The Reification of Evil and The Failure of Theodicy: The Devil in ...
The Reification of Evil and The Failure of Theodicy: The Devil in ...
The Reification of Evil and The Failure of Theodicy: The Devil in ...
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
“<strong>The</strong> visitor spoke, obviously carried away by his own eloquence, rais<strong>in</strong>g his voice more<br />
<strong>and</strong> more, glanc<strong>in</strong>g sidelong at his host; but he did not manage to f<strong>in</strong>ish: Ivan suddenly<br />
snatched a glass from the table <strong>and</strong> flung it at the orator.<br />
“‘Ah, mais c’est bête enf<strong>in</strong>,’ cried the latter, jump<strong>in</strong>g up from the s<strong>of</strong>a <strong>and</strong> shak<strong>in</strong>g<br />
the spatters <strong>of</strong> tea <strong>of</strong>f himself. ‘He remembers Luther’s <strong>in</strong>kst<strong>and</strong>! He considers me a<br />
dream <strong>and</strong> he throws glasses at a dream!’” 52<br />
Luther, at least, had the dull consistency <strong>of</strong> throw<strong>in</strong>g his <strong>in</strong>kst<strong>and</strong> at someth<strong>in</strong>g he believed to be<br />
real. But Ivan throws th<strong>in</strong>gs at the devil, as he also rails aga<strong>in</strong>st the God <strong>in</strong> which he sometimes<br />
seems not to believe. <strong>The</strong> conversation ends when Alyosha comes to Ivan’s room to tell him that<br />
Smerdyakov has hanged himself. <strong>The</strong> appearance <strong>of</strong> the devil <strong>in</strong> Ivan’s chamber co<strong>in</strong>cides<br />
temporally with the death <strong>of</strong> Smerdyakov; <strong>and</strong> the devil has the same mock<strong>in</strong>g, supercilious<br />
attitude towards Ivan <strong>and</strong> dialectical subtlety that Smerdyakov had. Dostoevsky thus suggests<br />
that Smerdyakov has somehow been transmogrified <strong>in</strong>to the figure <strong>of</strong> the devil. <strong>The</strong> motivation<br />
for Smerdyakov’s suicide is not stated, but the event is not really surpris<strong>in</strong>g, <strong>and</strong> seems to<br />
co<strong>in</strong>cide with Ivan’s long-postponed but f<strong>in</strong>al <strong>and</strong> decisive rejection <strong>of</strong> him. 53 Although Ivan<br />
could not have known about Smerdyakov’s suicide, he nevertheless claims to have known:<br />
“‘It’s a good that you’ve come,’ said Ivan, thoughtfully, as it were, seem<strong>in</strong>g not to<br />
have heard Alyosha’s exclamation. ‘I knew he had hanged himself.’<br />
“‘From whom?’<br />
“‘I don’t know from whom. But I knew. Did I know? Yes, he told me. He was<br />
just tell<strong>in</strong>g me.’” 54<br />
Alyosha is frightened by Ivan’s appearance <strong>and</strong> disorientation, <strong>and</strong> his words could hardly have<br />
been reassur<strong>in</strong>g. But what are we to th<strong>in</strong>k <strong>of</strong> this? Ivan sees that “no glass <strong>of</strong> tea had moved<br />
from its place on the table, nor was there any nagg<strong>in</strong>g visitor sitt<strong>in</strong>g on the s<strong>of</strong>a fac<strong>in</strong>g him.”<br />
Thus, Dostoevsky seems to reassure us that the devil was only part <strong>of</strong> Ivan’s dream. But the<br />
matter is left unsettled. If the devil was not there <strong>and</strong> is not ontologically real, how does Ivan<br />
know that Smerdyakov had killed himself? Ivan claims to know this, <strong>and</strong> while we can dismiss<br />
this claim as a part <strong>of</strong> his <strong>in</strong>cipient madness, there is some basis for this claim. When Ivan says,<br />
“Yes, he told me”, the word “he” is ambiguous: it could mean “the devil” or “Smerdyakov”. <strong>The</strong><br />
devil did not literally tell Ivan about Smerdyakov’s suicide, but he did say someth<strong>in</strong>g similar:<br />
“But hesitation, suspense, conflict between belief <strong>and</strong> disbelief – is sometimes such torture to a<br />
conscientious man, such as you are, that it’s better to hang oneself at once.” Thus, the devil’s<br />
statement mentions not only suicide, but also the method that Smerdyakov used to commit