Republic P-47D Thunderbolt Instructions - Testors
Republic P-47D Thunderbolt Instructions - Testors
Republic P-47D Thunderbolt Instructions - Testors
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
LISTE DES COULEURS<br />
A No. 1749 NoirFS 37038<br />
B No. 1715 Vert interieur FS 34151<br />
C No. 1790 Chrome argent FS 17178<br />
D No. 1725 GrisneutreFS 36270<br />
E No. 1711 Kaki FS 34087<br />
F No. 1704 Sable FS 30277<br />
G No. 1768 Blanc FS 37875<br />
H No. 1138Gris<br />
No. 1147Noir<br />
K No. 1150 Rouge<br />
L No. 1169Jaune<br />
M No. 1170 Blanc casse<br />
N No. 1180 Metallise<br />
P No. 1183 Caoutchouc<br />
Fuselage assembly = Assemblage du fuselage<br />
Pilot's seat assembly = Assemblage du siege du pilote<br />
nside = Interieur<br />
Engine cowling assembly = Assemblage du capot moteur<br />
Hub assembly = Assemblage du moyeu<br />
Blades = Pales<br />
Tips = Extremites<br />
Preliminary painting Crancase B30 = Peinture preliminaire du carter B30<br />
Magnetos = Magnetos<br />
Engine cylinders = Cylindres du moteur<br />
Pushrods= Tiges de culbuteur<br />
Crankcase = Carter<br />
Backing plate = Plaque d'appui<br />
Crankcase = Carter<br />
3 AILES / FUSELAGE<br />
Peindre les pieces en suivant les indications en italique dans la LISTE DES COULEURS situee ci-dessous.<br />
Assemblage<br />
1. Coller la jambe du train d'atterrissage gauche dans les oreilles de centrage situees dans I'aile inferieure gauche 15. Veuillez<br />
noter que I'oleo scissor est situe a I'avant et que le moyeu de la roue a rayons est vers Pinterieur. Coller les cylindres des<br />
mitrailleuses B20 dans la position indiquee par le dessin en vous assurant que B20 bute contre la cannelure a I'interieur de I'aile<br />
nferieure. Coller la moitie superieure de I'aile 22 a la moitie inferieure de I'aile 15. Faire la merme operation pour I'aile droite a<br />
aide de la moitie d'aiie inferieure 14, de la jambe du train d'atterrissage droit B20 et de la moitie d'aile superieure 21.<br />
2. Coller les stabilisateurs gauche et droite 27 et 26 dans les fentes situes de part et d'autre du fuselage arriere comme illustre.<br />
S'assurer que les stabilisateurs soient correctement alignes. Coller les ailes droite et gauche contre le fuselage. Coller le capot<br />
moteur sur I'avant du fuselage. Verifier a nouveau si le capot moteur, les ailes et les stabilisateurs sont bien alignes puis laisser<br />
echer.<br />
Wings = Ailes<br />
Left wing shown = Aile gauche illustree<br />
Note : part number in parentheses () are for right wing assembly = Remarque : Les numeros de piece entre<br />
parentheses () concement I'aile droite<br />
nterior of wheel wells = Interieur des puits de roues<br />
Gun barrels = Cylindres des mitrailleuses<br />
Scissor faces forward - Scissor oriente vers I'avant<br />
Left strut assembly (right = opposite assembly) = Assemblage de la jambe gauche (droite = assemblage du<br />
cote oppose). Wings / Engine Cowling / Fuselage = Ailes / Capot moteur / Fuselage<br />
Engine cowling assembly = Assemblage du capot moteur