strong>the</strong> difference <strong>in</strong><br />

acceptability of <strong>the</strong> follow<strong>in</strong>g examples <strong>in</strong>volv<strong>in</strong>g complex predicates compris<strong>in</strong>g a noun <strong>and</strong> <strong>the</strong> light<br />

verb suru ‘do’ (<strong>the</strong> examples are from Tsujimura (1990a: 284)):<br />

(17) a. Taroo-wa otona-ni/ookiku seetyoo-sita.<br />

-Top adult-to/big growth-suru-Past<br />

‘Taro grew <strong>in</strong>to an adult/big (person).’<br />

b. Hune-ga suityuu hukaku t<strong>in</strong>botu-sita.<br />

ship-Nom <strong>in</strong> water deep submersion-suru-Past<br />

‘The ship submerged deep <strong>in</strong> <strong>the</strong> water.’<br />

c. Saiboo-ga nibai-ni kakudai-sita.<br />

cell-Nom double-to enlargement-suru-Past<br />

‘The cell doubled <strong>in</strong> size.’<br />

d. Gizyutu-ga sens<strong>in</strong>koku-nami-ni koozyootechnology-Nom<br />

advanced countries-average-to improvement-


sita.<br />

suru-Past<br />

‘The technology improved to <strong>the</strong> level of <strong>the</strong> average advanced country.’<br />

e. Uti-ga makkuro-ni zensyoo-sita.<br />

house-Nom really black-to burn<strong>in</strong>g down-suru-Past<br />

‘The house got burned black.’<br />

(18) a. *John-ga kutakuta-ni sanpo-sita.<br />

-Nom dead tired tak<strong>in</strong>g a walk-suru-Past<br />

‘*John took a walk tired.’<br />

b. *Mary-ga kanasiku bisyoo-sita. (*on resultative read<strong>in</strong>g)<br />

-Nom sad smile-suru-Past<br />

‘*Mary smiled sad.’<br />

Sentences (17a-e) are all acceptable, <strong>and</strong> (17a), for example, means that Taro grew, <strong>and</strong> as a result he<br />

became an adult or a big person. On <strong>the</strong> o<strong>the</strong>r h<strong>and</strong>, (18a, b) are unacceptable on <strong>the</strong> resultative<br />

read<strong>in</strong>g. (18a) cannot mean that John took a walk, <strong>and</strong> as a result, he got dead tired. Similarly, (18b)<br />

cannot mean that Mary smiled, <strong>and</strong> as a result of it, she became sad. (This sentence is acceptable on<br />

<strong>the</strong> read<strong>in</strong>g that Mary smiled sadly.) Tsujimura (1990a, b) <strong>and</strong> Miyagawa (1989) ma<strong>in</strong>ta<strong>in</strong> that <strong>the</strong><br />

complex predicates seetyoo ‘growth’, t<strong>in</strong>botu ‘submersion’, kakudai ‘enlargement’, koozyoo<br />

‘improvement’, <strong>and</strong> zensyoo ‘burn<strong>in</strong>g down’ are all unaccusative nom<strong>in</strong>als, as witnessed by <strong>the</strong> fact<br />

that <strong>the</strong>y have synonymous verbs of Japanese orig<strong>in</strong>, namely sodatu ‘grow’, sizumu ‘s<strong>in</strong>k’, hirogaru<br />

‘enlarge’, susumu ‘improve’, <strong>and</strong> yakeru ‘burn’, respectively, which are all unaccusative verbs. On<br />

<strong>the</strong> o<strong>the</strong>r h<strong>and</strong>, <strong>the</strong> complex predicates sanpo ‘tak<strong>in</strong>g a walk’ <strong>and</strong> bisyoo ‘smile’ <strong>in</strong> (18a, b) are<br />

unergative nom<strong>in</strong>als, as shown by <strong>the</strong> fact that <strong>the</strong>y can be paraphrased as <strong>the</strong> verbs aruku ‘walk’ <strong>and</strong><br />

hohoemu ‘smile’, which are unergative verbs. Hence, <strong>the</strong> surface subjects <strong>in</strong> (17a-e) are underly<strong>in</strong>g<br />

objects, <strong>and</strong> <strong>the</strong>refore <strong>the</strong> sentences observe <strong>the</strong> Unaccusative Restriction (7), while those <strong>in</strong> (18a, b)<br />

are also underly<strong>in</strong>g subjects, <strong>and</strong> <strong>the</strong>refore <strong>the</strong> sentences violate <strong>the</strong> Unaccusative Restriction. Thus,<br />

<strong>the</strong> difference <strong>in</strong> acceptability between (17) <strong>and</strong> (18) results.<br />

2. Problems with <strong>the</strong> Above Account<br />

In <strong>the</strong> above section we have seen that while unergative verbs <strong>in</strong> <strong>English</strong> cannot take resultative<br />

phrases unless <strong>the</strong>y take fake objects, unaccusative verbs can. However, it is important to note that not<br />

all unaccusative verbs can take resultative phrases. Observe <strong>the</strong> follow<strong>in</strong>g examples:<br />

(19) a. *John came to my house breathless.<br />

(* <strong>in</strong> <strong>the</strong> sense that John became breathless as a result of his com<strong>in</strong>g to my house.)<br />

b. *The guests arrived happy.<br />

(* <strong>in</strong> <strong>the</strong> sense that <strong>the</strong> guests became happy as a result of arriv<strong>in</strong>g.)<br />

c. *The ship sank out of sight.<br />

(20) a. *The portrait hang on <strong>the</strong> wall famous.<br />

b. *The k<strong>in</strong>g lived old.<br />

c. *Many silver spoons have been placed <strong>the</strong>re rusty.<br />

The verbs <strong>in</strong> (19) <strong>and</strong> (20) (i.e., come, arrive, s<strong>in</strong>k, hang, live, be placed) are all unaccusative verbs, but<br />

<strong>the</strong> sentences are unacceptable on <strong>the</strong> <strong>in</strong>tended resultative read<strong>in</strong>gs. (19c), for example, cannot mean<br />

that <strong>the</strong> ship sank, <strong>and</strong> as a result of it, it became out of sight. Similarly, (20a) cannot mean that <strong>the</strong><br />

portrait hang on <strong>the</strong> wall, <strong>and</strong> as a result of it, it became famous. Therefore, <strong>the</strong> unacceptability of (19)<br />

<strong>and</strong> (20) is left unaccounted for by <strong>the</strong> Unaccusative Restriction on <strong>the</strong> <strong>Resultative</strong> Construction (7).<br />

We must hasten to add here that Lev<strong>in</strong> <strong>and</strong> Rappaport Hovav (1995: 56-62) are well aware of<br />

<strong>the</strong> fact that not all unaccusative verbs can appear <strong>in</strong> <strong>the</strong> resultative construction. They argue that (i)<br />

verbs of <strong>in</strong>herently directed motion such as come, go, <strong>and</strong> arrive <strong>and</strong> (ii) stative verbs such as rema<strong>in</strong><br />

<strong>and</strong> survive are <strong>in</strong>compatible with resultative phrases due to <strong>the</strong> characteristic of <strong>the</strong> resultative phrases<br />

as “delimiters.” In (19a-c), come <strong>and</strong> arrive (<strong>and</strong> possibly s<strong>in</strong>k) are (regarded as) verbs of <strong>in</strong>herently<br />

directed motion, <strong>and</strong> <strong>the</strong>y express delimited (telic) eventualities. That is, <strong>the</strong>y are bounded <strong>in</strong> time (see<br />

Tenny 1987, 1992), <strong>and</strong> <strong>the</strong>refore <strong>the</strong>y cannot cooccur with durative phrases, as shown below:<br />

(21) a. *John came to my house for an hour.


. *The guests arrived for an hour.<br />

c. *The ship sank for an hour.<br />

Lev<strong>in</strong> <strong>and</strong> Rappaport Hovav fur<strong>the</strong>r argue that resultative phrases too serve to delimit an eventuality,<br />

<strong>and</strong> <strong>the</strong>refore that resultative sentences, just like sentences <strong>in</strong>volv<strong>in</strong>g verbs of <strong>in</strong>herently directed<br />

motion, as <strong>in</strong> (21a-c), cannot cooccur with durative phrases. Hence, <strong>the</strong>y claim that a sentence such as<br />

<strong>the</strong> follow<strong>in</strong>g is unacceptable:<br />

(22) *The waiter wiped <strong>the</strong> table dry for half an hour.<br />

(cf. √The waiter wiped <strong>the</strong> table for half an hour.)<br />

Lev<strong>in</strong> <strong>and</strong> Rappaport Hovav claim that <strong>the</strong> unacceptability of (19) is attributable to <strong>the</strong> follow<strong>in</strong>g<br />

generalization given by Tenny (1987: 190):<br />

(23) There may be at most one “delimit<strong>in</strong>g” associated with a verb phrase.<br />

In (19a), for example, <strong>the</strong> verb come expresses a delimited eventuality, <strong>and</strong> <strong>the</strong> resultative phrase<br />

breathless also serves as a delimiter, <strong>the</strong>reby violat<strong>in</strong>g (23), <strong>and</strong> <strong>the</strong> unacceptability results. The same<br />

is <strong>the</strong> case with (19b, c).<br />

Lev<strong>in</strong> <strong>and</strong> Rappaport Hovav (1995) subsume <strong>the</strong> unacceptability of (20a-c) under <strong>the</strong> more<br />

general fact that resultative phrases are <strong>in</strong>compatible with all statives, whe<strong>the</strong>r expressed by transitive<br />

or unaccusative verbs. Then, <strong>the</strong>y attribute this fact to ontological categories of eventualities: a state is<br />

not delimited <strong>in</strong> nature, <strong>and</strong> a resultative phrase serves as a delimiter, but <strong>the</strong>re is not such eventuality<br />

type as a delimited state. Hence, <strong>the</strong> unacceptability of (20a-c) results.<br />

Though what Lev<strong>in</strong> <strong>and</strong> Rappaport Hovav argue above seems <strong>in</strong>genious, however, it should be<br />

noted that unaccusative verbs that are <strong>in</strong>compatible with resultative phrases are not restricted to verbs<br />

of <strong>in</strong>herently directed motion <strong>and</strong> stative verbs. Observe <strong>the</strong> follow<strong>in</strong>g examples:<br />

(24) a. *The general died/was killed famous.<br />

(* <strong>in</strong> <strong>the</strong> sense that <strong>the</strong> general became famous as a result of his death/be<strong>in</strong>g killed.)<br />

b. *Mary slipped on <strong>the</strong> ice unconscious.<br />

(* <strong>in</strong> <strong>the</strong> sense that Mary became unconscious as a result of slipp<strong>in</strong>g on <strong>the</strong> ice.)<br />

c. *The flowers wilted small.<br />

d. *The plane crash occurred famous.<br />

e. *Because of <strong>the</strong> earthquake, <strong>the</strong> old build<strong>in</strong>g trembled apart.<br />

f. *The snowman rolled flat. (Kageyama 1996: 226)<br />

g. *The dish dropped <strong>in</strong>to pieces.<br />

The verbs <strong>in</strong> (24) (i.e., die/be killed, slip, wilt, occur, tremble, roll, drop) are all unaccusative verbs, <strong>and</strong><br />

fur<strong>the</strong>r <strong>the</strong>y are nei<strong>the</strong>r verbs of <strong>in</strong>herently directed motion nor stative verbs. But <strong>the</strong> sentences are all<br />

unacceptable on <strong>the</strong> resultative read<strong>in</strong>g. Hence, <strong>the</strong> Unaccusative Restriction (7), even if coupled with<br />

Lev<strong>in</strong> <strong>and</strong> Rappaport Hovav’s fur<strong>the</strong>r restriction, fails to capture <strong>the</strong> unacceptability of sentences such<br />

as (24a-f). 3<br />

The above observation on <strong>the</strong> resultative construction <strong>in</strong> <strong>English</strong> applies to Japanese. Observe<br />

<strong>the</strong> follow<strong>in</strong>g examples:<br />

(25) a. *Sono gaka-wa yuumei-ni s<strong>in</strong>da.<br />

<strong>the</strong> pa<strong>in</strong>ter-Top famous-to died<br />

‘*The pa<strong>in</strong>ter died famous.’<br />

b. *Rooba-ga muisiki-ni koronda.<br />

old woman-Nom unconscious-to fell down<br />

‘*The old woman fell down unconscious.’<br />

c. *Hana-ga tiisaku sioreta.<br />

flower-Nom small wilted<br />

‘*The flowers wilted small.’<br />

d. *Zis<strong>in</strong>-no tame-ni tatemono-ga konagona-ni yureta.<br />

earthquake-Gen because of build<strong>in</strong>g-Nom <strong>in</strong>to pieces trembled<br />

‘*Because of <strong>the</strong> earthquake, <strong>the</strong> build<strong>in</strong>g trembled <strong>in</strong>to pieces.’


e. *Chomsky-no hon-ga yuumei-ni deta/syuppan-sareta.<br />

-Gen book-Nom famous-to appeared/was published<br />

‘*Chomsky’s book appeared/was published famous.’<br />

The verbs <strong>in</strong> (25) (i.e., s<strong>in</strong>u ‘die’, korobu ‘fall down’, sioreru ‘wilt’, yureru ‘tremble’, deru ‘appear/be<br />

published’) are all unaccusative verbs, <strong>and</strong> <strong>the</strong>y are nei<strong>the</strong>r verbs of <strong>in</strong>herently directed motion nor<br />

stative verbs. But <strong>the</strong>se sentences are all unacceptable on <strong>the</strong> resultative read<strong>in</strong>g. (25a), for <strong>in</strong>stance,<br />

cannot mean that <strong>the</strong> pa<strong>in</strong>ter died <strong>and</strong> <strong>the</strong>n became famous, though an event like this could sometimes<br />

happen <strong>in</strong> <strong>the</strong> real world. Similarly, (25e) cannot mean that Chomsky’s book came out <strong>and</strong> <strong>the</strong>n it<br />

became famous, <strong>in</strong> spite of <strong>the</strong> fact that such a th<strong>in</strong>g could actually happen <strong>in</strong> our society. Hence, <strong>the</strong><br />

unacceptability of (25a-e) is left unaccounted for by Miyagawa’s (1989) <strong>and</strong> Tsujimura’s (1990a, b,<br />

1996) analyses.<br />

As a second problem with <strong>the</strong> Unaccusative Restriction on <strong>the</strong> <strong>Resultative</strong> Construction (7), we<br />

can po<strong>in</strong>t out that not all <strong>the</strong> direct objects of transitive verbs are compatible with resultative phrases.<br />

Observe <strong>the</strong> follow<strong>in</strong>g examples:<br />

(26) a. *John drove his car <strong>in</strong>to a piece of junk.<br />

b. *Mary used <strong>the</strong> sheet of paper crumpled.<br />

c. *John kissed Mary speechless.<br />

d. *Fido licked <strong>the</strong> bone sh<strong>in</strong>y.<br />

e. *The man patted <strong>the</strong> dog angry.<br />

f. *She touched <strong>the</strong> vase <strong>in</strong>to pieces.<br />

The sentences <strong>in</strong> (26) all conta<strong>in</strong> transitive verbs (i.e., drive, use, kiss, lick, pat, touch), <strong>and</strong> <strong>the</strong>refore <strong>the</strong><br />

Direct Object Restriction, as it st<strong>and</strong>s, predicts that <strong>the</strong> sentences should be all acceptable, with <strong>the</strong><br />

resultative phrases be<strong>in</strong>g predicated of <strong>the</strong> direct objects. However, <strong>the</strong>y are all unacceptable. (26d),<br />

for example, cannot mean that Fido licked <strong>the</strong> bone, <strong>and</strong> as a result of it, it became sh<strong>in</strong>y. Therefore, it<br />

can be concluded that <strong>the</strong> Direct Object Restriction is not sufficient for captur<strong>in</strong>g <strong>the</strong> acceptability of<br />

<strong>the</strong> resultative construction.<br />

Van Val<strong>in</strong> (1990) argues that <strong>the</strong> Direct Object Restriction can be replaced with a restriction<br />

that refers to <strong>the</strong> notion of “undergoer”. He claims <strong>in</strong> <strong>the</strong> framework of Role <strong>and</strong> Reference<br />

Grammar (see also Van Val<strong>in</strong> 1993) that <strong>the</strong> NP that a resultative phrase is predicated of is an<br />

undergoer, <strong>and</strong> he writes (p. 255):<br />

(27) [C]onstructions allow<strong>in</strong>g resultatives are ei<strong>the</strong>r accomplishments (53a, e) [=Terry wiped <strong>the</strong><br />

table clean; He talked himself hoarse] or achievements (53c) [=The river froze solid], all of<br />

which code a result state as part of <strong>the</strong>ir <strong>in</strong>herent mean<strong>in</strong>g. Activity verbs, which are<br />

<strong>in</strong>herently atelic [=nondelimited] <strong>and</strong> <strong>the</strong>refore cannot <strong>in</strong> pr<strong>in</strong>ciple code a result state or<br />

have an undergoer argument, do not take resultative phrases.<br />

Role <strong>and</strong> Reference Grammar uses predicate decompositions <strong>in</strong> <strong>the</strong> semantic representation (=logical<br />

structure) of a predicate. Van Val<strong>in</strong> essentially claims that <strong>the</strong> resultative phrase is always predicated<br />

of <strong>the</strong> argument of <strong>the</strong> predicates BECOME (STATE) <strong>in</strong> <strong>the</strong> logical structure of <strong>the</strong> verb. Because<br />

only achievements <strong>and</strong> accomplishments have this substructure <strong>in</strong> <strong>the</strong>ir logical structures, resultative<br />

constructions are possible only with achievements <strong>and</strong> accomplishments. Unergative verbs are<br />

typically activity verbs that have no state <strong>in</strong> <strong>the</strong>ir logical structures, but unaccusative verbs are typically<br />

achievement verbs that code a result state predicated of an undergoer.<br />

The above account offered by Van Val<strong>in</strong> (1990) seems <strong>in</strong>formative <strong>and</strong> promis<strong>in</strong>g, <strong>and</strong> <strong>in</strong> fact<br />

it can account for <strong>the</strong> unacceptability of (26a-f), s<strong>in</strong>ce <strong>the</strong> verbs employed <strong>in</strong> <strong>the</strong>se sentences (i.e., drive,<br />

use, kiss, lick, pat, touch) are all activity verbs. However, it encounters some major problems. For<br />

example, hammer/pound <strong>and</strong> push are activity verbs <strong>and</strong> <strong>the</strong>refore are atelic, as shown by <strong>the</strong><br />

compatibility with durative phrases (see (28a, b)), but <strong>the</strong>y can take resultative phrases (see (29a, b)):<br />

(28) a. John hammered/pounded <strong>the</strong> metal for three m<strong>in</strong>utes.<br />

b. Terry pushed <strong>the</strong> door for three m<strong>in</strong>utes.<br />

(29) a. John hammered/pounded <strong>the</strong> metal flat.<br />

b. Terry pushed <strong>the</strong> door shut. (Goldberg 1995: 188)


On <strong>the</strong> o<strong>the</strong>r h<strong>and</strong>, die <strong>and</strong> arrive are achievement verbs <strong>and</strong> <strong>the</strong>refore are telic, as shown by <strong>the</strong><br />

<strong>in</strong>compatibility with durative phrases (see (30a, b)), but <strong>the</strong>y cannot take resultative phrases (see (31a,<br />

b)):<br />

(30) a. *The general died for an hour.<br />

b. *John arrived for an hour.<br />

(31) a. *The general died famous.<br />

b. *The guests arrived happy.<br />

Hence, it would suffice to say that Van Val<strong>in</strong>’s analysis, though <strong>in</strong>genious, also seems to fall short of<br />

captur<strong>in</strong>g <strong>the</strong> real condition<strong>in</strong>g factor.<br />

As a third problem with <strong>the</strong> Unaccusative Restriction (7), we have to po<strong>in</strong>t out that even <strong>the</strong><br />

verbs that generally take resultative phrases turn out to be <strong>in</strong>compatible with a certa<strong>in</strong> class of<br />

resultative phrases. Observe <strong>the</strong> follow<strong>in</strong>g contrast:<br />

(32) a. The vase broke <strong>in</strong>to pieces.<br />

b. *The vase broke worthless. (Jackendoff 1990: 240)<br />

(33) a. John wiped <strong>the</strong> table clean.<br />

b. *John wiped <strong>the</strong> table valuable.<br />

(34) a. He hammered <strong>the</strong> metal flat/sh<strong>in</strong>y/smooth.<br />

b. *He hammered <strong>the</strong> metal beautiful/safe/tubular. (Green 1972: 84)<br />

In our real world, just as a vase can get <strong>in</strong>to pieces as a result of its break<strong>in</strong>g, so it can be worthless as<br />

a result of its break<strong>in</strong>g. In spite of this, sentence (32a) is acceptable, while (32b) is not. 4 Similarly, <strong>in</strong><br />

our real world, as a table can be clean as a result of be<strong>in</strong>g wiped, so it can be valuable as a result of<br />

be<strong>in</strong>g wiped. But only (33a) is acceptable. The same applies to (34a, b) as well. Hence, <strong>the</strong> difference<br />

<strong>in</strong> acceptability between <strong>the</strong> (a) <strong>and</strong> (b) examples of (32)-(34) is totally left unaccounted for by <strong>the</strong><br />

Unaccusative Restriction (7).<br />

3. An Alternative Semantic/Functional Account<br />

3.1 Change-of-State Verbs<br />

First, observe <strong>the</strong> follow<strong>in</strong>g examples:<br />

(35) a. The boy broke <strong>the</strong> glass to pieces. (=1d)<br />

b. Mary t<strong>in</strong>ted her hair blonde.<br />

c. John dried it out <strong>in</strong> <strong>the</strong> sun.<br />

(36) a. *John drove his car <strong>in</strong>to a piece of junk. (=26a)<br />

b. *Mary used <strong>the</strong> sheet of paper crumpled. (=26b)<br />

c. *Sue loves Mike happy. (*on resultative read<strong>in</strong>g)<br />

In compar<strong>in</strong>g <strong>the</strong> acceptable (35) with <strong>the</strong> unacceptable (36), we <strong>in</strong>tuitively feel, as Van Val<strong>in</strong> <strong>and</strong><br />

Kageyama note, that each of <strong>the</strong> verbs <strong>in</strong> <strong>the</strong> former (i.e., break, t<strong>in</strong>t, dry) <strong>in</strong>herently conta<strong>in</strong>s <strong>the</strong><br />

mean<strong>in</strong>g of caus<strong>in</strong>g a change of state of <strong>the</strong> object referent, while that <strong>in</strong> <strong>the</strong> latter (i.e., drive, use, love)<br />

does not. That is, each of <strong>the</strong> verbs <strong>in</strong> (35) implies <strong>the</strong> result<strong>in</strong>g state of <strong>the</strong> object referent denoted by<br />

<strong>the</strong> resultative predicate, whereas that <strong>in</strong> (36) simply expresses an action or state, <strong>and</strong> hardly implies<br />

<strong>the</strong> result<strong>in</strong>g state of <strong>the</strong> object referent. This difference is reflected <strong>in</strong> <strong>the</strong> def<strong>in</strong>itions of <strong>the</strong>se verbs<br />

given by, say, Longman Dictionary of Contemporary <strong>English</strong>, as shown below (emphasis ours):<br />

(37) a. break: to (cause to) separate <strong>in</strong>to parts suddenly or violently<br />

b. t<strong>in</strong>t: to give a slight or delicate colour to (<strong>the</strong> hair)<br />

c. dry: to (cause to) become dry<br />

(38) a. drive: to guide <strong>and</strong> control (a vehicle or horse)<br />

b. use: to employ; put to use<br />

c. love: to feel love, desire, or strong friendship (for)<br />

We underst<strong>and</strong> that <strong>the</strong> events denoted by <strong>the</strong> verbs break, t<strong>in</strong>t <strong>and</strong> dry have necessarily end<br />

po<strong>in</strong>ts, while those denoted by <strong>the</strong> verbs drive, use <strong>and</strong> love do not. If we follow lexical semantics


<strong>in</strong>corporat<strong>in</strong>g lexical decomposition, we can say that, as partly shown <strong>in</strong> (37c), <strong>the</strong> verbs <strong>in</strong> (37) have<br />

<strong>the</strong> conceptual feature (or primitive) BECOME <strong>in</strong> <strong>the</strong>ir lexical conceptual structures (or semantic<br />

representations), <strong>and</strong> <strong>the</strong>ir conceptual structures can roughly be shown as <strong>in</strong> <strong>the</strong> follow<strong>in</strong>g (see, for<br />

example, Jackendoff 1990, Van Val<strong>in</strong> 1990, Kageyama 1996, Green 1972):<br />

(39) a. break: [ ]x CAUSE [[ ]y BECOME [[ ]y BE AT-[SMALL PIECES]]]<br />

b. t<strong>in</strong>t: [ ]x CAUSE [[ ]y BECOME [[ ]y BE AT-[COLORED]]]<br />

c. dry: [ ]x CAUSE [[ ]y BECOME [[ ]y BE AT-[NOT [WET]]]]<br />

Hence, we can say that each of <strong>the</strong> resultatives <strong>in</strong> (35) specifies <strong>the</strong> result<strong>in</strong>g state of <strong>the</strong> object referent<br />

<strong>in</strong>duced by <strong>the</strong> feature BECOME. On <strong>the</strong> o<strong>the</strong>r h<strong>and</strong>, <strong>the</strong> verbs <strong>in</strong> (38) do not have <strong>the</strong> feature<br />

BECOME, simply express<strong>in</strong>g an action or state. They do not <strong>in</strong>duce any change of state of <strong>the</strong> object<br />

referents, <strong>in</strong> spite of <strong>the</strong> fact that resultatives essentially serve to <strong>in</strong>dicate a change of state of an object.<br />

Hence, <strong>the</strong> functions of <strong>the</strong> verbs <strong>in</strong> (36) are <strong>in</strong>compatible with those of <strong>the</strong> resultatives, <strong>and</strong> <strong>the</strong><br />

unacceptability results. In short, <strong>the</strong> acceptability <strong>and</strong> unacceptability of (35) <strong>and</strong> (36) are attributable<br />

to <strong>the</strong> fact that <strong>the</strong> verbs <strong>in</strong> <strong>the</strong> former are change-of-state verbs, while those <strong>in</strong> <strong>the</strong> latter are not. 5<br />

Intransitive verbs can also be dist<strong>in</strong>guished between change-of-state verbs <strong>and</strong> non-change-ofstate<br />

verbs, <strong>and</strong> this difference also plays a crucial role <strong>in</strong> <strong>the</strong> acceptability of <strong>the</strong> resultative<br />

construction. Observe <strong>the</strong> follow<strong>in</strong>g sentences:<br />

(40) a. The pond froze solid. (=4a)<br />

b. The butter melted to a liquid. (=4b)<br />

c. The potatoes have burned black.<br />

(41) a. *The guests arrived sick. (*on resultative read<strong>in</strong>g)<br />

b. *John came to my house breathless. (=19a)<br />

c. *Many silver spoons have been placed <strong>the</strong>re rusty. (=20c)<br />

The <strong>in</strong>transitive verbs <strong>in</strong> (40) (i.e., freeze, melt, burn) are change-of-state verbs, <strong>in</strong>herently conta<strong>in</strong><strong>in</strong>g<br />

<strong>the</strong> mean<strong>in</strong>g of caus<strong>in</strong>g a change of state of an object. For example, if someth<strong>in</strong>g melts, it changes<br />

from a solid state to a liquid state. On <strong>the</strong> o<strong>the</strong>r h<strong>and</strong>, <strong>the</strong> <strong>in</strong>transitive verbs <strong>in</strong> (41) (i.e., arrive, come,<br />

be placed) are not change-of-state verbs; arrive <strong>and</strong> come are motion verbs, <strong>and</strong> be placed is a stative<br />

verb. They do not conta<strong>in</strong> <strong>the</strong> mean<strong>in</strong>g of caus<strong>in</strong>g a change of state of an object. For example, even if<br />

someth<strong>in</strong>g is placed somewhere, it does not turn <strong>in</strong>to someth<strong>in</strong>g different. This difference is clearly<br />

<strong>in</strong>dicated <strong>in</strong> <strong>the</strong> follow<strong>in</strong>g def<strong>in</strong>itions of <strong>the</strong>se verbs given by Longman Dictionary of Contemporary<br />

<strong>English</strong> (emphasis m<strong>in</strong>e):<br />

(42) a. freeze: to become solid at a very low temperature<br />

b. melt: (of a solid) to become liquid<br />

c. burn: to change for <strong>the</strong> worse or be destroyed by fire or heat<br />

(43) a. arrive: to reach a place, especially <strong>the</strong> end of a journey<br />

b. come: to move towards <strong>the</strong> speaker or a particular place<br />

c. place: to put or arrange <strong>in</strong> a certa<strong>in</strong> position<br />

Observe <strong>in</strong> <strong>the</strong> above def<strong>in</strong>itions that <strong>the</strong> verbs <strong>in</strong> (42) conta<strong>in</strong> <strong>the</strong> mean<strong>in</strong>g of caus<strong>in</strong>g a change of state,<br />

as shown by <strong>the</strong> verb become or change, while those <strong>in</strong> (43) do not. Note fur<strong>the</strong>r that freeze <strong>and</strong> melt<br />

<strong>in</strong> (40a, b) <strong>in</strong> fact conta<strong>in</strong> <strong>the</strong> given resultatives solid <strong>and</strong> to a liquid as part of <strong>the</strong>ir mean<strong>in</strong>gs, as shown<br />

<strong>in</strong> <strong>the</strong>ir def<strong>in</strong>itions (42a, b).<br />

The above observation given for <strong>the</strong> <strong>English</strong> resultative construction seems to hold of <strong>the</strong><br />

correspond<strong>in</strong>g Japanese construction. Observe <strong>the</strong> follow<strong>in</strong>g:<br />

(44) a. Taroo-wa sara-o konagona-ni watta. (cf. 15d, 35a)<br />

-Top plate-Acc pieces-<strong>in</strong>to broke<br />

‘Taro broke <strong>the</strong> plate <strong>in</strong>to pieces.’<br />

b. Hanako-wa keeki-o yottu-ni kitta.<br />

-Top cake-Acc four pieces-<strong>in</strong>to cut<br />

‘Hanako cut <strong>the</strong> cake <strong>in</strong>to four pieces.’<br />

(45) a. *Taroo-wa sara-o konagona-ni sawatta. (cf. 26f)


-Top plate-Acc pieces-<strong>in</strong>to touched<br />

‘*Taro touched <strong>the</strong> plate <strong>in</strong>to pieces.’<br />

b. *Hanako-wa hon-o boroboro-ni yonda.<br />

-Top book-Acc crumpled-to read<br />

‘*Hanako read <strong>the</strong> book crumpled.’<br />

The transitive verbs waru ‘break’ <strong>and</strong> kiru ‘cut’ <strong>in</strong> (44a, b) are change-of-state verbs, as <strong>the</strong> events<br />

denoted by <strong>the</strong>se verbs have end po<strong>in</strong>ts. This is shown <strong>in</strong> <strong>the</strong> follow<strong>in</strong>g def<strong>in</strong>itions of <strong>the</strong>se verbs<br />

given by Gakusyu Kokugo S<strong>in</strong>-Ziten ‘The New Learn<strong>in</strong>g Dictionary of Japanese’ (emphasis m<strong>in</strong>e):<br />

(46) a. waru: kowasite konagona-ni suru<br />

break pieces-<strong>in</strong>to make<br />

‘break someth<strong>in</strong>g <strong>in</strong>to pieces’<br />

b. kiru: hamono-de betubetu-ni suru<br />

sharp tool-with separate-<strong>in</strong>to make<br />

‘make someth<strong>in</strong>g <strong>in</strong>to separate pieces with a sharp tool’<br />

Therefore, <strong>the</strong> verbs waru <strong>and</strong> kiru are compatible with <strong>the</strong> resultative predicates konagona-ni ‘<strong>in</strong>to<br />

pieces’ <strong>and</strong> yottu-ni ‘<strong>in</strong>to four pieces’, respectively. On <strong>the</strong> o<strong>the</strong>r h<strong>and</strong>, <strong>the</strong> transitive verbs sawaru<br />

‘touch’ <strong>and</strong> yomu ‘read’ <strong>in</strong> (45a, b) are not change-of-state verbs, express<strong>in</strong>g only <strong>the</strong> actions of <strong>the</strong><br />

subject referents. They do not conta<strong>in</strong> <strong>the</strong> mean<strong>in</strong>g of caus<strong>in</strong>g a change of state of <strong>the</strong> object referents.<br />

Hence, <strong>the</strong>y are <strong>in</strong>consonant with <strong>the</strong> resultatives, <strong>and</strong> <strong>the</strong> unacceptability of (45a, b) results.<br />

The above discussion applies to <strong>the</strong> follow<strong>in</strong>g Japanese resultative sentences <strong>in</strong>volv<strong>in</strong>g<br />

<strong>in</strong>transitive verbs:<br />

(47) a. Ike-ga katikati-ni kootta.<br />

pond-Nom solid-to froze<br />

‘The pond froze solid.’<br />

b. Pan-ga makkuro-ni yaketa. (=15b, cf. 40c)<br />

bread-Nom really black-to toasted<br />

‘The bread burned black.’<br />

(48) a. *Taroo-ga kutakuta-ni aruita. (cf. 16a)<br />

-Nom dead tired walked<br />

‘*Taro walked tired.’<br />

b. *Sono doozoo-wa Ueno-kooen-ni yuumei-ni tatte-iru.<br />

<strong>the</strong> bronze statue-Top -park-<strong>in</strong> famous-to st<strong>and</strong><br />

‘*The bronze statue st<strong>and</strong>s famous <strong>in</strong> Ueno Park.’<br />

The <strong>in</strong>transitive verbs kooru ‘freeze’ <strong>and</strong> yakeru ‘burn’ <strong>in</strong> (47a, b) are change-of-state verbs, as easily<br />

understood from <strong>the</strong> correspond<strong>in</strong>g <strong>English</strong> def<strong>in</strong>itions of <strong>the</strong>se verbs, given <strong>in</strong> (42a, c). Hence <strong>the</strong><br />

acceptability of <strong>the</strong>se sentences results. On <strong>the</strong> o<strong>the</strong>r h<strong>and</strong>, <strong>in</strong>transitive verbs aruku ‘walk’ <strong>and</strong> tatu<br />

‘st<strong>and</strong>’ are not change-of-state verbs, as <strong>the</strong> actions (or state) <strong>the</strong>y describe do not imply an end po<strong>in</strong>t.<br />

This is shown <strong>in</strong> <strong>the</strong> follow<strong>in</strong>g def<strong>in</strong>itions of <strong>the</strong>se verbs given by Gakusyu Kokugo S<strong>in</strong>-Ziten ‘The<br />

New Learn<strong>in</strong>g Dictionary of Japanese’:<br />

(49) a. aruku: asi-o ugokasite susumu<br />

leg-Acc mov<strong>in</strong>g step forward<br />

‘to step forward by mov<strong>in</strong>g one’s legs’<br />

b. tatu: massugu tate-ni naru<br />

upright vertical become<br />

‘to become upright’<br />

The def<strong>in</strong>itions of aruku <strong>and</strong> tatu given <strong>in</strong> (49a, b) clearly show that <strong>the</strong>y do not conta<strong>in</strong> <strong>the</strong> mean<strong>in</strong>g of<br />

caus<strong>in</strong>g a change of state of <strong>the</strong> subject referents, <strong>and</strong> <strong>the</strong>refore <strong>the</strong>y are <strong>in</strong>compatible with <strong>the</strong><br />

resultatives kutakuta-ni ‘dead tired’ <strong>and</strong> yuumei-ni ‘famous’, respectively. Hence, <strong>the</strong> unacceptability<br />

of sentences (49a, b) results.<br />

It may be helpful here to give some examples of change-of-state verbs <strong>in</strong> <strong>English</strong> <strong>and</strong> Japanese<br />

(for fur<strong>the</strong>r examples, see Lev<strong>in</strong> (1983), Nitta (1983) <strong>and</strong> Kageyama (1996)):


(50) a. break, cut, split, gr<strong>in</strong>d; roll, bend, fold; t<strong>in</strong>t, dye, pa<strong>in</strong>t; bake, burn, fry, toast; freeze,<br />

melt, dry, fade, close, heat<br />

b. waru ‘break’, kiru ‘cut’, tubusu ‘crush’, hiki-saku ‘tear up’, hiku ‘gr<strong>in</strong>d’; mageru<br />

‘bend’, oru ‘fold’, nobasu ‘roll’; nuru ‘pa<strong>in</strong>t’, someru ‘dye, t<strong>in</strong>t’; yaku ‘burn’, ageru<br />

‘fry’, musu ‘steam’; kooru ‘freeze’, kawakasu ‘dry’, yogosu ‘make dirty’, katameru<br />

‘harden’<br />

3.2 The Relationships between Verbs <strong>and</strong> <strong>Resultative</strong>s<br />

Let us next consider <strong>the</strong> semantic relationships between change-of-state verbs <strong>and</strong> resultatives.<br />

Observe <strong>the</strong> follow<strong>in</strong>g:<br />

(51) a. The boy broke <strong>the</strong> glass to pieces. (=35a)<br />

b. The pond froze solid. (=40a)<br />

(52) a. Mary t<strong>in</strong>ted her hair blonde. (=35b)<br />

b. The field dried up because of <strong>the</strong> long drought.<br />

(53) a. The man was burned to death <strong>in</strong> <strong>the</strong> fire.<br />

b. The mounta<strong>in</strong>eer froze to death.<br />

(54) a. *Mary t<strong>in</strong>ted her hair short/curly.<br />

b. *The man died famous/forgotten.<br />

We have seen <strong>in</strong> 3.1 that <strong>the</strong> verbs <strong>in</strong> (51)-(54) (i.e., break, freeze, t<strong>in</strong>t, dry, burn) are all change-ofstate<br />

verbs, <strong>and</strong> die <strong>in</strong> (54b) is also a change-of-state verb, as shown <strong>in</strong> <strong>the</strong> follow<strong>in</strong>g lexical conceptual<br />

structure of <strong>the</strong> verb:<br />

(55) die: [ ]y BECOME [[ ]y BE AT-[NOT [ALIVE]]]<br />

However, <strong>the</strong>re are some significant differences among <strong>the</strong> pairs of examples <strong>in</strong> (51)-(54) with<br />

respect to <strong>the</strong> semantic relationships between <strong>the</strong> verbs <strong>and</strong> <strong>the</strong> resultatives. In (51), <strong>the</strong> resultatives to<br />

pieces <strong>and</strong> solid, as shown <strong>in</strong> 3.1, are part of <strong>the</strong> mean<strong>in</strong>gs of <strong>the</strong> change-of-state verbs break <strong>and</strong><br />

freeze, respectively. For ease of reference, let us repeat here <strong>the</strong> lexical conceptual structures of <strong>the</strong><br />

verbs (emphasis added):<br />

(56) a. break: [ ]x CAUSE [[ ]y BECOME [[ ]y BE AT-[SMALL PIECES]]]<br />

b. freeze: [ ]y BECOME [[ ]y BE AT-[SOLID]]<br />

In (52), on <strong>the</strong> o<strong>the</strong>r h<strong>and</strong>, <strong>the</strong> resultatives blonde <strong>and</strong> up are not part of <strong>the</strong> mean<strong>in</strong>gs of <strong>the</strong> changeof-state<br />

verbs t<strong>in</strong>t <strong>and</strong> dry, respectively, but are clearly implied by <strong>the</strong>ir mean<strong>in</strong>gs. This is shown <strong>in</strong> <strong>the</strong><br />

follow<strong>in</strong>g (see Kageyama (1996: 217)):<br />

(57) a. t<strong>in</strong>t: [ ]x CAUSE [[ ]y BECOME [[ ]y BE AT-[COLORED]]]<br />

|<br />

blonde<br />

b. dry: [ ]y BECOME [[ ]y BE AT-[NOT [WET]]]<br />

|<br />

up<br />

The features COLORED <strong>and</strong> NOT WET <strong>in</strong> (57a, b) imply or <strong>in</strong>duce <strong>the</strong> resultatives blonde <strong>and</strong> up <strong>in</strong><br />

(52a, b), respectively, because blonde is a hyponym of <strong>the</strong> word color, <strong>and</strong> up <strong>in</strong>dicates one end of <strong>the</strong><br />

degrees that <strong>the</strong> state of be<strong>in</strong>g not wet has. The resultative sentences (51) <strong>and</strong> (52), though different,<br />

as we have just shown, with respect to <strong>the</strong> semantic relationships between <strong>the</strong> verbs <strong>and</strong> <strong>the</strong> resultatives,<br />

seem to be collapsed as one type of resultative constructions, because <strong>the</strong>y are similar <strong>in</strong> <strong>the</strong> sense that<br />

<strong>the</strong> resultatives are closely related with <strong>the</strong> lexical mean<strong>in</strong>gs of <strong>the</strong> verbs. Therefore, for ease of<br />

reference, we will call this type of resultative sentences “lexical resultatives.”


In contrast to (51) <strong>and</strong> (52), <strong>the</strong> resultative to death <strong>in</strong> (53) is nei<strong>the</strong>r part of <strong>the</strong> mean<strong>in</strong>gs of<br />

<strong>the</strong> verbs burn <strong>and</strong> freeze, nor implied by <strong>the</strong> verbs, as understood from <strong>the</strong> follow<strong>in</strong>g conceptual<br />

structures:<br />

(58) a. burn: [ ]x CAUSE [[ ]y BECOME [[ ]y BE AT-[ON FIRE]]]<br />

b. freeze: [ ]y BECOME [[ ]y BE AT-[SOLID]] (=56b)<br />

However, we can easily expect or <strong>in</strong>fer from our pragmatic knowledge of <strong>the</strong> world <strong>the</strong> cause-result<br />

relationship denoted by <strong>the</strong> verbs <strong>and</strong> <strong>the</strong> resultative. That is, it is readily understood that if someone<br />

is burned or freezes, he/she will eventually die. In short, this type of resultative sentences is dependent<br />

on our reason<strong>in</strong>g or pragmatic knowledge, <strong>and</strong> <strong>the</strong>refore we will call it “pragmatic resultatives.”<br />

Now, consider <strong>the</strong> unacceptable (54). The resultative short/curly <strong>in</strong> (54a) is nei<strong>the</strong>r a part of<br />

<strong>the</strong> mean<strong>in</strong>g of t<strong>in</strong>t, nor implied by <strong>the</strong> verb. Fur<strong>the</strong>r, we do not f<strong>in</strong>d any logical cause-result<br />

relationship between t<strong>in</strong>t <strong>and</strong> short/curly; one’s hair does not necessarily become short or curly as a<br />

result of t<strong>in</strong>t<strong>in</strong>g it. In (54b) as well, <strong>the</strong> verb die nei<strong>the</strong>r conta<strong>in</strong>s nor implies <strong>the</strong> mean<strong>in</strong>g of<br />

famous/forgotten <strong>in</strong> its lexical conceptual structure. We cannot pragmatically <strong>in</strong>fer <strong>the</strong> cause-result<br />

relationship between <strong>the</strong>m, ei<strong>the</strong>r; one may or may not be famous or forgotten after he/she dies. In<br />

o<strong>the</strong>r words, t<strong>in</strong>t<strong>in</strong>g one’s hair or dy<strong>in</strong>g serves as nei<strong>the</strong>r a necessary nor a sufficient premise for <strong>the</strong><br />

consequence that one’s hair becomes short or curly, or that one gets famous or forgotten.<br />

From <strong>the</strong> above discussion it has now become clear that <strong>the</strong> <strong>English</strong> resultative construction is<br />

acceptable only to <strong>the</strong> extent that <strong>the</strong> semantic cause-result relationship expressed <strong>in</strong> <strong>the</strong> sentence is<br />

<strong>in</strong>corporated (i.e., is ei<strong>the</strong>r conta<strong>in</strong>ed or implied) <strong>in</strong> <strong>the</strong> verb mean<strong>in</strong>g, or is logically <strong>in</strong>ferred <strong>in</strong> light of<br />

our pragmatic knowledge. To put differently, <strong>the</strong> resultative construction is understood as a<br />

construction <strong>in</strong> which two propositions express<strong>in</strong>g a cause <strong>and</strong> its result can be lumped toge<strong>the</strong>r as<br />

one clause only when <strong>the</strong> expressed cause-result relationship is lexically or pragmatically reasonable.<br />

O<strong>the</strong>rwise, <strong>the</strong> two propositions have to be expressed as two separate clauses. Hence, <strong>the</strong> unacceptable<br />

(54), to express <strong>the</strong> <strong>in</strong>tended mean<strong>in</strong>gs, must be split up <strong>in</strong>to two clauses, as <strong>in</strong> <strong>the</strong> follow<strong>in</strong>g:<br />

(59) a. Mary t<strong>in</strong>ted her hair <strong>and</strong> it became short/curly.<br />

b. The man died <strong>and</strong> after that he got famous/forgotten.<br />

Let us now hypo<strong>the</strong>size <strong>the</strong> follow<strong>in</strong>g constra<strong>in</strong>t:<br />

(60) A Semantic/Functional Constra<strong>in</strong>t on <strong>the</strong> <strong>English</strong> <strong>Resultative</strong> Construction: The<br />

<strong>English</strong> resultative construction is acceptable to <strong>the</strong> extent<br />

(i) that <strong>the</strong> expressed semantic cause-result relationship is ei<strong>the</strong>r specified or implied <strong>in</strong><br />

<strong>the</strong> verb mean<strong>in</strong>g (lexical resultatives), or<br />

(ii) that it is reasonably <strong>in</strong>ferred from our pragmatic knowledge<br />

(pragmatic resultatives).<br />

Sentences (51) <strong>and</strong> (52) are acceptable because <strong>the</strong>y satisfy (60i), <strong>and</strong> sentences (53) are also<br />

acceptable because <strong>the</strong>y satisfy (60ii). On <strong>the</strong> o<strong>the</strong>r h<strong>and</strong>, sentences (54) are unacceptable because<br />

<strong>the</strong>y satisfy nei<strong>the</strong>r (60i) nor (60ii).<br />

In 3.1 it was shown that use of change-of-state verbs leads to <strong>the</strong> acceptability of <strong>the</strong> resultative<br />

construction. But <strong>in</strong> this subsection we have shown that this is not necessarily <strong>the</strong> case, as evidenced<br />

by <strong>the</strong> unacceptability of (54a, b). We have <strong>the</strong>n proposed <strong>the</strong> Semantic/Functional Constra<strong>in</strong>t on <strong>the</strong><br />

<strong>English</strong> <strong>Resultative</strong> Construction (60), which does not resort to change-of-state verbs. This constra<strong>in</strong>t<br />

can account not only for <strong>the</strong> acceptable sentences observed <strong>in</strong> 3.1, as partly shown <strong>in</strong> this subsection<br />

(see (51) <strong>and</strong> (52)), but also for <strong>the</strong> unacceptable sentences (36) <strong>and</strong> (41), repeated below:<br />

(36) a. *John drove his car <strong>in</strong>to a piece of junk.<br />

b. *Mary used <strong>the</strong> sheet of paper crumpled.<br />

c. *Sue loves Mike happy. (*on resultative read<strong>in</strong>g)<br />

(41) a. *The guests arrived sick. (*on resultative read<strong>in</strong>g)<br />

b. *John came to my house breathless. (*on resultative read<strong>in</strong>g)<br />

c. *Many silver spoons have been placed <strong>the</strong>re rusty.


In (36a), for example, <strong>the</strong> semantic relationship between <strong>the</strong> cause proposition (i.e., ‘John drove his<br />

car.’) <strong>and</strong> <strong>the</strong> result proposition (i.e., ‘His car became a piece of junk.’) is nei<strong>the</strong>r specified nor<br />

implied by <strong>the</strong> mean<strong>in</strong>g of drive. This relationship is not reasonably <strong>in</strong>ferred from our pragmatic<br />

knowledge, ei<strong>the</strong>r; even if one drives a car, it does not generally become a piece of junk unless he/she<br />

repeatedly drives it for more than, say, ten years. Hence, (36a) satisfies nei<strong>the</strong>r (60i) nor (60ii), <strong>and</strong> <strong>the</strong><br />

unacceptability results. The same is <strong>the</strong> case with (36b, c) <strong>and</strong> (41a-c).<br />

Let us next consider <strong>the</strong> resultative construction <strong>in</strong> Japanese. Interest<strong>in</strong>gly enough, Japanese<br />

does not allow pragmatic resultatives, though it allows lexical resultatives. Observe <strong>the</strong> follow<strong>in</strong>g<br />

examples:<br />

(61) a. Taroo-wa sara-o konagona-ni watta. (=44a) (cf. 51a)<br />

-Top plate-Acc pieces-<strong>in</strong>to broke<br />

‘Taro broke <strong>the</strong> plate <strong>in</strong>to pieces.’<br />

b. Ike-ga katikati-ni kootta. (=47a) (cf. 51b)<br />

pond-Nom solid-to froze<br />

‘The pond froze solid.’<br />

(62) a. Hanako-wa keeki-o yottu-ni kitta. (=44b)<br />

-Top cake-Acc four pieces-<strong>in</strong>to cut<br />

‘Hanako cut <strong>the</strong> cake <strong>in</strong>to four pieces.’<br />

b. Taroo-wa kabe-o akaku nutta. (cf. 52a)<br />

-Top wall-Acc red pa<strong>in</strong>ted<br />

‘Taro pa<strong>in</strong>ted <strong>the</strong> wall red.’<br />

(63) a. *Sono hito-wa kazi-de s<strong>in</strong>i yaketa. (cf. 53a)<br />

<strong>the</strong> person-Top fire-<strong>in</strong> death-to burned<br />

‘That person was burned to death.’<br />

b. *Sono tozan-ka-wa s<strong>in</strong>i kootta/kogoeta. (cf. 53b)<br />

<strong>the</strong> mounta<strong>in</strong>eer-Top death-to froze<br />

‘The mounta<strong>in</strong>eer froze to death.’<br />

(64) a. *Osyoo-san-wa takibi-de imo-o yottu-ni yaita.<br />

priest-Top bonfire-<strong>in</strong> sweet potato-Acc four pieces-to burned<br />

‘*The priest burned <strong>the</strong> sweet potato <strong>in</strong>to four pieces <strong>in</strong> <strong>the</strong> fire.’<br />

b. *Sono gaka-wa yuumei-ni s<strong>in</strong>da. (=25a)<br />

<strong>the</strong> pa<strong>in</strong>ter-Top famous-to died<br />

‘*The pa<strong>in</strong>ter died famous.’<br />

The verbs used <strong>in</strong> <strong>the</strong> above examples (i.e., waru ‘break’, kooru/kogoeru ‘freeze’, kiru ‘cut’, nuru<br />

‘pa<strong>in</strong>t’, yakeru ‘burn (<strong>in</strong>transitive)’, yaku ‘burn (transitive)’, s<strong>in</strong>u ‘die’) are all change-of-state verbs.<br />

In (61a, b), <strong>the</strong> resultatives konagona-ni ‘<strong>in</strong>to pieces’ <strong>and</strong> katikati-ni ‘solid’ are part of <strong>the</strong> mean<strong>in</strong>gs<br />

of waru ‘break’ <strong>and</strong> kooru ‘freeze’, respectively. Hence, <strong>the</strong> sentences meet (60i), <strong>and</strong> <strong>the</strong><br />

acceptability results. In (62a, b), <strong>the</strong> resultatives yottu-ni ‘<strong>in</strong>to four pieces’ <strong>and</strong> akaku ‘red’ are not<br />

part of <strong>the</strong> mean<strong>in</strong>gs of kiru ‘cut’ <strong>and</strong> nuru ‘pa<strong>in</strong>t’, respectively, but <strong>the</strong>y are implied by <strong>the</strong>ir<br />

mean<strong>in</strong>gs, because yottu-ni specifies <strong>the</strong> mean<strong>in</strong>g betubetu-ni ‘<strong>in</strong>to separate pieces’ that <strong>the</strong> verb kiru<br />

conta<strong>in</strong>s (see (46b)), <strong>and</strong> akaku specifies color that <strong>the</strong> verb nuru conta<strong>in</strong>s. Hence, <strong>the</strong> sentences also<br />

meet (60i), <strong>and</strong> <strong>the</strong> acceptability results. The sentences <strong>in</strong> (61) <strong>and</strong> (62), parallel to <strong>the</strong> <strong>English</strong><br />

sentences <strong>in</strong> (51) <strong>and</strong> (52), are called lexical resultatives.<br />

(63a, b) are <strong>in</strong>stances of pragmatic resultatives, s<strong>in</strong>ce we can reasonably <strong>in</strong>fer, as <strong>in</strong> (53a, b),<br />

that if someone is burned or freezes, he/she will eventually die. However, <strong>the</strong> sentences, unlike <strong>the</strong><br />

<strong>English</strong> (53a, b), are totally unacceptable. To express <strong>the</strong> <strong>in</strong>tended mean<strong>in</strong>gs <strong>in</strong> Japanese, we have to<br />

resort to lexical compound verbs such as yake-s<strong>in</strong>u/syoosi-suru ‘be burned to death’ <strong>and</strong> kogoes<strong>in</strong>u/toosi-suru<br />

‘freeze to death’, as shown <strong>in</strong> <strong>the</strong> follow<strong>in</strong>g (syoosi <strong>and</strong> toosi are S<strong>in</strong>o-Japanese<br />

(syoo- ‘be burned’, too- ‘freeze’ <strong>and</strong> -si ‘death’)):<br />

(65) a. Sono hito-wa kazi-de yake-s<strong>in</strong>da/syoosi-sita.<br />

<strong>the</strong> person-Top fire-<strong>in</strong> be burned to death<br />

‘That person was burned to death.’<br />

b. Sono tozan-ka-wa kogoe-s<strong>in</strong>da/toosi-sita. 6<br />

<strong>the</strong> mounta<strong>in</strong>eer-Top froze to death<br />

‘The mounta<strong>in</strong>eer froze to death.’


(64a, b) are also unacceptable. This must be due to <strong>the</strong> fact, as <strong>in</strong> (54a, b), (i) that <strong>the</strong><br />

expressed semantic cause-result relationships are nei<strong>the</strong>r specified nor implied <strong>in</strong> <strong>the</strong> verb mean<strong>in</strong>gs,<br />

<strong>and</strong> (ii) that <strong>the</strong>y are not reasonably <strong>in</strong>ferred from our pragmatic knowledge. Yaku ‘burn’ does not<br />

conta<strong>in</strong> or imply <strong>the</strong> result<strong>in</strong>g state of be<strong>in</strong>g <strong>in</strong>to four pieces. Moreover, even if one burns a sweet<br />

potato, it does not generally separate <strong>in</strong>to (four) pieces. (64b) is expla<strong>in</strong>ed <strong>in</strong> <strong>the</strong> same manner as <strong>the</strong><br />

unacceptable <strong>English</strong> sentence (54b). Hence, <strong>the</strong> unacceptability of (64a, b) results, <strong>in</strong> violation of<br />

both (60i) <strong>and</strong> (60ii). To express <strong>the</strong> <strong>in</strong>tended mean<strong>in</strong>gs, <strong>the</strong>y have to be described <strong>in</strong> two separate<br />

clauses. From <strong>the</strong> above observation, let us tentatively hypo<strong>the</strong>size <strong>the</strong> follow<strong>in</strong>g:<br />

(66) A Semantic/Functional Constra<strong>in</strong>t on <strong>the</strong> Japanese <strong>Resultative</strong> Construction:<br />

The Japanese resultative construction is acceptable to <strong>the</strong> extent<br />

(i) that <strong>the</strong> expressed semantic cause-result relationship is ei<strong>the</strong>r specified or implied<br />

<strong>in</strong> <strong>the</strong> verb mean<strong>in</strong>g (lexical resultatives).<br />

We can say that <strong>the</strong> Japanese resultative construction is more limited than <strong>the</strong> <strong>English</strong> resultative<br />

construction <strong>in</strong> <strong>the</strong> sense that only lexical resultatives can be allowed. Alternatively, we can say that it<br />

is a construction <strong>in</strong> which two propositions express<strong>in</strong>g a cause <strong>and</strong> its result can be lumped toge<strong>the</strong>r<br />

syntactically as one clause only when <strong>the</strong> expressed cause-result relationship is lexically reasonable.<br />

The above constra<strong>in</strong>t can account not only for <strong>the</strong> acceptable sentences observed <strong>in</strong> 3.1, as<br />

shown <strong>in</strong> this subsection (see (61) <strong>and</strong> (62)), but also for <strong>the</strong> unacceptable sentences (45) <strong>and</strong> (48),<br />

repeated below:<br />

(45) a. *Taroo-wa sara-o konagona-ni sawatta.<br />

-Top plate-Acc pieces-<strong>in</strong>to touched<br />

‘*Taro touched <strong>the</strong> plate <strong>in</strong>to pieces.’<br />

b. *Hanako-wa hon-o boroboro-ni yonda.<br />

-Top book-Acc crumpled-to read<br />

‘*Hanako read <strong>the</strong> book crumpled.’<br />

(48) a. *Taroo-ga kutakuta-ni aruita.<br />

-Nom dead tired walked<br />

‘*Taro walked tired.’<br />

b. *Sono doozoo-wa Ueno-kooen-ni yuumei-ni tatte-iru.<br />

<strong>the</strong> bronze statue-Top -park-<strong>in</strong> famous-to st<strong>and</strong><br />

‘*The bronze statue st<strong>and</strong>s famous <strong>in</strong> Ueno Park.’<br />

The verb sawaru ‘touch’ <strong>in</strong> (45a) nei<strong>the</strong>r conta<strong>in</strong>s nor implies <strong>the</strong> result<strong>in</strong>g state of be<strong>in</strong>g <strong>in</strong>to little<br />

pieces. Similarly, yomu ‘read’ <strong>in</strong> (45b) nei<strong>the</strong>r specifies nor implies <strong>the</strong> cause-result relationship<br />

between ‘read<strong>in</strong>g a book’ <strong>and</strong> ‘its becom<strong>in</strong>g crumpled.’ Hence, <strong>the</strong> unacceptability of <strong>the</strong>se sentences<br />

results. In (48a, b), likewise, aruku ‘walk’ <strong>and</strong> tatu ‘st<strong>and</strong>’, as understood from <strong>the</strong>ir def<strong>in</strong>itions (49a,<br />

b), nei<strong>the</strong>r conta<strong>in</strong> nor imply <strong>the</strong> result<strong>in</strong>g states of tiredness <strong>and</strong> be<strong>in</strong>g famous, respectively; hence<br />

unacceptability.<br />

3.3 Action Verbs That Take <strong>Resultative</strong>s<br />

In Sections 3.1 <strong>and</strong> 3.2, we have demonstrated that change-of-state verbs can take resultatives<br />

only when <strong>the</strong>ir semantic relationships with <strong>the</strong> resultatives are ei<strong>the</strong>r specified or implied <strong>in</strong> <strong>the</strong>ir<br />

mean<strong>in</strong>gs (lexical resultatives (<strong>in</strong> both <strong>English</strong> <strong>and</strong> Japanese)), or when <strong>the</strong> relationships are logically<br />

<strong>in</strong>ferred <strong>in</strong> light of our pragmatic knowledge (pragmatic resultatives (<strong>in</strong> <strong>English</strong>, but not <strong>in</strong> Japanese)).<br />

However, verbs that can take resultatives are not restricted to change-of-state verbs. Even some action<br />

(activity) verbs can, as shown below:<br />

(67) a. John hammered <strong>the</strong> metal flat.<br />

b. She pounded <strong>the</strong> dough flat (as a pancake).<br />

c. Mary wiped <strong>the</strong> table clean.<br />

d. We scrubbed <strong>the</strong> floor clean.


Each of <strong>the</strong> verbs hammer, pound, wipe <strong>and</strong> scrub <strong>in</strong> (67) does not specifically conta<strong>in</strong> <strong>the</strong> mean<strong>in</strong>g of<br />

caus<strong>in</strong>g a change of state of <strong>the</strong> object referent. This is shown <strong>in</strong> <strong>the</strong> follow<strong>in</strong>g def<strong>in</strong>itions of hammer<br />

<strong>and</strong> wipe given by Longman Dictionary of Contemporary <strong>English</strong>:<br />

(68) a. hammer: to strike (someth<strong>in</strong>g) with a hammer<br />

b. wipe: to pass a cloth/o<strong>the</strong>r material aga<strong>in</strong>st (someth<strong>in</strong>g) to remove dirt, liquid, etc.<br />

These verbs are <strong>the</strong>refore action verbs, simply denot<strong>in</strong>g actions of <strong>the</strong> subject referents. S<strong>in</strong>ce <strong>the</strong><br />

events <strong>the</strong>y describe do not necessarily have end po<strong>in</strong>ts, <strong>the</strong>y are different from change-of-state verbs<br />

such as break with respect to whe<strong>the</strong>r <strong>the</strong>y take durative phrases:<br />

(69) a. John hammered/pounded/wiped/scrubbed it for three hours.<br />

b. *John broke it for three hours.<br />

Let us next consider <strong>the</strong> semantic cause-result relationships expressed <strong>in</strong> (67). The resultative<br />

flat seems to be implied by <strong>the</strong> verbs hammer <strong>and</strong> pound, <strong>and</strong> clean by wipe <strong>and</strong> scrub, as shown by<br />

<strong>the</strong> follow<strong>in</strong>g def<strong>in</strong>itions of <strong>the</strong>se verbs given by American Heritage Dictionary <strong>and</strong> Longman<br />

Dictionary of Contemporary <strong>English</strong> (emphasis m<strong>in</strong>e):<br />

(70) a. hammer: to flatten with a hammer (AHD) (cf. 68a)<br />

b. pound: to hit someth<strong>in</strong>g many times with a tool <strong>in</strong> order to break it <strong>in</strong>to pieces or make<br />

it flat (LDCE)<br />

c. wipe: to pass a cloth/o<strong>the</strong>r material aga<strong>in</strong>st (someth<strong>in</strong>g) to remove dirt, liquid, etc.<br />

(=68b) (LDCE)<br />

d. scrub: to clean by h<strong>and</strong> rubb<strong>in</strong>g, as with a stiff brush (LDCE)<br />

As seen <strong>in</strong> (70a, b), hammer<strong>in</strong>g/pound<strong>in</strong>g someth<strong>in</strong>g implies <strong>the</strong> result<strong>in</strong>g state of flatness, though this<br />

implication is not provided <strong>in</strong> <strong>the</strong> def<strong>in</strong>ition (68a). Wipe <strong>and</strong> scrub also imply <strong>the</strong> result<strong>in</strong>g state of<br />

cleanness, as understood by ‘to remove dirt, liquid, etc.’ <strong>in</strong> (70c) <strong>and</strong> ‘to clean’ <strong>in</strong> (70d). Note here<br />

that <strong>the</strong>se verbs do not conta<strong>in</strong> <strong>the</strong> mean<strong>in</strong>gs of <strong>the</strong> resultatives given <strong>in</strong> (67) <strong>in</strong> <strong>the</strong>ir lexical conceptual<br />

structures, as shown by <strong>the</strong> acceptability of <strong>the</strong> follow<strong>in</strong>g:<br />

(71) a. John hammered <strong>the</strong> metal, but it didn’t become flat.<br />

b. Mary wiped <strong>the</strong> table, but it didn’t become clean.<br />

This is <strong>in</strong> sharp contrast to <strong>the</strong> case of change-of-state verbs that conta<strong>in</strong> <strong>the</strong> mean<strong>in</strong>gs of some given<br />

resultatives:<br />

(72) a. *The pond froze, but it didn’t become solid.<br />

b. *The snow melted, but it didn’t become liquid.<br />

To sum up, <strong>the</strong> verbs <strong>in</strong> (67) are action verbs, not change-of-state verbs, <strong>and</strong> <strong>the</strong> sentences <strong>in</strong><br />

(67) are lexical resultatives, <strong>the</strong> cause-result relationships be<strong>in</strong>g implied by <strong>the</strong> verbs.<br />

The follow<strong>in</strong>g sentences also use action verbs, but <strong>the</strong> cause-result relationships expressed <strong>in</strong><br />

<strong>the</strong> sentences are radically different from those <strong>in</strong> (67):<br />

(73) a. John hammered <strong>the</strong> metal hot/sh<strong>in</strong>y.<br />

b. The gardener watered <strong>the</strong> tulips flat.<br />

c. The soldier bled to death.<br />

d. John beat Mary black <strong>and</strong> blue.<br />

e. Rover chewed my shoes to tatters.<br />

f. The bears frightened <strong>the</strong> hikers speechless.<br />

While hammer <strong>in</strong> (73a) implies <strong>the</strong> result<strong>in</strong>g state of flatness, as shown above, it does not necessarily<br />

imply <strong>the</strong> result<strong>in</strong>g state of hotness or sh<strong>in</strong><strong>in</strong>ess. However, we can reasonably <strong>in</strong>fer from our<br />

pragmatic knowledge that hammer<strong>in</strong>g a metal leads to such a result<strong>in</strong>g state. Similarly, <strong>the</strong> verb water<br />

<strong>in</strong> (73b) does not imply <strong>the</strong> result<strong>in</strong>g state of flatness, but we can easily expect excessive or cont<strong>in</strong>uous<br />

water<strong>in</strong>g to have plants get flat. Fur<strong>the</strong>r, while bleed does not imply <strong>the</strong> result<strong>in</strong>g state of death, we can


eadily underst<strong>and</strong> excessive bleed<strong>in</strong>g as caus<strong>in</strong>g death. The same applies to (73d-f) as well. Hence,<br />

<strong>the</strong> sentences <strong>in</strong> (73) are <strong>in</strong>terpreted as <strong>in</strong>stances of pragmatic resultatives.<br />

It is <strong>in</strong>terest<strong>in</strong>g to observe here that <strong>the</strong> dist<strong>in</strong>ction between lexical <strong>and</strong> pragmatic resultatives<br />

plays an important role <strong>in</strong> decid<strong>in</strong>g <strong>the</strong> acceptability of wh-extraction of resultative APs. Observe <strong>the</strong><br />

follow<strong>in</strong>g contrast:<br />

(74) a. How flat did John hammer <strong>the</strong> metal? (cf. 67a)<br />

b. How clean did Mary wipe <strong>the</strong> table? (cf. 67c)<br />

c. How hard did you boil <strong>the</strong> eggs?<br />

(75) a. ??/*How hot did John hammer <strong>the</strong> metal? (cf. 73a)<br />

b. ??/*How flat did <strong>the</strong> gardener water <strong>the</strong> tulips? (cf. 73b)<br />

c. ??/*How red did you boil <strong>the</strong> lobster?<br />

Sentences (74a-c) are acceptable, while (75a-c) are unacceptable. Kuno <strong>and</strong> Takami (1993: Chapter 2)<br />

have proposed <strong>the</strong> follow<strong>in</strong>g constra<strong>in</strong>t to account for <strong>the</strong> acceptability of wh-extraction of predicative<br />

APs (emphasis added):<br />

(76) Functional Constra<strong>in</strong>t on Wh-Extraction of Predicative APs: Wh-extraction of<br />

predicative APs is acceptable to <strong>the</strong> extent that <strong>the</strong> hearer can reconstruct <strong>the</strong> “V. . . AP”<br />

pattern upon hear<strong>in</strong>g <strong>the</strong> V.<br />

N. B. At least three factors are relevant <strong>in</strong> determ<strong>in</strong><strong>in</strong>g how easily <strong>the</strong> hearer can reconstruct<br />

<strong>the</strong> “V. . . AP” pattern:<br />

a. general frequency of use of <strong>the</strong> V <strong>in</strong> <strong>the</strong> “V. . . AP” pattern;<br />

b. discourse prim<strong>in</strong>g of <strong>the</strong> pattern;<br />

c. <strong>the</strong> semantics of <strong>the</strong> V (with respect to whe<strong>the</strong>r <strong>the</strong> V<br />

implies <strong>the</strong> AP) (see McNulty (1988))<br />

The expressions hammer . . . flat, wipe . . . clean <strong>and</strong> boil . . . hard are frequent, <strong>and</strong> <strong>the</strong> verbs hammer,<br />

wipe <strong>and</strong> boil imply <strong>the</strong> result<strong>in</strong>g states of flatness, cleanness <strong>and</strong> hardness, respectively. Therefore<br />

<strong>the</strong> hearer can determ<strong>in</strong>e that how flat, how clean <strong>and</strong> how hard <strong>in</strong> (74a-c) are object-oriented APs <strong>the</strong><br />

moment he/she hears hammer, wipe <strong>and</strong> boil; hence acceptability. On <strong>the</strong> o<strong>the</strong>r h<strong>and</strong>, <strong>the</strong> expressions<br />

hammer . . . hot, water . . . flat <strong>and</strong> boil . . . red are not common at all, <strong>and</strong> hot, flat <strong>and</strong> red are not<br />

implied by <strong>the</strong> verbs hammer, water <strong>and</strong> boil, respectively. Therefore <strong>the</strong> hearer cannot <strong>in</strong>terpret how<br />

hot, how flat <strong>and</strong> how red <strong>in</strong> (75a-c) as object-oriented APs of hammer, water <strong>and</strong> boil, respectively,<br />

when he/she hears <strong>the</strong>se verbs; hence unacceptability (for fur<strong>the</strong>r details, see Kuno <strong>and</strong> Takami (1993:<br />

Chapter 2)).<br />

Next, compare (67) <strong>and</strong> (73) with <strong>the</strong> follow<strong>in</strong>g unacceptable sentences:<br />

(77) a. *John hammered <strong>the</strong> metal beautiful/safe/tubular. (see 34b)<br />

b. *He wiped it damp/dirty/sta<strong>in</strong>ed. (Green 1972: 84)<br />

c. *She shot him lame/paranoid. (ibid.)<br />

In <strong>the</strong>se sentences, <strong>the</strong> <strong>in</strong>tended cause-result relationships are not logically derived from our common<br />

knowledge; <strong>in</strong> (77a) hammer<strong>in</strong>g a metal does not necessarily serve as a necessary premise for deriv<strong>in</strong>g<br />

<strong>the</strong> consequence that <strong>the</strong> metal becomes beautiful/safe/tubular. Fur<strong>the</strong>r, <strong>the</strong> cause-result relationship<br />

<strong>in</strong>tended <strong>in</strong> (77b) contradicts our common-sense underst<strong>and</strong><strong>in</strong>g, s<strong>in</strong>ce wip<strong>in</strong>g someth<strong>in</strong>g generally<br />

leads to <strong>the</strong> result<strong>in</strong>g state of cleanness or dryness. In (77c), it is impossible to <strong>in</strong>terpret <strong>the</strong> act of<br />

shoot<strong>in</strong>g as a direct cause of his lameness/paranoid, <strong>and</strong> <strong>the</strong>refore we do not f<strong>in</strong>d any strong or<br />

reasonable causal relationship between <strong>the</strong>m (for some relevant discussion for sentences like (77c), see<br />

Goldberg (1995: 193-195)). Hence, <strong>the</strong>se sentences satisfy nei<strong>the</strong>r (i) nor (ii) of <strong>the</strong><br />

Semantic/Functional Constra<strong>in</strong>t on <strong>the</strong> <strong>English</strong> <strong>Resultative</strong> Construction, <strong>and</strong> <strong>the</strong> unacceptability<br />

results. To express <strong>the</strong> <strong>in</strong>tended mean<strong>in</strong>gs, <strong>the</strong>y have to be described <strong>in</strong> two separate clauses, as <strong>in</strong> <strong>the</strong><br />

follow<strong>in</strong>g:<br />

(78) a. John hammered <strong>the</strong> metal <strong>and</strong> it became beautiful/safe/tubular.<br />

b. He wiped it but it was still damp/dirty/sta<strong>in</strong>ed.<br />

c. She shot him <strong>and</strong> (later) he became lame/paranoid.


Observe, next, <strong>the</strong> follow<strong>in</strong>g contrast<strong>in</strong>g examples:<br />

(79) a. The hunter shot <strong>the</strong> tiger dead.<br />

b. *The hunter shot at <strong>the</strong> tiger dead. (=2c)<br />

(80) a. John loaded <strong>the</strong> wagon full with hay.<br />

b. *John loaded hay <strong>in</strong>to <strong>the</strong> wagon full. (=2d)<br />

(79a) <strong>and</strong> (80a) are <strong>in</strong>stances of pragmatic resultatives because we can reasonably <strong>in</strong>fer that a tiger will<br />

probably be killed by be<strong>in</strong>g shot, <strong>and</strong> a wagon will probably become full with hay by be<strong>in</strong>g loaded<br />

with it. (Note that <strong>the</strong> action verbs shoot <strong>and</strong> load nei<strong>the</strong>r conta<strong>in</strong> nor imply <strong>the</strong> result<strong>in</strong>g states of<br />

be<strong>in</strong>g dead <strong>and</strong> full, respectively, <strong>in</strong> <strong>the</strong>ir lexical conceptual structures, <strong>and</strong> <strong>the</strong>refore (79a) <strong>and</strong> (80a)<br />

are not <strong>in</strong>stances of lexical resultatives.) In (79b) <strong>and</strong> (80b), on <strong>the</strong> o<strong>the</strong>r h<strong>and</strong>, shoot<strong>in</strong>g at a tiger is<br />

much less likely to kill <strong>the</strong> tiger, <strong>and</strong> load<strong>in</strong>g hay <strong>in</strong>to a wagon is much less likely to make <strong>the</strong> wagon<br />

full. This <strong>in</strong>ference is supported by <strong>the</strong> follow<strong>in</strong>g contrast (Green (1972: 91) <strong>and</strong> Jackendoff (1990:<br />

106)):<br />

(81) a. ?The hunter shot <strong>the</strong> tiger, but/<strong>and</strong> missed it.<br />

b. The hunter shot at <strong>the</strong> tiger, but/<strong>and</strong> missed it.<br />

(82) a. ?The hunter shot <strong>the</strong> tiger, <strong>and</strong>/but only wounded it.<br />

b. The hunter shot at <strong>the</strong> tiger, <strong>and</strong>/but only wounded it.<br />

(83) a. ??The hunter shot <strong>the</strong> tiger, but it died.<br />

b. The hunter shot <strong>the</strong> tiger, <strong>and</strong> it died.<br />

(84) a. ?*John loaded <strong>the</strong> truck with some books.<br />

b. John loaded some books onto <strong>the</strong> truck.<br />

The sentences <strong>in</strong> (81)-(83) strongly suggest that <strong>the</strong> tiger <strong>in</strong> The hunter shot <strong>the</strong> tiger would have been<br />

killed as a result of be<strong>in</strong>g shot, while it <strong>in</strong> The hunter shot at <strong>the</strong> tiger was not necessarily done so.<br />

Fur<strong>the</strong>r, <strong>the</strong> unacceptability of (84a) suggests that <strong>the</strong> truck <strong>in</strong> John loaded <strong>the</strong> truck with books was<br />

full of books, while <strong>the</strong> acceptability of (84b) suggests that it <strong>in</strong> John loaded books onto <strong>the</strong> truck was<br />

not necessarily so. Hence, <strong>in</strong> (79a) <strong>and</strong> (80a) we can f<strong>in</strong>d a logical or reasonable causal relationship<br />

between <strong>the</strong> given action <strong>and</strong> its result<strong>in</strong>g state; hence acceptability, while <strong>in</strong> (79b) <strong>and</strong> (80b) we cannot<br />

f<strong>in</strong>d any strong or reasonable causal relationship; hence unacceptability.<br />

The above argument is closely connected with <strong>the</strong> often-noted semantic differences <strong>in</strong> <strong>the</strong><br />

follow<strong>in</strong>g pairs of sentences (see, for example, Fillmore (1968), Anderson (1971), Chomsky (1972)<br />

<strong>and</strong> Jackendoff (1990: 105-106, 171-172)):<br />

(85) a. John loaded <strong>the</strong> wagon with hay.<br />

b. John loaded hay <strong>in</strong>to <strong>the</strong> wagon.<br />

(86) a. Mary sprayed <strong>the</strong> wall with pa<strong>in</strong>t.<br />

b. Mary sprayed pa<strong>in</strong>t on <strong>the</strong> wall.<br />

(87) a. They littered <strong>the</strong> park with garbage.<br />

b. They littered garbage around <strong>the</strong> park.<br />

The (a) examples <strong>in</strong> (85)-(87) are for <strong>the</strong> most part “completive” or “perfective” <strong>in</strong> a way that <strong>the</strong> (b)<br />

examples are not. For <strong>in</strong>stance, if John has loaded <strong>the</strong> wagon with hay, it is implied that <strong>the</strong> wagon is<br />

full of hay; this is not necessarily <strong>the</strong> case if John has loaded hay <strong>in</strong>to <strong>the</strong> wagon. (Hence, <strong>the</strong><br />

difference <strong>in</strong> acceptability between (84a) <strong>and</strong> (84b).) To put differently, <strong>the</strong> direct object is <strong>in</strong>terpreted<br />

as be<strong>in</strong>g totally affected by, <strong>and</strong> directly <strong>in</strong>volved <strong>in</strong>, <strong>the</strong> action denoted by <strong>the</strong> verb, while <strong>the</strong> oblique<br />

complement is not. (This is consistent with what has been po<strong>in</strong>ted out as properties characteristic of a<br />

prototypical transitive clause (see Hopper <strong>and</strong> Thompson (1980), Rice (1987) <strong>and</strong> Langacker<br />

(1991)).) In (80a), <strong>the</strong>refore, <strong>the</strong> implication observed <strong>in</strong> (84a) <strong>and</strong> (85a) is made explicit with <strong>the</strong><br />

resultative full. On <strong>the</strong> o<strong>the</strong>r h<strong>and</strong>, s<strong>in</strong>ce <strong>the</strong>re is no such implication <strong>in</strong> (85b), <strong>the</strong> <strong>in</strong>tended causal<br />

relationship is not logically derivable. 7<br />

The fact that <strong>the</strong> direct object ra<strong>the</strong>r than <strong>the</strong> oblique complement is totally affected by, <strong>and</strong><br />

directly <strong>in</strong>volved <strong>in</strong>, <strong>the</strong> action denoted by <strong>the</strong> verb seems to contribute to <strong>the</strong> acceptability of what<br />

Carrier <strong>and</strong> R<strong>and</strong>all (1992) call “<strong>in</strong>transitive resultatives”, <strong>in</strong> which <strong>the</strong> verbs used <strong>in</strong> such resultative<br />

sentences are essentially <strong>in</strong>transitives. Observe <strong>the</strong> follow<strong>in</strong>g:


(88) a. Dora shouted herself hoarse. (cf. 8a)<br />

b. The dog barked <strong>the</strong> baby awake. (=10a)<br />

c. The joggers ran <strong>the</strong>ir Nikes threadbare. (=10d)<br />

Herself (=Dora), <strong>the</strong> baby <strong>and</strong> <strong>the</strong>ir Nikes <strong>in</strong> (88), tak<strong>in</strong>g <strong>the</strong> direct object position, help us recognize<br />

that <strong>the</strong>re is a strong semantic connection between <strong>the</strong> described causes <strong>and</strong> <strong>the</strong>ir results. In (88a),<br />

herself (=Dora) is understood as totally affected (i.e., got hoarse) as a result of shout<strong>in</strong>g. Similarly, <strong>in</strong><br />

(88b) <strong>the</strong> baby is <strong>in</strong>terpreted as affected (i.e., got awake) as a result of <strong>the</strong> dog’s bark<strong>in</strong>g. The same is<br />

<strong>the</strong> case with (88c). Hence, <strong>the</strong> acceptability of (88a-c) is dependent on <strong>the</strong> direct object status of <strong>the</strong><br />

affected entities <strong>and</strong> our pragmatic reason<strong>in</strong>g, <strong>and</strong> <strong>the</strong>y are <strong>in</strong>terpreted as <strong>in</strong>stances of pragmatic<br />

resultatives.<br />

Note here that <strong>the</strong> follow<strong>in</strong>g sentences are unacceptable, because herself <strong>and</strong> <strong>the</strong> baby are no<br />

longer <strong>the</strong> direct object (see also (79b) <strong>and</strong> (80b)):<br />

(89) a. *Dora shouted at herself hoarse.<br />

b. *The dog barked at <strong>the</strong> baby awake.<br />

As a result of <strong>the</strong> oblique complement status, <strong>the</strong> <strong>in</strong>tended causal relationship is not straightforward; it<br />

is not reasonably <strong>in</strong>ferred from our pragmatic knowledge. Shout<strong>in</strong>g may or may not make one hoarse,<br />

<strong>and</strong> a dog’s bark<strong>in</strong>g may or may not make a baby awake. Hence, (89a, b) are unacceptable, violat<strong>in</strong>g<br />

<strong>the</strong> Semantic/Functional Constra<strong>in</strong>t on <strong>the</strong> <strong>English</strong> <strong>Resultative</strong> Construction.<br />

It is <strong>in</strong>terest<strong>in</strong>g to note some <strong>in</strong>transitive resultative sentences, as <strong>in</strong> <strong>the</strong> follow<strong>in</strong>g, <strong>in</strong> which <strong>the</strong><br />

described causal relationship is hard to be established, even if an affected entity takes <strong>the</strong> direct object<br />

position:<br />

(90) a. The joggers have run <strong>the</strong> pavement th<strong>in</strong>. (Carrier <strong>and</strong> R<strong>and</strong>all 1992: 217)<br />

b. He laughed himself sick. (cf. 8b)<br />

It is not reasonably <strong>in</strong>ferred that runn<strong>in</strong>g makes a pavement th<strong>in</strong>, <strong>and</strong> laugh<strong>in</strong>g makes one sick. The<br />

sentences <strong>in</strong> (90) should ra<strong>the</strong>r be <strong>in</strong>terpreted as hyperbole; <strong>the</strong> joggers have run to <strong>the</strong> extent that <strong>the</strong><br />

pavement seems to become th<strong>in</strong>, <strong>and</strong> he laughed to <strong>the</strong> extent that he seemed to become sick (see<br />

Goldberg (1995: 185)). Note, however, that this sort of hyperbole becomes possible due to <strong>the</strong> fact<br />

that <strong>the</strong> speaker <strong>in</strong>tentionally places an affected entity <strong>in</strong> <strong>the</strong> direct object position. O<strong>the</strong>rwise,<br />

unacceptability results, as <strong>in</strong> <strong>the</strong> follow<strong>in</strong>g:<br />

(91) a. *The joggers have run on <strong>the</strong> pavement th<strong>in</strong>.<br />

b. *He laughed sick.<br />

As a result of <strong>the</strong> direct object status of an affected entity, <strong>the</strong> described causal relationships <strong>in</strong> (90),<br />

even if much weaker than those <strong>in</strong> acceptable transitive resultatives, would be allowed, <strong>and</strong> sentences<br />

such as (90a, b) are marked acceptable. 8<br />

Let us now turn to an exam<strong>in</strong>ation of Japanese action verbs, <strong>and</strong> consider whe<strong>the</strong>r <strong>the</strong>y can<br />

take resultatives, as <strong>in</strong> <strong>the</strong> case of <strong>English</strong> action verbs. S<strong>in</strong>ce we have argued <strong>in</strong> 3.2 that pragmatic<br />

resultatives are unacceptable <strong>in</strong> Japanese, it is predicted that only action verbs that imply <strong>the</strong> result<strong>in</strong>g<br />

states specified by resultatives are acceptable. This prediction is corroborated by <strong>the</strong> follow<strong>in</strong>g<br />

contrast:<br />

(92) Lexical <strong>Resultative</strong>s:<br />

a. Hanako-wa teeburu-o kirei-ni huita. (cf. 67c)<br />

-Top table-Acc clean wiped<br />

‘Hanako wiped <strong>the</strong> table clean.’<br />

b. Kono yuka-o pikapika-ni huku nante muri dayo.<br />

this floor-Acc sh<strong>in</strong>y wipe impossible is<br />

‘It is impossible to wipe this floor sh<strong>in</strong>y.’<br />

c. Boku-wa heya-o kirei-ni soozi-sita.<br />

I-Top room-Acc clean swept<br />

‘I swept <strong>the</strong> room clean.’


(93) Pragmatic <strong>Resultative</strong>s:<br />

a. *Uekiya-san-wa tyuurippu-ni petyanko-ni mizu-o kaketa. (cf. 73b)<br />

gardener-Top tulips-Dat flat-to watered<br />

‘The gardener watered <strong>the</strong> tulips flat.’<br />

b. *John-wa k<strong>in</strong>zoku-o atuku hanmaa-de tataita. (cf. 73a)<br />

-Top metal-Acc hot hammer-with hit<br />

‘John hammered <strong>the</strong> metal hot.’<br />

c. *Poti-wa watasi-no kutu-o boroboro-ni k<strong>and</strong>a. (cf. 73e)<br />

-Top my shoes-Acc to tatters chewed<br />

‘Pochi chewed my shoes to tatters.’<br />

The action verbs huku ‘wipe’ <strong>and</strong> soozi-suru ‘sweep’ seem to imply <strong>the</strong> result<strong>in</strong>g state of cleanness<br />

or sh<strong>in</strong><strong>in</strong>ess. This is shown <strong>in</strong> <strong>the</strong> follow<strong>in</strong>g def<strong>in</strong>itions of <strong>the</strong>se verbs given by Gakusyu Kokugo<br />

S<strong>in</strong>-Ziten ‘The New Learn<strong>in</strong>g Dictionary of Japanese’ (emphasis ours):<br />

(94) a. huku: nuno ya kami nado de kosutte, yogore ya suibun-o<br />

cloth <strong>and</strong> paper etc. with scrub dirt <strong>and</strong> liquid-Acc<br />

tor<strong>in</strong>ozoku<br />

remove<br />

‘to scrub someth<strong>in</strong>g with a cloth or paper <strong>and</strong> remove dirt or liquid’<br />

b. soozi-suru: gomi ya yogore nado-o tor<strong>in</strong>ozoite kirei-ni suru<br />

trash <strong>and</strong> dirt etc.-Acc remove make clean<br />

‘to remove trash or dirt <strong>and</strong> make someth<strong>in</strong>g clean’<br />

Hence, (92a-c) are <strong>in</strong>stances of lexical resultatives. Note here that, as with <strong>English</strong> action verbs such<br />

as wipe <strong>and</strong> pound, huku <strong>and</strong> soozi-suru do not conta<strong>in</strong> <strong>the</strong> mean<strong>in</strong>gs of <strong>the</strong> resultatives given <strong>in</strong> (92)<br />

<strong>in</strong> <strong>the</strong>ir lexical conceptual structures, as shown by <strong>the</strong> acceptability of <strong>the</strong> follow<strong>in</strong>g (see (71)): 9<br />

(95) Hanako-wa teeburu-o huita ga, kirei-ni nara-nakatta.<br />

-Top table-Acc but clean become not-Past<br />

‘Hanako wiped <strong>the</strong> table, but it didn’t become clean.’<br />

Now consider (93a-c). As we have seen for <strong>the</strong> correspond<strong>in</strong>g <strong>English</strong> examples (73), <strong>the</strong><br />

verbs mizu-o kakeru ‘water’, (hanmaa-de) tataku ‘hammer’ <strong>and</strong> kamu ‘chew’ do not necessarily<br />

imply <strong>the</strong> result<strong>in</strong>g states of flatness, hotness <strong>and</strong> tatteredness, respectively. But we can reasonably<br />

<strong>in</strong>fer <strong>the</strong> <strong>in</strong>tended causal relationships, <strong>and</strong> <strong>the</strong>refore <strong>the</strong> sentences are <strong>in</strong>terpreted as pragmatic<br />

resultatives, just as <strong>the</strong> <strong>English</strong> examples <strong>in</strong> (73). However, <strong>the</strong>se pragmatic resultatives, as predicted,<br />

are all unacceptable <strong>in</strong> Japanese. To express <strong>the</strong> <strong>in</strong>tended mean<strong>in</strong>gs, <strong>the</strong>y must be described <strong>in</strong> two<br />

separate clauses, as partly shown <strong>in</strong> <strong>the</strong> follow<strong>in</strong>g (<strong>in</strong> <strong>the</strong>se cases, lexical compound verbs are not<br />

available):<br />

(96) Uekiya-san-wa tyuurippu-ni mizu-o kakete petyanko-ni sita.<br />

gardener-Top tulips-Dat watered <strong>and</strong> flat-to made<br />

‘The gardener watered <strong>the</strong> tulips <strong>and</strong> made <strong>the</strong>m flat.’<br />

Hence, <strong>the</strong> acceptability of (92) <strong>and</strong> <strong>the</strong> unacceptability of (93) are straightforwardly captured by <strong>the</strong><br />

Semantic/Functional Constra<strong>in</strong>t on <strong>the</strong> Japanese <strong>Resultative</strong> Construction (66).<br />

This constra<strong>in</strong>t can fur<strong>the</strong>r account for <strong>the</strong> unacceptability of <strong>the</strong> follow<strong>in</strong>g examples:<br />

(97) a. ??Hanako-wa teeburu-o bisyobisyo-ni huita. (cf. 77b)<br />

-Top table-Acc quite wet wiped<br />

‘*Hanako wiped <strong>the</strong> table quite wet.’<br />

b. *John-wa zibun-o kutakuta-ni odotta. (cf. 88a)<br />

-Top self-Acc dead tired-to danced<br />

‘John danced himself tired.’<br />

c. *Zyog<strong>in</strong>gu-soosya-wa naiki-o boroboro-ni hasitta. (cf. 88c)<br />

joggers-Top Nikes-Acc threadbare-to ran


‘The joggers ran <strong>the</strong>ir Nikes threadbare.’<br />

(97a) does not mean that <strong>the</strong> table became quite wet as a result of Hanako’s wip<strong>in</strong>g it. This is because<br />

wip<strong>in</strong>g someth<strong>in</strong>g generally implies <strong>the</strong> result<strong>in</strong>g state of cleanness or dryness (see (77b)), <strong>and</strong> hence<br />

<strong>the</strong> unacceptability results. (97b, c) are also unacceptable, though <strong>the</strong> correspond<strong>in</strong>g <strong>English</strong> examples<br />

are acceptable, as <strong>in</strong>stances of pragmatic resultatives (see (88)). Thus, <strong>the</strong> unacceptability of (97b, c) is<br />

what <strong>the</strong> Semantic/Functional Constra<strong>in</strong>t on <strong>the</strong> Japanese <strong>Resultative</strong> Construction predicts, s<strong>in</strong>ce<br />

pragmatic resultatives are not allowed <strong>in</strong> Japanese. The sentences must <strong>in</strong>stead be described <strong>in</strong> two<br />

separate clauses:<br />

(98) John-wa odotte kutakuta-ni natta.<br />

-Top danced <strong>and</strong> dead tired-to became<br />

‘John danced <strong>and</strong> got tired.’<br />

F<strong>in</strong>ally, to summarize this section, we have clarified <strong>the</strong> facts described <strong>in</strong> <strong>the</strong> follow<strong>in</strong>g<br />

problems, <strong>and</strong> demonstrated that such problems can be straightforwardly accounted for by <strong>the</strong> two<br />

constra<strong>in</strong>ts we have hypo<strong>the</strong>sized for <strong>the</strong> <strong>English</strong> <strong>and</strong> Japanese resultative constructions:<br />

(99) a. Why many (but not all) change-of-state verbs can take resultatives;<br />

b. Why <strong>the</strong>y are <strong>in</strong>compatible with a certa<strong>in</strong> class of resultatives;<br />

c. Why some action verbs can take resultative;<br />

d. Why <strong>the</strong>y are <strong>in</strong>compatible with a certa<strong>in</strong> class of resultatives;<br />

e. Why <strong>the</strong> o<strong>the</strong>r action verbs <strong>and</strong> stative verbs cannot take resultatives;<br />

f. Why <strong>the</strong> range of <strong>the</strong> Japanese resultative construction is more limited than that of <strong>the</strong><br />

<strong>English</strong> resultative construction.<br />

4. Washio (1997) <strong>and</strong> Kageyama (1996)<br />

Washio (1997) <strong>and</strong> Kageyama (1996: Chapter 5) discuss <strong>the</strong> <strong>English</strong> <strong>and</strong> Japanese resultative<br />

constructions <strong>in</strong> terms of lexical semantics, <strong>and</strong> <strong>the</strong>y also observe that <strong>the</strong> range of <strong>the</strong> Japanese<br />

resultative construction is more limited than that of <strong>the</strong> <strong>English</strong> resultative construction. Fur<strong>the</strong>r, <strong>the</strong>ir<br />

analyses <strong>and</strong> ours have someth<strong>in</strong>g <strong>in</strong> common, <strong>and</strong> <strong>the</strong>refore it seems necessary here to briefly review<br />

<strong>the</strong>ir claims <strong>and</strong> <strong>the</strong>n to make clear <strong>the</strong> differences between <strong>the</strong>ir analyses <strong>and</strong> ours.<br />

Washio (1997) (see also Washio (1996)) exam<strong>in</strong>es <strong>and</strong> compares <strong>the</strong> resultative constructions<br />

<strong>in</strong> languages such as <strong>English</strong>, Japanese, French <strong>and</strong> Italian, <strong>and</strong> argues that <strong>the</strong> languages are divided<br />

<strong>in</strong>to two broad types; namely, those (like <strong>English</strong>) which permit what he calls “strong resultatives”<br />

<strong>and</strong> those (like Japanese) which do not, although what he calls “weak resultatives” is potentially<br />

possible <strong>in</strong> both types of languages. Strong resultatives are those <strong>in</strong> which <strong>the</strong> mean<strong>in</strong>g of <strong>the</strong> verb<br />

<strong>and</strong> <strong>the</strong> mean<strong>in</strong>g of <strong>the</strong> adjective <strong>in</strong> <strong>the</strong> patterns of SVOA <strong>in</strong> <strong>English</strong> <strong>and</strong> of SOAV <strong>in</strong> Japanese are<br />

completely <strong>in</strong>dependent of each o<strong>the</strong>r. That is, “<strong>the</strong> given adjective creates a new predication relation<br />

with <strong>the</strong> object, <strong>and</strong> it is not repeat<strong>in</strong>g or modify<strong>in</strong>g what <strong>the</strong> verb already conta<strong>in</strong>s <strong>in</strong> its semantics.”<br />

<strong>Resultative</strong>s that are not “strong” <strong>in</strong> this sense are referred to as weak resultatives.<br />

Some examples of both types are cited below from Washio (1997):<br />

(100) Strong <strong>Resultative</strong>s:<br />

a. The horse dragged <strong>the</strong> logs smooth.<br />

b. The jockeys raced <strong>the</strong> horses sweaty.<br />

c. The joggers ran <strong>the</strong> pavement th<strong>in</strong>.<br />

(101) Weak <strong>Resultative</strong>s:<br />

a. John pa<strong>in</strong>ted <strong>the</strong> wall blue.<br />

b. Mary dyed <strong>the</strong> dress p<strong>in</strong>k.<br />

c. He wiped <strong>the</strong> table clean.<br />

The verbs drag, race <strong>and</strong> run <strong>in</strong> (100) do not conta<strong>in</strong> <strong>the</strong> mean<strong>in</strong>gs of <strong>the</strong> given resultatives smooth,<br />

sweaty <strong>and</strong> th<strong>in</strong>, respectively, <strong>in</strong> <strong>the</strong>ir lexical semantics. The mean<strong>in</strong>gs of <strong>the</strong> verbs are totally<br />

<strong>in</strong>dependent of <strong>the</strong> mean<strong>in</strong>gs of <strong>the</strong> resultatives. In (101), on <strong>the</strong> o<strong>the</strong>r h<strong>and</strong>, <strong>the</strong> verbs pa<strong>in</strong>t <strong>and</strong> dye<br />

imply color <strong>in</strong> <strong>the</strong>ir lexical semantics, <strong>and</strong> wipe implies <strong>the</strong> result<strong>in</strong>g state of cleanness. Therefore, <strong>the</strong><br />

mean<strong>in</strong>gs of <strong>the</strong> verbs are closely related to <strong>the</strong> mean<strong>in</strong>gs of <strong>the</strong> resultatives. 10, 11


In Japanese, as predicted, <strong>the</strong> sentences correspond<strong>in</strong>g to (100) are unacceptable, while those<br />

correspond<strong>in</strong>g to (101) are acceptable, as shown below (<strong>the</strong>y are from Washio (1997) except (102c)):<br />

(102) a. *Uma-ga maruta-o subesube-ni hikizutta.<br />

horse-Nom log-Acc smooth dragged<br />

‘The horses dragged <strong>the</strong> logs smooth.’<br />

b. *Kisyu-tati-wa uma-o asedaku-ni hasiraseta.<br />

jockeys-Top horse-Acc sweaty raced<br />

‘The jockeys raced <strong>the</strong> horses sweaty.’<br />

c. *Zyog<strong>in</strong>gu-soosya-wa hodoo-o usuku hasitta.<br />

joggers-Top pavement-Acc th<strong>in</strong> ran<br />

‘The joggers ran <strong>the</strong> pavement th<strong>in</strong>.’<br />

(103) a. John-ga kabe-o buruu-ni nutta.<br />

-Nom wall-Acc blue pa<strong>in</strong>ted<br />

‘John pa<strong>in</strong>ted <strong>the</strong> wall blue.’<br />

b. Mary-ga doresu-o p<strong>in</strong>ku-ni someta.<br />

-Nom dress-Acc p<strong>in</strong>k dyed<br />

‘Mary dyed <strong>the</strong> dress p<strong>in</strong>k.’<br />

c. Kare-wa teeburu-o kirei-ni huita.<br />

he-Top table-Acc clean wiped<br />

‘He wiped <strong>the</strong> table clean.’<br />

Follow<strong>in</strong>g Jackendoff (1990), Bresnan <strong>and</strong> Zaenen (1990) <strong>and</strong> Goldberg (1995), Washio<br />

fur<strong>the</strong>r argues that <strong>in</strong> acceptable <strong>English</strong> (<strong>and</strong> Japanese) resultative sentences, <strong>the</strong> post-verbal NPs<br />

must be patients (see note 8), <strong>and</strong> <strong>the</strong>refore <strong>the</strong> follow<strong>in</strong>g sentences are unacceptable:<br />

(104) a. *John saw Mary stiff. (cf. Simpson 1983: 146)<br />

b. *Max received <strong>the</strong> letter flat. (Jackendoff 1990: 230)<br />

The reader may have already been aware that Washio’s strong <strong>and</strong> weak resultatives are<br />

essentially tantamount to our pragmatic <strong>and</strong> lexical resultatives, respectively. This may be true <strong>in</strong> <strong>the</strong><br />

long run. However, his analysis <strong>and</strong> ours are crucially different <strong>in</strong> that he depends on <strong>the</strong> notion of<br />

Patient to differentiate acceptable (strong) resultatives from unacceptable ones, while we depend on <strong>the</strong><br />

logical/pragmatic necessity of <strong>the</strong> causal relationships described <strong>in</strong> <strong>the</strong> resultatives. The dependence<br />

on <strong>the</strong> notion of Patient, however, seems to encounter at least two problems <strong>in</strong> a way that our account<br />

does not. First, s<strong>in</strong>ce strong resultatives are those <strong>in</strong> which <strong>the</strong> mean<strong>in</strong>g of <strong>the</strong> verb is <strong>in</strong>dependent of<br />

that of a given resultative, it will be predicted that all sentences of this type should be acceptable, as<br />

long as <strong>the</strong> post-verbal objects are patients. However, this is not necessarily <strong>the</strong> case, as <strong>the</strong><br />

unacceptability of <strong>the</strong> follow<strong>in</strong>g shows:<br />

(105) a. *She shot him lame/paranoid. (=77c)<br />

b. *John hammered <strong>the</strong> metal beautiful/safe/tubular. (=77a)<br />

c. *John watered <strong>the</strong> tulips alive. (cf. 73b)<br />

d. *I danced myself unconscious. (cf. 8f)<br />

The arguments that <strong>the</strong> resultatives are predicated of <strong>in</strong> (105) are all construed as patients, as shown by<br />

<strong>the</strong> acceptability of <strong>the</strong> follow<strong>in</strong>g pseudo-cleft tests (see note 8):<br />

(106) a. What she did to him was shoot him.<br />

b. What John did to <strong>the</strong> metal was hammer it.<br />

c. What John did to <strong>the</strong> tulips was water <strong>the</strong>m.<br />

In spite of this, sentences (105a-d) are all unacceptable, which fails to be accounted for <strong>in</strong> Washio’s<br />

framework. This seems to <strong>in</strong>dicate that it is necessary to take <strong>in</strong>to account, as we have done, <strong>the</strong> causeresult<br />

relationship described <strong>in</strong> <strong>the</strong> resultative construction, <strong>and</strong> consider whe<strong>the</strong>r <strong>the</strong> relationship is<br />

logically or pragmatically reasonable or not.


The second problem is that, as po<strong>in</strong>ted out <strong>in</strong> note 8, patienthood is not a crucial factor for<br />

determ<strong>in</strong><strong>in</strong>g <strong>the</strong> acceptability of <strong>the</strong> resultative construction. Observe, once aga<strong>in</strong>, (26c-f), repeated<br />

below:<br />

(26) c. *John kissed Mary speechless.<br />

d. *Fido licked <strong>the</strong> bone sh<strong>in</strong>y.<br />

e. *The man patted <strong>the</strong> dog angry.<br />

f. *She touched <strong>the</strong> vase <strong>in</strong>to pieces.<br />

As po<strong>in</strong>ted out <strong>in</strong> note 8, <strong>the</strong>re is no problem with <strong>the</strong> pseudo-cleft tests for (26c-f). Hence, <strong>the</strong><br />

unacceptability of <strong>the</strong>se sentences is left unaccounted for by Washio’s analysis.<br />

Let us turn to Kageyama’s (1996: Chapter 5) analysis. He argues that <strong>in</strong> Japanese, only<br />

change-of-state verbs produce acceptable resultative sentences, while <strong>in</strong> <strong>English</strong>, not only change-ofstate<br />

verbs but also some action (activity) verbs can produce acceptable sentences. Observe <strong>the</strong><br />

follow<strong>in</strong>g sentences taken from Kageyama (1996: 242-243):<br />

(107) Change-of-State Verbs:<br />

a. He pa<strong>in</strong>ted <strong>the</strong> kennel white.<br />

b. She tore <strong>the</strong> letter to pieces.<br />

(108) Action Verbs (Verbs that Act on Someth<strong>in</strong>g):<br />

a. The earthquake shook <strong>the</strong> build<strong>in</strong>g apart.<br />

b. He screwed <strong>the</strong> lid tight.<br />

The verbs pa<strong>in</strong>t <strong>and</strong> tear <strong>in</strong> (107) are change-of-state verbs, <strong>and</strong> <strong>the</strong> resultatives white <strong>and</strong> to pieces<br />

serve to specify <strong>the</strong> result<strong>in</strong>g states given <strong>in</strong> <strong>the</strong> lexical conceptual structures of <strong>the</strong> verbs (see (39) <strong>and</strong><br />

(57)). On <strong>the</strong> o<strong>the</strong>r h<strong>and</strong>, <strong>the</strong> verbs shake <strong>and</strong> screw <strong>in</strong> (108) are action verbs (verbs that act on<br />

someth<strong>in</strong>g), <strong>and</strong> <strong>the</strong>y do not imply any change of state of an object that <strong>the</strong>y act on. As predicted, <strong>the</strong><br />

Japanese sentences correspond<strong>in</strong>g to (107) are acceptable, while those correspond<strong>in</strong>g to (108) are<br />

unacceptable, as shown below (Kageyama (1996: 242)):<br />

(109) a. Kare-wa <strong>in</strong>u-goya-o siroku nutta.<br />

he-Top kennel-Acc white pa<strong>in</strong>ted<br />

‘He pa<strong>in</strong>ted <strong>the</strong> kennel white.’<br />

b. Kanozyo-wa sono tegami-o biribiri-ni yabutta.<br />

she-Top <strong>the</strong> letter-Acc pieces-to tore<br />

‘She tore <strong>the</strong> letter to pieces.’<br />

(110) a. *Zis<strong>in</strong>-ga biru-o barabara-ni yusabutta.<br />

earthquake-Nom build<strong>in</strong>g-Acc apart shook<br />

‘The earthquake shook <strong>the</strong> build<strong>in</strong>g apart.’<br />

b. *Kare-wa b<strong>in</strong>-no huta-o kataku nezitta.<br />

he-Top bottle’s lid-Acc tight screwed<br />

‘He screwed <strong>the</strong> lid of <strong>the</strong> bottle tight.’<br />

To produce acceptable <strong>English</strong> resultative sentences such as (108a, b), Kageyama (1996)<br />

proposes <strong>the</strong> follow<strong>in</strong>g (see also Pustejovsky (1991, 1995) <strong>and</strong> Lev<strong>in</strong> <strong>and</strong> Rapoport (1988)):<br />

(111) Merger of Upper Event with Lower Event: Merge <strong>the</strong> upper event (ACT ON or ACT)<br />

with <strong>the</strong> lower event (BECOME [BE AT]]) by a causal relationship (CAUSE):<br />

[x ACT ON y] + [y BECOME [y BE AT -z]]<br />

----> [x ACT ON y] CAUSE [y BECOME [y BE AT -z]]]<br />

| | | |<br />

subj verb obj resultative<br />

e.g. John kicked <strong>the</strong> door open<br />

(111) roughly means that an event (such as John’s kick<strong>in</strong>g <strong>the</strong> door) <strong>and</strong> a result<strong>in</strong>g event that it<br />

causes (such as <strong>the</strong> door’s becom<strong>in</strong>g open) are merged as a s<strong>in</strong>gle sentence (i.e., <strong>the</strong> resultative


construction) such as ‘John kicked <strong>the</strong> door open’. Kageyama ma<strong>in</strong>ta<strong>in</strong>s that this sort of merger does<br />

not apply to Japanese, s<strong>in</strong>ce <strong>in</strong> Japanese complex verbs of <strong>the</strong> pattern of V+V (such as uti-korosu<br />

‘(lit.) shoot-kill’ <strong>and</strong> osi-akeru ‘(lit.) push-open’ are available. He also ma<strong>in</strong>ta<strong>in</strong>s that for (111) to<br />

work, <strong>the</strong> upper event must directly lead to <strong>the</strong> result<strong>in</strong>g state denoted by <strong>the</strong> lower event (see also<br />

Goldberg (1995: 193: 195)). He states that this accounts for <strong>the</strong> unacceptability of <strong>the</strong> follow<strong>in</strong>g<br />

sentences (Kageyama (1996: 256)):<br />

(112) a. *The dog licked <strong>the</strong> door open.<br />

b. *He watched <strong>the</strong> TV broken.<br />

It is difficult to <strong>in</strong>terpret a dog’s action of lick<strong>in</strong>g a door as a direct cause of open<strong>in</strong>g <strong>the</strong> door.<br />

Similarly, just watch<strong>in</strong>g TV is generally not a direct cause for <strong>the</strong> TV set to be broken. Hence, (111)<br />

does not apply to <strong>the</strong> two events denoted <strong>in</strong> each of (112), <strong>and</strong> <strong>the</strong> resultative construction cannot be<br />

formed. As <strong>the</strong> reader may have already noticed it, Kageyama’s analysis <strong>and</strong> ours have a number of<br />

similar claims. But <strong>the</strong>re are at least two differences between <strong>the</strong>m. One difference is that while<br />

Kageyama claims that only change-of-state verbs are acceptable <strong>in</strong> <strong>the</strong> Japanese resultative<br />

construction, we claim that even some action verbs are also acceptable. Therefore, <strong>the</strong> acceptability of<br />

sentences such as (92a-c), repeated below, will be a problem for Kageyama’s analysis:<br />

(92) a. Hanako-wa teeburu-o kirei-ni huita.<br />

-Top table-Acc clean wiped<br />

‘Hanako wiped <strong>the</strong> table clean.’<br />

b. Kono yuka-o pikapika-ni huku nante muri dayo.<br />

this floor-Acc sh<strong>in</strong>y wipe impossible is<br />

‘It is impossible to wipe this floor sh<strong>in</strong>y.’<br />

c. Boku-wa heya-o kirei-ni soozi-sita.<br />

I-Top room-Acc clean swept<br />

‘I swept <strong>the</strong> room clean.’<br />

Kageyama (1996: 243-247) is aware of this type of sentence, <strong>and</strong> argues that while clean <strong>in</strong> Hanako<br />

wiped <strong>the</strong> table clean is a resultative, <strong>the</strong> correspond<strong>in</strong>g Japanese kirei-ni ‘clean’ is not a resultative,<br />

but an adverb, <strong>and</strong> huku ‘wipe’, unlike wipe, is a sort of a change-of-state verb, whose lexical<br />

conceptual structure is shown below (p. 246):<br />

(113) [x ACT ON z] CONTROL [z BECOME [[DUST] y -on- [ ] z BE [NOT-AT z]]]<br />

Kageyama states that huku means, roughly speak<strong>in</strong>g, ‘to scrub a place (z) <strong>and</strong> remove dust or trash<br />

<strong>the</strong>re’, <strong>and</strong> that kirei-ni ‘clean’ modifies NOT-AT <strong>in</strong> (113). Hence, (92a) is not a counterexample to<br />

his claim, <strong>and</strong> (92c) is probably not, ei<strong>the</strong>r, if soozi-suru ‘sweep’ is assumed to have a lexical<br />

conceptual structure like (113).<br />

However, <strong>the</strong> above assumption seems to run afoul of <strong>the</strong> follow<strong>in</strong>g contrast:<br />

(114) Hanako-wa teeburu-o huita ga hokori-ga mada nokotte-ita.<br />

-Top table-Acc wiped but dust-Nom yet rema<strong>in</strong>ed<br />

‘Hanako wiped <strong>the</strong> table, but <strong>the</strong>re was still dust <strong>the</strong>re.’<br />

(115) a. *Mizu-o kooraseta kedo katamara-nakatta. (change-of-state verb)<br />

water-Acc froze but become solid not-Past<br />

‘*I froze water, but it didn’t become solid.’<br />

b. *Gokiburi-o korosita kedo mada ikite-ita. (change-of-state verb)<br />

cockroach-Acc killed but yet alive-was<br />

‘*I killed <strong>the</strong> cockroach, but it was still alive.’<br />

The contrast<strong>in</strong>g acceptability between (114) <strong>and</strong> (115) seems to suggest that <strong>the</strong> verb huku is not a<br />

change-of-state verb, but an action verb (just imply<strong>in</strong>g <strong>the</strong> result<strong>in</strong>g state of cleanness). Fur<strong>the</strong>r, kire<strong>in</strong>i,<br />

just like <strong>the</strong> <strong>English</strong> clean, is assumed to be a resultative. Therefore, acceptable resultative sentences


<strong>in</strong> Japanese does not seem to be restricted only to change-of-state verbs. This would show that a<br />

constra<strong>in</strong>t that does not resort to change-of-state verbs is preferable <strong>and</strong> more comprehensible. 12<br />

The second difference between Kageyama’s analysis <strong>and</strong> ours is that while Kageyama claims<br />

that for <strong>the</strong> <strong>English</strong> resultative construction to be acceptable, an action described <strong>in</strong> <strong>the</strong> sentence (i.e.,<br />

what he calls <strong>the</strong> upper event) must be a direct cause of produc<strong>in</strong>g <strong>the</strong> result<strong>in</strong>g event expressed <strong>in</strong> <strong>the</strong><br />

sentence (i.e., his lower event), we claim that, this be<strong>in</strong>g not a sufficient condition, it is necessary to<br />

consider whe<strong>the</strong>r <strong>the</strong> given causal relationship is logically or pragmatically reasonable or not. That is,<br />

whe<strong>the</strong>r an action is a direct cause of <strong>the</strong> result<strong>in</strong>g state is just one condition, which would be<br />

subsumed under <strong>the</strong> consideration of whe<strong>the</strong>r <strong>the</strong> given causal relationship is logically or<br />

pragmatically <strong>in</strong>ferrable. This seems to be borne out by <strong>the</strong> unacceptability of sentences such as <strong>the</strong><br />

follow<strong>in</strong>g:<br />

(116) a. *John hammered <strong>the</strong> metal beautiful/safe/tubular. (=77a)<br />

b. *John watered <strong>the</strong> tulips alive. (=101c)<br />

c. *She wrenched it broken. (Green 1972: 84)<br />

d. *She shot him wounded. (ibid.)<br />

e. *John kissed Mary happy.<br />

f. *John criticized Mary unhappy.<br />

g. *The man touched <strong>the</strong> dog angry.<br />

In each of <strong>the</strong> above sentences, <strong>the</strong> action described is <strong>in</strong>terpreted as a direct cause of <strong>the</strong> result<strong>in</strong>g state<br />

denoted by <strong>the</strong> resultative. For example, hammer<strong>in</strong>g <strong>the</strong> metal is construed as a direct cause of <strong>the</strong><br />

result<strong>in</strong>g state of beauty/safety/tubularity. In spite of this, <strong>the</strong> sentences <strong>in</strong> (116) are all unacceptable.<br />

This would show that it is <strong>in</strong>dispensable to consider whe<strong>the</strong>r <strong>the</strong> expressed causal relationship is of<br />

logical or pragmatic necessity.<br />

5. Conclusion<br />

We have shown <strong>in</strong> this paper that <strong>the</strong> widely held hypo<strong>the</strong>sis that only unaccusative <strong>and</strong><br />

transitive verbs are compatible with resultative phrases is untenable, even if coupled with Lev<strong>in</strong> <strong>and</strong><br />

Rappaport Hovav’s (1995) restriction that verbs of <strong>in</strong>herently directed motion <strong>and</strong> stative verbs are<br />

<strong>in</strong>compatible with resultatives. We have fur<strong>the</strong>r shown that <strong>the</strong> acceptability of <strong>the</strong> <strong>English</strong> <strong>and</strong><br />

Japanese resultative constructions is not primarily controlled by verb types such as unaccusatives,<br />

unergatives <strong>and</strong> transitives, or accomplishments, achievements, activities <strong>and</strong> states, but that it is<br />

controlled by <strong>the</strong> considerations of (i) whe<strong>the</strong>r <strong>the</strong> expressed causal relationship is <strong>in</strong>corporated <strong>in</strong> <strong>the</strong><br />

verb mean<strong>in</strong>g (lexical resultatives), <strong>and</strong> (ii) whe<strong>the</strong>r it is logically <strong>in</strong>ferred from our pragmatic<br />

knowledge (pragmatic resultatives).<br />

Although many researchers such as Miyagawa (1989) <strong>and</strong> Tsujimura (1990a, b, 1996) have<br />

assumed that <strong>the</strong> <strong>English</strong> <strong>and</strong> Japanese resultative constructions are essentially <strong>the</strong> same phenomenon,<br />

we have shown, along with Washio (1997) <strong>and</strong> Kageyama (1996), that this assumption is empirically<br />

wrong. We have shown that <strong>the</strong> difference between <strong>the</strong> two constructions is that <strong>English</strong> allows both<br />

lexical <strong>and</strong> pragmatic resultatives, whereas Japanese allows only <strong>the</strong> former resultatives. F<strong>in</strong>ally, we<br />

have made clear some differences between our analysis <strong>and</strong> Washio’s <strong>and</strong> Kageyama’s analyses.


Notes<br />

1. It has often been argued that <strong>the</strong> Direct Object Restriction can be reduced to a mutual ccomm<strong>and</strong><br />

(or m-comm<strong>and</strong>) requirement on predication (see Williams 1980, Rothste<strong>in</strong> 1983, among<br />

o<strong>the</strong>rs); namely, resultative phrases <strong>and</strong> <strong>the</strong> phrases that <strong>the</strong>y are predicated of must c-comm<strong>and</strong> (or mcomm<strong>and</strong>)<br />

each o<strong>the</strong>r. However, Lev<strong>in</strong> <strong>and</strong> Rappaport Hovav (1995: 49) po<strong>in</strong>t out some problems<br />

with this requirement (see also Carrier <strong>and</strong> R<strong>and</strong>all 1992), <strong>and</strong> argue that <strong>the</strong> Direct Object Restriction,<br />

which is merely a generalization, follows from <strong>the</strong> follow<strong>in</strong>g rule, which roughly means that an NP<br />

whose referent undergoes <strong>the</strong> change of state must be governed by <strong>the</strong> verbs or <strong>the</strong> direct object:<br />

(i) The Change-of-State L<strong>in</strong>k<strong>in</strong>g Rule:<br />

Version (a): An NP that refers to <strong>the</strong> entity that undergoes <strong>the</strong> change of state <strong>in</strong> <strong>the</strong><br />

eventuality described <strong>in</strong> <strong>the</strong> VP must be governed by <strong>the</strong> verb head<strong>in</strong>g <strong>the</strong> VP.<br />

Version (b): An NP that refers to <strong>the</strong> entity that undergoes <strong>the</strong> change of state <strong>in</strong> <strong>the</strong><br />

eventuality described <strong>in</strong> <strong>the</strong> VP must be <strong>the</strong> direct object of <strong>the</strong> verb head<strong>in</strong>g <strong>the</strong> VP.<br />

Lev<strong>in</strong> <strong>and</strong> Rappaport Hovav (1995: 51) state that “<strong>the</strong> version (a) formulation will be necessary if <strong>the</strong><br />

postverbal NP <strong>in</strong> a resultative construction based on an unergative verb is not <strong>the</strong> direct object of <strong>the</strong><br />

verb, but <strong>the</strong> subject of a small clause.”<br />

In connection with this, Hoekstra (1988, 1992) argues that a resultative phrase <strong>and</strong> <strong>the</strong> NP that<br />

it is predicated of form a small clause (SC) no matter what type of verb is used <strong>in</strong> <strong>the</strong> resultative<br />

construction. Thus, (1a), (4a) <strong>and</strong> (6a) have <strong>the</strong> follow<strong>in</strong>g structures, respectively:<br />

(ii) a. Mary [VP wiped [SC <strong>the</strong> table clean]]. (=1a)<br />

b. The lakei [VP froze [SC ei solid]]. (=4a)<br />

|_______________|<br />

c. *Dorai [VP shouted [SC PROi hoarse]]. (=6a)<br />

Each of <strong>the</strong> small clauses <strong>in</strong> (iia-c) is L(exical)-marked by <strong>the</strong> verb (Chomsky 1986), <strong>and</strong> <strong>the</strong>refore it<br />

is transparent to government, allow<strong>in</strong>g <strong>the</strong> subject of <strong>the</strong> small clause to be ei<strong>the</strong>r a lexical NP (as <strong>in</strong><br />

(iia)), or an NP-trace (as <strong>in</strong> (iib)). On <strong>the</strong> o<strong>the</strong>r h<strong>and</strong>, <strong>in</strong> (iic) PRO is also governed by <strong>the</strong> verb<br />

shouted, <strong>the</strong>reby violat<strong>in</strong>g <strong>the</strong> PRO Theorem requir<strong>in</strong>g that PRO be ungoverned (Chomsky 1981).<br />

(Carrier <strong>and</strong> R<strong>and</strong>all (1992) critically exam<strong>in</strong>e <strong>the</strong> small clause analysis, <strong>and</strong> alternatively argue for a<br />

ternary-branch<strong>in</strong>g VP analysis.)<br />

2. The account of Lev<strong>in</strong> <strong>and</strong> Rappaport Hovav (1995) reviewed <strong>in</strong> <strong>the</strong> text predicts that <strong>the</strong><br />

unacceptable sentences (11a-c), repeated below, have no problem with Case, s<strong>in</strong>ce <strong>the</strong><br />

nonsubcategorized postverbal NPs, just as those <strong>in</strong> (8)-(10), can be assigned accusative Case:<br />

(11) a. *Those teenagers laughed <strong>the</strong>mselves.<br />

b. *Sylvester cried his eyes.<br />

c. *The dog barked <strong>the</strong> baby.<br />

Then, why are (11a-c) unacceptable? It seems that Lev<strong>in</strong> <strong>and</strong> Rappaport Hovav, follow<strong>in</strong>g Carrier <strong>and</strong><br />

R<strong>and</strong>all (1992), attribute <strong>the</strong> unacceptability to <strong>the</strong> assumption that <strong>the</strong> postverbal NPs are not<br />

arguments, <strong>the</strong>reby receiv<strong>in</strong>g no θ-roles.<br />

This l<strong>in</strong>e of explanation, however, seems to be at odds with <strong>the</strong> acceptability of <strong>the</strong> so-called<br />

cognate object construction, exemplified below:<br />

(i) a. John laughed a sad laugh.<br />

b. Sylvester cried a good long cry.<br />

c. Fido barked a loud bark.<br />

Lev<strong>in</strong> <strong>and</strong> Rappaport Hovav (1995) claim that cognate objects such as a sad laugh, a good long cry<br />

<strong>and</strong> a loud bark <strong>in</strong> (ia-c) are assigned not only accusative Case but also θ-roles, be<strong>in</strong>g true arguments<br />

of <strong>the</strong> verbs. However, this account based on Case <strong>and</strong> θ-roles simply stipulates that <strong>the</strong> postverbal


NPs <strong>in</strong> (11) are not arguments, while those <strong>in</strong> (i) are, without provid<strong>in</strong>g any criterion of what is an<br />

argument <strong>and</strong> what is not. Therefore, <strong>the</strong>ir account seems to lack a predictive power.<br />

3. Lev<strong>in</strong> <strong>and</strong> Rappaport Hovav (1995: 61) attribute <strong>the</strong> unacceptability of <strong>the</strong> follow<strong>in</strong>g sentence<br />

to <strong>the</strong> assumption that appear is a stative verb.<br />

(i) *The Loch Ness monster appeared famous.<br />

This assumption, however, is highly questionable, <strong>and</strong> <strong>the</strong> verb is regarded as an achievement verb <strong>in</strong><br />

Vendler’s (1967) classification of verbs <strong>in</strong>to states, achievements, activities <strong>and</strong> accomplishments.<br />

This is corroborated by criteria such as (i) an achievement verb has habitual <strong>in</strong>terpretation <strong>in</strong> simple<br />

present tense, while a stative verb does not (see (iia)), <strong>and</strong> (ii) <strong>the</strong> former cooccurs with a phrase such<br />

as <strong>in</strong> an hour, while <strong>the</strong> latter does not (see (iib)) (see Van Val<strong>in</strong> (1990: 223)):<br />

(ii) a. The Loch Ness monster appears <strong>in</strong> this lake. (habitual)<br />

b. The Loch Ness monster will appear <strong>in</strong> an hour.<br />

Thus, <strong>the</strong> unacceptability of (i) is left unaccounted for by Lev<strong>in</strong> <strong>and</strong> Rappaport Hovav’s framework.<br />

This also applies to <strong>the</strong> unacceptability of <strong>the</strong> follow<strong>in</strong>g sentence <strong>in</strong> which disappear, <strong>the</strong> same type of<br />

verb as appear <strong>in</strong> Vendler’s verb classification, is used:<br />

(iii) *The UFO disappeared <strong>in</strong>to pieces.<br />

4. Jackendoff (1990: 240) attributes <strong>the</strong> unacceptability of (32b), repeated below, to <strong>the</strong> fact that<br />

break is a nonrepeatable po<strong>in</strong>t-event verb. However, this account is clearly untenable, s<strong>in</strong>ce (32a), also<br />

with <strong>the</strong> verb break, is perfectly acceptable.<br />

(32) a. The vase broke <strong>in</strong>to pieces.<br />

b. *The vase broke worthless. (Jackendoff 1990: 240)<br />

5. The account presented so far <strong>in</strong> <strong>the</strong> text is similar to those given by Van Val<strong>in</strong> (1990) (see<br />

(27)) <strong>and</strong> Kageyama (1996), but this is not <strong>the</strong> whole story, however, as will be developed fur<strong>the</strong>r <strong>in</strong><br />

<strong>the</strong> follow<strong>in</strong>g sections. Moreover, Van Val<strong>in</strong> has identified verbs conta<strong>in</strong><strong>in</strong>g <strong>the</strong> feature BECOME as<br />

accomplishment <strong>and</strong> achievement verbs, <strong>and</strong> argued that only <strong>the</strong>se types of verbs can appear <strong>in</strong> <strong>the</strong><br />

resultative construction. However, this is simply not true, as we have shown <strong>in</strong> Section 2 (see (28)-<br />

(31)). We will also argue below <strong>in</strong> <strong>the</strong> text that <strong>the</strong> acceptability of <strong>the</strong> resultative construction is not<br />

simply a matter of verbs, but of <strong>the</strong> semantic relationship between <strong>the</strong> verb <strong>and</strong> <strong>the</strong> resultative (see 3.2).<br />

For differences between our analysis <strong>and</strong> Kageyama’s, see Section 4.<br />

6. The <strong>in</strong>tended mean<strong>in</strong>g of (65b) can also be expressed <strong>in</strong> two clauses, as <strong>in</strong> <strong>the</strong> follow<strong>in</strong>g:<br />

(i) Sono tozan-ka-wa kogoe-te s<strong>in</strong>da.<br />

<strong>the</strong> mounta<strong>in</strong>eer-Top froze-<strong>and</strong> died<br />

‘The mounta<strong>in</strong>eer froze <strong>and</strong> died.’<br />

Note that <strong>the</strong> follow<strong>in</strong>g sentence, correspond<strong>in</strong>g to (65a), sounds strange:<br />

(ii) *Sono hito-wa kazi-de yake-te (yaka-re-te) s<strong>in</strong>da.<br />

<strong>the</strong> person-Top fire-<strong>in</strong> be burned-<strong>and</strong> died<br />

‘That person was burned <strong>in</strong> <strong>the</strong> fire <strong>and</strong> died (was killed).’<br />

The unacceptability of (ii) seems to be due to <strong>the</strong> fact that it is unnatural to use yakeru/yakareru<br />

‘burn/be burned’ for liv<strong>in</strong>g people (*Taroo-ga yaketa/yakareta ‘Taro was burned’), though <strong>the</strong> verb is<br />

compatible with body parts or corpses (Kami-ga yaketa ‘My hair burned’/ Sitai-ga yakareta ‘The<br />

corpse was burned). This may partly contribute to <strong>the</strong> unacceptability of (63a).<br />

7. The fact that <strong>the</strong> direct object is totally affected, but not <strong>the</strong> oblique complement, can also be<br />

observed <strong>in</strong> <strong>the</strong> follow<strong>in</strong>g pairs of examples:


(i) a. John ate <strong>the</strong> apple. (complete consumption)<br />

b. John ate at <strong>the</strong> apple. (noncompletion)<br />

(ii) a. I hear you clearly. (direct hear<strong>in</strong>g)<br />

b. I heard of you. (<strong>in</strong>direct hear<strong>in</strong>g)<br />

(iii) a. John caught a straw. (complete catch)<br />

b. A drown<strong>in</strong>g man will catch at a straw. (no such implication)<br />

It has been argued <strong>in</strong> <strong>the</strong> literature (e.g., P<strong>in</strong>ker (1989)) that <strong>the</strong> direct object, which is generally<br />

affected by <strong>the</strong> action denoted, is <strong>in</strong>terpreted as Patient, while <strong>the</strong> oblique complement is not.<br />

8. Many researchers such as Jackendoff (1990), Bresnan <strong>and</strong> Zaenen (1990) <strong>and</strong> Goldberg<br />

(1995) have claimed a condition such as <strong>the</strong> one formulated <strong>in</strong> (i) for <strong>the</strong> resultative construction:<br />

(i) Patient Condition: For <strong>the</strong> resultative construction to be acceptable, an argument that a<br />

resultative phrase is predicated of must be construed as Patient.<br />

The traditional test for patienthood is that <strong>the</strong> expression <strong>in</strong> question can occur <strong>in</strong> <strong>the</strong> follow<strong>in</strong>g frame<br />

(Lakoff 1976):<br />

(ii) a. What X did to was . . .<br />

b. What happened to was . . .<br />

The Patient Condition is underst<strong>and</strong>able from <strong>the</strong> discussion given <strong>in</strong> <strong>the</strong> text, s<strong>in</strong>ce Patient is<br />

generally understood as an entity that is affected by <strong>the</strong> action denoted by <strong>the</strong> verb.<br />

The unacceptability of (91b), repeated below, may alternatively be expla<strong>in</strong>ed on <strong>the</strong> basis of <strong>the</strong><br />

notion of Patient:<br />

(iii) *He laughed sick. (=91b)<br />

In this example, <strong>the</strong> subject he is <strong>in</strong>terpreted as receiv<strong>in</strong>g double θ-roles; Agent perform<strong>in</strong>g <strong>the</strong> action<br />

of laugh<strong>in</strong>g, <strong>and</strong> Patient that gets sick. This, however, violates <strong>the</strong> follow<strong>in</strong>g θ-criterion (Chomsky<br />

1981: 36):<br />

(iv) θ-criterion: Each argument bears one <strong>and</strong> only one θ-role, <strong>and</strong> each θ-role is assigned to one<br />

<strong>and</strong> only one argument.<br />

It would not be amiss here to po<strong>in</strong>t out that <strong>the</strong> Patient Condition (i) is not sufficient for<br />

predict<strong>in</strong>g <strong>the</strong> acceptability of <strong>the</strong> resultative construction. Observe <strong>the</strong> follow<strong>in</strong>g examples.<br />

(v) a. *John kissed Mary speechless. (=26c)<br />

b. *Fido licked <strong>the</strong> bone sh<strong>in</strong>y. (=26d)<br />

c. *The man patted <strong>the</strong> dog angry. (=26e)<br />

d. *She touched <strong>the</strong> vase <strong>in</strong>to pieces. (=26f)<br />

The arguments that <strong>the</strong> resultatives are predicated of <strong>in</strong> (va-d) (i.e., Mary, <strong>the</strong> bone, <strong>the</strong> dog, <strong>the</strong> vase)<br />

are all <strong>in</strong>terpreted as Patient, as witnessed by <strong>the</strong> fact that <strong>the</strong>y all pass <strong>the</strong> follow<strong>in</strong>g pseudo-cleft tests<br />

for Patient:<br />

(vi) a. What John did to Mary was kiss her.<br />

b. What Fido did to <strong>the</strong> bone was lick it.<br />

c. What <strong>the</strong> man did to <strong>the</strong> dog was pat it.<br />

d. What she did to <strong>the</strong> vase was touch it.<br />

Hence, <strong>the</strong> Patient Condition fails to account for <strong>the</strong> unacceptability of sentences such as (va-d). It<br />

fur<strong>the</strong>r fails to account for <strong>the</strong> difference <strong>in</strong> acceptability of sentences such as (32)-(34).


9. One might wonder why <strong>the</strong> follow<strong>in</strong>g example is marg<strong>in</strong>al or unacceptable, <strong>in</strong> spite of <strong>the</strong> fact<br />

that <strong>the</strong> correspond<strong>in</strong>g <strong>English</strong> example is acceptable:<br />

(i) ??/*John-wa k<strong>in</strong>zoku-o hirataku hanmaa-de tataita. (cf. 67a)<br />

-Top metal-Acc flat hammer-with hit<br />

‘John hammered <strong>the</strong> metal flat.’<br />

The unacceptability of (i) seems to be attributable to <strong>the</strong> fact that <strong>the</strong> verb (hanmaa-de) tataku, unlike<br />

<strong>the</strong> <strong>English</strong> hammer, does not imply <strong>the</strong> result<strong>in</strong>g state of flatness (see Washio (1997) for a similar<br />

account).<br />

10. Pa<strong>in</strong>t <strong>and</strong> dye <strong>in</strong> (101a, b) are change-of-state verbs, as shown <strong>in</strong> 3.1, while wipe <strong>in</strong> (101c) is<br />

not, as shown <strong>in</strong> 3.3. However, Washio does not specifically take this difference <strong>in</strong>to account, <strong>and</strong><br />

considers whe<strong>the</strong>r or not a given verb implies <strong>in</strong> its lexical semantics <strong>the</strong> result<strong>in</strong>g state denoted by <strong>the</strong><br />

resultative phrase.<br />

11. Washio fur<strong>the</strong>r po<strong>in</strong>ts out that <strong>the</strong>re is a class of sentences (what he calls “spurious<br />

resultatives”), as <strong>in</strong> (i), which bear certa<strong>in</strong> superficial resemblance to resultatives, but constitute a<br />

separate phenomenon:<br />

(i) He tied his shoelaces tight/loose.<br />

Washio argues that (i) is not a true resultative expression, because it cannot be paraphrased as <strong>in</strong> (ii),<br />

<strong>and</strong> <strong>in</strong> this type of sentence, adjectives alternate with adverbs with virtually no difference <strong>in</strong> mean<strong>in</strong>g, as<br />

<strong>in</strong> (iii):<br />

(ii) He caused his shoelaces to become tight/loose by ty<strong>in</strong>g <strong>the</strong>m. (≠ (i))<br />

(iii) He tied his shoelaces tightly/loosely.<br />

(iii) shows that (i) describes <strong>the</strong> way (manner) he tied his shoelaces, <strong>and</strong> not <strong>the</strong> result of his ty<strong>in</strong>g his<br />

shoelaces.<br />

12. Washio (1997) also argues that <strong>the</strong> class of verbs that can appear <strong>in</strong> <strong>the</strong> Japanese resultative<br />

construction is not equal to <strong>the</strong> class of change-of-state verbs: <strong>the</strong> latter class of verbs is smaller than,<br />

<strong>and</strong> conta<strong>in</strong>ed <strong>in</strong>, <strong>the</strong> former. He states that <strong>in</strong> addition to huku ‘wipe’, verbs such as migaku ‘polish’,<br />

niru ‘boil’ <strong>and</strong> many o<strong>the</strong>rs are also activity (action) verbs, <strong>and</strong> not true change-of-state verbs, as<br />

evidenced by <strong>the</strong> acceptability of <strong>the</strong> follow<strong>in</strong>g sentences ((ia) is Washio’s example, <strong>and</strong> (ib) is m<strong>in</strong>e):<br />

(i) a. Kono kab<strong>in</strong>-wa ni-zikan migai-te mo mattaku kirei-ni<br />

this vase-Top two hours polish-even if at all clean<br />

nara-nakatta.<br />

become-not-Past<br />

‘I polished this vase for two hours, but it didn’t become clean at all.’<br />

b. Kono niku-wa ikura nite-mo yawarakaku nara-nai.<br />

this meat-Top much boil-even if soft become-not<br />

‘No matter how much I boil this meat, it doesn’t become soft.’<br />

Given that migaku <strong>and</strong> niru are not change-of-state verbs, <strong>the</strong> acceptability of <strong>the</strong> follow<strong>in</strong>g would pose<br />

a problem to Kageyama’s analysis, <strong>and</strong> support Washio’s <strong>and</strong> our claims (<strong>the</strong> examples are from<br />

Washio’s):<br />

(ii) a. John-wa k<strong>in</strong>zoku-o pikapika-ni migaita.<br />

-Top metal-Acc sh<strong>in</strong>y polished<br />

‘John polished <strong>the</strong> metal sh<strong>in</strong>y.’<br />

b. John-wa niku-o yawarakaku nita.<br />

-Top meat-Acc soft boiled<br />

‘John boiled <strong>the</strong> meat soft.’


References<br />

Anderson, S. (1971) “On <strong>the</strong> Role of Deep Structure <strong>in</strong> Semantic Interpretation,” Foundations of<br />

L<strong>in</strong>guistics 6, 387-396.<br />

Bresnan, J. <strong>and</strong> A. Zaenen (1990) “Deep <strong>Unaccusativity</strong> <strong>in</strong> LFG,” <strong>in</strong> K. Dziwirek, P. Farrell <strong>and</strong> E.<br />

Mejías-Bik<strong>and</strong>i (eds.) Grammatical Relations: A Cross-Theoretical Perspective, 45-57.<br />

Stanford: CSLI Publications.<br />

Burzio, L. (1986) Italian Syntax: A Government-B<strong>in</strong>d<strong>in</strong>g Approach. Dordrecht: Reidel.<br />

Carrier, J. <strong>and</strong> J. H. R<strong>and</strong>all (1992) “The Argument Structure <strong>and</strong> Syntactic Structure of<br />

<strong>Resultative</strong>s,” L<strong>in</strong>guistic Inquiry 23, 173-234.<br />

Chomsky, N. (1972) Studies on Semantics <strong>in</strong> Generative Grammar. The Hague: Mouton.<br />

Chomsky, N. (1981) Lectures on Government B<strong>in</strong>d<strong>in</strong>g. Dordrecht: Foris.<br />

Chomsky, N. (1986) Barriers. Cambridge, MA: MIT Press.<br />

Fillmore, C. (1968) “The Case for Case,” <strong>in</strong> E. Bach <strong>and</strong> R, Harms (eds.) Universals <strong>in</strong> L<strong>in</strong>guistic<br />

Theory, 1-90. New York: Holt, R<strong>in</strong>ehart <strong>and</strong> W<strong>in</strong>ston.<br />

Goldberg, A. (1995) <strong>Constructions</strong>: A Construction Grammar Approach to Argument Structure.<br />

Chicago: The University of Chicago Press.<br />

Green, G. (1972) “Some Observations on <strong>the</strong> Syntax <strong>and</strong> Semantics of Instrumental Verbs,” CLS 8,<br />

83-97.<br />

Halliday, M. A. K. (1967) “Notes on Transitivity <strong>and</strong> Theme <strong>in</strong> <strong>English</strong> Part I,” Journal of<br />

L<strong>in</strong>guistics 3, 37-81.<br />

Hoekstra, T. (1988) “Small Clause Results,” L<strong>in</strong>gua 74, 101-139.<br />

Hoekstra, T. (1992) “Aspect <strong>and</strong> θ-<strong>the</strong>ory,” <strong>in</strong> I. M. Roca (ed.) Thematic Structure: Its Role <strong>in</strong><br />

Grammar, 145-174.Berl<strong>in</strong>: Mouton de Gruyter.<br />

Hopper, P. <strong>and</strong> S. Thompson (1980) “Transitivity <strong>in</strong> Grammar <strong>and</strong> Discourse,” Language 56, 251-<br />

299.<br />

Jackendoff, R. (1990) Semantic Structures. Cambridge, MA: MIT Press.<br />

Kageyama, T. (1996) Doosi Imiron: Gengo to N<strong>in</strong>ti no Setten (Verb Semantics: An Interface between<br />

Language <strong>and</strong> Cognition). Tokyo: Kurosio Publishers.<br />

Koizumi, M. (1994) “Secondary Predicates,” Journal of East Asian L<strong>in</strong>guistics 3, 25-79.<br />

Kuno, S. <strong>and</strong> K. Takami (1993) Grammar <strong>and</strong> Discourse Pr<strong>in</strong>ciples: Functional Syntax <strong>and</strong> GB<br />

Theory. Chicago: The University of Chicago Press.<br />

Lakoff, G. (1976) “Towards Generative Semantics,” <strong>in</strong> J. D. McCawley (ed.) Syntax <strong>and</strong> Semantics<br />

7: Notes from <strong>the</strong> L<strong>in</strong>guistic Underground, 43-62. New York: Academic Press.<br />

Langacker, R. (1991) Foundations of Cognitive Grammar II. Stanford: StanfordUniversity Press.<br />

Lev<strong>in</strong>, B. (1993) <strong>English</strong> Verb Classes <strong>and</strong> Alternation. Chicago: The University of Chicago Press.<br />

Lev<strong>in</strong>, B. <strong>and</strong> T. Rapoport (1988) “Lexical Subord<strong>in</strong>ation,” CLS 24, 275-289.<br />

Lev<strong>in</strong>, B. <strong>and</strong> M. Rappaport Hovav (1995) <strong>Unaccusativity</strong>: At <strong>the</strong> Syntax-Lexical Semantics<br />

Interface. Cambridge, MA: MIT Press.<br />

McNulty, E. (1988) The Syntax of Adjunct Predicates. Doctoral dissertation, University of<br />

Connecticut.<br />

Miyagawa, S. (1989) Structure <strong>and</strong> Case Mark<strong>in</strong>g <strong>in</strong> Japanese. New York: Academic Press.<br />

Nitta, Y. (1983) “Kekka no Hukusi to sono Syuuhen (Result Adverbs <strong>and</strong> <strong>the</strong>ir Surround<strong>in</strong>gs),” <strong>in</strong><br />

M. Watanabe (ed.) Hukuyoogo no Kenkyuu (A Study ofAdverbials), 117-136. Tokyo: Meiji<br />

Syo<strong>in</strong>.<br />

P<strong>in</strong>ker, S. (1989) Learnability <strong>and</strong> Cognition: The Acquisition of Argument Structure. Cambridge,<br />

MA: MIT Press.<br />

Pustejovsky, J. (1991) “The Syntax of Event Structure,” Cognition 41, 47-81.<br />

Pustejovsky, J. (1995) The Generative Lexicon. Cambridge, MA: MIT Press.<br />

Rice, S. (1987) Towards a Cognitive Model of Transitivity. Doctoral dissertation, University of<br />

California at San Diego.<br />

Rothste<strong>in</strong>, S. (1983) The Syntactic Forms of Predication. Doctoral dissertation, MIT.<br />

Simpson, J. (1983) “<strong>Resultative</strong>s,” <strong>in</strong> L. Lev<strong>in</strong>, Rappaport <strong>and</strong> Zaenen (eds.) Papers <strong>in</strong> Lexical-<br />

Functional Grammar, 143-157. Indiana University L<strong>in</strong>guistics Club.<br />

Takezawa, K. (1993) “Secondary Predication <strong>and</strong> Locative/Goal Phrases,” <strong>in</strong> N. Hasegawa (ed.)<br />

Japanese Syntax <strong>in</strong> Comparative Grammar, 45-77. Tokyo: Kurosio Publishers.<br />

Tenny, C. (1987) Grammaticaliz<strong>in</strong>g Aspect <strong>and</strong> Affectedness. Doctoral dissertation, MIT.


Tenny, C. (1992) “The Aspectual Interface Hypo<strong>the</strong>sis,” <strong>in</strong> I. Sag <strong>and</strong> A. Szabolcsi (eds.) Lexical<br />

Matters, 1-27. Stanford: CSLI Publications.<br />

Tsujimura, N. (1990a) “Ergativity of Nouns <strong>and</strong> Case Assignment,” L<strong>in</strong>guistic Inquiry 21, 277-287.<br />

Tsujimura, N. (1990b) “The Unaccusative Hypo<strong>the</strong>sis <strong>and</strong> Noun Classification,” L<strong>in</strong>guistics 28,<br />

929-957.<br />

Tsujimura, N. (1996) An Introduction to Japanese L<strong>in</strong>guistics. Oxford: Blackwell.<br />

Van Val<strong>in</strong>, R. (1990) “Semantic Parameters of Split Intransitivity,” Language 66, 221-260.<br />

Van Val<strong>in</strong>, R. (1993) “A Synopsis of Role <strong>and</strong> Reference Grammar,” <strong>in</strong> R. Van Val<strong>in</strong> (ed.) Advances<br />

<strong>in</strong> Role <strong>and</strong> Reference Grammar, 1-164. Amsterdam:John Benjam<strong>in</strong>s.<br />

Vendler, Z. (1967) “Verbs <strong>and</strong> Times,” <strong>in</strong> L<strong>in</strong>guistics <strong>in</strong> Philosophy 97-121. Ithaca, NY: Cornell<br />

University Press.<br />

Washio, R. (1996) “Go no Taipolozii (Word Typology),” Gengo (Language) 25: 11, 28-35.<br />

Washio, R. (1997) “<strong>Resultative</strong>s, Compositionality <strong>and</strong> Language Variation,”Journal of East Asian<br />

L<strong>in</strong>guistics 6:1, 1-49.<br />

Williams, E. (1980) “Predication,” L<strong>in</strong>guistic Inquiry 11, 203-238.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!