10.04.2013 Views

Republic P-47D Thunderbolt Instructions - Testors

Republic P-47D Thunderbolt Instructions - Testors

Republic P-47D Thunderbolt Instructions - Testors

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

LISTE DES COULEURS<br />

A No. 1749 NoirFS 37038<br />

B No. 1715 Vert interieur FS 34151<br />

C No. 1790 Chrome argent FS 17178<br />

D No. 1725 GrisneutreFS 36270<br />

E No. 1711 Kaki FS 34087<br />

F No. 1704 Sable FS 30277<br />

G No. 1768 Blanc FS 37875<br />

H No. 1138Gris<br />

No. 1147Noir<br />

K No. 1150 Rouge<br />

L No. 1169Jaune<br />

M No. 1170 Blanc casse<br />

N No. 1180 Metallise<br />

P No. 1183 Caoutchouc<br />

Fuselage assembly = Assemblage du fuselage<br />

Pilot's seat assembly = Assemblage du siege du pilote<br />

nside = Interieur<br />

Engine cowling assembly = Assemblage du capot moteur<br />

Hub assembly = Assemblage du moyeu<br />

Blades = Pales<br />

Tips = Extremites<br />

Preliminary painting Crancase B30 = Peinture preliminaire du carter B30<br />

Magnetos = Magnetos<br />

Engine cylinders = Cylindres du moteur<br />

Pushrods= Tiges de culbuteur<br />

Crankcase = Carter<br />

Backing plate = Plaque d'appui<br />

Crankcase = Carter<br />

3 AILES / FUSELAGE<br />

Peindre les pieces en suivant les indications en italique dans la LISTE DES COULEURS situee ci-dessous.<br />

Assemblage<br />

1. Coller la jambe du train d'atterrissage gauche dans les oreilles de centrage situees dans I'aile inferieure gauche 15. Veuillez<br />

noter que I'oleo scissor est situe a I'avant et que le moyeu de la roue a rayons est vers Pinterieur. Coller les cylindres des<br />

mitrailleuses B20 dans la position indiquee par le dessin en vous assurant que B20 bute contre la cannelure a I'interieur de I'aile<br />

nferieure. Coller la moitie superieure de I'aile 22 a la moitie inferieure de I'aile 15. Faire la merme operation pour I'aile droite a<br />

aide de la moitie d'aiie inferieure 14, de la jambe du train d'atterrissage droit B20 et de la moitie d'aile superieure 21.<br />

2. Coller les stabilisateurs gauche et droite 27 et 26 dans les fentes situes de part et d'autre du fuselage arriere comme illustre.<br />

S'assurer que les stabilisateurs soient correctement alignes. Coller les ailes droite et gauche contre le fuselage. Coller le capot<br />

moteur sur I'avant du fuselage. Verifier a nouveau si le capot moteur, les ailes et les stabilisateurs sont bien alignes puis laisser<br />

echer.<br />

Wings = Ailes<br />

Left wing shown = Aile gauche illustree<br />

Note : part number in parentheses () are for right wing assembly = Remarque : Les numeros de piece entre<br />

parentheses () concement I'aile droite<br />

nterior of wheel wells = Interieur des puits de roues<br />

Gun barrels = Cylindres des mitrailleuses<br />

Scissor faces forward - Scissor oriente vers I'avant<br />

Left strut assembly (right = opposite assembly) = Assemblage de la jambe gauche (droite = assemblage du<br />

cote oppose). Wings / Engine Cowling / Fuselage = Ailes / Capot moteur / Fuselage<br />

Engine cowling assembly = Assemblage du capot moteur

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!