20.04.2013 Views

VULNERABLE MISSION

VULNERABLE MISSION

VULNERABLE MISSION

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

February 2013<br />

VOLUME 4, ISSUE 1<br />

<strong>VULNERABLE</strong> <strong>MISSION</strong><br />

Editorial Preface 6<br />

“Mission in Weakness and Vulnerability”<br />

in Selected Writings<br />

Paul Yonggap Jeong<br />

Economy of Grace: An Early Christian Take on<br />

Vulnerable Mission<br />

P. Kent Smith<br />

Unveiling Empire: Ecclesial Resistance to<br />

Global Capitalism<br />

David Pritchett<br />

The Need for Indigenous Languages and<br />

Resources in Mission to Africa<br />

Jim Harries<br />

Vulnerable Mission vis-à-vis Mainstream Mission<br />

and Missiology<br />

Stan Nussbaum<br />

What Is That In Your Hand?: Mobilizing Local<br />

Resources<br />

Jean Johnson<br />

The King’s English in a Tamil Tongue: Missions,<br />

Paternalism, and Hybridity in South India<br />

Dyron Daughrity<br />

Vulnerable Mission: Questions from a Latin<br />

American Context<br />

Greg McKinzie<br />

Vulnerable Mission in Angola: An Intra-African<br />

Conversation with Jim Harries<br />

Danny Reese<br />

A Journal of Missional<br />

Theology and Praxis ISSN: 1947–2781<br />

10<br />

21<br />

33<br />

51<br />

68<br />

81<br />

89<br />

110<br />

134


MISSIO DEI<br />

A Journal of Missional Theology and Praxis


The cover of this issue is adapted from a picture of beans<br />

growing up a corn stalk in a Tres Hermanas (Three Sisters)<br />

garden, a companion planting technique used by<br />

Native Americans for millenia that is growing in popularity<br />

today among organic gardeners.<br />

THE PARABLE OF THE THREE SISTERS<br />

To what can we compare vulnerable mission, or what<br />

parable shall we use to describe it?<br />

It is like the foreigner who learns to sow corn, beans,<br />

and squash, which, when they are sown together,<br />

need no outside resources.<br />

The beans need no artificial pole to climb, for they<br />

scale the corn stalk. In turn, the stalk stands stronger<br />

against the gusting wind.<br />

The corn needs no man-made nitrogen supplement,<br />

for the beans fix nitrogen in the soil around their roots.<br />

The squash’s broad leaves shade the earth, keeping<br />

down weeds and keeping in moisture, and its prickly<br />

stems ward off hungry foragers.<br />

The sower sows them together in the wisdom of ancient<br />

local lore, which calls them sisters. Together they<br />

sustain and are sustainable.


MISSIO DEI<br />

A Journal of Missional Theology and Praxis<br />

<strong>VULNERABLE</strong> <strong>MISSION</strong> (Vol. 4, No. 1)<br />

“Mission in Weakness and Vulnerability” in Selected Writings :<br />

From Lesslie Newbigin’s and David Bosch’s Missiological Books<br />

Paul YonggaP Jeong<br />

Economy of Grace: An Early Christian Take on Vulnerable Mission<br />

Kent Smith<br />

Unveiling Empire: Ecclesial Resistance to Global Capitalism<br />

DaviD Pritchett<br />

The Need for Indigenous Languages and Resources in Mission to Africa in Light of<br />

the Presence of Monism/Witchcraft<br />

Jim harrieS<br />

Vulnerable Mission vis-à-vis Mainstream Mission and Missiology<br />

Stan nuSSbaum<br />

What Is That In Your Hand?: Mobilizing Local Resources<br />

Jean JohnSon<br />

The King’s English in a Tamil Tongue:<br />

Missions, Paternalism, and Hybridity in South India<br />

DYron DaughritY<br />

Vulnerable Mission: Questions from a Latin American Context<br />

greg mcKinzie<br />

Vulnerable Mission in Angola: An Intra-African Conversation with Jim Harries<br />

DannY reeSe<br />

A Missional Church Is . . . : Artistic Expressions of a Fuzzy Concept<br />

aaron SParKS<br />

Review of Jean Johnson, We Are Not the Hero: A Missionary’s Guide for Sharing Christ, Not a<br />

Culture of Dependency<br />

bY Daniel mcgraw<br />

Review of W. Ross Blackburn, The God Who Makes Himself Known: The Missionary Heart<br />

of the Book of Exodus<br />

bY nathan billS<br />

Review of A. Scott Moreau, Contextualization in World Missions: Mapping and Assessing<br />

Evangelical Models<br />

bY greg mcKinzie<br />

Review of J. D. Payne, Strangers Next Door: Immigration, Migration and Mission<br />

bY garrett matthew eaSt<br />

Review of Bryan P. Stone and Claire E. Wolfteich, Sabbath in the City: Sustaining Urban<br />

Pastoral Excellence<br />

bY Kate Sullivan watKinS<br />

10<br />

21<br />

33<br />

51<br />

68<br />

81<br />

89<br />

110<br />

134<br />

155<br />

163<br />

165<br />

167<br />

169<br />

171


FEBRUARY 2013 EDITORIAL BOARD<br />

Executive Editor<br />

Book Review Editor<br />

Greg McKinzie (Missionary, Arequipa, Peru) Bob Turner (Librarian, Harding School of Theology)<br />

Content Editors<br />

Copy Editors<br />

Nathan Bills (ThD candidate, Duke University) Danny Reese (Missionary, Huambo, Angola)<br />

Andrea Burk (Photojournalist, Arlington, TX) Nick Faris (MDiv, Memphis, TN)<br />

Mark Clancy (Missionary, Lima, Peru) Secretary/Treasurer<br />

Kendi Howells Douglas (Professor, Great Lakes<br />

Christian College)<br />

Jason Whaley (Missionary, Wollongong, Australia)<br />

Diane Adams (Tullahoma, TN)<br />

CONSULTING EDITORS<br />

John Barton (Rochester College)<br />

Rochelle Cathcart (Lincoln Christian)<br />

Shawn Daggett (Harding University)<br />

Chris Flanders (Abilene Christian University)<br />

Stan Granberg (Kairos Church Planting)<br />

Gary Green (Abilene Christian University)<br />

Sonny Guild (Abilene Christian University)<br />

Dale Hawley (University of Wisconsin–Stout)<br />

Mark Hooper (Missions Resource Network)<br />

Evertt Huffard (Harding School of Theology)<br />

Gary Jackson (Harding University)<br />

Michael Landon (Minister, Groton, CT)<br />

Ben Langford (Oklahoma Christian University)<br />

Earl Lavender (Lipscomb University)<br />

Doug Priest (Christian Missionary Fellowship)<br />

Bill Richardson (Harding University)<br />

Kent Smith (Abilene Christian University)<br />

Michael Sweeney (Emmanuel Christian Seminary)<br />

Richard Trull Jr. (Faulkner University)<br />

Gailyn Van Rheenen (Mission Alive)<br />

Bob Waldron (Missions Consulting International)<br />

PURPOSE<br />

Missio Dei: A Journal of Missional Theology and Praxis (MD) exists to provide a medium for exploring the<br />

rich tradition and ongoing practice of participation in the mission of God among the churches of the<br />

Stone-Campbell Restoration Movement.<br />

PUBLICATION<br />

MD is published semiannually by the Missio Dei Foundation, a non-profit enterprise founded in 2009 to<br />

further reflection on the theology and practice of missions among the churches of the Stone-Campbell<br />

Restoration Movement and to promote an inclusive missiological discourse.<br />

ISSN: 1947–2781<br />

SUB<strong>MISSION</strong>S<br />

MD features four sections: Missional Theology, Missional Praxis, Reflections, and Book Reviews.<br />

Details for submissions can be found on the website (http://missiodeijournal.com/submissions).<br />

The editors are responsible for the selection of material, but opinions expressed in articles are the sole<br />

responsibility of the authors.<br />

Please direct all submissions, suggestions, or inquiries to the editors at<br />

missiodeijournal@gmail.com.<br />

COPYRIGHT NOTICE<br />

Copyright by the Missio Dei Foundation. MD publishes the intellectual property of its authors by permission<br />

in compliance with section 501(c)(3) of the Internal Revenue Code. This work is licensed under<br />

the Creative Commons BY-NC-ND 3.0 License. To view a copy of this license, visit<br />

http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0 or send a letter to Creative Commons, 171<br />

Second Street, Suite 300, San Francisco, CA, 94105, USA.<br />

GRAPHIC DESIGN<br />

The graphic design for MD is based on a template by Apt Design (http://aptdesignonline.com).<br />

COVER ART<br />

The image is an adaptation of an original photo from http://ialsoliveonafarm.wordpress.<br />

com/2011/09/08/sing-now-the-lusty-song-of-fruit-and-flowers, used by permission.


EDITORIAL PREFACE TO THE ISSUE: <strong>VULNERABLE</strong> <strong>MISSION</strong><br />

by Christopher L. Flanders<br />

Dr. Flanders is the Director of the Halbert Institute for Missions and an Assistant Professor in Missions<br />

in the Graduate School of Theology at Abilene Christian University. He spent eleven years doing mission<br />

work in Thailand, seven of those working as a church planter in the northern Thai city of Chiang Mai.<br />

He is a consulting editor for Missio Dei as well as a member of the Alliance for Vulnerable Mission<br />

executive board.<br />

A non-Western church leader recently remarked, “When I hear the word partnership, I<br />

run the other way!” Why? Because despite their rhetoric and intent, Western missionaries<br />

often end up creating the very thing they seek to avoid, viz., dependent churches.<br />

Though we must be thankful that most missionaries today do hold (in theory!) incarnational,<br />

contextual, and empowering as appropriate modes of mission, we all know that<br />

quite often our practice falls short. The indigenous, empowering, partnering type of mission<br />

that is the “canonical” version of modern missions theory is frequently unrealized in<br />

our mission efforts. In the end, dependent churches are often the result.<br />

This is not true in every case. Some examples exist of Western missionaries establishing<br />

local churches that thrive, become able to carry out the work of God utilizing local<br />

capacities and resources, and exhibit full ownership of their lives under God. As a whole,<br />

however, such is less frequently realized than we all desire. What noted mission historian<br />

Wilbert Shenk has claimed remains the case, that since 1850 the “indigenous church”<br />

has been central to Protestant mission theory but infrequently practiced.<br />

This is a problem. It is a dependency problem. And dependency is about resources—<br />

control of, use of, and access to resources.<br />

While we often focus on the use of money (and money does represent a huge challenge),<br />

think of the multiple resources missionaries often represent or control directly. These<br />

include language (non-local languages, often English, either to evangelize or for use in<br />

training and worship), leadership (non-locals making significant or primary decisions for<br />

local believers), theology (note the dominance of translated Western works but the paucity<br />

of local writing and the imposition of Western theological conclusions), competence<br />

(many local believers look to missionaries as more authentically “Christian” or equipped<br />

to do ministry and make the important church decisions), worship style (Vineyard, Hillsong,<br />

and contemporary English praise and worship songs dominate across the globe as<br />

do modern Western liturgical patterns), and access (Western missionaries can provide<br />

networking to potential donors and funding sources). Additionally, recent scholarly studies<br />

demonstrate that thinking styles (not just communication styles), identity construction,<br />

and the configuration of the human self are significantly different across cultures. 1 Many<br />

missionary-planted churches default into Western preferences in these areas, thus creating<br />

all sorts of subtle but ultimately destructive dependencies.<br />

1 Richard E. Nisbett, The Geography of Thought: How Asians and Westerners Think Differently—and Why (New York:<br />

Free Press, 2003).<br />

MISSIO DEI 4.1 (FEBRUARY 2013): 6–8


PREFACE TO THE ISSUE<br />

Dependency, whether financial, theological, cultural, linguistic, psychological, technological,<br />

or personal, remains among the greatest challenges for mission in the twenty-first<br />

century.<br />

A recent incarnation of the age-old dependency/resources conversation is that of “Vulnerable<br />

Mission” (VM). Taking its cue from biblical (e.g., Luke 10) and contemporary<br />

(modern studies on western aid and development activities) resources, the VM conversation<br />

takes as central the call to address these important issues with vigor. VM advocates<br />

that some missionaries take seriously a model of mission that steers away from using the<br />

power of non-local resources for mission. Instead, VM advocates capacity-building missionaries<br />

that rely upon local resources.<br />

As Stan Nussbaum reminds us in his article, VM as an approach is something with which<br />

most of us are already quite familiar. Three modern mission stories of note (the independent<br />

and African-initiated churches in Africa, the modern Chinese house-church<br />

movement, and certain Pentecostal movements in Latin America) all rely upon what VM<br />

advocates suggest as the best ways to achieve the goals of mission.<br />

The papers in this issue of Missio Dei represent some of the current and best thinking on<br />

VM. On the Campus of Abilene Christian University in March of 2012, the Halbert<br />

Institute for Mission (ACU), the Alliance for Vulnerable Mission, and TransWorld Radio<br />

jointly hosted the first global conference on VM. It was simultaneously livecast on the<br />

internet with participants from every continent.<br />

Whether one adheres fully to the principles advocated by Vulnerable Mission proponents,<br />

the questions they raise demand serious consideration from a church that often<br />

takes easy, conventional wisdom. In particular, VM forces us to grapple with both priority<br />

in mission and our mode. What is the goal of mission? What is of most importance?<br />

What way(s) are most consistent for participating in God’s reconciling reach toward the<br />

world? VM advocates contend that often our goals and our mode do not properly match.<br />

Is VM something new? In one sense, it is not. VM represents the age-old questions<br />

of missions, use of resources, and dependency. Yet, the new context in which we find<br />

ourselves presents different challenges and calls us to evaluate our mission practice anew.<br />

This new context involves the massive surge in short-term mission, the growing vibrancy<br />

of the non-Western church, the continued financial dominance of the Western world,<br />

and the ambivalence created by post-colonial global commitments.<br />

This is what constitutes the conversation we call Vulnerable Mission. It is a renewed<br />

probing of the hard questions that we must ask in order to see our ultimate goal fulfilled—churches<br />

fully reflecting the glory of God in their local contexts.<br />

What does this conversation mean, then, for missions in Churches of Christ and Christian<br />

Churches? Particularly in these two branches of Stone-Campbell churches, mission<br />

has operated primarily without the denominational structures of a mission agency. One<br />

consequence of this is that anyone, anywhere, can send or do missions, regardless of<br />

their qualifications, preparation, or approach. With the current swell of short-term mission<br />

efforts, the number of “missionaries” has vastly increased. Yet, many of these “missionaries”<br />

unwittingly create and perpetuate structures of dependency.<br />

7


MISSIO DEI 4.1 (FEBRUARY 2013): 6–8<br />

Additionally, our commitment to Scripture as the foundation of mission practice requires<br />

us to be deeply concerned about the examples of Jesus and the earliest Christians.<br />

Vulnerable Mission advocates suggest that Jesus, the disciples, and the early church all<br />

operated with a very vulnerable approach to mission.<br />

These papers represent not a final destination or some fully articulated theory of mission,<br />

but a conversation. In my opinion, it is worth pursuing precisely because of the<br />

high stakes. After reading and considering them carefully, we hope you will join us in this<br />

important conversation!<br />

8


<strong>MISSION</strong>AL<br />

THEOLOGY


“Mission in Weakness and Vulnerability”<br />

in Selected Writings:<br />

From Lesslie Newbigin’s and David<br />

Bosch’s Missiological Books 1<br />

Paul YonggaP Jeong<br />

Lesslie Newbigin and David Bosch were two of the last century’s outstanding missiologists. This essay<br />

demonstrates how both of them consistently and convincingly rooted their theology of mission in the<br />

weakness and vulnerability of the cross. Their faithful voices are an important reminder that the call is to<br />

mission in Jesus’ way.<br />

Not long ago, I was in a Bible study group. The group was studying the sixth chapter<br />

of the Gospel of Mark:<br />

Jesus left there and went to his hometown, accompanied by his disciples. When the Sabbath<br />

came, he began to teach in the synagogue, and many who heard him were amazed.<br />

“Where did this man get these things?” they asked. “What’s this wisdom that has been<br />

given him, that he even does miracles! Isn’t this the carpenter? Isn’t this Mary’s son and<br />

the brother of James, Joseph, Judas and Simon? Aren’t his sisters here with us?” And they<br />

took offense at him. Jesus said to them, “Only in his hometown, among his relatives and<br />

in his own house is a prophet without honor.” He could not do any miracles there, except<br />

lay his hands on a few sick people and heal them. And he was amazed at their lack of<br />

faith. (Mark 6:1–6a) 2<br />

As the people who were present wrestled to understand whether there was a deeper<br />

meaning in the reason why the people in Jesus’ hometown were so hostile to him, it<br />

dawned on me that an incarnational approach would require vulnerability from the<br />

messenger of God. When we are vulnerable enough to approach people face to face, the<br />

message that the messenger carries then becomes genuine. The message and the messenger<br />

are not separable; rather, the messenger’s heart and attitude are already melted<br />

together in his communication so that the messenger becomes intrinsic to the message.<br />

Therefore, without true vulnerability from the messenger, the love of God cannot flow<br />

with his or her spoken words into the hearts of the recipients of the message. Therefore,<br />

when Jesus himself came as a person into the world and tried to give life to the townspeople,<br />

he had to risk hostility and rejection.<br />

Needless to say, we must go back to the Bible if we want to be grounded on solid rock<br />

before we articulate any form of mission from the perspective of mission theology. In<br />

this article, however, I want to deal with the theme of “mission in weakness and vulnerability”<br />

that appears in missiological writings, specifically from the writings of Lesslie<br />

Newbigin and David Bosch. In my opinion, how missiologists see the theme of mission<br />

1 This essay is an adaptation of a lecture presented at the Abilene Christian University “Global Conference<br />

on Vulnerable Mission,” March 7–10, 2012.<br />

2 All Scripture quotations are from the New International Version.<br />

MISSIO DEI 4.1 (FEBRUARY 2013): 10–20


“<strong>MISSION</strong> IN WEAKNESS AND VULNERABILITY” IN SELECTED WRITINGS<br />

in weakness and vulnerability is crucial in understanding and formulating mission theology<br />

for missionary movements. The writings on the theme of mission from a position<br />

of weakness and vulnerability from missiologists such as Newbigin and Bosch will illuminate<br />

us as to how missionaries and mission theologians have tried to understand mission<br />

in Christ’s way.<br />

LESSLIE NEWBIGIN<br />

Lesslie Newbigin acutely indicated that modern missiology remarkably lacks the understanding<br />

of weakness and vulnerability that should essentially accompany the messenger<br />

if the message that the messenger carries is to be authenticated. 3 In his book, Mission in<br />

Christ’s Way, Newbigin unfolds what it means to do mission in the way of Christ.<br />

First of all, in order to do mission as Christ did, according to Newbigin, we need to realize<br />

that gospel is revealed, yet hidden, in Jesus Christ; people are naturally asking how a<br />

man crucified as a sinner can be the embodiment of the wisdom and power of God. It is<br />

like a parable. It is hidden, yet revealed in the eyes of believers. It is there on Calvary that<br />

the kingly rule, the kingdom of God, won the victory over all the powers of darkness.<br />

The cross is not a defeat overturned by the resurrection, but the cross is itself the victory<br />

proved by the resurrection. The disciples who saw the resurrected Jesus began to understand<br />

that it was when the Lord of Life was crucified that he exposed and disarmed the<br />

power of the darkness and overcame death itself. 4<br />

Therefore, the kingdom of God, Newbigin went on to say, now has a human face and a<br />

human name. Without Jesus, we cannot comprehend the kingdom of God, and without<br />

the kingdom of God, we cannot think of Jesus. Jesus Christ himself is the very embodiment<br />

of the kingdom of God. The kingdom of God has been given to us (not that we<br />

establish, expand, or extend it by ourselves) in the form of the Suffering Servant of<br />

Yahweh. In this milieu, the cross embodies the weakness and vulnerability of God that<br />

turned out to be the power of God. It is in this vulnerable love out of which overflowed<br />

the saving and healing power of God for humanity. 5<br />

Thus, to Newbigin, mission is not a success story. The world yearns for success, but the<br />

gospel is, by no means, a success story. Mission does not have to do with a pragmatic or<br />

effective effort, or an accomplishment that can be much more easily achieved with readymade<br />

tools or highly developed scientific statistics. In both Newbigin’s time and ours, the<br />

most vital mission has not taken place in more developed countries but rather in areas<br />

where Christianity is persecuted, believers suffer, and where Jesus’ followers do not have<br />

much means to offer—a position many would define as vulnerable or weak. However,<br />

the effectiveness of our mission is not in our own hands. It is the work of the Holy Spirit,<br />

the Paraclete, who himself arises, is with and comforts the weak and vulnerable community<br />

of the believers, and manifests the power of God through this earthen vessel. 6<br />

3 Lesslie Newbigin, Mission in Christ’s Way: Bible Studies, WCC Mission Series (Geneva: World Council of<br />

Churches, 1987), 23.<br />

4 Ibid., 5–6.<br />

5 Ibid., 6–12.<br />

6 Ibid., 13–14; Lesslie Newbigin, The Open Secret: An Introduction to the Theology of Mission, rev. ed. (Grand Rapids:<br />

Eerdmans, 1995), 62.<br />

11


MISSIO DEI 4.1 (FEBRUARY 2013): 10–20<br />

John 20:19–21 clearly shows how mission is to be carried out in Christ’s way, says Newbigin:<br />

12<br />

On the evening of that first day of the week, when the disciples were together, with the<br />

doors locked for fear of the Jews, Jesus came and stood among them and said, “Peace be<br />

with you!” After he said this, he showed them his hands and side. The disciples were overjoyed<br />

when they saw the Lord. Again Jesus said, “Peace be with you! As the Father has sent<br />

me, I am sending you.” (John 20:19–21)<br />

The words written in John show that Jesus had sent the disciples (and us) exactly as the<br />

Father has sent the Son into the world. In the same manner that the Father sent his<br />

Son, the Son now also sends us. For the disciples to understand more fully the manner<br />

in which they were to be sent, Jesus showed them his hands and side. Here lies the ultimate<br />

foundation for vulnerable mission. The church, which is the body of Christ, as the<br />

bearer of mission, will have the same scars as she goes out to the world and preaches the<br />

gospel of the kingdom. These scars will authenticate the mission that is undertaken and<br />

the very gospel that they preach.<br />

The cross—the scars—that the disciples bear is not a suffering that the church has to passively<br />

endure. Nor is it a defeat that the church should receive. It is not an act of oppression<br />

that the church should tolerate submissively. The scars are “the marks of Jesus” that<br />

the Apostle Paul talks about (Gal 6:17). It is the weakness, vulnerability, and suffering that<br />

accompanied Paul when he preached the gospel. We see these characteristics constantly<br />

demonstrated in the life and ministry of Paul (e.g., 1 Cor 4:8–13; 2 Cor 4–5; 12:1–10). 7<br />

To heal the sick and cast out demons is “an active and uncompromising challenge to all<br />

the powers of evil, yet . . . a totally vulnerable challenge so that (and here is the profound<br />

mystery) the final victory is God’s and not ours.” 8 In weakness and vulnerability, seemingly<br />

a defeat, the victory of God is assured.<br />

The concept of mission from a position of weakness and vulnerability is also addressed<br />

in another of Newbigin’s books, The Open Secret. Although The Open Secret deals primarily<br />

with the broad area of theology of mission within the framework of trinitarian view,<br />

Newbigin always focuses the reader’s attention to the fact that the cross is the way of<br />

Christ for mission and that we are to follow him in his example. As a missionary from the<br />

West, Newbigin was very sensitive to how people in other parts of the world might feel<br />

about Western colonialism, and he recognized the incongruity of the tie that Christian<br />

mission had with expanding Western power. 9 Newbigin insisted that those involved in<br />

present-day mission should learn from New Testament examples “what it means to bear<br />

witness to the gospel from a position not of strength but of weakness.” 10 Newbigin went<br />

on, saying that “this picture of the mission is as remote as possible from the picture of the<br />

Church as a powerful body putting forth its strength and wisdom to master the strength<br />

7 Newbigin, Mission in Christ’s Way, 23–24.<br />

8 Ibid., 25–26; emphasis added.<br />

9 Lesslie Newbigin, Unfinished Agenda: An Autobiography (Grand Rapids: Eerdmans, 1985). Throughout this<br />

book, Newbigin humbly and honestly expresses his guilty feelings as well as gratitude while looking back on<br />

the entire years of his ministry. See specifically Newbigin’s first impression on the relationship between the<br />

missionaries and the people upon his arrival in India (41) and his retrospect (“Looking Back and Forward”) in<br />

the last part of the book (251–55).<br />

10 Newbigin, Open Secret, 5.


“<strong>MISSION</strong> IN WEAKNESS AND VULNERABILITY” IN SELECTED WRITINGS<br />

and wisdom of the world.” 11 The opposite is true in this case. The church is weak and<br />

vulnerable. However, it is in the church’s state of weakness and vulnerability that the<br />

Spirit of God himself manifests his power through her. A true mission cannot be done<br />

by using military strategy, mastering the strength and wisdom of the world, and neither<br />

can it be done by a successful sales campaign. The victory is not ours. The victory is and<br />

always has been won by the One who is greater than we are. Newbigin’s description of<br />

mission in weakness and vulnerability is well presented in this way:<br />

The real triumphs of the gospel have not been won when the church is strong in a worldly<br />

sense; they have been won when the church is faithful in the midst of weakness, contempt,<br />

and rejection. And I would simply add my testimony, which could be illustrated by many<br />

examples, that it has been in situations where faithfulness to the gospel placed the church<br />

in a position of total weakness and rejection that the advocate has himself risen up and,<br />

often through the words and deeds of very “insignificant” people, spoken the word that<br />

confronted and shamed the wisdom and power of the world. 12<br />

What constantly appears in Newbigin’s theology of mission is that significant advances<br />

of the church do not happen when we depend on human power, decision, or the ability<br />

of “mobilizing and allocating of ‘resources.’ ” 13 Rather, significant advances of the<br />

church happen without advance knowledge and without human power.<br />

Earlier, I mentioned that The Open Secret was written within the framework of the trinitarian<br />

view. What is intriguing in Newbigin’s emphasis on the trinitarian approach is that<br />

the element of weakness and vulnerability found within christology is always combined<br />

with the fresh, surprising action and empowerment of the Holy Spirit. Influenced by<br />

Roland Allen, 14 Newbigin dared not omit the essential place of the Holy Spirit in mission.<br />

The evidence of Newbigin’s emphasis on the role of the Holy Spirit is clear in his<br />

ecclesiology as well. 15<br />

Newbigin’s emphasis on the role of the Holy Spirit is also apparent in his understanding<br />

of the Gospel of John. With the dominant theme of “sending” apparent throughout<br />

the Fourth Gospel, Newbigin confirms that the writer of the Gospel is truly concerned<br />

with mission. 16 The earlier quotation, having established mission in Jesus’ way, continues:<br />

“And with that he breathed on them and said, ‘Receive the Holy Spirit. If you forgive<br />

anyone his sins, they are forgiven; if you do not forgive them, they are not forgiven’ ”<br />

(John 20:22–23).<br />

Various roles of the Holy Spirit are previously mentioned in the Gospel of John, especially<br />

in chapters 14–16. This emphasis on the role of the Spirit in the Fourth Gospel is<br />

culminated in verse 22, preceded by Jesus’s remark as to the way in which the disciples will<br />

11 Ibid., 62.<br />

12 Ibid.<br />

13 Ibid., 64.<br />

14 Roland Allen, The Spontaneous Expansion of the Church and the Causes Which Hinder It (Grand Rapids: Eerd-<br />

mans, 1962), iii–iv.<br />

15 Lesslie Newbigin, One Body, One Gospel, One World: The Christian Mission Today (London: International Missionary<br />

Council, 1958), 18–19; Lesslie Newbigin, The Household of God: Lectures on the Nature of the Church (Eugene,<br />

OR: Wipf and Stock, 2008), 95–122.; Newbigin, Unfinished Agenda, 136–37, 192.<br />

16 Newbigin, Mission in Christ’s Way, 22–31.<br />

13


MISSIO DEI 4.1 (FEBRUARY 2013): 10–20<br />

themselves be sent—with scars (v. 20). What I am trying to point out is that the great<br />

commission in the Gospel of John (20:19–23) combines an emphasis on the power of<br />

the Holy Spirit (pneumatology) with the weakness and vulnerability (christology) of the<br />

messenger—so much so, that there is no room for any kind of triumphalism even as we<br />

are used mightily by God Almighty in the communication of the message. As much as<br />

“the Church on earth is by its nature missionary,” 17 mission as having been sent is by its<br />

nature vulnerable.<br />

In another of his books, The Gospel in a Pluralist Society, Newbigin deals with the meaning<br />

of the cross. 18 In an attempt to shed light on the relationship between the meaning of<br />

history and Christ, Newbigin recognizes the centrality of the cross in the kingdom of<br />

God. What is the meaning of history and what does history move toward? Referring<br />

to Hendrikus Berkhof, 19 Newbigin elaborates the prominent placement of the weakness<br />

and vulnerability of the cross, both in the kingdom of God and throughout history.<br />

To Newbigin, history has to do with the gap “between the coming of the kingdom<br />

veiled in the vulnerable and powerless Jesus and the coming of the kingdom in manifest<br />

power.” 20 Thus, patience and watchfulness are greatly required because we live between<br />

the times. What is critical here is that the character of this time in which we are waiting is<br />

determined by the character of the earthly ministry of Jesus Christ. The church, while<br />

journeying through history, is destined to participate in the suffering of Christ. 21<br />

In our present period, the meaning of the cross has both been revealed and yet still remains<br />

hidden. Though the event of the crucifixion of Jesus was seen as a real historical<br />

moment by believers and unbelievers alike, the resurrection of the Lord, on the other<br />

hand, was seen only by those who had faith in him. This hiddenness of the kingdom<br />

of God has been throughout history. However, to Newbigin, it is this hiddenness that<br />

“makes possible the conversion of the nations.” Because of this hiddenness of the kingdom,<br />

nations may continue to freely turn to the Lord. Without the hiddenness of the<br />

kingdom of God, nations would be forced to turn to the Lord because of the terrible<br />

majesty of Jesus revealed in glory with no room for a free will of their own. Here is the<br />

significance of the weakness and vulnerability of the cross, both in the kingdom of God<br />

and as evidenced in history:<br />

14<br />

When the Church tries to embody the rule of God in the forms of earthly power it may<br />

achieve that power, but it is no longer a sign of the kingdom. But when it goes the way the<br />

Master went, unmasking and challenging the powers of darkness and bearing in its own<br />

life the cost of their onslaught, then there are given to the Church signs of the kingdom,<br />

powers of healing and blessing which, to eyes of faith, are recognizable as true signs that<br />

Jesus reigns. 22<br />

17 Austin Flannery, Vatican Council II: The Conciliar and Post Conciliar Documents (Wilmington, DE: Scholarly<br />

Resources, 1975), 814; ch. 1 of Ad Gentes.<br />

18 Lesslie Newbigin, The Gospel in a Pluralist Society (Grand Rapids: Eerdmans, 1989), ch. 9.<br />

19 Hendrikus Berkhof, Christ the Meaning of History (Richmond: John Knox, 1966), 101–121, under “The<br />

Crucified Christ in History.”<br />

20 Newbigin, Gospel in a Pluralist Society, 106.<br />

21 Ibid., 107.<br />

22 Ibid., 108.


“<strong>MISSION</strong> IN WEAKNESS AND VULNERABILITY” IN SELECTED WRITINGS<br />

Acceptance of vulnerability and weakness in mission is, to Newbigin, not only appropriate<br />

but also indispensable for the authentication of the gospel of the kingdom that the<br />

messenger preaches.<br />

DAVID J. BOSCH<br />

Though David Bosch, a South African missiologist, wrote several important books such<br />

as Witness to the World, Transforming Mission, and Believing in the Future, 23 I will primarily<br />

address only two books in this article: A Spirituality of the Road and The Vulnerability of<br />

Mission. 24 A Spirituality of the Road was written earliest among his books, and The Vulnerability<br />

of Mission was written just before he died in a car accident, and yet both of them<br />

are very relevant to the theme of “mission in weakness and vulnerability.” It shows that<br />

the theme of mission in weakness and vulnerability had been on his mind constantly<br />

throughout his lifetime. It should also be added that his book, Transforming Mission, which<br />

many missiologists regard as a magnum opus, also deals with this issue in much broader<br />

context, which is beyond the scope of this article. 25<br />

As a white man who had stood against apartheid in South Africa and had kept his integrity<br />

about racial issues until death, Bosch knew better than most that missionaries and<br />

missiologists should live and carry out their ministries with vulnerability. Bosch solidly<br />

developed the theological foundation for the primary thesis of A Spirituality of the Road<br />

from 2 Corinthians. In the last chapter, Bosch commends that we as believers above all<br />

need to have the courage to be weak. 26<br />

What Bosch noted in the Apostle Paul’s life is that “true mission is the weakest and<br />

least impressive human activity imaginable, the very antithesis of a theology of glory.” This<br />

Apostle followed his Master. To Paul, weakness and vulnerability was “a necessary precondition<br />

for any authentic mission,” said Bosch. 27<br />

The same precondition of weakness and vulnerability is true within authentic community.<br />

The community of Christ is not the assembly of spiritual giants. It is the gathering<br />

of the broken people and led by people like Peter who experienced brokenness. Mission<br />

involves not just the vulnerability of the people whom we want to convert, but also<br />

requires the vulnerability of the missionaries themselves; because Jesus himself revealed<br />

our own sins by his vulnerability. Our sin would have remained hidden if Jesus had not<br />

been willing to be vulnerable. 28<br />

23 David Jacobus Bosch, Witness to the World: The Christian Mission in Theological Perspective, New Foundations<br />

Theological Library (Atlanta: John Knox, 1980); Transforming Mission: Paradigm Shifts in Theology of Mission,<br />

American Society of Missiology Series 16 (Maryknoll, NY: Orbis, 1991); Believing in the Future: Toward a Missiology<br />

of Western Culture, Christian Mission and Modern Culture (Valley Forge, PA: Trinity Press International, 1995).<br />

24 David Jacobus Bosch, A Spirituality of the Road, Missionary Studies 6 (Scottdale, PA: Herald Press, 1979);<br />

The Vulnerability of Mission, Occasional Paper (Selly Oak Colleges) 10 (Birmingham, England: Selly Oak Colleges,<br />

1991).<br />

25 For more on the theme of “mission in weakness and vulnerability” in Transforming Mission, see ch. 5 of<br />

my book, Mission from a Position of Weakness, American University Studies 269 (New York: Peter Lang, 2007).<br />

26 Bosch, Spirituality of the Road, 75.<br />

27 Ibid., 76; emphasis added.<br />

28 Ibid., 77.<br />

15


MISSIO DEI 4.1 (FEBRUARY 2013): 10–20<br />

Even my own experiences are evidence that our failures and mistakes can become assets.<br />

When we become vulnerable, yet courageous enough to share our failures and mistakes<br />

with others, these failures become rich assets, and transform the hearers. As we begin to<br />

take the road to weakness and vulnerability, we see people changed.<br />

Bosch seemed to understand how powerful it is to be in a position of vulnerability. He<br />

stated that Jesus had never been so close to the world as when he was on the cross. In<br />

vulnerability, Jesus was able to embrace the world so closely and in this same vulnerability<br />

he was able to relate himself to the world. Though Bosch also believed that it was on<br />

the cross that Jesus stood against the world more than any other occasion, it was Jesus’s<br />

involvement with the world that Bosch wanted to highlight. 29<br />

Bosch’s perception of the relationship between the vulnerable mission and the world<br />

was broad. To Bosch, mission in vulnerability and weakness does not only pertain to socalled<br />

“spiritual matters,” but that mission in vulnerability and weakness also applies to<br />

ministry that has social dimensions. To Bosch, the distinction between “spiritual and social”<br />

ministries was caused by dichotomistic thought that originated from Greek spiritual<br />

ancestors. Vulnerable mission legitimately encompasses social issues as well as personal<br />

and spiritual ones in a traditional sense. 30<br />

As a final comment on A Spirituality of the Road, I also want to note that Bosch views missiology<br />

as “the study of the Church as surprise.” 31 Reciting Ivan Illich, 32 Bosch asserts<br />

that theology, especially missiology, is always in process. Because missionaries constantly<br />

bring their own experiences into their own areas of reflection as they continue to engage<br />

in mission, their way of thinking or frame of reference also constantly changes. 33<br />

This discerning attentiveness with the thorough grasp of the meaning of mission in<br />

weakness and vulnerability should assure that militant vocabularies like “soldiers, forces,<br />

advance, army, crusade, marching orders, strategy, planning, and many more” should<br />

be used discreetly in describing mission. 34 For after all, it is the Spirit of God who works<br />

through the messenger who is obedient in a position of vulnerability and weakness.<br />

Through this position, we might come to realize that we are not there as messengers to<br />

give correct answers or to resolve problems with superior technology or tools, but that<br />

we were sent by God to show scars in vulnerability, and relate ourselves with the people<br />

to which the message is being given, because we too are weak and vulnerable. By doing<br />

mission in our Master’s way, taking the road to weakness, instead of strength and power,<br />

we will move “from surprise to surprise.” 35<br />

As I address another of Bosch’s books, The Vulnerability of Mission, I will not discuss issues<br />

related to the book, Silence, written by Japanese author Shūsaku Endō, which Bosch<br />

16<br />

29 Ibid., 15–16.<br />

30 Ibid., 16.<br />

31 Ibid., 59.<br />

32 Ivan Illich, Mission and Midwifery: Essays on Missionary Formation, Mambo Occasional Papers: Missio-Pastoral<br />

Series 4 (Gweru, Zimbabwe: Mambo Press, 1974), 7.<br />

33 No wonder that his final great book, Transforming Mission, is about paradigm shifts in theology of mission.<br />

34 Bosch, Spirituality of the Road, 30–31.<br />

35 Ibid., 59.


“<strong>MISSION</strong> IN WEAKNESS AND VULNERABILITY” IN SELECTED WRITINGS<br />

referred to in the beginning of his own book. I want to specifically avoid talking about<br />

apostasy in Silence, since Bosch also describes Endō’s book as a disturbing novel. However,<br />

the main point Bosch tried to draw from Endō’s book was that the cross is not about<br />

the power of God, but the weakness of God. 36<br />

In The Vulnerability of Mission, Bosch states that the cross is not a beauty or a power<br />

contest, 37 nor is mission to be carried out by crusading minds but by crucified minds. 38<br />

What Bosch eventually tried to discuss was the problem of the colonialism that Westerners<br />

have imposed on the rest of the world. For it was natural in the Christendom<br />

model that where the power of Western countries went, their religion (Christianity) was<br />

expected to go as well.<br />

Although Bosch addresses the flaws of colonialism and Western mission, Bosch’s statement<br />

also sounds a note of warning against the missionary forces from the Majority<br />

World, since we tend to think that generally speaking, we (the missionary forces from<br />

the Majority World) are currently replacing Western missionary forces. We may not be<br />

performing our ministry under the banner of colonialism; however it is often done with<br />

substitute colonialism such as the power of money, technology, popular business brand,<br />

and the like.<br />

Whether it is from Western countries or the rest of the world, if mission is to be authenticated<br />

according to the way of our Master, mission should have the marks of Christ.<br />

Here, I would like to make sure, along with Newbigin, that Jesus is not portrayed as a<br />

victim, nor do we accept our suffering passively, but that Christ and we are submitting to<br />

God actively. 39 Nevertheless, mission is not a success story either. 40 Desmond Tutu once<br />

declared that the church of Christ should be a “failing community rather than a successdriven<br />

one” in the face of a South African government that was outlawing nineteen<br />

ministry organizations, arresting many of the church leaders, and operating banning<br />

orders. 41 We have no choice but to follow the footsteps of our Master. In the words of<br />

Jonathan Bonk, there is nothing “strategically efficient . . . about taking up a cross.” 42<br />

The analysis of Bosch and his understanding of mission in weakness and vulnerability<br />

may be stated here in a rather brief manner. However, his mission praxis, personal life,<br />

and his difficult journey in the context of South Africa continue to serve as the clearest<br />

example of a position of mission from weakness and vulnerability. From the beginning<br />

of his ministry period (1957–1967) as a missionary among the Xhosa in Transkei until<br />

the time of his death in April 1992 he was constantly in a situation in which he had to<br />

be vulnerable; in the context of apartheid, as a white man, Bosch found himself caught<br />

between the blacks and Afrikaners (whites). The situation of apartheid continued to be-<br />

36 Bosch, Vulnerability of Mission, 1–5.<br />

37 Ibid., 5.<br />

38 Ibid., 13.<br />

39 Newbigin, Mission in Christ’s Way, 25.<br />

40 Ibid., 13.<br />

41 Bosch, Vulnerability of Mission, 15.<br />

42 Jonathan J. Bonk, Missions and Money: Affluence as a Western Missionary Problem, American Society of Missiology<br />

Series 15 (Maryknoll, NY: Orbis, 1991), 118.<br />

17


MISSIO DEI 4.1 (FEBRUARY 2013): 10–20<br />

come more pressingly difficult for him as he continued to stand for and with those who<br />

were black. 43 Bosch understood that to be an instrument of reconciliation, he could not<br />

avoid being “crushed in between.” 44 As Bosch began to identify himself more with the<br />

suffering blacks, his family, including his young children, had to go through the same difficulties.<br />

45 Here, I do not feel that I am dealing with this issue of mission in vulnerability<br />

and weakness somberly enough to accurately convey to the reader how crucial it was to<br />

Bosch. For Bosch, his writings were reflections of his lifetime struggles for mission in vulnerability,<br />

weakness, and integrity. With utmost integrity and seriousness, he embraced<br />

this vulnerability into his life, into his heart and mind, and in his flesh and blood, and<br />

sacrificed greatly for it. He understood that it was an essential part of his mission.<br />

In this short article, I have examined the writings of Lesslie Newbigin and David Bosch.<br />

However, throughout history this theme of mission from a position of vulnerability and<br />

weakness was not ignored by conscientious men and women of God. The reason we<br />

must now re-emphasize it is because somewhere along the way we lost touch. As Protestants,<br />

we tend to launch our missionary movement with triumphalism and ambition,<br />

and choose to settle for mere effectiveness in activities. We have forgotten how our Master<br />

did his mission. We have not paused to think about the true meaning of the cross<br />

and its implications for our mission. We have tended to go ahead of the Lord carelessly<br />

whistling, as Kōsuke Koyama has described. 46 We have hastily embraced the theology<br />

of glory before we have tasted the suffering. We must want to know Jesus more with the<br />

willingness to have the fellowship of sharing in his sufferings (Phil 3:10).<br />

Mission in weakness and vulnerability does matter. As we comprehend the true meaning<br />

of the gospel of the kingdom of God, we must put the cross, the scar, and the weakness<br />

and vulnerability at the center of the kingdom of God. And we shall humbly follow our<br />

Master. That is authentic mission.<br />

A graduate of the Korea Military Academy, Paul Yonggap Jeong was voluntarily discharged from the army to pursue his<br />

calling as a minister. After graduating with an MDiv from the Korean Baptist Theological Seminary, Jeong became the<br />

senior pastor of Hanter Baptist Church in Seoul, which he also jointly established. He earned his ThM at Southeastern<br />

Baptist Theological Seminary in North Carolina and his PhD in intercultural studies at Fuller Theological Seminary.<br />

He was the interim pastor of Winston-Salem Korean Baptist Church and the senior pastor of Carrboro Korean Baptist<br />

Church. Currently, he teaches at the School of Intercultural Studies at Fuller Theological Seminary and serves as the<br />

International Director of Vision for the Kingdom, which is a cooperative mission for world evangelization.<br />

43 J. N. J. Kritzinger and W. A. Saayman, David J. Bosch: Prophetic Integrity, Cruciform Praxis (Pietermaritzburg,<br />

South Africa: Cluster Publications, 2011), 106–8.<br />

18<br />

44 Ibid., 178.<br />

45 Ibid., 135.<br />

46 Kōsuke Koyama, No Handle on the Cross: An Asian Meditation on the Crucified Mind (Maryknoll, NY: Orbis,<br />

1977), 2; Bosch, Vulnerability of Mission, 6.


BIBLIOGRAPHY<br />

“<strong>MISSION</strong> IN WEAKNESS AND VULNERABILITY” IN SELECTED WRITINGS<br />

Allen, Roland. The Spontaneous Expansion of the Church and the Causes Which Hinder It.<br />

Grand Rapids: Eerdmans, 1962.<br />

Berkhof, Hendrikus. Christ the Meaning of History. Richmond: John Knox, 1966.<br />

Bonk, Jonathan J. Missions and Money: Affluence as a Western Missionary Problem. American<br />

Society of Missiology Series 15. Maryknoll, NY: Orbis, 1991.<br />

Bosch, David Jacobus. Believing in the Future: Toward a Missiology of Western Culture.<br />

Christian Mission and Modern Culture. Valley Forge, PA: Trinity Press International,<br />

1995.<br />

________. A Spirituality of the Road. Missionary Studies 6. Scottdale, PA: Herald Press,<br />

1979.<br />

________. Transforming Mission: Paradigm Shifts in Theology of Mission. American Society of<br />

Missiology Series 16. Maryknoll, NY: Orbis, 1991.<br />

________. The Vulnerability of Mission. Occasional Paper (Selly Oak Colleges) 10. Birmingham,<br />

England: Selly Oak Colleges, 1991.<br />

________. Witness to the World: The Christian Mission in Theological Perspective. New Foundations<br />

Theological Library. Atlanta: John Knox, 1980.<br />

Flannery, Austin. Vatican Council II: The Conciliar and Post Conciliar Documents. Wilmington,<br />

DE: Scholarly Resources, 1975.<br />

Illich, Ivan. Mission and Midwifery: Essays on Missionary Formation. Mambo Occasional<br />

Papers: Missio-Pastoral Series 4. Gweru, Zimbabwe: Mambo Press, 1974.<br />

Jeong, Paul Yonggap. Mission from a Position of Weakness. American University Studies<br />

269. New York: Peter Lang, 2007.<br />

Koyama, Kōsuke. No Handle on the Cross: An Asian Meditation on the Crucified Mind. Maryknoll,<br />

NY: Orbis, 1977.<br />

Kritzinger, J. N. J., and W. A. Saayman. David J. Bosch: Prophetic Integrity, Cruciform<br />

Praxis. Pietermaritzburg, South Africa: Cluster Publications, 2011.<br />

Newbigin, Lesslie. The Gospel in a Pluralist Society. Grand Rapids: Eerdmans, 1989.<br />

________. The Household of God: Lectures on the Nature of the Church. Eugene, OR: Wipf and<br />

Stock, 2008.<br />

________. Mission in Christ’s Way: Bible Studies. WCC Mission Series. Geneva: World<br />

Council of Churches, 1987.<br />

________. One Body, One Gospel, One World: The Christian Mission Today. London: International<br />

Missionary Council, 1958.<br />

19


MISSIO DEI 4.1 (FEBRUARY 2013): 10–20<br />

________. The Open Secret: An Introduction to the Theology of Mission. Rev. ed. Grand Rapids:<br />

Eerdmans, 1995.<br />

________. Unfinished Agenda: An Autobiography. Grand Rapids: Eerdmans, 1985.<br />

20


Economy of Grace: An Early Christian<br />

Take on Vulnerable Mission 1<br />

P. Kent Smith<br />

Contextualizing principles like those identified by Vulnerable Mission may be used to avoid creating unhealthy<br />

dependency. They may also be used to other ends, such as persuading a donor or gaining information<br />

to subdue an enemy. This highlights the importance of underlying narrative, the frame of meaning at<br />

work that largely determines the impact such principles have in a given situation. Beginning with Jesus, the<br />

early Christian movement penetrated the vast cultural mosaic of the Roman empire over several centuries<br />

without, on the whole, creating unhealthy dependencies. This essay explores a narrative at work that may<br />

help to explain this remarkable achievement and suggests an understanding of the role vulnerable principles<br />

played in that achievement.<br />

INTRODUCTION<br />

Vulnerable Mission offers two specific proposals to avoid creating unhealthy dependencies<br />

and ultimately harming those who receive the attention of Christian workers:<br />

1. Working in indigenous languages—or more broadly, a firm commitment to understand<br />

people deeply, on their own terms, in their own context.<br />

2. A commitment to depend on local resources, avoiding outside resourcing in the<br />

conduct of local work. 2<br />

Cultural competence as demonstrated by language mastery and dependence on local<br />

resources can be potent tools in the service of God’s mission. At the same time, it cannot<br />

be the case that these qualities by themselves constitute the essence of Vulnerable Mission.<br />

It is possible, for example, that one could learn a language and culture in order to<br />

be more effective in exploiting that culture. 3 Alternatively, people might enter a culture<br />

bearing no outside resources simply because they are poor or escaping oppressive circumstances.<br />

In this essay I want to follow one stream of early Christian thought to describe how the<br />

commitments identified by Vulnerable Mission found expression among the early followers<br />

of Jesus. To be more specific, I will trace a certain continuity between the notion of<br />

an “economy of grace” as developed in the letter to the Ephesians and the actual missionary<br />

practice of the early Christian movement, beginning with Jesus and continuing<br />

through the early Christian centuries.<br />

1 This essay is an adaptation of a lecture presented at the Abilene Christian University “Global Conference<br />

on Vulnerable Mission,” March 7–10, 2012.<br />

2 See, e.g., “The use of local languages in ministry combined with ‘missionary poverty’ (the two key principles<br />

of AVM) enforces humility and operation on a ‘level playing field’ with local people,” on http://www.<br />

vulnerablemission.org.<br />

3 Students of rhetoric, marketing, or warfare will find no difficulty illustrating this.<br />

MISSIO DEI 4.1 (FEBRUARY 2013): 21–32


MISSIO DEI 4.1 (FEBRUARY 2013): 21–32<br />

To begin I will examine several key but sometimes neglected themes in Ephesians. We<br />

will need to consider some familiar terms in somewhat unfamiliar ways as we enter the<br />

thought world of Ephesians. 4 In the following section I will survey some implications of<br />

these themes as they played out in the mission of Jesus and in the early missionary movement,<br />

and conclude by suggesting how these insights might inform our understanding<br />

of Vulnerable Mission. As the study proceeds a useful question to explore will be, “If<br />

linguistic/cultural competence and dependence on local resources are important for the<br />

transmission of the gospel into new settings, then how do we find these principles embodied<br />

in the earliest Christian mission?<br />

AN ANCIENT ECCLESIOLOGY: CHURCH AS ECONOMY OF<br />

GRACE<br />

To begin I will explore two key themes and their relationship as developed in Ephesians:<br />

grace and economy.<br />

Grace<br />

The idea of grace in the Western, Protestant churches has been dominated by the Reformation<br />

emphasis on the unmerited gift we have received in Christ—the grace by which<br />

we are saved. A classic text underlying this focus states: “For it is by grace (charis) that you<br />

are saved through trust, and this not from yourselves, it is a gift of God—not by works, so<br />

that no one may boast” (Eph 2:8–9). 5<br />

While this take on grace was an important corrective and pillar of the Reformation, it<br />

represents only one dimension of the meaning Paul and the early church invested in the<br />

word charis. 6 Most notably for our study, it is only a subset of how charis is used in Ephesians.<br />

7 In the widest sense a grace (charis) is a gift, “that which pleases or brings delight<br />

(chara).” 8 However, in the New Testament and Paul’s work in particular, more specialized<br />

understandings of the term come to bear in significant ways.<br />

Charis is broadly understood in Paul’s writing to embrace all of God’s gracious, selfdisclosing<br />

work in Christ. This widely encompassing notion of grace, especially emphasized<br />

in the Eastern church tradition, can be summarized, “Grace is God dispensed<br />

into us.” 9 God’s greatest gift is the gift of God’s own self. Important in this broader<br />

4 As Klyne Snodgrass puts it, these ideas “may well call for wholesale reconstruction from our end.” Ephesians,<br />

The NIV Application Commentary (Grand Rapids: Zondervan, 1996), 165.<br />

22<br />

5 Biblical translations are the author’s unless noted otherwise.<br />

6 The Pauline corpus alone includes 101 uses of charis. Stephen Duffy, The Dynamics of Grace: Perspectives in<br />

Theological Anthropology, New Theology Studies 3 (Collegeville, MN: Liturgical Press, 1993), 30.<br />

7 I take it that Paul authored Ephesians, but do not consider this essential to my argument—in any event the<br />

Pauline thought in Ephesians has shaped subsequent understanding of the subject.<br />

8 Stephen Westerholm, “Grace,” in New Interpreter’s Dictionary of the Bible, ed. Katharine Doob Sakenfeld<br />

(Nashville: Abingdon, 2007), 2:656.<br />

9 See, e.g., Timothy Ware, The Orthodox Church: A Clear, Detailed Introduction to the Orthodox Church Written for the<br />

Non-Orthodox as Well as for Orthodox Chrisitans Who Wish to Know More about Their Own Tradition, rev. ed. (New York:<br />

Penguin, 1997), 68. C.f., Philip Kenneson, “Visible Grace: The Church as God’s Embodied Presence,” in Grace<br />

Upon Grace: Essays in Honor of Thomas A. Langford, ed. Robert K. Johnston, L. Gregory Jones, and Jonathan R.<br />

Wilson (Nashville: Abingdon, 1999), 170.


ECONOMY OF GRACE<br />

understanding is that, while it includes God’s incarnational “dispensing” in Jesus Christ,<br />

this view of grace also helps us make sense of a major, often overlooked, dimension of<br />

that work, namely God’s self-investment into each of his people as individuals and in the<br />

community called the “body of Christ.”<br />

Simply put, this is the grace for which we are saved—to become the embodiment and<br />

revelation of God. A classic description of this dimension of grace follows closely on the<br />

text quoted above: “For we are God’s masterpiece, created in Christ Jesus for good works<br />

which God prepared in advance for us to walk in” (Eph 2:10). 10<br />

This statement beginning with “for” seems jarring in light of what follows until we see<br />

the broader sense of grace in view. Works per se are not the antithesis of grace. Rather,<br />

it is human works—works of human initiative and strength in which we could boast—that<br />

have no place in the salvation of God. The works God has predesigned for us to do<br />

are precisely an expression of that grace—a theme that will continue to be developed<br />

through Ephesians.<br />

This dimension of grace, the grace for which we are saved, is given specific shape in the<br />

next chapter where the unique calling of Paul is described as his grace: “Though I am<br />

less than the least of all the Lord’s people, this grace was given to me: to proclaim to the<br />

Gentiles the boundless riches of Christ, and to make plain to everyone the economy of<br />

this mystery” (Eph 3:8–9).<br />

This is Paul’s standard way of describing the work to which he has been uniquely called<br />

by God: “to me this grace has been given.” 11 Paul routinely uses “grace” as a synonym<br />

for God’s calling on his life, his divinely appointed vocation. But in Paul’s thought such<br />

a grace belongs to every believer. As Ephesians continues, this dimension of grace as<br />

vocation moves to the center of the argument. “And yet, to each one of us a grace has<br />

been given according to the distributed gifting of Christ” (4:7).<br />

The “and yet” that begins this statement marks the shift in chapter four between the<br />

unity that characterizes our calling—“one Lord, one Faith, one baptism”—and the diversity<br />

of that calling—“to each one a grace.” To “walk worthy of the calling to which you<br />

have been called” (4:1) entails an embrace of both the unity we share in Christ (the grace<br />

by which we have been saved) and the diversity of our respective gifting and assignments<br />

in the household of God (the grace for which we are saved). 12<br />

In this sense of vocation, then, grace is the measured dispensing of God’s purpose and<br />

power into every unique person of God’s family household. Although this understanding<br />

of grace has been somewhat muted in the Western church, it is clearly seen elsewhere<br />

in Paul, in Peter’s writing, and in the commentary of the church since the first century. 13<br />

And as we will see, it is developed more fully in the verses that follow.<br />

10 This theme of the works in which we should “walk,” runs through the letter and is developed as it pertains<br />

to our vocation (4:1) and conduct in God’s household, e.g., 2:3; 4:17; 5:2, 15.<br />

11 Cf. Gal 1:15; 2:9; Rom 1:5;12:2; 15:15–16; 1 Cor 3:10; 15:10.<br />

12 On this point it is helpful to notice the distinction Paul appears to draw between grace (charis) as vocation<br />

and gifts (charisma) as supporting or corollary equipment to a grace: “And we have different gifts (charisma) according<br />

to the grace (charis) given to us.” Rom 12:6; cf. 1 Cor 1:4–7.<br />

13 Cf. Rom 12:3–8, 1 Pet 4:10. So, for example, Augustine: “Therefore in Him who is our head let there<br />

appear to be the very fountain of grace, whence, according to the measure of every man, He diffuses Himself<br />

23


MISSIO DEI 4.1 (FEBRUARY 2013): 21–32<br />

Economy<br />

Our second theme, economy, is based on the term oikonomia, which occurs three times in<br />

Ephesians. 14 The term conveys a range of meanings: household rule, stewardship, order,<br />

plan. 15 It is often used regarding the management of large estates in the ancient world.<br />

At times it conveys the notion of underlying structure. In more contemporary thought a<br />

useful translation might often be, “operating system.”<br />

Especially prominent in Ephesians is the theme of the economy of God, his pre-ordained<br />

system for the summing up of all things into himself by way of Christ through<br />

the church. This theme is introduced in Eph 1:9–10: “making known to us the mystery<br />

of his will, in accordance with his good pleasure that he purposed in himself, leading to<br />

the economy of the fullness of times, to head up all things in Christ—the things in heaven<br />

and the things on the earth—in him.”<br />

This economy is the object of God’s self-purposed pleasure, something revealed in the<br />

fullness of times, which has been a mystery but has now been made known. These ideas<br />

are taken up and developed more in 3:8–11:<br />

24<br />

To me, less than the least of all saints, was this grace given: to announce to the Gentiles the<br />

boundless riches of Christ and to enlighten all that they may see what the economy of the<br />

mystery is, which throughout the ages has been hidden in God, who created all things, so<br />

that now, to the rulers and authorities in the heavenlies the multifaceted wisdom of God<br />

might be made known through the church, according to the eternal purpose which God<br />

made in Christ Jesus our Lord. 16<br />

Here this finally-disclosed economy is revealed as no less than the church, God’s means<br />

of displaying his multifaceted wisdom to the heavenly powers. 17 In chapter four, what<br />

this means for the church is stated even more explicitly in an extended description of<br />

the church as the body of Christ. The case is summarized thus: “From Christ the whole<br />

body is joined and held together . . . by means of the distributed divine energy of every<br />

single growing part of the body working to build up his body in love” (4:16).<br />

God’s divine energy is distributed to each growing part of his body according to the<br />

distinct grace each one bears. As each one exercises that grace under the headship of<br />

Christ, the body of Christ, the church, is built up, and God’s multifaceted wisdom is fully<br />

revealed in that completed person, the bride of Christ. 18<br />

through all His members.” A Treatise on the Predestination of the Saints, 31. In a similar vein, Duffy, 153, on Aquinas:<br />

“In elevating us, grace also heals us, for it corresponds to our nature’s deepest aspiration. God in giving us<br />

participation in the divine inner life gives us to ourselves and releases within us the authentic powers that make<br />

us who we are as humans. One is finally free to become one’s genuine self.”<br />

14 Eph 1:10; 3:2, 9.<br />

15 Walter Bauer, Frederick W. Danker, William F. Arndt, and F. Wilbur Gingrich, eds., A Greek-English Lexicon<br />

of the New Testament and Other Early Christian Literature, 3rd ed., s. v. “oi˙konomi÷a.”<br />

16 This understanding of the economy of God, so prominent in the argument of Ephesians, may well be<br />

present in New Testament and post-Apostolic writing more often than is commonly observed. Cf., e.g., 1 Cor<br />

9:17; Col 1:25; 1 Tim 1:4.<br />

17 “Multifaceted” translates polupoikilos, the “many, multiform” wisdom of God. Though this has sometimes<br />

been understood as the inclusion of two forms, Jew and Gentile, into the church, this does not seem to be the<br />

most natural reading of the text.<br />

18 Descriptions of the church in chs. 1–4 are dominated by the cognates of oikos: God’s house, temple, and


Economy of Grace in Ephesians<br />

ECONOMY OF GRACE<br />

Having discussed grace and economy we can summarize the Ephesians presentation of<br />

church as an economy of grace. Six observations provide an overview:<br />

1. Ephesians claims to disclose a great mystery. This mystery has been hidden in<br />

God in the past but now, in the fullness of time, has been made known to us (1:9;<br />

3:9–10).<br />

2. Furthermore, this mystery is revealed in an economy (oikonomia), that is to say, a<br />

household rule, or operating system that has its origin and its ultimate fulfillment in<br />

God through Jesus Christ by way of the church (1:23; 3:9).<br />

3. This economy, or household rule, is a divinely designed system for the dispensing<br />

of God’s multifaceted wisdom and for the display of that wisdom to powers and<br />

principalities in the heavenly realms (3:10). Simply put, this self-disclosure of God<br />

is the church.<br />

4. God’s multifaceted wisdom is revealed, in fact, as an economy of grace (3:2). 19<br />

What makes this economy a display of the many, many forms of God’s wisdom is<br />

that God’s power (energeia) is distributed (metron) uniquely as a grace (charis) to each<br />

part of the household body (4:7, 16). 20<br />

5. The body is built up (oikodomeo) to its mature, healthy expression when every single<br />

part is doing its particular, divinely graced and empowered work (4:14–16).<br />

6. The church, as the operating system for the grace of God, therefore, functions to<br />

fulfill God’s delight in reconciling all things to himself through Christ (1:9–11).<br />

household, as well as his body. See, e.g., 2:19–22. In ch. 5 the mystery is further disclosed: this body is his bride<br />

(5:23–32).<br />

19 Commentators differ in their understanding of how oikonomia tēs charitos is being used in 3:2. A case can<br />

be made that Paul’s own grace—to bring the gospel to the Gentiles—is in view. In this case the sense would be<br />

“you will have heard of the stewardship of God’s grace given to me for you.” On the other hand, if the broader<br />

use of oikonomia found in 1:10 and later in the chapter at 3:9 (“the economy of the mystery that has been kept<br />

hidden”) is in view, then the sense would be more, “of course, you have heard about the revelation I received<br />

for you about the economy of God’s grace, namely that by revelation the divine mystery was made known to<br />

me, as I mentioned earlier” (1:10). In support of this reading are the six times cognates of oikos are used in the<br />

preceeding four verses to describe the nature of the inclusion Gentiles now enjoy in the household of God:<br />

Therefore no longer are you strangers and aliens (paroikoi) but you are fellow citizens of the saints and<br />

members of the household (oikeioi) of God, being built up together (epoikodomathentes) upon the foundation<br />

of the apostles and prophets, with Jesus Christ himself the chief cornerstone. In him the whole<br />

house is joined together (oikodome) and rises into a holy temple in the Lord, in whom you also are being<br />

built up together (sunoikodomeisthe) to become the dwelling (katoiketerion) of God by his Spirit (2:19–22).<br />

While this latter understanding of the “economy of the grace of God” is consistent with the way the phrase is<br />

used in this essay, the conclusion drawn about the particular use in 3:2 is somewhat immaterial to the overall<br />

point. The whole constellation of thought in Ephesians points to the “economy of grace” under discussion.<br />

20 Peter makes the connection explicit as well, though his allusion to the economy is indirect. See 1 Pet 4:10<br />

and below.<br />

25


MISSIO DEI 4.1 (FEBRUARY 2013): 21–32<br />

ECONOMY OF GRACE IN THE <strong>MISSION</strong> OF JESUS AND THE<br />

EARLY CHURCH<br />

The letter to the Ephesians, by identifying the church as God’s economy of grace affirms<br />

and clarifies core themes of the Hebrew/Christian narrative that underpinned the early<br />

Christian movement. In broad strokes, those themes included:<br />

26<br />

1. From the beginning men and women were designed to display—in their collective<br />

diversity—the image of God. 21<br />

2. Although people have been broken and estranged from God by sin, God nevertheless<br />

has chosen through Abraham to bless all the families of the earth.<br />

3. Through Jesus Christ, Abraham’s descendant, the power of sin has been broken<br />

and by the Spirit of Christ, God’s design in people is again being revealed.<br />

4. People from all the families of earth are now being gathered in a divine family that<br />

displays God’s multifaceted wisdom—an economy of grace.<br />

This framing narrative came to deeply shape the thought and action of the early followers<br />

of Jesus.<br />

In view of this vision of church as God’s economy of grace, I want to reflect briefly on<br />

three themes illustrated by the earliest Christian mission that I believe bear directly on<br />

the nature and practice of vulnerable mission. These include the locus of initiative, the<br />

nature of leadership, and the context of mission.<br />

The Locus of Initiative in the Economy of Grace<br />

The initiator in the economy of grace can be none other than the economy designer and<br />

grace-dispenser, God. If God has chosen to display God’s multifaceted wisdom in this<br />

economy, then those who would follow the Master’s lead must learn to pay attention to<br />

God’s gracious initiatives in general, and to those initiatives in people.<br />

Just this kind of deep attentiveness to God’s initiative characterizes the life and mission<br />

of Jesus. 22 And as Jesus trains his disciples this theme features prominently. Jesus sends his<br />

disciples off in pairs to the surrounding villages with these instructions: 23<br />

Go! I am sending you out like lambs surrounded by wolves. Do not carry a money bag,<br />

a traveler’s bag, or sandals, and greet no one on the road. Whenever you enter a house,<br />

first say, “May peace be on this house!” And if a person of peace is there, your peace will<br />

remain on him, but if not, it will return to you. Stay in that same house, eating and drinking<br />

what they give you, for the worker deserves his pay. Do not move around from house<br />

to house. Whenever you enter a town and the people welcome you, eat what is set before<br />

you. Heal the sick in that town and say to them, “The kingdom of God has come upon<br />

you.” (Luke 10:4–7) 24<br />

21 See, e.g., Gen 1:26–27.<br />

22 See, e.g., John 5:19: “I do nothing of my own initiative.”<br />

23 Roger Gehring, House Church and Mission: The Importance of Household Structures in Early Christianity (Peabody,<br />

MA: Hendrickson, 2004), 42–61. Gehring considers this passage pivotal for understanding the subsequent<br />

expansion of Christianity.<br />

24 The economy of grace is already on display as evidence of the arriving kingdom when a church of two or


ECONOMY OF GRACE<br />

This instruction by Jesus is grounded in the conviction that those with whom God intends<br />

the disciples to work—the household of peace—will be ready to receive these<br />

vulnerable disciples, so the disciples are not to waste their time casting about for other<br />

options. Attentiveness to the Master’s prevenient work in people, here invoked by the image,<br />

“the Lord of the harvest,” becomes the means by which the disciples appropriately<br />

concentrate their work out of one household that will become a beachhead for the coming<br />

kingdom in that place.<br />

This instruction to his disciples simply mirrors the approach they repeatedly witnessed<br />

Jesus himself taking. He is steadily on the watch for those ready to receive him and, on<br />

discovering such people, goes into their homes. This careful attention to God’s initiative<br />

does not end with the life and missionary training of Jesus. It continued naturally in the<br />

early apostolic teams and among those who formed the household-based churches of the<br />

first centuries, as we will see in what follows. 25<br />

The Nature of Leadership in the Economy of Grace<br />

What does it mean to be a leader in a household economy—if you are not the owner/<br />

master? Throughout the ancient Mediterranean world, to have such a role meant to<br />

be a steward, a household manager, an oikonomos. Those given responsibility within an<br />

oikonomia, the household economy, were servants of the household under the master/<br />

father’s leadership.<br />

The dominance of the household theme in the New Testament, and God’s role within<br />

that household as Master/Father helps to explain, not only Jesus’ prohibition of calling<br />

people “father,” but also explains the curious shortage of the word “leader” as applied<br />

to believers in the New Testament. Where the notion of leadership is in view, it is usually<br />

Jewish leaders opposing the coming kingdom, or Gentile leaders whose “lording”<br />

approach is explicitly prohibited. 26 By contrast, positions of influence and responsibility<br />

in the church are routinely described in the language of servanthood and stewardship. 27<br />

The focus of that stewardship within an economy of grace can be given sharper definition<br />

by reclaiming the old English word, eduction, which means “the drawing forth of<br />

what is latent or potential in another.”<br />

In Ephesians 4, this idea offers a most helpful and comprehensive way to understand the<br />

function of Christian stewardship. In God’s economy of grace, certain gifts are given to<br />

more arrive as a missionary team acting in the power of Jesus.<br />

25 The saying of Jesus uniquely recorded in Luke 22:35–38 has sometimes been seen to represent a fundamental<br />

shift in the missionary approach the disciples are to take thereafter as they bring the gospel to the<br />

Gentiles. This position seems difficult to reconcile with the unambiguous teaching of Jesus elsewhere, the<br />

continuing narrative in Luke-Acts, and the subsequent experience of the earliest church. See Christopher<br />

Hutson, “Enough for What? Playacting Isaiah 53 in Luke 22:35–38,” Restoration Quarterly 55, no.1 (January<br />

2013): 35–51.<br />

26 “You are all brothers, and call no one your father on earth, for you have one Father, who is in heaven”<br />

(Matt 23:8–9). Joachim Jeremias points out that, among all images for the community of salvation, Jesus<br />

prefers the eschatological family of God. “In the eschatological family, God is the father (Matt 23:9), Jesus is<br />

the master of the house, his followers the other occupants (Matt 10:25).” New Testament Theology (New York:<br />

Scribners, 1971), 169.<br />

27 Even in the rare cases where leadership language is used of Christians, it is clearly in the context of service<br />

to the community, e.g., Heb 13:7 ff.; Rom 12:8.<br />

27


MISSIO DEI 4.1 (FEBRUARY 2013): 21–32<br />

call forth the gifting of the whole: “It was [Christ] who gave some as apostles, some as<br />

prophets, some as evangelists, some as pastors and teachers to equip the saints for works<br />

of service to build up (oikodomēn) the body of Christ” (4:11–12).<br />

“To equip” in this context conveys more than simply teaching, modeling, directing, or exhorting.<br />

God’s intended purpose for the equipping/leadership gifts is to call forth the full<br />

expression of all the body parts according to God’s design. In a word, this is the work of<br />

eduction. If divine self-dispensing is grace, then eduction, the calling forth of the divine<br />

in others through self-dispensing attention is a means for grace multiplied.<br />

To thus prioritize eduction entails a profound shift from common assumptions about the<br />

nature of Christian leadership: from leader as the source and sustainer of God’s work to<br />

leader as the attentive supporter and co-learner of God’s work as it is being revealed in<br />

the world, in people, and in the myriad ways God has of disclosing his purposes. Leaders<br />

function as stewards, not simply in name, but in practice under the conviction that the<br />

household wherein they work is not theirs, and the vision they are to enact is most reliably<br />

discovered together under the Master. To say it differently, the work of these leaders is a<br />

stewarding of stewards, each of whom may hear from the Master to the benefit of the<br />

family and its mission. 28<br />

So in an economy of grace, while various kinds of oversight are affirmed, it must be<br />

emphasized that eductive stewardship is not limited to any sub-group. Rather it is a core<br />

value that permeates the lifestyle and belongs to every member. As John Howard Yoder<br />

puts it:<br />

28<br />

[Paul] . . . proclaims that in the midst of a fallen world the grace of God has apportioned<br />

to every one, without merit, a renewed potential for dignity in complementarity. This is<br />

not an anti-structural stance; it is the affirmation of a structure analogous to the human<br />

organism. God has done this not by making everyone the same, but by empowering each<br />

member differently although equally. 29<br />

The work of building up the body is owned by every family member on behalf of every<br />

other family member—in keeping with the development, capacity, and calling of each.<br />

Peter makes this explicit: “Each one should use whatever gift (charisma) he or she has<br />

received to serve others, as good stewards (oikonomoi) of the multiform grace (charis) of<br />

God” (1 Pet 4:10).<br />

A steward, by definition, operates in the context of an economy. This thought is a natural<br />

extension of the household/kingdom teaching of Jesus and his call to faithful stewardship<br />

for each of his followers.<br />

What, then is the primary function of good stewardship? To cultivate a household that<br />

in every respect is aligning with the Master’s intention. Paradoxically, the household itself,<br />

comprised as it is of the multifaceted graces of God, is both a primary means of<br />

28 Paul’s own practice aligned with this vision for leadership: “Paul made the ‘common work’ (ergon) the ‘core<br />

which guaranteed unity,’ not his own person. Paul himself was ‘coworker’ in this endeavor (1 Cor 3:9), and he<br />

treated other coworkers as mature and autonomous partners, not as his assistants.” Gerhard Lohfink, Jesus and<br />

Community: The Social Dimension of Christian Faith, trans. John P. Galvin (Philadelphia: Fortress, 1984), 119. “We<br />

are not lords over your faith, but coworkers on your joy” (2 Cor 1:24).<br />

29 John Howard Yoder, Body Politics: Five Practices of the Christian Community before the Watching World (Nashville:<br />

Discipleship Resources, 1992), 55.


ECONOMY OF GRACE<br />

discovery and the key to embody the Master’s intention in each case. 30 The wisdom and<br />

dispensed power to do God’s will are already present in the church, however latent.<br />

Economy of Grace as the Context of Mission<br />

The earliest Christian mission deeply embraced a vision for life in God’s household economy<br />

of grace. This is well confirmed by the shape that the mission’s communities took<br />

over the following centuries. Joseph Hellerman concludes his substantial study of The<br />

Ancient Church as Family with this observation:<br />

From first century Palestine to third century Carthage, the social matrix most central to<br />

early Christian conceptions of community was the surrogate kinship group of siblings who<br />

understood themselves to be the sons and daughters of God. For the early Christians, the<br />

church was family. 31<br />

The family Hellerman is describing, the “surrogate kinship group,” was an extended<br />

family typically based in the home of a nuclear family, but developing a more diverse<br />

membership over time. 32 As Jesus anticipated, these groups were not merely a metaphorical<br />

family of brothers and sisters. Rather, they became the functional family replacement<br />

for those who had “lost father and mother, homes and lands” for the sake of Christ.<br />

That is to say, they saw themselves as a real family with God as their common Father, and<br />

they treated each other as real siblings. 33 Unlike natural families, however, these groups<br />

were often remarkably non-homogeneous—a living demonstration of the multifaceted<br />

wisdom of God. 34<br />

Karl Sandnes, in A New Family, writes extensively of the vital role these families played in<br />

making it possible for people in the ancient world to consider a new life as Christians and,<br />

having become converts to Christian faith, to survive and thrive in that new life. He concludes:<br />

“The family vocabulary was not only a matter of language; it was put into practice.<br />

The Christians considered themselves brothers and sisters, and lived accordingly.” 35<br />

30 The call for mutual submission (Ephesians 5:21 ff.) can be read in very similar ways as the working out of<br />

church as economy of grace. In each case—wives and husbands, slaves and masters, children and parents—<br />

the reader is called to the way of profound love and respect for the other in light of a shared reality: both parties<br />

belong to the same Master’s household and bear the imprint of the Master’s grace.<br />

31 Joseph Hellerman, The Ancient Church as Family (Minneapolis: Fortress, 2001), 225.<br />

32 “The conversion of the head of the household established a new social unit, basically identical with the<br />

family. It is perhaps more correct to say, not the creation of a new social unit, but the transforming of a family<br />

into a congregation—a household community.” Karl Sandnes, A New Family: Conversion and Ecclesiology in the<br />

Early Church with Cross-Cultural Comparisons, Studien zur interkulturellen Geschichte des Christentums 91 (Bern:<br />

Peter Lang, 1994), 182.<br />

33 A vivid description of such a graced family appears at the outset of the post-Easter mission: “And great<br />

grace was on them all, for there was no one needy among them, because the owners of land and houses were<br />

selling them . . . and the proceeds were distributed to each as anyone had need” (Acts 4:33–35). This text illustrates<br />

the multidimensional and concrete way the early community understood grace to encompass all they<br />

had received from God—as concrete as lands and houses and money.<br />

34 “The house church provides one very important explanation for how it was possible for Christianity to succeed<br />

in integrating individuals from such different social backgrounds into one cohesive unit.” Gehring, 293.<br />

35 Sandnes, 181. This, of course, merely reflects the steady teaching of the early church, e.g., “Be devoted<br />

to one another with mutual affection (family love—philostorgia), outdoing each other in showing honor” (Rom<br />

12:10).<br />

29


MISSIO DEI 4.1 (FEBRUARY 2013): 21–32<br />

The degree to which these surrogate families functioned as powerful witnesses to the<br />

“multifaceted wisdom of God” and the in-breaking of God’s kingdom is often attested to<br />

in antiquity by the off-handed observations of their detractors. For example, in AD 360<br />

the last pagan Roman emperor, Julian, laments to a pagan high-priest:<br />

30<br />

Why do we not observe that it is their [the Christians] benevolence to strangers, their care<br />

for the graves of the dead and the pretended holiness of their lives that have done the most<br />

to increase atheism? . . . When . . . the impious Galileans support not only their own poor,<br />

but ours as well, all men see that our people lack aid from us. 36<br />

Perhaps the most compelling evidence for the witnessing power of these household communities<br />

is the relentless pace at which Christianity permeated the Roman empire, despite<br />

an array of opposition. 37 As Sandnes noted: “An individual who sought for and<br />

really needed a family-like fellowship had good reason to expect that he/she would find<br />

a sheltering home here. . . . This might furnish a partial explanation for why Christianity<br />

grew so rapidly in its earliest history.” 38<br />

The concrete expression of the household economy of grace was a day-by-day family<br />

experience of sharing in every significant dimension of life. Such tangible philadelphia,<br />

“brotherly love,” in the early church produced a durable and inviting affirmation of its<br />

divine source. As J. H. Elliott observes, “Households thus constituted the focus, locus and<br />

nucleus of the ministry and mission of the Christian movement.” 39<br />

CONCLUSION<br />

In this study we have explored the idea developed in Ephesians of the church as God’s<br />

economy of grace, designed, in the fullness of time, to disclose God’s multifaceted wisdom.<br />

By thus establishing God’s household rule among people, the divine desire is being<br />

fulfilled to bring all things together in Jesus Christ.<br />

This idea, taken seriously, has profound worldview implications that frame our understanding<br />

of the missionary enterprise. In concluding I want to reflect briefly on those<br />

implications as they intersect with Vulnerable Mission.<br />

First, if we take seriously that God is the one forming the family of God, at both the universal<br />

and local level, then we would expect to find certain capacities in people who have<br />

the specific stewardship of bringing the news of the kingdom to new pockets of people.<br />

These stewards are the “sent ones,” designated in English as apostles and missionaries,<br />

depending on our preference for the Greek or Latin root.<br />

At this point especially the commitments of Vulnerable Mission play a vital role. These<br />

cross-cultural workers must have the capacity to discern those “people of peace” in the<br />

local culture who are ready to receive their message. Having discovered such people, the<br />

36 Julian, Letter to Arsacius.<br />

37 Relentless, but not especially quick. Rodney Stark, with others, places the growth rate of the early Christian<br />

movement between 2.5 and 3.4 percent annually from AD 40 to 350. Cities of God: The Real Story of How<br />

Christianity Became an Urban Movement and Conquered Rome (San Francisco: HarperCollins, 2006), 67–69.<br />

38 Sandnes, 183.<br />

39 J. H. Elliott, A Home for the Homeless: A Sociological Exegesis of 1 Peter, Its Situation and Strategy (Philadelphia,<br />

Fortress, 1981), 188.


ECONOMY OF GRACE<br />

missionaries must be prepared to receive the hospitality of those people, entering their<br />

context with the vulnerable gifts of dependency and some degree of linguistic/cultural<br />

competence.<br />

Secondly, as the persons of peace understand and receive the gospel, they have, as a<br />

matter of course, the stewardship of sharing the good news and calling forth the graces<br />

of those within their own extended circle of influence. A new family of Jesus forms. In<br />

this phase, concerns for linguistic and cultural competence are diminished, since this<br />

competence within the household may normally be safely assumed. Similarly, questions<br />

of economic disparity are mitigated by first-hand knowledge of the parties involved and<br />

the growing philadelphia of the forming family.<br />

Thirdly, as this nascent economy of grace begins to demonstrate the fruit of divine life<br />

within their household, the news naturally spreads among their extended relational networks.<br />

Here again, because the economy of grace has formed within the local culture<br />

with local servant leadership, the message is inherently well contextualized.<br />

While this outline is clearly an idealized description, it nevertheless recapitulates a message<br />

and process that can be traced from the mission of Jesus through the pre-Easter<br />

mission of the apostles and on through the expanding mission of the church in its early<br />

centuries.<br />

Against this backdrop, Vulnerable Mission clearly has an important, even vital role in the<br />

ongoing task of bringing the gospel to unreached peoples. At the same time that role<br />

must be seen as one dimension of the broader mission enterprise, which for the earliest<br />

Christians was the outworking of the multifaceted wisdom of God in and through the<br />

church. Apart from a clear self-understanding by the missionaries of their role as stewards<br />

in the story of divine initiative, the graces of Vulnerable Mission may well lose their<br />

value in service of the kingdom. Missionaries come in vulnerability and in strength; in<br />

human weakness and divine power. In other words, the practices of Vulnerable Mission<br />

find their great usefulness in the service of God’s in-breaking economy of grace, in the<br />

formation of vibrant families of Jesus that display the multifaceted wisdom of God.<br />

When that economy of grace is released in a new pocket of people through the faithful<br />

stewardship of missionaries, we draw closer to God’s ultimate purpose in Jesus Christ.<br />

That process, the early Christians believed, will see the consummation of God’s delight<br />

when those of “every kinship, tongue, tribe, and people” gather for celebration with the<br />

eternal family.<br />

Dr. Kent Smith has taught in the Graduate School of Theology at Abilene Christian University since 1991. His teaching<br />

and research focus has been in the area of spiritual nurture systems, especially as they relate to new expressions of<br />

church. He directs ACU’s graduate internship in missional leadership and the Missionary Residency for North America<br />

(MRNA) and has been a trainer for international mission teams over 20 years with ACU’s Halbert Institute for Missons.<br />

Kent can be contacted at smithpk@acu.edu.<br />

31


MISSIO DEI 4.1 (FEBRUARY 2013): 21–32<br />

BIBLIOGRAPHY<br />

Bauer, Walter, Frederick W. Danker, William F. Arndt, and F. Wilbur Gingrich,<br />

eds. A Greek-English Lexicon of the New Testament and Other Early Christian Literature.<br />

3rd ed. Chicago: University of Chicago Press, 2001.<br />

Duffy, Stephen. The Dynamics of Grace: Perspectives in Theological Anthropology. New Theology<br />

Studies 3. Collegeville, MN: Liturgical Press, 1993.<br />

Elliott, J. H. A Home for the Homeless: A Sociological Exegesis of 1 Peter, Its Situation and Strategy.<br />

Philadelphia, Fortress, 1981.<br />

Gehring, Roger. House Church and Mission: The Importance of Household Structures in Early<br />

Christianity. Peabody, MA: Hendrickson, 2004.<br />

Hellerman, Joseph H. The Ancient Church as Family. Philadelphia: Fortress Press, 2001.<br />

Hutson, Christopher. “Enough for What? Playacting Isaiah 53 in Luke 22:35–38.”<br />

Restoration Quarterly 55, no.1 (January 2013): 35–51.<br />

Jeremias, Joachim. New Testament Theology. New York: Scribners, 1971.<br />

Kenneson, Philip. “Visible Grace: The Church as God’s Embodied Presence.” In<br />

Grace Upon Grace: Essays in Honor of Thomas A. Langford, ed. Robert K. Johnston, L.<br />

Gregory Jones, and Jonathan R. Wilson, 169–79. Nashville: Abingdon, 1999.<br />

Lohfink, Gerhard. Jesus and Community: The Social Dimension of Christian Faith. Translated<br />

by John P. Galvin Philadelphia: Fortress, 1984.<br />

Sakenfeld, Katharine Doob, ed. New Interpreter’s Dictionary of the Bible. 5 vols. Nash-<br />

ville: Abingdon, 2006–2009.<br />

Sandnes, Karl Olav. A New Family: Conversion and Ecclesiology in the Early Church with<br />

Cross-Cultural Comparisons. Studien zur interkulturellen Geschichte des Christentums<br />

91. Bern: Peter Lang, 1994.<br />

Snodgrass, Klyne. Ephesians. The NIV Application Commentary. Grand Rapids:<br />

Zondervan, 1996.<br />

Stark, Rodney. Cities of God: The Real Story of How Christianity Became an Urban Movement<br />

and Conquered Rome. San Francisco: HarperCollins, 2006.<br />

Ware, Timothy. The Orthodox Church: A Clear, Detailed Introduction to the Orthodox Church<br />

Written for the Non-Orthodox as Well as for Orthodox Chrisitans Who Wish to Know More about<br />

Their Own Tradition. New York: Penguin, 1993.<br />

Yoder, John Howard. Body Politics: Five Practices of the Christian Community before the Watching<br />

World. Nashville: Discipleship Resource, 1992.<br />

32


Unveiling Empire: Ecclesial Resistance to<br />

Global Capitalism<br />

DaviD Pritchett<br />

This essay argues that globalism retains the same qualities that defined ancient and modern empires. The<br />

all-pervading boundarylessness of capitalist enterprise is analogous to the Rome of Paul’s day, and in his<br />

first letter to the Thessalonian church Christians can find and appropriate his advice for living in the midst<br />

of empire. The virtues required of disciples today to live faithfully in empire are a reimagination of the<br />

vows taken by St. Francis: obedience, poverty, and chastity. By taking on these disciplines, followers can<br />

begin to root out the ways empire makes claims on their lives and resubmit themselves to the way of Jesus.<br />

Hans Christian Andersen’s story, “The Emperor’s New Clothes,” is a familiar tale<br />

to most Westerners. The story goes that a monarch with a penchant for finery<br />

searches for the most luxuriant, expensive clothing he can find. In the midst of his shopping<br />

about for tailors who can fulfill this aristocratic need, he is approached by two such<br />

craftsmen promising to sew the most lavish linens possible. The plot of the story turns<br />

upon the clever assertion of the tailors, that the clothing remains invisible to those either<br />

unworthy of their office, on the one hand, or those, on the other, who are mere fools.<br />

Thus, as the swindling tailors daily pretend they are busy at work sewing a fine suit, the<br />

king and his court dare not question the invisible clothing, for such would be a confession<br />

of foolishness and unworthiness. Finally, the tailors announce that the suit is ready<br />

and mime the dressing of the king, who then parades about the streets in the nude. The<br />

matrix of pride and self-deception work their magic not only in the emperor’s court, but<br />

also in the streets, and the crowds of people proclaim their amazement at the finery of<br />

the monarch’s attire. However, the spell is finally broken by a child, who, unburdened by<br />

the need for social standing, shouts that the emperor is indeed naked. Once the elephant<br />

in the room has been spoken, the crowd’s whispers turn into a roar as they all guffaw in<br />

amazement at the emperor’s narcissistic nakedness.<br />

Our world is in a state of undress much more insipid and tyrannical than the blunderings<br />

of the monarch in Andersen’s story. Indeed, the fabric of globo-capital enterprise stands<br />

as the new empire, having neither boundary nor regulation. However, the ideology of<br />

this new empire stays true to the old story; globo-capitalist culture retains the character<br />

ascribed to ancient Rome by the historian Tacitus:<br />

Robbers of the world, having by their universal plunder exhausted the land, they rifle<br />

the deep. If the enemy be rich, they are rapacious; if he be poor, they lust for dominion;<br />

neither the east nor the west has been able to satisfy them. Alone among men they covet<br />

with equal eagerness poverty and riches. To robbery, slaughter, plunder, they give the lying<br />

name of empire; they make a solitude and call it peace. 1<br />

In our day, global capitalism displays similar disregard for both peoples and land. For<br />

instance, in 1995, pharmaceutical company Pfizer tested their drug Trovan on children<br />

in Kano State, Nigeria. Half of the patients in the study were treated with ceftriaxone,<br />

1 Tacitus, Agricola, 30.<br />

MISSIO DEI 4.1 (FEBRUARY 2013): 33–48


MISSIO DEI 4.1 (FEBRUARY 2013): 33–48<br />

the gold standard treatment for meningitis, and the other half were given the experimental<br />

drug Trovan. After eleven children died in the trial (and the ethics of such drug<br />

trials on children notwithstanding), parents claimed they were not informed that their<br />

children were being treated with an experimental drug. 2 Pfizer, claiming their practices<br />

were ethical, fought the suit in court, and, according to a Wikileaks cable, investigated<br />

the prosecuting attorney in order to pressure him to stop the legal action against the drug<br />

company. 3<br />

An even more disturbing example of corporate misdeed is that of the technology firm,<br />

Foxconn Electronics, which builds parts for Apple iPads as well as Hewlett-Packard<br />

printers. Reports reveal the firm hung netting around the dormitories where company<br />

employees sleep, in order to discourage suicide attempts. 4 While no one can say for certain<br />

why fourteen workers jumped to their death in 2011, 5 it may have to do with hours<br />

worked by employees, some of whom worked over 100 hours of overtime in one month.<br />

In light of this, Foxconn’s tripartite business philosophy, consisting of “efficient ‘Total<br />

Cost Advantages,’” “revolutionizing the conventional inefficient electronics outsourcing<br />

model,” and “devotion to greater social harmony” 6 seems rather weighted against the<br />

latter. The “revolutionizing model,” it seems, is a suicide machine.<br />

In the first part of this essay, I further articulate how global capitalism functions as empire,<br />

engaging secular philosophers, political theorists, and theologians. In the second<br />

section of the essay, I suggest that in the writings of Paul we have resources to engage<br />

empire. Finally, I will suggest a theo-political response to our current situation of empire<br />

for disciples, including some suggestions for a post-imperial missiology.<br />

NAKED EMPIRE<br />

A sculpted relief at Aphrodisias in Asia Minor symbolically shows the power and terror<br />

of the Pax Romana. The relief features a male figure framing the top of the sculpture,<br />

nude, with the exception of a helmet on his head and a cape billowing behind him. On<br />

the ground below him lies a woman, right breast bared, hips on the ground, and torso<br />

raised. The male is grabbing her head with his left hand, and appears to be violently<br />

holding it up; his right arm is raised, and, though the relief is broken, appears to have<br />

been wielding a sword. The figures are identified as the Emperor Claudius and the<br />

woman as the nation of Britannia, Rome’s most significant exploit during his reign.<br />

34<br />

2 Sarah Coleman, “Pfizer Scandal,” World Press Review 48, no. 4 (April 2001): http://www.worldpress.<br />

org/Africa/1190.cfm.<br />

3 Sarah Boseley, “WikiLeaks Cables: Pfizer ‘Used Dirty Tricks to Avoid Clinical Trial Payout,’ ” The Guardian,<br />

December 9, 2010, http://www.guardian.co.uk/business/2010/dec/09/wikileaks-cables-pfizernigeria.<br />

4 Joel Johnson, “Exclusive Look: Where the Workers Who Made Your iPhone Sleep at Night,” Gizmodo,<br />

November 2, 2010, http://gizmodo.com/5678732/exclusive-look-where-the-workers-who-madeyour-iphone-sleep-at-night.<br />

5 Agence France-Presse, “Another Foxconn Worker Falls to Death in China,” November 5, 2010,<br />

http://www.google.com/hostednews/afp/article/ALeqM5gVpxURLNdLO4j2Cw6pfmQBl-<br />

_66g?docId=CNG.ac8be947f825bdf62b039d0d552a4bc4.b1.<br />

6 Foxconn, “Business Philosophy,” About Foxconn, http://www.foxconn.com/ManageConcept.html.


UNVEILING EMPIRE<br />

Of course, in this setting, the emperor’s nudity shows not his incompetence, but rather<br />

his heroic strength. 7 The relief makes clear through its hierarchical imagery the power of<br />

Rome, embodied in the emperor himself. Thus, above is to below as man is to woman as<br />

Rome is to the nations as conqueror is to conquered. 8 Further, the partial nudity of both<br />

figures, man and woman, suggests undertones of sexual violence. In this instance, the<br />

rape of Britannia is both figurative and literal; as Tacitus tells us, one of the grievances<br />

the woman warrior Boudicca names against the Romans is that “nowadays Roman rapacity<br />

does not even spare our bodies. Old people are killed, virgins are raped.” 9 As I<br />

intend to show in the following section, the rape of Britannia described above reveals the<br />

lust for domination lying at the heart of empire.<br />

While empire is a term frequently employed in political and philosophical discussions, it<br />

avoids easy definition. Political scientist Herfried Münkler describes a few characteristics<br />

of empires, analyzing empires from ancient Rome to modern nation-states:<br />

First, “Imperial boundaries . . . involve gradations of power and influence”: that is, there is a structural<br />

difference between imperial and nonimperial space.<br />

Second, “Imperiality . . . dissolves . . . equality and reduces subordinates to the status of client states or<br />

satellites”: that is, international relations are not between equals, but between a “center”<br />

and a “periphery.”<br />

Third, “Most empires have owed their existence to a mixture of chance and contingency”: that is, there<br />

need not be a “will to empire” (i.e., “imperialism”) or a “grand strategy,” but rather, a series<br />

of circumstances that lead to increased power and control of people and/or territory.<br />

Fourth, “The capacity for reform and regeneration . . . makes an empire independent of the charismatic<br />

qualities of its founder (or founding generation)”: that is, there is temporal continuity that transcends<br />

the original situation that generated the empire.<br />

Fifth, “An empire cannot remain neutral in relation to the powers in its sphere of influence”: that is, it<br />

cannot allow either independence or nonparticipation without retaliation. 10<br />

These five aspects provide a good frame for descriptive purposes; however, they fail insofar<br />

as they do not account for nonpolitical entities which still exert massive control<br />

over economics and the daily lives of individuals. 11 For instance, a corporate entity such<br />

7 Christopher Hallett, The Roman Nude: Heroic Portrait Statuary 200 B.C. to A.D. 300, Oxford Studies in Ancient<br />

Culture and Representation (New York: Oxford University Press, 2005).<br />

8 Davina Lopez, Apostle to the Conquered: Reimagining Paul’s Mission, Paul in Critical Contexts (Minneapolis:<br />

Fortress Press, 2008), 42–48.<br />

9 Tacitus, Annals, trans. Michael Grant (New York: Dorset Press, 1984), cited in Neil Elliott, The Arrogance of<br />

Nations: Reading Romans in the Shadow of Empire, Paul in Critical Contexts (Minneapolis: Fortress Press, 2010), 184.<br />

10 Herfried Münkler, Empires: The Logic of World Domination from Ancient Rome to the United States, trans. Patrick<br />

Camiller (Maldon, MA: Polity Press, 2007), 4–14. I use the quotes and summaries provided by Wes Howard-<br />

Brook, retaining his emphasis, in “Come Out, My People!”: God’s Call out of Empire in the Bible and Beyond (Maryknoll,<br />

NY: Orbis, 2010), 8.<br />

11 To be sure, traditional nation-states still wield immense power. The nations of the Global North, in particular,<br />

use military strength across the globe in order to pursue their interests. I assume that readers of this essay<br />

are familiar with imperial tendencies of modern nation-states. For critiques of the nation-state, especially in<br />

regard to war-making, see Charles Tilly, “War Making and State Making as Organized Crime,” in Bringing the<br />

State Back In, ed. Peter Evans, Dietrich Rueschemeyer, and Theda Skocpol (Cambridge: Cambridge University<br />

Press, 1985), 169–87, and William Cavanaugh, “Killing for the Telephone Company: Why the Nation-State Is<br />

35


MISSIO DEI 4.1 (FEBRUARY 2013): 33–48<br />

as Google might compete for power in its technological sphere, similar to characteristic<br />

number five above, but it would require semantic bending to assert that Google has<br />

“client states.” Because of this, philosophers Michael Hardt and Antonio Negri assert<br />

that empire of today is unlike Rome in that it has no centralized government or military<br />

power; this is why the United States, despite its military strength, cannot control the<br />

Middle East or other parts of the globe. 12<br />

Political and corporate lines increasingly blur in today’s world. This was manifestly<br />

clear when, on the evening after the attacks on the World Trade Center, then President<br />

George W. Bush declared to the world, “the American economy will be open for business.”<br />

The subtext of such a statement is that “you can’t hurt us as long as people keep<br />

buying,” which reveals that true power lies in corporate stocks. In poorer countries,<br />

corporations have more direct influence. Naomi Klein notes that the economic power<br />

which companies yield give them the ability to dictate public policy, particularly in the<br />

factory-dependent countries of Asia. 13 The mercenary corporation Blackwater took the<br />

power over life usually reserved for the state in its proceedings in Iraq, while the networking<br />

capability of Twitter has been celebrated as crucial to the recent popular uprisings<br />

across the Middle East and Africa. 14 For this reason, I follow Hardt and Negri in their<br />

proposal:<br />

36<br />

Along with the global market and global circuits of production has emerged a global order,<br />

a new logic and structure of rule—in short, a new form of sovereignty. Empire is the<br />

political subject that effectively regulates these global exchanges, the sovereign power that<br />

governs the world. 15<br />

Hardt and Negri note that empire, as they view it, is founded ultimately upon boundarylessness.<br />

This boundarylessness has four qualities. First, they emphasize that this global<br />

empire has no spatial limits. As we have seen, corporate power moves fluidly throughout the<br />

earth with little resistance from traditional nation-state sovereignties. The Coca Cola<br />

company is one example of such borderlessness. I myself can attest that its products can<br />

be found from the epicenters of New York and Rome to the equatorial jungles of Kenya<br />

and the deserts of Mexico and Mali. Recent Coca Cola advertisements in the United<br />

States even show polar bears drinking Coca Cola in the Arctic. Second, Hardt and Negri<br />

explain, empire presents itself with no “temporal boundaries” as the end of history. Francis<br />

Fukuyama’s book, The End of History and the Last Man, a celebration of Western liberal<br />

democracy, effectively displays this arrogance. 16 Third, Hardt and Negri assert that empire<br />

is the “paradigmatic form of biopower,” seeking to rule life in its entirety. They later explain<br />

that biopower “is a form of power that regulates social life from its interior, following it,<br />

not the Keeper of the Common Good,” Modern Theology 20, no. 2 (April 2004): 243–74.<br />

12 Michael Hardt and Antonio Negri, “Afterword,” Evangelicals and Empire: Christian Alternatives to the Political<br />

Status Quo, ed. Bruce Ellis Benson and Peter Goodwin Heltzel (Grand Rapids: Brazos Press, 2008), 309.<br />

13 Naomi Klein, No Logo: No Space, No Choice, No Jobs (New York: Picador, 1999), 227.<br />

14 Jeremy Scahill, Blackwater: The Rise of the World’s Most Powerful Mercenary Army (New York: Nation Books,<br />

2007). On Twitter’s role in Tunisia, see “The First Twitter Revolution?” in Foreign Policy, http://www.foreignpolicy.com/articles/2011/01/14/the_first_twitter_revolution,<br />

accessed 3/15/2012.<br />

15 Michael Hardt and Antonio Negri, Empire (Cambridge: Harvard University Press, 2001), xi.<br />

16 Francis Fukuyama, The End of History and the Last Man (New York: Free Press, 1992).


UNVEILING EMPIRE<br />

interpreting it, absorbing it, and articulating it.” 17 While missiologists might find biopower<br />

strikingly similar to “worldview,” biopower connotes an element of createdness.<br />

Worldview or culture are generally considered passive concepts—no one entity makes<br />

worldview, rather all participate in it—while biopower has an active component. It assumes<br />

both an active party and recipients. When a company advertises for its product,<br />

seeking to create demand in consumers, or when a government dictates certain behaviors<br />

or modes of thinking, these are instances of biopower. A good example of biopower<br />

is in Orwell’s classic, 1984. In this dystopian novel, the main character, Winston Smith,<br />

tries to rebel against an authoritarian state led by a larger-than-life persona, Big Brother,<br />

who decries individuality and reason as thought crimes. Smith is eventually captured<br />

and tortured psychologically. Finally, the novel ends with a brain-washed Smith realizing,<br />

“it was all right, everything was all right, the struggle was finished. He had won the victory<br />

over himself. He loved Big Brother.” 18 Biopower strives toward this telos—a political<br />

subject who, shaped by the forces of empire around her, desires that which the empire<br />

wants. The final quality, Hardt and Negri note, is that “although the practice of Empire<br />

is continually bathed in blood, the concept of Empire is always dedicated to peace—a perpetual<br />

and universal peace outside of history.” 19 This dedication to peace gives empire its mission.<br />

As Münkler notes, mission serves as a self-sacralizing virtue for empire, expanding<br />

its necessity beyond the interests of any private actors, as well as providing a theory of<br />

ends to justify any means needed to accomplish such a task. 20 This mantra of “peace and<br />

security” will be discussed further below.<br />

Brian Walsh and Sylvia Keesmaat suggest four characteristics as definitive for empires. 21<br />

First, empires are built on systemic centralization of power. This is related to both the first and<br />

second characteristics that Münkler describes, in dissolving equality and in gradating<br />

power. While Hardt and Negri contend that empire today is marked by decentralization,<br />

this does not necessarily contradict Walsh and Keesmaat, for indeed there are multiple<br />

centers of power that both compete and work together. Second, they are secured by<br />

structures of socioeconomic and military control. This characteristic relates to Münkler’s first,<br />

second, and fifth characteristics, and in fact, it is the control secured by military and<br />

economic forces that give empire, in Münkler’s definition, the ability to retain power.<br />

Third, they are religiously legitimated by powerful myths. For instance, one common American<br />

myth is that of “pulling oneself up by one’s bootstraps”—in other words, if you are<br />

poor, it is your own fault for not working hard enough—everyone can be successful if<br />

they want to. This myth undermines the notion that economically successful individuals<br />

or companies may have become so by disadvantaging others, as well as bolstering the<br />

idea of the lazy poor. Adam Smith’s notion of the “invisible hand” of the market which<br />

self-regulates wealth represents another common myth supporting the increasingly unregulated<br />

capital of the elite. Fourth, empires are sustained by imperial images that capture the<br />

imagination of the population. In ancient times, these images were distributed via sculpture,<br />

17 Ibid., 23–24.<br />

18 George Orwell, 1984 (New York: Plume, 2003), 308.<br />

19 Hardt and Negri, Empire, xiv–xv.<br />

20 Münkler, 85.<br />

21 Brian Walsh and Sylvia Keesmaat, Colossians Remixed: Subverting the Empire (Downers Grove, IL: Intervarsity<br />

Press, 2004), 58.<br />

37


MISSIO DEI 4.1 (FEBRUARY 2013): 33–48<br />

architecture, and coinage. 22 In the Roman Empire, the dying Gaul was the image of<br />

the archetypal barbarian, while now Hollywood takes up the mantle by creating villains<br />

to match the political climate. 23 Today, the ubiquity of advertisement is easy enough to<br />

see: from television to billboards to user-specific internet advertisement, empire takes<br />

captive the imaginations of the populace to serve its own economic interests. These last<br />

two characteristics—myths and imagery—are missing from Münkler’s defining features,<br />

while they relate to Hardt and Negri’s concept of biopower. In fact, imagination may<br />

be a better term than biopower, for in the “capture of imagination,” subjects can be<br />

manipulated toward certain ends by their own will rather than external force. This is the<br />

very heart of biopower.<br />

The language of empire, as we have seen, is at times ambiguous and fraught with abstraction.<br />

Many institutions, from political states to corporations, can display qualities of<br />

empire. This aspect of empire as a qualitative term relates to theologian Walter Wink’s<br />

discussion of the language of the powers in the New Testament. He argues that the various<br />

words for powers in Scripture refer at the same time to both spiritual and material<br />

realities, and that these realities are not different, but rather, “simultaneously the outer<br />

and inner aspects of one and the same indivisible concretion of power.” 24<br />

To conclude, I suggest that empire is an inner aspect of many external realities which<br />

function together in a global network of power relations. Various institutions (governments<br />

and supra-governmental organizations, like the IMF or NATO) work with<br />

the help of ideologies (e.g., capitalism, progress, democracy, and security) to create a<br />

boundaryless empire. There is no one epicenter to this empire, rather, it has many foci,<br />

from the economic centers of London, New York, and Tokyo to the military nexi of<br />

the Pentagon in Washington, D.C., and the Israel Defense Force in Tel Aviv. Internetbased<br />

Facebook, Twitter, and Google further function as gathering points through social<br />

technology. These epicenters of power are bolstered by a combination of military and<br />

socioeconomic structures, as well as biopower in the form of foundational myths with imagery<br />

supporting these myths.<br />

RHETORICAL INTIFADA<br />

In the global economy, it is not the emperors who are stripped of their decency. In a version<br />

of the story “Salome and the Dance of the Seven Veils,” Alphonse Allais shows this<br />

with striking imagery. As Salome the dancer removes her veils one by one, king Herod,<br />

overcome with desire, keeps crying out, “go on, go on,” until Salome, already naked,<br />

begins to rip the flesh from her body. “Listen,” cries the prophet Micah, “you . . . who<br />

38<br />

22 Paul Zanker, The Power of Images in the Age of Augustus, Jerome Lectures 16 (Ann Arbor: University of<br />

Michigan Press, 1988).<br />

23 For description of the Gaul as the archenemy of Rome in visual art and literature, see Brigitte Kahl,<br />

Galatians Re-imagined: Reading with the Eyes of the Vanquished, Paul in Critical Contexts (Minneapolis: Fortress Press,<br />

2010). For Hollywood’s treatment of contemporary villains, see, for instance, Helena Vanhala, The Depiction<br />

of Terrorists in Blockbuster Hollywood Films, 1980–2001: An Analytical Study (Jefferson, NC: McFarland Press, 2011),<br />

and Jack Shaheen’s Reel Bad Arabs: How Hollywood Vilifies a People (Brooklyn: Olive Branch Press, 2001).<br />

24 Walter Wink, Naming the Powers: The Language of Power in the New Testament (Philadelphia: Fortress Press,<br />

1984), 107.


UNVEILING EMPIRE<br />

tear the skin from my people and the flesh from their bones” (3:1–2; niv). Emperors, and<br />

the empires they serve, have a consuming appetite.<br />

Understanding the prophets of ancient Israel as critical of the elites of their day has<br />

been easy enough throughout Christian history. More recently there has been a wave of<br />

scholarship reading New Testament Scripture through eyes focused on issues of empire.<br />

I will use this empire-critical lens to read what scholars consider Paul’s earliest letter, 1<br />

Thessalonians, as a text with clear rhetoric against the empire of his day—Rome.<br />

We learn about Paul’s missionary activity in Thessalonica via a short passage from Acts.<br />

After Paul and company made some converts in the synagogue, Jewish leaders became<br />

jealous and stirred up a crowd. Unable to find Paul and Silas, the crowd captured some<br />

new believers and took them before the politarchs (city officials), with the accusation that<br />

they were stirring up trouble as well as defying the dogmas of Caesar (Acts 17:1–9).<br />

Thessalonica had a long history of loyalty to Rome. Its support of Octavian and Antony<br />

paid off when Thessalonica was given status as a free Roman city in 42 BC. 25 This freedom<br />

gave Thessalonica ability to rule itself free of military occupation, and even could<br />

mint its own coins. Because of this, Thessalonica, by all evidence, worked with intention<br />

to keep strong ties to Rome. Coinage from 29 to 28 BC shows Thessalonians honoring<br />

Julius Caesar as a god; later, Augustus was inducted to this rank as well, considered “divi<br />

filius,” the son of a deity. 26 A statue of Augustus, as well as a temple to him , were installed<br />

in the city, and are dated to the time of Paul. 27 The installation of a priesthood for the<br />

goddess Roma both acknowledged the divine status of Rome’s power, as well as intimately<br />

linked the inhabitants of the city to that power. 28 As Charles Wanamaker notes,<br />

“politically, the establishment of the imperial cult made good sense because it cemented<br />

Thessalonica’s relations with Rome and the emerging imperial order.” 29<br />

Further, E. A. Judge has shown that the politarchs of the city—to whom the angered<br />

crowd took Paul’s converts—were responsible for ensuring loyalty to Caesar and his decrees.<br />

An example of such an oath taken from Paphlagonia reads as follows:<br />

I swear . . . that I will support Caesar Augustus, his children and descendants, throughout<br />

my life, in word, deed and thought…that in whatsoever concerns them I will spare neither<br />

body nor soul nor life nor children…that whenever I see or hear of anything being said,<br />

planned or done against them I will report it . . . and whomsoever they regard as enemies<br />

I will attack and pursue with arms and the sword by land and sea. 30<br />

Another oath of allegiance, this one to Tiberius, pledged reverence and obedience to<br />

the new Caesar. 31 Finally, Judge cites an inscription suggesting that the local authorities<br />

25 Ben Witherington, 1 and 2 Thessalonians: A Socio-Rhetorical Commentary (Grand Rapids: Eerdmans, 2006), 3.<br />

26 Charles Wanamaker, The Epistles to the Thessalonians: A Commentary on the Greek Text, The New International<br />

Greek Testament Commentary (Grand Rapids: Eerdmans, 1990), 5.<br />

27 Witherington, 5.<br />

28 Karl Paul Donfried, Paul, Thessalonica, and Early Christianity (New York: T&T Clark, 2002), 36.<br />

29 Wanamaker, 5.<br />

30 Edwin A. Judge, “The Decrees of Caesar at Thessalonica,” Reformed Theological Review 30 (1971): 6.<br />

31 Ibid., 7.<br />

39


MISSIO DEI 4.1 (FEBRUARY 2013): 33–48<br />

had the responsibility to manage violations of the loyalty oaths. 32 This evidence suggests<br />

that there was in Thessalonica an ideology of the Roman empire which Paul’s message<br />

threatened.<br />

In fact, the Acts account tells us what that message was: there is a new emperor, one<br />

called Jesus (Acts 17:7). A quick survey of 1 Thessalonians tells us more about this “ideological<br />

intifada” 33 which Paul and Silas were proclaiming. First, we note that Paul remembers<br />

the opposition to the gospel he preached (1 Thess 2:2). This antagonism was<br />

to the subversive nature of his counter-imperial gospel. As Dieter Georgi reminds us,<br />

the strongest correlation to Paul’s use of euangelion is the Priene inscription. Relevant text<br />

from this inscription reads as follows:<br />

40<br />

Providence . . . has set in most perfect order by giving us Augustus . . . sending him as a<br />

savior (sotēr), both for us and for our descendants, that he might end war and arrange all<br />

things . . . and since the birthday of the god Augustus was the good tidings (euangelion) for<br />

the world. 34<br />

If this text represents a normative association of good tidings with the birthday of Augustus,<br />

called a god, then we can understand why indeed there was hostility to another<br />

gospel, one proclaiming Jesus as savior and Lord (kyrios). The Greeks had a long history<br />

of naming their current ruler as savior, 35 while Deissmann notes that kyrios was used to<br />

denote a Roman emperor at least from the time of Nero, though probably from Augustus<br />

onward. 36 Further, God has called the Thessalonian believers into his own kingdom<br />

(1 Thess 2:12). Again, such statements about another kingdom threaten the imperial<br />

rule of Rome, who throughout history were known to crush opposition. 37 Moving to<br />

chapter four of the letter, we have the political terms parousia and apantēsis, the former<br />

denoting the visit of a royal official, and the latter word describing the entourage of dignified<br />

citizens who would greet such an official. 38 This specific political terminology highlights<br />

that Jesus is the new royalty. Finally, we come to Paul’s mockery of Rome’s “peace<br />

and security” (1 Thess 5:3; nrSv), which Donfried calls a “frontal attack” on the early<br />

Principate. 39 The peace and security mantra of Rome epitomizes imperial propaganda<br />

in the face of its “permanent crisis of legitimation.” 40 According to historiographer Ernst<br />

Bammel, “Everywhere that Rome makes an appearance, the provision of peace and se-<br />

32 Ibid., 7.<br />

33 Original to Mark Chmiel, this phrase is cited in Neil Elliott, Liberating Paul: The Justice of God and the Politics<br />

of the Apostle (Minneapolis: Fortress Press, 2006), 189.<br />

83.<br />

34 Dieter Georgi, Theocracy in Paul’s Praxis and Theology, trans. David Green (Minneapolis: Fortress Press, 1991),<br />

35 Kahl, 68, notes that this term was taken by Attalus, the Pergamene ruler, as early as 240 BC, and the title<br />

was used of his successors in Asia Minor as well.<br />

36 Adolf Deissmann, Light from the Ancient East: The New Testament Illustrated by Recently Discovered Texts of the<br />

Graeco-Roman World (Grand Rapids: Baker, 1978), 351–58.<br />

37 Kahl, 53.<br />

38 Donfried, 34. Georgi, 27, notes that this welcoming has already happened in one sense, in the Thessalonian<br />

believers’ welcoming of God’s ambassador, Paul.<br />

39 Donfried, 34.<br />

40 Walter Wink, Engaging the Powers: Discernment and Resistance in a World of Domination (Minneapolis: Fortress<br />

Press, 1992), cited in Elliott, Liberating Paul, 185.


UNVEILING EMPIRE<br />

curity is made to justify the loss of autonomy and more than compensate for all the initial<br />

terrors.” 41 Thus, Rome’s peace was secured through military victory and the threat of<br />

violence, which explains why Augustus built his forum around the temple to Mars, god<br />

of war. 42 For Paul, this peace and security is an imperial illusion. Peace comes from God<br />

(1 Thess 5:23), not an imperial benefactor.<br />

The new believers are to be an assembly gathered in the name of God and his son Jesus<br />

Christ rather than Julius Caesar and his divine son Augustus. 43 While the politarchs are<br />

obliged to act on their loyalties—ones the Thessalonian disciples may have once had!—<br />

the new converts now have different allegiances. Because of this, Paul urges his new<br />

believers to live in certain ways. They turned from idols (1 Thess 1:9); both idolatrous<br />

images of the Roma and her divine Caesars, as well as the mystic cults of the city. 44 However,<br />

they are experiencing persecutions (1:6), no doubt similar to the very reason Paul<br />

and Silas fled the city as political subversives. Paul offers strong apocalyptic language as<br />

an antidote to this persecution; because of the ultimate lordship of Christ, he encourages<br />

believers to resist the pursuit of power through association with Rome. Instead, they<br />

should continue to practice faith and love (3:6). Faith was an imperial virtue, binding<br />

subject to conqueror. For instance, Augustus claims in his Res Gestae that, through him,<br />

the nations experienced the “good faith of the Roman people.” 45 Paul understands that<br />

true faith is shown by sacrifice, not violence or fear. Further, the church should practice<br />

an economics which goes against the local grain. Wanamaker suggests that economic<br />

elites in Thessalonica encouraged cultic allegiance to Rome in order to benefit from<br />

such close ties. 46 In the midst of this atmosphere of seeking power through benefaction,<br />

Paul tells the disciples to practice economic independence and lead a quiet life (4:11–12).<br />

Such anarchic practice enables the converts to speak more freely, as they do not need<br />

the largesse of the ruling elite, who depend on their associations with Rome for their<br />

economic and political success. 47 The disciples themselves should model peace (5:13), but<br />

not that of Rome that comes with military might. Rather they should not repay wrong<br />

for wrong, but work for the common good (5:15). Finally, they should be of critical mind,<br />

discerning good from evil (5:21–22). This practice helps the disciples navigate the ways<br />

empire seeks to co-opt their imaginations through ritual and imagery.<br />

SKETCHES TOWARD A MISSIOLOGY OF RESISTANCE<br />

In the Spanish fable on which Andersen based his story, the tailors declare that the clothing<br />

cannot be seen by someone of illegitimate parentage, making their ploy dependent<br />

41 Ernst Bammel, “Romans 13,” in Jesus and the Politics of his Day, ed. Ernst Bammel and C. F. D. Moule,<br />

365–84 (New York: Cambridge University Press, 1984), cited in Elliott, Liberating Paul, 186.<br />

42 Kahl, 129.<br />

43 Donfried, 143.<br />

44 Donfried, 22–37.<br />

45 Cited in Elliott, Arrogance, 29.<br />

46 See his discussion on pages 5, 11–13.<br />

47 Elliott, Arrogance, 32, cites G. E. M. de Ste. Croix observing that local elite welcomed Roman rule which<br />

kept down popular resistance movements.<br />

41


MISSIO DEI 4.1 (FEBRUARY 2013): 33–48<br />

upon social class and lineage. 48 In this version, it is a black man who already has no social<br />

position and so has nothing to lose who breaks the spell of the tailors and utters, “to me it<br />

matters not whose son I am, therefore I tell you that you are riding without any clothes,”<br />

informing the king of his true state. Whether the child in Andersen’s story, with little<br />

notion of the social mechanisms of honor and shame, or the black man of the Spanish<br />

version, who is at the bottom of a race- and class-based economy, it is those at the margins<br />

of the socio-political empire who can see clearly.<br />

Anthropologist James C. Scott notes that societies tend to have what he calls a “public<br />

transcript” between those in power and the dominated subordinates. This becomes<br />

heavily ritualized with greater disparity between the elite and the oppressed, and masks<br />

the intentions of both sides—that is, the public transcript functions as a display of power<br />

and control for the ruling class, and disguises the true feelings of the lower class in performance<br />

of deference. 49 However, at times this transcript is broken. According to Scott,<br />

“the moment when the dissent of the hidden transcript crosses the threshold to open<br />

resistance is always a politically charged occasion.” 50 When the oppressed can endure<br />

no more, when the severity of life under the public transcript becomes as difficult as<br />

the punishment for piercing the veil of subordination, or when like the black man in<br />

the Spanish tale, the dominated simply have nothing to lose, the subjugated breech the<br />

unspeakable and show their true beliefs. These moments change the ones who openly<br />

resist the public transcript, and in fact, function as a conversion of sorts, insofar as they<br />

give new life to the oppressed. For instance, Frederick Douglass writes after he stood up<br />

to his master, “I was nothing before; I was a man now. . . . After resisting him, I felt as I<br />

had never before. It was a resurrection.” 51<br />

My conviction is that one of the central tasks of Christians today is to break the spell of<br />

the public transcript—that is, to see empire for what it is, and to live and to speak against<br />

it. For those of us from the global North who benefit from empire, this will be difficult.<br />

Philosopher Slavoj Žižek’s distinction between the subjective and objective is helpful on<br />

this point. He notes that Stalin’s daughter Svetlana wrote memoirs describing her father<br />

as caring and warm, and propelled to mass murder mostly by his associate, Lavrenty<br />

Beria. Some time later, Beria’s son Sergo similarly declared that his father was a compassionate<br />

family man, who merely followed the orders of his terrible superior, Stalin. We<br />

too, lie in this tension, as we benefit from the military-industrial complex that oppresses<br />

others. Subjective experience perceives the technology of communication as benign, yet<br />

the iPhones we communicate with were made by workers in suicidal conditions. Medicines<br />

which heal us often are the products of unethical drug trials. Our Wal-Mart goods<br />

are cheap because someone else works for extremely low wages. The point is, “the experience<br />

that we have of our lives from within, the story we tell ourselves about ourselves in<br />

order to account for what we are doing, is fundamentally a lie—the truth lies outside, in<br />

what we do.” 52 Not only this, but we also think that we cannot live without what we now<br />

42<br />

48 Juan Manuel, Count Lucanor; or the Fifty Pleasant Stories of Patronio, trans. James York (London: Gibbings and<br />

Co., 1899), ch. 7.<br />

49 James C. Scott, Domination and the Arts of Resistance: Hidden Transcripts (New Haven: Yale University Press,<br />

1990), 2–3.<br />

50 Ibid., 207.<br />

51 Ibid., 208.<br />

52 Slavoj Žižek, Violence: Six Sideways Reflections, Big Ideas/Small Books (New York: Picador, 2008), 47.


UNVEILING EMPIRE<br />

have. As Wendell Berry declares, “the great obstacle is simply this: the conviction that we<br />

cannot change because we are dependent upon what is wrong. But that is the addict’s<br />

excuse, and we know that it will not do.” 53<br />

Undoing the roots of empire within and without requires the formation of communities<br />

of disciples analogous to those Paul worked to establish. These communities, like the<br />

ecclesia in Thessalonica, must live peaceably, practice a new economics, and work for the<br />

common good of each other. Lenin allegedly said the following words on his deathbed:<br />

I made a mistake. Without doubt the oppressed multitude had to be liberated. But our<br />

method only provoked further oppression—and atrocious massacres. It is too late now to<br />

alter the past—but what was needed to save Russia were ten Francis of Assisi’s. 54<br />

This suggests that the quintessential Marxist revolutionary realized that material transformation<br />

depends on inner conversion. Similarly, Ched Myers suggests that discipleship<br />

communities should once again take up the spiritual disciplines of obedience, poverty,<br />

and chastity used by Francis and his followers. 55<br />

First, contends Myers, obedience should mark our mission. Obedience has to do with<br />

the sphere of social relations. The evangelical question of the first-century ecclesia was,<br />

“who is kyrios—Jesus, or Caesar?” What we learn from Paul is that submission to Jesus<br />

as kyrios entails a concurrent resistance to Caesar, which is why, as tradition tells it, Paul<br />

was executed by empire. The missiology of the church must recover submission to God<br />

as a central theme of the gospel. This has importance on a communal plane as well.<br />

That is, just as Christian anarchists understand the confession that “Jesus is Lord” means<br />

that no one else can be, 56 so peaceableness between each other is predicated upon the<br />

dissolution of social hierarchies within community. All are on an equal plane in relationship<br />

to Christ. In this vein, discipleship communities have much to learn from Quaker<br />

meetings which have experience in testing the common good by means of consensus<br />

decision making.<br />

Poverty relates to the sphere of economics. The discipline of poverty is helpful in many<br />

ways. First, as Paul counseled the Thessalonians, economic self-sufficiency enables<br />

Christians to free themselves from the yoke of empire. How can we practice this economic<br />

independence? Kirkpatrick Sale offers some characteristics of sustainable local<br />

economies.<br />

Control over investment, production, sales, and development would promote economic<br />

stability and provide insulation from the boom-and-bust cycles of distant market forces;<br />

It would break dependence upon remote bureaucracies, transnational corporations, and<br />

the “vortex of world-wide trade;”<br />

53 Quoted in Ched Myers, Who Will Roll Away the Stone?: Discipleship Queries for First World Christians (Maryknoll:<br />

Orbis Press, 1994), 161.<br />

54 In Alexandre Christoyannopoulos, Christian Anarchism: A Political Commentary on the Gospel (Charlottesville,<br />

VA: Imprint Academic, 2011), 171. The story itself seems to be a bit apocryphal, as there is no certain source<br />

for this quote.<br />

55 Myers, 181.<br />

56 See, for instance, Mark Van Steenwyk, That Holy Anarchist: Reflections on Christianity and Anarchism (Minneapolis:<br />

Missio Dei, 2012).<br />

43


MISSIO DEI 4.1 (FEBRUARY 2013): 33–48<br />

44<br />

The trade balance would tend to be favorable because the economy would be geared to<br />

local “import-replacements” rather than more expensive imports.<br />

Locally controlled currency would provide quicker economic feedback and reinvestment<br />

and could discourage accumulation and capital flight;<br />

Local production would enhance overall health of residents because of reduced consumption<br />

of toxic or nonnutritious industrially fabricated products. 57<br />

This “economy of scale” (Myers’s term) is already practiced by many Christian communities,<br />

like Catholic worker farms and Bruderhoffs, as well as secular ones. To carry out<br />

this sort of economics, disciples need community. It is difficult to be self-sufficient alone.<br />

Farmers, artisans, traders, and builders are all needed. A life of independence from the<br />

infrastructure of empire will be challenging.<br />

Paul encourages the Thessalonian church to promote hard work, and such is good<br />

counsel for us as well. In the United States, the discipline of poverty relates also to the<br />

war-making of our nation. One of the ways some Christian communities choose to be<br />

prophetic is by refusing to pay federal taxes which fund the wars of the state. A common<br />

method to do this is by simply living below the taxable income level. In this case,<br />

the discipline of poverty keeps disciples free from imperial consumerism as well as the<br />

blood-soaked peace of empire.<br />

Finally, the discipline of chastity is that apocalyptic practice of critical analysis in the midst<br />

of empire. Chastity has to do with boundary maintenance. As the boundarylessness of<br />

empire pervades all parts of life, Paul’s warning to discern good from evil remains appropriate—and<br />

perhaps even more difficult—for us today. Just as Jesus told his disciples on<br />

the Mount of Olives to stay awake and keep watch, so too must we practice “insomniac<br />

theology.” 58 Chastity helps us to remain watchful and critical of the myths which undergird<br />

the power of empire. There is a Lacanian joke about a doctor whose friend asks<br />

for medical advice. The doctor—unwilling to give advice without a fee—examines his<br />

friend and tells him solemnly, “you need medical advice.” 59 Chastity gives us the ability<br />

to resist corporate answers, and instead search for root causes of the symptoms of empire<br />

in our lives. Though the myths prevail in the rhetoric of political pundits, corporate<br />

ads, and pop writers like Thomas Friedman, disciples are called to discern the times and<br />

critically discriminate between that which promotes the common good and that which<br />

destroys it. We must use discretion in order that we do not proclaim the good tidings<br />

of Jesus while our lives betray the lordship of corporations in our lives. An apocalyptic<br />

theology, declares Ched Myers, must practice seeing what could be in the midst of what is. 60<br />

The following are some concrete suggestions for practicing obedience, poverty, and chastity:<br />

1. If obedience marks the relationships both of disciples to God and of disciples to<br />

each other, then missionaries must dissolve the often hierarchical nature of mis-<br />

57 Cited by Myers, 354.<br />

58 Myers, 388.<br />

59 Slavoj Žižek, In Defense of Lost Causes (London: Verso, 2008), 331.<br />

60 Myers, 389–404.


UNVEILING EMPIRE<br />

sions. Paul quite clearly describes living among the Thessalonian disciples and<br />

working hard to do so. In contrast, many missionaries even today live in luxury<br />

in comparison to their target population—walled compounds, expensive vehicles,<br />

and imported foods are indicators of loyalty to empire rather than signs of solidarity<br />

with fellow disciples. From the beginning, include converts and local disciples<br />

in decision-making.<br />

2. Practice downward mobilization in the pursuit of an economics of poverty. Plant<br />

a garden, and eat from it. In doing so, one rejoins the agricultural cycle of the<br />

energy that sustains us, and slashes the umbilical cord of empire that nourishes us<br />

with its mass-produced food. This undercuts the empire’s myth of timelessness<br />

that feeds us with tomatoes that are available year-round. As the global migration<br />

to cities continues, it will be more and more difficult for urban communities to<br />

practice self-sustainability, as land is the base for such an economy. Therefore, as<br />

missionaries help those in cities to learn urban gardening, they must also attempt<br />

to persuade those still in the countryside not to give up the “gift of good land,” 61 a<br />

phrase coined by Wendell Berry. Use public transportation. This is inconvenient,<br />

but puts the missionary in closer contact with the population she is allegedly serving.<br />

Use the internet café to communicate with home. This alerts one to the real<br />

costs of technology, and at least diminishes one’s participation in it.<br />

3. The practice of chastity is a matter of boundary-keeping. Make it a practice to examine<br />

the rhetoric of advertisements; find out the ways in which the corporations<br />

are trying to capture the consumer’s imagination. Similarly, examine the myths<br />

undergirding national holidays and events. These cultural rituals, often thought<br />

of as benign, propagate subtle messages about empire. In the United States, the<br />

patriotic holidays such as Independence Day and Veterans Day portray the nationstate<br />

and its subjects as the prime benefactor, vying for disciples’ loyalty over their<br />

commitments to Christ. Chastity means looking askance at the propaganda inherent<br />

in the midst of such holidays.<br />

I conclude this essay with a joke. There is an old psychoanalysis joke about a man who<br />

thinks he is a seed of corn. After visiting his therapist for many sessions, the therapist tells<br />

him he is cured, and can now go about his life free of this delusion. A week later, to the<br />

therapist’s surprise, the man returns to the office. “What happened?” asks the therapist.<br />

“I thought you had finally concluded you were not a seed!” “Yes, yes,” the man replies,<br />

“the therapy worked for me. My problem is that I still don’t know how to convince the<br />

chickens!” Like the psychological ailments of the man in this joke, the roots of empire<br />

run deep, and resist easy conversion. My reading of 1 Thessalonians suggests that the<br />

gospel call is not to convince the proverbial chickens, but rather to create communities<br />

who model submission not to the empire of the day but to the cosmic lordship of Christ.<br />

David Pritchett lives in North Manchester, Indiana, and works as a Physician Assistant. He spends free time reading<br />

and growing vegetables.<br />

61 Wendell Berry, The Gift of Good Land: Further Essays, Cultural and Agricultural (Berkeley: Counterpoint Press,<br />

1981), 267.<br />

45


MISSIO DEI 4.1 (FEBRUARY 2013): 33–48<br />

BIBLIOGRAPHY<br />

Agence France-Presse. “Another Foxconn Worker Falls to Death in China.”<br />

November 5, 2010. http://www.google.com/hostednews/afp/article/<br />

ALeqM5gVpxURLNdLO4j2Cw6pfmQBl-_66g?docId=CNG.ac8be947f82<br />

5bdf62b039d0d552a4bc4.b1.<br />

Berry, Wendell. The Gift of Good Land: Further Essays, Cultural and Agricultural. Berkeley:<br />

Counterpoint Press, 1981.<br />

Boseley, Sarah. “WikiLeaks Cables: Pfizer ‘Used Dirty Tricks to Avoid Clinical Trial<br />

Payout.’ ” The Guardian. December 9, 2010. http://www.guardian.co.uk/business/2010/dec/09/wikileaks-cables-pfizer-nigeria.<br />

Cavanaugh, William. “Killing for the Telephone Company: Why the Nation-State<br />

Is not the Keeper of the Common Good.” Modern Theology 20, no. 2 (April 2004):<br />

243–74.<br />

Christoyannopoulos, Alexandre. Christian Anarchism: A Political Commentary on the Gospel.<br />

Charlottesville, VA: Imprint Academic, 2011.<br />

Coleman, Sarah. “Pfizer Scandal.” World Press Review 48, no. 4 (April 2001): http://<br />

www.worldpress.org/Africa/1190.cfm.<br />

Deissmann, Adolf. Light from the Ancient East: The New Testament Illustrated by Recently<br />

Discovered Texts of the Graeco-Roman World. Grand Rapids: Baker, 1978.<br />

Donfried, Karl. Paul, Thessalonica, and Early Christianity. New York: T&T Clarke, 2002.<br />

Elliott, Neil. The Arrogance of Nations: Reading Romans in the Shadow of Empire. Paul in<br />

Critical Contexts. Minneapolis: Fortress Press, 2010.<br />

________. Liberating Paul: the Justice of God and the Politics of the Apostle. Minneapolis: Fortress<br />

Press, 2006.<br />

Foxconn. “Business Philosophy.” About Foxconn. http://www.foxconn.com/ManageConcept.html.<br />

Georgi, Dieter. Theocracy in Paul’s Praxis and Theology. Translated by David Green. Minneapolis:<br />

Fortress Press, 2009.<br />

Hallett, Christopher. The Roman Nude: Heroic Portrait Statuary 200 B.C. to A.D. 300. Oxford<br />

Studies in Ancient Culture and Representation. New York: Oxford University<br />

Press, 2005.<br />

Hardt, Michael, and Antonio Negri. “Afterword.” In Evangelicals and Empire: Christian<br />

Alternatives to the Political Status Quo, edited by Bruce Ellis Benson and Peter Goodwin<br />

Heltzel, 307–14. Grand Rapids: Brazos Press, 2008.<br />

________. Empire. Cambridge: Harvard University Press, 2001.<br />

46


UNVEILING EMPIRE<br />

Howard-Brook, Wes. “Come Out, My People!”: God’s Call out of Empire in the Bible and<br />

Beyond. Maryknoll: Orbis Press, 2010.<br />

Johnson, Joel. “Exclusive Look: Where the Workers Who Made Your iPhone Sleep at<br />

Night.” Gizmodo. November 2, 2010. http://gizmodo.com/5678732/exclusivelook-where-the-workers-who-made-your-iphone-sleep-at-night.<br />

Judge, Edwin A. “The Decrees of Caesar at Thessalonica.” Reformed Theological Review<br />

30 (1971): 1–7.<br />

Kahl, Brigitte. Galatians Re-imagined: Reading with the Eyes of the Vanquished. Paul in Critical<br />

Contexts. Minneapolis: Fortress Press, 2010.<br />

Klein, Naomi. No Logo: No Space, No Choice, No Jobs. New York: Picador, 1999.<br />

Lopez, Davina. Apostle to the Conquered: Reimagining Paul’s Mission. Paul in Critical Contexts.<br />

Minneapolis: Fortress Press, 2008.<br />

Manuel, Juan. Count Lucanor; or the Fifty Pleasant Stories of Patronio. Translated by James<br />

York. London: Gibbings and Co., 1899.<br />

Münkler, Herfried. Empires: The Logic of World Domination from Ancient Rome to the United<br />

States. Translated by Patrick Camiller. Maldon, MA: Polity Press, 2007.<br />

Myers, Ched. Who Will Roll Away the Stone?: Discipleship Queries for First World Christians.<br />

Maryknoll, NY: Orbis, 1994.<br />

Orwell, George. 1984. New York: Plume, 2003.<br />

Scahill, Jeremy. Blackwater: The Rise of the World’s Most Powerful Mercenary Army. New<br />

York: Nation Books, 2007.<br />

Scott, James C. Domination and the Arts of Resistance: Hidden Transcripts. New Haven: Yale<br />

University Press, 1990.<br />

Shaheen, Jack. Reel Bad Arabs: How Hollywood Vilifies a People. Brooklyn: Olive Branch<br />

Press, 2001.<br />

Tacitus. The Annals of Imperial Rome. Translated by Michael Grant. New York: Dorset<br />

Press, 1984.<br />

Tilly, Charles. “War Making and State Making as Organized Crime.” In Bringing the<br />

State Back In, edited by Peter Evans, Dietrich Rueschemeyer, and Theda Skocpol,<br />

169–187. Cambridge: Cambridge University Press, 1985.<br />

Vanhala, Helena. The Depiction of Terrorists in Blockbuster Hollywood Films, 1980–2001: An<br />

Analytical Study. Jefferson, NC: McFarland Press, 2011.<br />

Van Steenwyk, Mark. That Holy Anarchist: Reflections on Christianity and Anarchism. Minneapolis:<br />

Missio Dei, 2012.<br />

47


MISSIO DEI 4.1 (FEBRUARY 2013): 33–48<br />

Walsh, Brian, and Sylvia Keesmaat. Colossians Remixed: Subverting the Empire. Downers<br />

Grove, IL: IVP, 2004.<br />

Wanamaker, Charles. The Epistles to the Thessalonians: A Commentary on the Greek Text.<br />

The New International Greek Testament Commentary. Grand Rapids: Eerdmans,<br />

1990.<br />

Wink, Walter. Naming the Powers: The Language of Power in the New Testament. Philadelphia:<br />

Fortress Press, 1984.<br />

Witherington, Ben. 1 and 2 Thessalonians: A Socio-Rhetorical Commentary. Grand Rapids:<br />

Eerdmans, 2006.<br />

Zanker, Paul. The Power of Images in the Age of Augustus. Thomas Spencer Jerome Lectures<br />

16. Ann Arbor: University of Michigan Press, 1988.<br />

Žižek, Slavoj. In Defense of Lost Causes. London: Verso, 2008.<br />

________. Violence: Six Sideways Reflections. Big Ideas/Small Books. New York: Picador,<br />

2008.<br />

Zuckerman, Ethan. “The First Twitter Revolution?” Foreign Policy. January 14, 2011.<br />

http://www.foreignpolicy.com/articles/2011/01/14/the_first_twitter_revolution.<br />

48


<strong>MISSION</strong>AL<br />

PRAXIS


The Need for Indigenous Languages<br />

and Resources in Mission to Africa<br />

in Light of the Presence of<br />

Monism/Witchcraft 1<br />

Jim harrieS<br />

Globally speaking, we seem to be in an endless cycle. The West has grasped the means of being materially<br />

productive that has resulted in its amassing wealth. Africa in the meantime engages monism, which<br />

perpetuates poverty but demands equality. The interaction of the West that seeks to alleviate the poverty<br />

of Africa, in ignoring its root causes, perpetuates it. The fact that the same interaction empowers Western<br />

languages gives African people distorted economic signals. It is in the economic interest of many African<br />

people to rote-learn foreign wisdom that makes little sense while neglecting locally rooted intelligence and<br />

disregarding efforts at countering African monism.<br />

“The missionaries’ aim was to develop Christian communities<br />

that were self-supporting.” 2<br />

INTRODUCTION<br />

The above quote by Grace Wamue demonstrates that attempts by Western missionaries<br />

to ensure that their projects in Africa are self-supporting are not new. Yet, dependency<br />

continues to plague the African church. This article attempts to ask and answer<br />

the question as to why this is the case. It goes on to suggest remedies to this situation.<br />

The traditional approach to development projects is for Westerners to set up a system<br />

that should be economically viable, on the assumption that it will continue to be managed<br />

in the way that they advocate. Yet it has proved difficult for Africans to continue<br />

doing things in the way that missionaries did. This can be explained, at least in part, by<br />

considering African people’s proclivity to monistic as against dualistic thinking and philosophy.<br />

Because for many African people, the physical and the spiritual are not distinct<br />

and easily distinguishable categories, they are inclined to run entities set up on the basis<br />

of a material rationality according to more familiar (to them) spiritual-physical lines of<br />

reasoning. The West’s response to this practice has been to ignore it, assuming, as John<br />

Locke taught, that Africans are a blank slate onto which new things are being written.<br />

Unfortunately (or fortunately) previous understandings have continued to “interfere”<br />

with new inputs.<br />

1 This essay is an adaptation of a lecture presented at the Abilene Christian University “Global Conference<br />

on Vulnerable Mission,” March 7–10, 2012.<br />

2 Grace Nyatugah Wamue, “The Use of European Traditions in the Study of Religion in Africa: East African<br />

Perspectives,” in European Traditions in the Study of Religion in Africa, ed. Frieder Ludwig and Afe Adogame,<br />

Series of the African Association for the Study of Religions (Wiesbaden, Germany: Harrassowitz, 2004), 366,<br />

of Western missionaries to East Africa in the period beginning in 1890.<br />

MISSIO DEI 4.1 (FEBRUARY 2013): 51–67


MISSIO DEI 4.1 (FEBRUARY 2013): 51–67<br />

This article equates monism with witchcraft. Monism, the presupposition that all physical/material<br />

causation is also spiritual (and all spiritual causation is also material), is<br />

found to be very widespread in sub-Saharan Africa. Because at least in some parts of Africa<br />

“gods” are anthropocentric, 3 it follows that misfortune always arises from or through<br />

a human agent. The human agent may be someone who is already dead, or an adverse<br />

orientation of the heart of another living person. Because the spirits of dead people work<br />

through the hearts of living people, the spirits of the dead empower witchcraft fears. 4 I<br />

take witchcraft as being fear of the power of untoward feelings in the hearts of others,<br />

especially feelings of envy. 5<br />

The above relationships in African thinking are often concealed through the widespread<br />

and widely acclaimed practice in Africa whereby formal communication is in European<br />

languages. With the increase in globalized communication, African people are under<br />

increasing pressure to use these European languages in the same way that Europeans use<br />

them, regardless of their own understanding of what is going on around them. Thus,<br />

while the traditional worldview is propagated through widespread but informal uses of<br />

African languages, the same is concealed from formal contexts, which are the ones that<br />

are mostly in view to Westerners. Vulnerable mission, the use of local languages in ministry,<br />

is therefore advocated as necessary for a Western missionary to be truly “informed.”<br />

Vulnerable mission as here defined also includes the use of local resources in ministry.<br />

Such use of local resources frees African people from the need always to please their<br />

missionary as a donating foreign patron. Vulnerable mission is not optional. Local ministry<br />

really must be done using locally available languages and resources. The question is<br />

whether a foreign Western missionary can or is prepared to build on the local.<br />

FOLLOWING THE SCRIPTURES<br />

The search for equality that currently dominates international relations, even in so far<br />

as it is rooted in biblical principles of equality, is not the whole picture presented in the<br />

Bible. A case can be made for charitable, material giving to those less well off, but a biblical<br />

case can also be made for the communication of a spiritual message that need not<br />

be underpinned by material resource provision. This is a message that is fundamental to<br />

the Scriptures, to the biblical worldview, and to God’s purpose for mankind. The call to<br />

Christian service in the Scriptures is not to persevere in service to God for as long as this<br />

proves to be materially rewarding. It is not one that puts material prosperity on par with<br />

one’s spiritual standing with God. It is not one in which God’s prophet pays people to<br />

do God’s will, or of obliging people to be followers of Jesus in furtherance of their own<br />

economic interests. Neither is it one of forcing people to proclaim “correct” theology<br />

in a particular language, while their innate and heartfelt understanding remains a vast<br />

distance away from such orthodoxy.<br />

52<br />

3 Joseph G. Healey, A Fifth Gospel: The Experience of Black Christian Values (Maryknoll, NY: Orbis, 1981), 146.<br />

4 Jim Harries, “Pragmatic Theory Applied to Christian Mission in Africa: With Special Reference to Luo<br />

Responses to ‘Bad’ in Gem, Kenya” (PhD thesis, University of Birmingham, 2007), 210, http://etheses.<br />

bham.ac.uk/15.<br />

5 Jim Harries, “Witchcraft, Envy, Development, and Christian Mission in Africa,” Missiology: An International<br />

Review 40, no. 2 (April 2012): 129–39.


THE NEED FOR INDIGENOUS LANGUAGES AND RESOURCES IN <strong>MISSION</strong> TO AFRICA<br />

When Christ sent out his missionaries, he sent them as lambs amongst wolves, and he<br />

gave them specific instructions not to take a “purse or bag or sandals” (Luke 10:3–4). 6<br />

The instructions are repeated elsewhere (Luke 9:3; Matt 10:9; Mark 6:8–9). The reason<br />

Jesus gave these instructions has not in recent times been clearly understood. Many<br />

missiologists have passed over them, ignoring them or considering them to have been<br />

superseded (cf. Luke 22:35–36). The Alliance for Vulnerable Mission (AVM) is seeking<br />

to revive these forgotten original principles of Christian missionary service. 7 They are not<br />

exclusive—there may be a place for carrying a bag, but there may be a place equally for<br />

leaving it at home.<br />

The principle of the use of local languages also has biblical support in the Pentecost<br />

event (Acts 2:6–12) and in Luke’s testimony of Paul (Acts 22:1–2). Again, I am not attempting<br />

to be absolutist. It would have been obvious to people in biblical times that it<br />

was advantageous to use a language in ministry that their listeners understood; something<br />

that Paul and Barnabas failed to do at their cost as recorded in Acts 14:8–20.<br />

LANGUAGES<br />

The statement, “the missionaries’ aim was to develop Christian communities that were<br />

economically self-supporting” struck me as incongruous and shocking, because it came<br />

from 1890. 8 Having served in East Africa since 1988, 9 I was amazed to find that concern<br />

to have been extant so long ago. I had mistakenly thought perhaps it became a concern<br />

to a more recent generation of missionaries. It is easy to blame prior generations for their<br />

bungles and to assume that we are more enlightened today. But I had to think, are we<br />

merely repeating past mistakes?<br />

The approaches to helping people become self-supporting on the part of Western missionaries<br />

have doubtless had certain things in common in these last 120 years. One of<br />

those things is optimism—an implicit faith that the goal is possible. That faith has at times<br />

ebbed. I have witnessed a number of missionaries’ optimism being gradually worn away<br />

as years of field service have mounted. Indeed, it seems that the longer an observant and<br />

astute missionary serves, the lower his or her optimism regarding the chances of achieving<br />

project sustainability becomes. One problem with such a decline in optimism is that<br />

people at both ends, African and Western, do not like it. Those who lack optimism seem<br />

to share in the sin of the spies sent to report on the promised land, who discouraged the<br />

Israelites from taking the land that they could, with God’s help, have taken (Num 13). 10<br />

A love of optimists seems to be a deeply ingrained human trait. Hence people consistently<br />

love the politician whose forecast when running up to the election is highly posi-<br />

6 All Scripture quotations, unless specified otherwise, are from the New International Version.<br />

7 See http://vulnerablemission.org.<br />

8 Wamue, 366.<br />

9 Jim Harries, “Meeting the Indigenous Church: A Personal Account of an African Missionary Journey”<br />

(unpublished manuscript, 2009), http://www.jim-mission.org.uk/harries-bio.pdf.<br />

10 I have pointed elsewhere to the dependence on providence often found in endeavours by Westerners in the<br />

Majority World that does not apply to their activities when “at home.” See Jim Harries, “Providence and Power<br />

Structures in Mission and Development Initiatives from the West to the Rest: A Critique of Current Practice,”<br />

Evangelical Review of Theology 32, no. 2 (April 2008): 156–65.<br />

53


MISSIO DEI 4.1 (FEBRUARY 2013): 51–67<br />

tive. People often prefer an optimistic half-truth to a discouraging full-truth! Optimistic<br />

half-truths can indeed spur people into action, but what if (as in the case of mission<br />

and development in Africa) optimistic half-truths tend to favour foreigners and “fat cats”<br />

while leaving the masses struggling? Could it be helpful to consider this situation more<br />

carefully? For example, should we be more optimistic about African people’s ability to<br />

pass off witchcraft beliefs as irrelevant in “this day and age”? Concern for the plight of<br />

child witches 11 seems in recent years to have helped to spark a renewed unease regarding<br />

problematic issues in African culture. 12 “Religious” aspects of the culture of Nigerian<br />

peoples have recently been identified as evil, rather than as merely opium of the people. 13<br />

“Witchcraft” is the English term that continues to be widely used to encapsulate a set of<br />

apparently very contrary beliefs that are widespread on the African continent. 14<br />

I have pointed elsewhere to the problems that can arise in the course of translation into<br />

English. 15 Labeling African phenomena with English terms invariably gives them baggage<br />

that is not necessarily rooted in the phenomena themselves. This is the case when<br />

it comes to witchcraft. The term is in contemporary times rarely used by people in the<br />

native English-speaking world to describe themselves. It is a term that implicitly raises<br />

the question of whether Africa is behind the times and should just stop “believing in” 16<br />

something that the native English-speaking world left behind long ago.<br />

Without going into the linguistic debate in much more detail here, I do want to search for<br />

an escape from the somewhat arbitrary constraints in understanding imposed by Western<br />

ideas about the witchcraft that African people, supposedly erroneously, “believe in.”<br />

My “escape” is that instead of witchcraft, I want to talk of monism, and sometimes of<br />

envy. Monism I take as being an alternative to the dualism (in which the physical/material<br />

is taken as being different from the spiritual) which is widespread in Western nations.<br />

The increasingly popular Western explanatory system is dualistic; Westerners ever more<br />

frequently understand events in physical or material terms. This notion of what is real<br />

dismisses causative agents such as gods, spirits, curses, and omens. Monistic explanatory<br />

systems instead perceive a variety of causes that invariably include spiritual ones. 17<br />

54<br />

11 See Stepping Stones Nigeria, “Child ‘Witches,’ ” The Issues, http://www.steppingstonesnigeria.org/<br />

witchcraft.html.<br />

12 Such consideration of the problems of Africa as being unique has been variously oppressed in the course<br />

of history, as also explained by Bethwell A. Ogot, Reintroducing Man into the African World: Selected Essays 1961–1980<br />

(Kisumu, Kenya: Anyange Press, 1999). Okot p’Bitek, Religion of the Central Luo (Nairobi, Kenya: East African<br />

Literature Bureau, 1971), 10–58, attempted to undermine reports of Europeans about African communities.<br />

13 As suggested by Karl Marx, Critique of Hegel’s “Philosophy of Right,” trans. Annette Jolin and Joseph O’Malley,<br />

Cambridge Studies in the History and Theory of Politics (New York: Cambridge University Press, 1972), 131.<br />

I include place quotation marks around the term “religious” because I consider use of this category with reference<br />

to African ways of life usually to be a false imposition.<br />

14 Gerrie ter Haar, Imagining Evil: Witchcraft Beliefs and Accusations in Contemporary Africa, Religion in Contemporary<br />

Africa (Trenton, NJ: Africa World Press, 2007).<br />

15 E.g., see Jim Harries, Vulnerable Mission: Insights into Christian Mission to Africa From a Position of Vulnerability<br />

(Pasadena: William Carey Library, 2011), 239–55.<br />

16 I take a term such as “believing in” as coming from recent relatively cerebral Western Christianity. For the<br />

African witchcraft is likely to be simply a part of the way things are, rather than something to be “believed in”<br />

or “not believed in.”<br />

17 Such a category as “spiritual causes” is of course rooted in dualism and so does not make sense for monists.


THE NEED FOR INDIGENOUS LANGUAGES AND RESOURCES IN <strong>MISSION</strong> TO AFRICA<br />

In substituting the term monism (and at times, envy) for that of witchcraft, I hope we will<br />

find a little more room for maneuver in our consideration of “the problems of Africa”<br />

than has often been the case. Instead of means of overcoming witchcraft—which suggests<br />

rather gruesome practices like drowning, poisoning, or burning people, the obstacle<br />

to “development” is rather more philosophical in nature: monism. I also intend my use<br />

of monism to critique a tendency in some recent scholarship to value monism. I refer<br />

here to advocates of holistic mission, Tearfund’s use of the term umoja (“oneness” from<br />

Swahili) to describe their strategies for promoting self-sustaining development in the Majority<br />

World, and so on. 18 (Some confusion seems to have arisen through the widespread<br />

use of English in which the words holy, holistic, and whole sound much the same.) I am<br />

not denying that there may be value in holistic approaches to situations, communities,<br />

or problems, but I would suggest that there is a dualism inherent both in the gospel and<br />

in Western society, and that this dualism is in both cases essential. The root of the essential<br />

dualism in the gospel is the distinction between God and the world. The essential<br />

dualism that I refer to in Western society is between the spiritual and the physical/material.<br />

The fact that these two are related reflects the Christian roots of Western dualism,<br />

though dualism arises also as a result of philosophical realism. 19<br />

If we assume that monistic thinking is contrary in various ways to human wellbeing,<br />

and for Christian believers that it incorporates theological error, the question arises as<br />

to how it can best be changed so that dualism comes to the fore. The preferred option<br />

in Western thinking seems to be to follow the teaching of John Locke, in so far as Locke<br />

considered the human mind to resemble a tabula rasa onto which information is drawn.<br />

According to him, the whole of understanding arises from physical stimuli made to the<br />

human senses. 20 Such is the model of education that has been applied from the West to<br />

the majority world. It assumes that if educational inputs to the people of Africa are the<br />

same as those given to Western people, then African people will have as a result the same<br />

capabilities as Western people. There are two important, closely related assumptions that<br />

underlie this thinking:<br />

1. That whatever Western people (children) already have as they enter the school<br />

system that enables them to benefit from the education they are given, African<br />

people also have the same.<br />

2. That African people do not have anything in their understanding that can interfere<br />

with their ability to appropriate Western education in the way that Westerners appropriate<br />

it.<br />

Unfortunately, we seem to hit a problem here quite quickly in terms of language of use.<br />

Education in Africa is largely carried out using Western languages. When languages<br />

are understood as needing to be integrally linked to particular Western cultures so as<br />

to function effectively, then this is something that African people do not have. African<br />

18 Tearfund International Learning Zone, “Umoja,” Churches, http://tilz.tearfund.org/Churches/<br />

Umoja.<br />

19 The realist believes “that the objects of our senses are real or exist in their own right quite independent<br />

of their being known to, perceived by, or related to mind.” Harold H. Titus, Marilyn S. Smith, and Richard T.<br />

Nolan, Living Issues in Philsophy, 9th ed. (Oxford: Oxford University Press, 1995), 283. Such belief clearly sets up<br />

a dualism of things that are real as against those that are “not real.”<br />

20 Internet Encyclopedia of Philosophy, s. v. “John Locke (1632–1704),” accessed August 13, 2011, http://www.<br />

iep.utm.edu/locke.<br />

55


MISSIO DEI 4.1 (FEBRUARY 2013): 51–67<br />

languages/cultures meanwhile are something that Western people do not have but African<br />

people do have. The presence of these languages/cultures “interfere” with African<br />

people’s engagement with Western education, for example through the way in which<br />

they affect how Western languages are understood.<br />

It is very difficult to justify the assumption that a child entering school is a blank slate, 21 not<br />

least because the home life of children prior to entering school, which surely is strongly<br />

formative of their character, differs between cultures, nations, tribes, and linguistic communities.<br />

Linguistically one can consider the implicit and explicit translations that must<br />

be going on as a child learns in English at school while using another language at home.<br />

In much of Africa a foundational monistic outlook on life is already in place before a<br />

child begins to acquire formal schooling. It is difficult for a child, or an adult for that matter,<br />

to break out of the kinds of strictures placed upon them by the monistic community<br />

within which they live and relate to others, even as they engage in Western education.<br />

The dominant wisdom demonstrated in educational policy practice seems to be that the<br />

best way to provide an escape from the strictures of monistic thinking is to ignore them<br />

and to trust that they will go away. Hence educational systems (including theological education<br />

systems) being designed for and taken up by African people are no different from<br />

those in the West. This applies increasingly as advances in communication technology<br />

that enable globalization take hold. Globalisation enables the spread of provincialisms by<br />

people who think that their provincialisms are universal. 22<br />

That people are ignoring vast differences between themselves and others for the sake of<br />

some kind of superficial global uniformity ought to strike us as incredible. It would be<br />

helpful to adopt a thoughtful approach instead of ignoring contextual complexity. Popular<br />

educational wisdom states that learning should begin where someone is and then take<br />

them to where they are not. Contemporary educational systems in much of Africa, in assuming<br />

people to be “at the same place as the West” ignore cultural differences between<br />

Africa and the West.<br />

If the educational system in Africa is so ineffective, then why is it so popular and so<br />

widespread? The answer in short is subsidy. The educational system in much of Africa<br />

is not homegrown, nor is its adoption motivated by what it can achieve or help people<br />

to achieve within the society receiving it. Were the latter the case, then Africans would<br />

educate their children using familiar languages. On the contrary, the perceived value<br />

of Western education in parts of Africa is in the links it provides to the wider world of<br />

European language-speaking peoples. The reason these links are so prominent and so<br />

critical to African communities is because English (perhaps more than other European<br />

languages) is the dominant language through which numerous varieties of charity and<br />

aid are distributed. Those with good English get this aid and get to control it, whereas<br />

those without good English are subject to the whim of those who get it. The power in<br />

English is not in the way it assists a community to help itself but the way it makes communities<br />

dependent on outside charity.<br />

21 “Tabula rasa,” see discussion on Locke above. This thinking would need to assume that the upbringing and<br />

home-life of African children is identical to, or at least functionally the equivalent to, that of Western native<br />

English-speaking children.<br />

22 Samuel M. Tshehla, “ ‘Can Anything Good Come Out of Africa?’: Reflections of a South African Mosotho<br />

Reader of the Bible,” Journal of African Christian Thought 5, no. 1 (2002): 23.<br />

56


THE NEED FOR INDIGENOUS LANGUAGES AND RESOURCES IN <strong>MISSION</strong> TO AFRICA<br />

Such an educational system can severely restrict the development of a community: it<br />

forces students into great expense in terms of both time and finance to acquire the language<br />

of education, before being able to acquire the education in that language. It results<br />

in education being not from known to unknown, but from unknown to unknown. As a<br />

result the use of an African language is essential for education in Africa to be truly effective.<br />

There is a strong case to be made in favour of every people’s total education to be in<br />

their mother tongue. 23 Even failing this, I believe there is still a compelling case that any<br />

African language used in education in Africa should be seen as a better prospect than the<br />

European languages that are widely used at present.<br />

Some scholars may consider that the great advantage of the use of English in Africa is<br />

that it enables access to written resources and provides a lingua franca for the continent.<br />

Kwesi Prah powerfully critiques this view. 24 Few scholars seem to ask themselves why<br />

it appears that every African language has failed to be the medium of enlightened advanced<br />

education. A question that should follow is, what are the implications of the fact<br />

that an African language apparently cannot be the medium of “modern” education?<br />

Could it be that there are qualities of African languages that render them incompatible<br />

with modern education? If such qualities exist, then how can learning a European<br />

language in itself enable a people to overcome such qualities? Presumably the content<br />

of African languages arises from the content of African lives. Does learning of another<br />

language “magically” result in a change in way of life? Or is the widespread use of English<br />

making people dependent on what they do not understand because it is not a part<br />

of who they are? If we had examples of non-European languages “succeeding,” then<br />

perhaps we could say that the choice of a European language for an African student is a<br />

free or arbitrary choice. As it is, if it is a choice at all, then it is a choice that largely precludes<br />

taking the African person’s own context seriously. This default option for African<br />

students handicaps them for the rest of their lives. 25<br />

For example, consider the contrast between monism and dualism. English is “at home”<br />

in dualistic communities. When used by dualistic people, it can be extremely productive,<br />

because the way it is used fits the contours of life of the people concerned. But if used<br />

by a monistic people, it loses its moorings. Its implicit categories are no longer the right<br />

ones. It serves a monistic people very poorly. This is the case unless they adapt English so<br />

as to use it in their way. Such “adaptation” of English defeats the original intention—that<br />

English be a means of easing communication with the wealthy and powerful international<br />

community and a means of achieving development and prosperity on Western<br />

lines.<br />

23 Kwesi Kwaa Prah, “The Burden of English in Africa: From Colonialism to Neo-Colonialism,” (keynote<br />

address presented to the Department of English: 5th International Conference on the theme: Mapping Africa<br />

in the English-Speaking World, University of Botswana, Francistown, Botswana, June 2–4, 2009), http://<br />

www.casas.co.za/FileAssets/NewsCast/misc/file/The%20Burden%20of%20English%20in%20<br />

Africa%20University%20of%20Botswana%20June09%20Version2.pdf.<br />

24 Ibid., 5.<br />

25 Stating that an African language ought to be the medium of instruction is of course not to say that European<br />

languages should not be taught as subjects. To teach European and other African languages as subjects<br />

is highly recommended. Research suggests that African students become more competent in English if it is<br />

taught as a subject, rather than when it is the language of instruction.<br />

57


MISSIO DEI 4.1 (FEBRUARY 2013): 51–67<br />

In the globalizing world it is becoming more and more difficult for different peoples<br />

to use English as they like. There are too many people who are trying to align English<br />

with international standards for adaptation to happen easily. The main hope of many<br />

monistic people around the world is, in fact, to use English in the way that it “should be,”<br />

even when such use clashes with their way of life and makes little sense to them. English<br />

use has to be an imitation and cannot arise from understanding. That is, English has to<br />

be rote-learned, as is a large proportion of the African educational curriculum. Still, accusations<br />

of corruption in economic and other practices abound. As a result, the use of<br />

subsidy to promote English and other non-African languages in Africa may be crippling<br />

the continent.<br />

ECONOMICS, GOD, AND AFRICAN LEADERSHIP<br />

Dambisa Moyo has probably become the most internationally renowned economist<br />

from Zambia. Her book Dead Aid speaks loudly and boldly against “charitable” practices<br />

that are “the silent killer of growth.” 26<br />

To her the dependence of Africa on foreign aid is clear, gross, and wrong. 27 Her statements<br />

regarding this dependence have intrigued me: “foreign aid . . . continues . . . to<br />

be the predominant source of financial resources for much of the continent.” 28 Just how<br />

dependent is the continent on foreign aid? The answer must of course depend on the<br />

definition one will take of terms such as “aid” and “dependence.” What exactly qualifies<br />

as aid? What criterion is used for aid to be considered foreign?<br />

A broad definition of aid is necessary in order to understand dependence comprehensively.<br />

Foreign control of the economy contributes to the aid-related dependence that<br />

Moyo discusses. Remittances sent by relatives from overseas into local communities,<br />

which official statistics do not take into account, should also be included in a comprehensive<br />

definition of aid. Moreover, we must account for the way that the impact of<br />

aid multiplies within the local economy. The gross receipts of aid are tremendous by<br />

themselves, yet this number alone does not reflect the depth of dependency that such<br />

income creates. 29<br />

26 Dambisa Moyo, Dead Aid: Why Aid Is Not Working and How There Is a Better Way for Africa (New York: Farrar,<br />

Straus and Giroux, 2009), 48.<br />

58<br />

27 Ibid., 36.<br />

28 Ibid., 25.<br />

29 For example, a certain amount of foreign money subsidizes the primary school sector of a country. Some<br />

of that money will go to pay teachers. The teachers will buy food from a shop. This will enable shopkeepers to<br />

acquire produce from farmers, who will in turn purchase other products from the shops, so that the shopkeepers<br />

as well as the teachers will become owners of bicycles. The use of bicycles will enable certain young men<br />

to enter into the bicycle repair business, which will mean that their wives will have the money with which to<br />

purchase artificial hair and to pay someone to apply it and so on. At which point is money-flow no longer considered<br />

to be due to foreign aid? Another example: the presence of numerous outside agencies providing all<br />

kinds of aid, all requiring efficient communication systems, results in large profits for mobile phone companies<br />

that are in turn taxed by African governments for their own spending. That government income, which seems<br />

to be internally produced, arises only slightly indirectly from foreign aid. Just how dependent then are African<br />

economies on foreign aid?


THE NEED FOR INDIGENOUS LANGUAGES AND RESOURCES IN <strong>MISSION</strong> TO AFRICA<br />

What impact does aid money have? Some try to minimise its apparent impact by emphasising<br />

how small it is in relation to GDP figures. Subjectively speaking—as a member<br />

of a rural African village community (admittedly a village targeted by the Millennium<br />

Villages Project, but the same could really be said even before MVP came)—it seems that<br />

foreign donor funds are constantly in view. It would seem that locally available resources<br />

quickly get used up in immediate home needs, whereas it is donor money that is used<br />

to fund whatever takes people beyond the level of basic self-sufficiency and household<br />

survival. If Moyo is right, then the degree of dependency of many African communities<br />

is very large indeed. The withdrawal of aid could certainly result in a severe catastrophe,<br />

yet the current system seems to be increasing this kind of dependency.<br />

My reason for delving into this area of economics is not to belittle or to put down African<br />

people who would like to believe that they are doing better than I am indicating. It is to<br />

point to a massive concern that is crying out for attention. This concern links in to our<br />

discussion of dualism and monism. Could it be that deeply implicit and widely spread<br />

monism is preventing African people from grasping what is necessary in order to develop<br />

their economies along the same lines as others in the rest of the world? If this is the case,<br />

then we are face to face with an enormous and critical question: how to help people to<br />

grasp principles of dualism without which the onslaught of poverty intertwined with<br />

dependency will persist.<br />

The perception that what Africa needs is science and technology is not new in the West.<br />

Unfortunately, attempts at transmission of scientific/technological principles have been<br />

rooted in the presupposition of dualism, onto which to latch scientific insights. The question<br />

of how to “convert” a people from being monistic in their worldview to the adoption<br />

of a partially 30 dualistic worldview looms large. What strikes me as perhaps the most<br />

interesting with respect to this worldview question is how we are challenging the secular<br />

agenda with what has traditionally been mission/Christian territory. By discussing monism<br />

instead of just material poverty, and then conversion as a description of “needed<br />

change,” religious faith has become the central issue for socio-economic development. 31<br />

Religious faith after all, in its engagement with heart and affection, contributes presuppositional<br />

foundations on which other things, including secularism, come to build. 32<br />

The shift from monism to dualism has a lot to do with monotheism or a “high view of<br />

God.” If some Africans do not have a traditional understanding of a high God, 33 then<br />

that absence can help to explain why it has been so difficult for them to acquire a dualistic<br />

worldview. Fennella Cannell makes a clear case for Christianity as source of dualism. 34<br />

30 I do not think it is possible, and certainly it is not “healthy,” to be entirely dualistic.<br />

31 This paragraph raises many questions, which I cannot address in this short article. I refer my readers to<br />

some of my other writings, such as those found at http://www.jim-mission.org.uk/articles/index.html.<br />

32 James K. A. Smith, Thinking in Tongues: Pentecostal Contributions to Christian Philosophy (Grand Rapids: Eerd-<br />

mans, 2010), 5, 59.<br />

33 As says Okot, 41–58; contra John S. Mbiti, Introduction to African Religion, 2nd ed., African Writers (London:<br />

Heinemann, 1991), 45–59, and Kwame Bediako, “Biblical Exegesis in the African Context—The Factor and<br />

Impact of Translated Scriptures,” Journal of African Christian Thought 6, no. 1 (June 2003): 21.<br />

34 Fennella Cannell, “The Christianity of Anthropology,” Journal of the Royal Anthropological Institute 11, no. 2<br />

(June 2005): 338, 350–51; Fennella Cannell, “The Anthropology of Christianity,” in The Anthropology of Christianity,<br />

ed. Fennella Cannell (Durham, NC: Duke University Press, 2006), 14.<br />

59


MISSIO DEI 4.1 (FEBRUARY 2013): 51–67<br />

The key, then, to Africa’s social/economic development, lies in the appropriation of the<br />

gospel of Jesus Christ. 35 That gospel must not be merely the prosperity gospel or the<br />

gospel that concentrates on driving out demons which seems to be the variant encouraged<br />

by today’s “aid culture,” but which can leave the monistic worldview intact. I refer<br />

here especially to Pentecostalism, that (including charismatics) claims one quarter of the<br />

world’s Christians, 36 but as James K. A. Smith concedes, easily becomes compromised<br />

to primal worldviews. 37<br />

Before looking at the missionary strategy that reflects the nature of God as high God, I<br />

want to make a few further comments regarding how historically a transition from monism<br />

to dualism has been enabled. This was a transition occurring during the fourteenth-<br />

to sixteenth-century Italian renaissance. In the course of this Renaissance monotheistic<br />

Christian belief was almost universally presupposed. 38 In the seventeenth Century,<br />

according to Anthony Balcomb, “the main objection that arose against the belief [in<br />

magic] was [not science but] . . . that it threatened the idea of a transcendent omnipotent<br />

creator who could impose his will by divine fiat in the created order”. 39 It is possible<br />

that the Greek discovery of dualism was connected to links between Greek culture and<br />

knowledge of the true God derived from Moses. 40 Did Max Weber not also hint that<br />

economic advances in Europe were as much to do with “extreme faith” in Protestantism<br />

as with technological innovativeness? 41 In fact movements of faith have often motivated<br />

masses of people in ways unequalled by either political revolution or “merely” social<br />

innovation. 42<br />

These observations challenge us to reconsider a lot of contemporary missions’ strategy.<br />

Why have missions produced dependent churches addicted to the prosperity gospel? In<br />

short, Western missions’ strategies have frequently presupposed the existence of dualism<br />

in the populations they have reached. For example, they have assumed that African people<br />

will understand that the resources provided by the Western mission body to support<br />

35 I do not here go into the area of comparative religions, and whether “the key” may rather be in Buddhism,<br />

Islam, etc., for reasons that go beyond the scope of this article. I point my reader to Cannell, “Anthropology of<br />

Christianity,” 1, 2, 16, 21, and Talal Asad, “The Construction of Religion as an Anthropological Category,” in<br />

A Reader in the Anthropology of Religion, ed. Michael Lambeck, Wiley-Blackwell Anthologies in Social and Cultural<br />

Anthropology (Oxford: Blackwell Publishing, 2002), 122. Both of these authors give singular credit to Christianity<br />

for the emergence of categories associated with modern dualism.<br />

36 See The Pew Forum on Religion and Public Life, “Global Christianity,” Christian, Religious Affiliation,<br />

Topics, http://www.pewforum.org/christian/global-christianity-exec.aspx.<br />

60<br />

37 Smith, 41.<br />

38 Bambang Sugiharto, “Radical Consequences of the Primacy of Experience in the Hermeneutics of Culture,”<br />

in Communication across Cultures: The Hermeneutics of Cultures and Religions in a Global Age, ed. Chibueze C.<br />

Udeani et al., Seminars: Culture and Values, vol. 26 (Washington, DC: The Council for Research in Values<br />

and Philosophy, 2008), 94.<br />

39 Anthony Balcomb, “The Great Comeback of God(s): Theological Challenges and Opportunities in a<br />

Post-Secular World,” Missionalia: Southern African Journal of Mission Studies 38, no. 3 (November 2010): 418.<br />

40 John R. Salverda, “Moses, Hermes and Io,” Ancient/Classical History, About.com, http://forums.<br />

about.com/n/pfx/forum.aspx?tsn=1&nav=display&webtag=ab-ancienthist&tid=5159.<br />

41 Max Weber, The Protestant Ethic and the Spirit of Capitalism, trans. Talcott Parsons (New York: Scribner, 1958).<br />

42 The reader can note that the English I use here is implicitly dualistic in that I make a distinction between<br />

the religious and the non-religious (e.g., the “merely social”) that is an invention of Western society. This is not<br />

an argument that arises from the widespread African worldview, in which these are not distinct.


THE NEED FOR INDIGENOUS LANGUAGES AND RESOURCES IN <strong>MISSION</strong> TO AFRICA<br />

the spreading of the gospel are not the gospel. It has been very difficult, if not impossible,<br />

for many African people to grasp this. The challenge for the next generation of believers<br />

is how to spread the gospel without making the African church dependent on a dualism<br />

that it does not have, outside resources that it cannot control, and outside languages that<br />

it cannot own?<br />

The West has been attempting to have African church leaders play a key part in the<br />

leadership of Western (-resourced and -language) mission efforts. Yet, we need to ask<br />

ourselves, How can African church leaders be expected to guide strategies to reach their<br />

own people that are rooted in misguided foreign assumptions? Instead of attempting to<br />

incorporate Africans into mission by educating them in Western languages and presupposing<br />

that they have a dualistic understanding that they do not, the challenge is now for<br />

Westerners to adjust their mission strategies to align with African realities. The lead, after<br />

God, must come from Africa. This requires the use of African languages as they are used<br />

by African people in Africa. 43<br />

African people leading Western mission efforts are invariably responding to an intricate<br />

and complex context of their own about which Westerners know relatively little. That<br />

context, including pressures from extended family and monistic presuppositions has almost<br />

invariably compelled the African to maximise the use of Western languages and<br />

to maximise foreign income in mission—to perpetuate dependence and the prosperity<br />

gospel. New mission efforts guided by the vulnerable mission principles of reliance on<br />

local resources and local languages must go beyond drawing on these “native informers.”<br />

Informers need to be allowed to speak more freely than is often the case. Listening<br />

to them in their own languages and ensuring that the economic equation not be loaded<br />

strongly in favour of their compliance enables such freedom. Such is what we are calling<br />

vulnerable mission.<br />

<strong>VULNERABLE</strong> <strong>MISSION</strong><br />

We can define vulnerable mission as mission (or development intervention) by Westerners<br />

in the majority world that is carried out using local resources and languages. Instead<br />

of relying on “educated” foreign nationals to guide Western missionaries, Western<br />

missionaries and development workers must themselves become experts at intercultural<br />

communication. This requires that they become immersed in the languages and traditions<br />

of the people they are reaching. A vulnerable missionary will become dependent<br />

on locals and not on Western donors for the success of their endeavours. They will not<br />

so much devise “strategy” as they will respond in a Christ-centred way to the “strategies”<br />

of local African or other Majority World believers. Such can enable vulnerable mission<br />

to achieve a truly indigenous theology; something which money-laden strategists using<br />

Western languages have failed to accomplish for decades.<br />

The carrying out of vulnerable mission depends on achieving the cooperation of nationals.<br />

Nationals have become increasingly accustomed to responding to proffered finance<br />

and other benefits. How Western missionaries will be welcomed if they do not have such<br />

43 There would be less point in using an African language in a Western way. The point of the argument<br />

presented here is that mission policy for Africa must emerge as a result of the impact of God’s Word on the<br />

African milieu.<br />

61


MISSIO DEI 4.1 (FEBRUARY 2013): 51–67<br />

to offer remains to be seen. The obligation is now, in the absence of the option of buying<br />

access, on the Westerner to adjust to the non-Western context. Will they be able to meet<br />

this challenge?<br />

The new mission that emerges from vulnerable strategies on the part of Westerners<br />

opens numerous arenas full of challenge. Allow me to outline these by way of answering<br />

some of the critics of vulnerable mission strategies.<br />

Some say that vulnerable mission is a way of denying African people access to Western<br />

languages or to funds. Yet, is a church pastor in the USA who is inviting young people<br />

to talk about God denying them access to education in mathematics? That pastor has<br />

not gone to the school to burn the mathematics textbooks; he has simply chosen to offer<br />

people something other than mathematics; so also for vulnerable missionaries with<br />

respect to English and donor funds.<br />

My own prediction is that a VM will get the kind of stark view of “life” in African (Majority<br />

World) communities that has often been missed by contemporary missionaries. As<br />

the view becomes stark and clear, so will previously barely perceived challenges. Typically<br />

in Africa the major challenge is how to deal with the monism we are considering,<br />

which has in the West become known as witchcraft; something largely ignored by the<br />

current Western missionary force. The critics have long said that witchcraft does not<br />

“exist.” Recently, its impact has become more visible. Vulnerable mission provides an<br />

alternative to the perhaps much more common secular critique of monism. 44<br />

The rise in the visibility of African witchcraft in recent years has been notable. Stepping<br />

Stones Nigeria in particular has invested heavily in making the problem of child witches<br />

better known. 45 Unfortunately, their work suffers the weakness of treating witchcraft as<br />

if it is an appendage to life in Africa that they can excise, rather than recognising it for<br />

what it is—an expression of the African worldview. Nevertheless the actions of Stepping<br />

Stones and others 46 in drawing our attention to this issue can be considered progress. It<br />

is an improvement on those who perceive Africa’s problems to be only in the material<br />

realm—the position of many big players in the field of development, such as the Millennium<br />

Development Project, who are forced to be secular in orientation.<br />

It is time for Westerners intervening in Africa to concede that beliefs related to monism<br />

are not there “objectively” waiting to be analysed using English as if they are in a laboratory.<br />

Treating beliefs in this way is like studying the habits of fish through first laying<br />

them out in the sun on a concrete surface. Monistic/witchcraft beliefs affect Africans’<br />

communication about themselves and their communities. When talking with African<br />

people about witchcraft, even if the conversation is in English, one is not only discussing<br />

witchcraft, but one is also using witchcraft categories, and in that sense engaging in<br />

witchcraft, whether one knows it or not. In the course of discussion an African speaker<br />

may well be wary of the way what he says could implicate him in witchcraft attacks, and<br />

so on. Such topics are effectively tackled using African languages.<br />

envy.<br />

62<br />

44 Note that in this article we are considering witchcraft to be largely synonymous with the terms monism and<br />

45 See fn. 11.<br />

46 See also Tony Kail, Cry from the Bush: A Christian Response to Africa’s Epidemic of Witch Hunts, Child Witches and<br />

Deadly Exorcisms (Scotts Valley, CA: CreateSpace Independent Publishing Platform, 2011).


THE NEED FOR INDIGENOUS LANGUAGES AND RESOURCES IN <strong>MISSION</strong> TO AFRICA<br />

Envy is not given a great deal of prominence in many secular discussions today, despite<br />

the prominence of envy in Africa. The Western approach, rooted in objectivity, excludes<br />

such human sentiments as envy from view. Seen from the African side, the history of the<br />

interaction between Western and African people is intricately connected to issues concerning<br />

envy. This could be very evident to those who take a broader look at relationships<br />

between the West and Africa. Envy is the powerhouse of a lot of the evil associated with<br />

witchcraft (i.e., monistic beliefs).<br />

Whether African communities can escape the clutches of envy/jealousy is a very important<br />

question. I take envy as a synonym for witchcraft. If they can do so, then in<br />

a sense they have already overcome one of the terrors of witchcraft. Such beliefs (i.e.,<br />

fear of witchcraft) are very difficult to overcome, but if African communities cannot<br />

overcome their orientation to envy, then it will be hard to make progress on other fronts.<br />

Envy constantly curtails alternative options of mutual cooperation between community<br />

members. If each one has set out from the beginning to make sure that others not get<br />

ahead, 47 regress is easier than progress. Envy easily disregards victims—if my focus is on<br />

how to close the gap between myself and others I consider to be better off than I, then I<br />

may have little energy left to consider someone else who is worse off. 48 Africa cannot “be<br />

developed” by others without its own people’s active participation, yet envy undermines<br />

the possibility of that participation.<br />

David Maranz articulates one outcome of envy: in many African communities, those<br />

who are better off have an innate and unquestioned obligation to give. 49 (They are required<br />

to “give” so as to avoid the consequences of the envy (i.e., witchcraft) of others<br />

should they not do so.) What the receiver gives in return is a kind of servitude and verbal<br />

public praise. In terms of relationships between the wealthy West and Africa, this means<br />

that according to many Africans the West is required to keep giving and giving to Africa<br />

until material equality is reached. Such an equation includes relatively little consideration<br />

for the need to impart material productivity to Africa, because in the African view of the<br />

world much overlap between spiritual and “material productivity” looks different than<br />

it does in the West.<br />

The flip side of Africa’s demands is of course the West’s willingness to give. The evidence<br />

demonstrates that the African approach to imbalances in wealth is proving enormously<br />

successful—to the tune of $1 trillion given to the continent in foreign aid over the last 50<br />

years. 50 Africa’s pleas for help would have accomplished nothing if no one was listening,<br />

but those who are listening are also responding generously. The sum total of reasons as to<br />

why the so-called international community responds as generously as it does to appeals<br />

for help from Africa is too large a topic for us here.<br />

47 See for example Kwesi Kwaa Prah, The African Nation: The State of the Nation, CASAS Book Series 44 (Cape<br />

Town: Centre for Advanced Studies of African Society, 2006), 153.<br />

48 The various implications for communication of a society rooted in envy are too wide for me to explore<br />

more fully here. See Harries, “Witchcraft.”<br />

49 Maranz, 150.<br />

50 Moyo, xviii.<br />

63


MISSIO DEI 4.1 (FEBRUARY 2013): 51–67<br />

SUMMARY AND CONCLUSION<br />

While the Bible may advocate equality, it does not insist that spiritual messages be accompanied<br />

by material charity. The Bible points us towards the advantages of the use<br />

of mother tongues.<br />

Western missionaries have long recognised the need for African churches and communities<br />

to be self-supporting. African monism has hindered the achievement of that goal.<br />

Western experts have ignored monism, but contrary to their hopes, its persistence has<br />

revealed the shallowness of their aspirations for how Africa should develop. A necessary<br />

component to the overcoming of the ignorance of Westerners in Africa is a considered<br />

response to and not an ignoring of what is there, including monism and its products.<br />

Because monism will not simply go away, Western missionaries must carefully address<br />

it, which requires the use of African language(s) in church, leadership, and education.<br />

Africa’s dependency on outside aid is massive. Empowering the continent’s people requires<br />

an appreciation of dualism, which has historically often come to a more monistic<br />

people by means of religious conversion—a kind of conversion which, contrary to<br />

popular opinion, has barely occurred in Africa. Because leading people from monism<br />

to dualism is different from the West’s education and leadership practices that operate<br />

within the boundaries of dualism, the best approach to African leaders ought to include<br />

an attempt to gain understanding from their perspective. The responsibility is on the<br />

West to communicate and interact interculturally.<br />

To share the gospel and not Western culture remains an acute challenge to Western<br />

Christian missionaries. The rising visibility of witchcraft in Africa even in secular circles<br />

demonstrates an awareness of aspects of monism until recently deemed irrelevant by<br />

strict dualists. The way forward must be in a vulnerable approach to mission, that intends<br />

to overcome the intensity of envy associated with monism to foster belief in God as high<br />

God and to move away from the current widespread African Christian faith that hopes<br />

intently in this-worldly success.<br />

Jim Harries (PhD) served for three years amongst the Kaonde people in Zambia. Since 1993 he has lived in a Luo village<br />

in western Kenya. In that time he has been teaching Theological Education by Extension at Yala Theological Centre<br />

and Siaya Theological Centre in western Kenya. He lectures part time at Kima International School of Theology. He has<br />

learned the languages of the Kaonde, Luo, and Swahili people. Harries is the chairman of the Alliance for Vulnerable<br />

Mission and serves as adjunct faculty at William Carey International University and Global University, both in the USA.<br />

He can be contacted at jimoharries@gmail.com.<br />

64


BIBLIOGRAPHY<br />

THE NEED FOR INDIGENOUS LANGUAGES AND RESOURCES IN <strong>MISSION</strong> TO AFRICA<br />

Asad, Talal. “The Construction of Religion as an Anthropological Category.” In A<br />

Reader in the Anthropology of Religion, ed. Michael Lambeck, 110–26. Wiley-Blackwell<br />

Anthologies in Social and Cultural Anthropology. Oxford: Blackwell Publishing,<br />

2002.<br />

Balcomb, Anthony. “The Great Comeback of God(s): Theological Challenges and<br />

Opportunities in a Post-Secular World.” Missionalia: Southern African Journal of Mission<br />

Studies 38, no. 3 (November 2010): 413–29.<br />

Bediako, Kwame. “Biblical Exegesis in the African Context—The Factor and Impact<br />

of Translated Scriptures.” Journal of African Christian Thought 6, no. 1 (June 2003):<br />

15–23.<br />

Cannell, Fennella. “The Anthropology of Christianity.” In The Anthropology of Christianity,<br />

edited by Fennella Cannell, 1–50. Durham, NC: Duke University Press, 2006.<br />

________. “The Christianity of Anthropology.” Journal of the Royal Anthropological Institute<br />

11, no. 2 (June 2005): 335–56.<br />

Harries, Jim. “Meeting the Indigenous Church: A Personal Account of an African<br />

Missionary Journey.” Unpublished manuscript, 2009. http://www.jim-mission.<br />

org.uk/harries-bio.pdf.<br />

________. “Pragmatic Theory Applied to Christian Mission in Africa: With Special<br />

Reference to Luo Responses to ‘Bad’ in Gem, Kenya.” PhD thesis, University of<br />

Birmingham, 2007. http://etheses.bham.ac.uk/15.<br />

________. “Providence and Power Structures in Mission and Development Initiatives<br />

from the West to the Rest: A Critique of Current Practice.” Evangelical Review of<br />

Theology 32, no. 2 (April 2008): 156–65.<br />

________. Vulnerable Mission: Insights into Christian Mission to Africa from a Position of Vulnerability.<br />

Pasadena: William Carey Library, 2011.<br />

________. “Witchcraft, Envy, Development, and Christian Mission in Africa.” Missiology:<br />

An International Review 40, no. 2 (April 2012): 129–39.<br />

Healey, Joseph G. A Fifth Gospel: The Experience of Black Christian Values. Maryknoll, NY:<br />

Orbis, 1981.<br />

Internet Encyclopedia of Philosophy, s. v. “John Locke (1632–1704).” Accessed<br />

August 13, 2011. http://www.iep.utm.edu/locke.<br />

Kail, Tony. Cry from the Bush: A Christian Response to Africa’s Epidemic of Witch Hunts, Child<br />

Witches and Deadly Exorcisms. Scotts Valley, CA: CreateSpace Independent Publishing<br />

Platform, 2011.<br />

65


MISSIO DEI 4.1 (FEBRUARY 2013): 51–67<br />

Marx, Karl. Critique of Hegel’s “Philosophy of Right.” Translated by Annette Jolin and<br />

Joseph O’Malley. Cambridge Studies in the History and Theory of Politics. New<br />

York: Cambridge University Press, 1972.<br />

Mbiti, John S. Introduction to African Religion, 2nd ed. African Writers. London: Heinemann,<br />

1991.<br />

Moyo, Dambisa. Dead Aid: Why Aid Is Not Working and How There Is a Better Way for Africa.<br />

New York: Farrar, Straus and Giroux, 2009.<br />

Ogot, Bethwell A. Reintroducing Man into the African World: Selected Essays 1961–1980.<br />

Kisumu, Kenya: Anyange Press, 1999.<br />

p’Bitek, Okot. Religion of the Central Luo. Nairobi, Kenya: East African Literature Bureau,<br />

1971.<br />

The Pew Forum on Religion and Public Life. “Global Christianity.” Christian.<br />

Religious Affiliation. Topics. http://www.pewforum.org/christian/globalchristianity-exec.aspx.<br />

Prah, Kwesi Kwaa. The African Nation: The State of the Nation. CASAS Book Series 44.<br />

Cape Town: Centre for Advanced Studies of African Society, 2006.<br />

________. “The Burden of English in Africa: From Colonialism to Neo-Colonialism.”<br />

Keynote address presented to the Department of English: 5th International Conference<br />

on the theme: Mapping African in the English-Speaking World, University<br />

of Botswana, Francistown, Botswana, June 2–4, 2009. http://www.casas.co.za/<br />

FileAssets/NewsCast/misc/file/The%20Burden%20of%20English%20<br />

in%20Africa%20University%20of%20Botswana%20June09%20Version2.<br />

pdf.<br />

Salverda, John R. “Moses, Hermes and Io.” Ancient/Classical<br />

History. About.com. http://forums.about.com/n/pfx/forum.<br />

aspx?tsn=1&nav=display&webtag=ab-ancienthist&tid=5159.<br />

Smith, James K. A. Thinking in Tongues: Pentecostal Contributions to Christian Philosophy.<br />

Grand Rapids: Eerdmans, 2010.<br />

Stepping Stones Nigeria. “Child ‘Witches.’” The Issues. http://www.steppingstonesnigeria.org/witchcraft.html.<br />

Sugiharto, Bambang. “Radical Consequences of the Primacy of Experience in the<br />

Hermeneutics of Culture.” In Communication across Cultures: The Hermeneutics of Cultures<br />

and Religions in a Global Age, edited by Chibueze C. Udeani, Veerachart Nimanong,<br />

Zou Shipeng, and Mustafa Malik, 93–105. Seminars: Culture and Values, vol. 26.<br />

Washington, DC: The Council for Research in Values and Philosophy, 2008.<br />

Tearfund International Learning Zone. “Umoja.” Churches. http://tilz.tearfund.org/Churches/Umoja.<br />

66


THE NEED FOR INDIGENOUS LANGUAGES AND RESOURCES IN <strong>MISSION</strong> TO AFRICA<br />

Ter Haar, Gerrie. Imagining Evil: Witchcraft Beliefs and Accusations in Contemporary Africa.<br />

Religion in Contemporary Africa. Trenton, NJ: Africa World Press, 2007.<br />

Titus, Harold H., Marilyn S. Smith, and Richard T. Nolan. Living Issues in Philsophy,<br />

9th ed. Oxford: Oxford University Press, 1995.<br />

Tshehla, Samuel M. “ ‘Can Anything Good Come Out of Africa?’: Reflections of a<br />

South African Mosotho Reader of the Bible.” Journal of African Christian Thought 5,<br />

no. 1 (2002): 15–24.<br />

Vulnerable Mission. http://vulnerablemission.org.<br />

Wamue, Grace Nyatugah. “The Use of European Traditions in the Study of Religion<br />

in Africa: East African Perspectives.” In European Traditions in the Study of Religion<br />

in Africa, edited by Frieder Ludwig and Afe Adogame, 365–73. Series of the African<br />

Association for the Study of Religions. Wiesbaden, Germany: Harrassowitz, 2004.<br />

Weber, Max. The Protestant Ethic and the Spirit of Capitalism. Translated by Talcott Parsons.<br />

New York: Scribner, 1958.<br />

67


Vulnerable Mission vis-à-vis Mainstream<br />

Mission and Missiology 1<br />

Stan nuSSbaum<br />

The goals of mainstream mission and missiology have gone widely unmet. The Alliance for Vulnerable<br />

Mission (AVM) proposes better methods for reaching those goals. The AVM has advocated the methods<br />

of local languages and local resources. This article expands the vulnerable mission methodology to include<br />

local thinking style. In particular, Western missionaries need to use oral thinking styles rather than the<br />

analytical thinking style that creates dependency in oral societies. Missionaries must decide whether to<br />

supplement local methods with foreign “strength” or to accept the vulnerability of using only local methods.<br />

As a missiologist who has observed a lot of missions and churches in a lot of countries<br />

for a lot of years, I want to try to position “vulnerable mission” against the broader<br />

backdrop of trends in missiology and mission practice today. 2 My hope is to help the rest<br />

of the mission world connect more easily with what we are talking about in this conversation,<br />

so that fruitfulness and glory to God may connect more commonly in mission<br />

practice just as they connect in John 15:8.<br />

Underlying the paper is my personal conviction that we in the Alliance for Vulnerable<br />

Mission have a theme that ought to resonate with a lot more mission scholars and practitioners<br />

than our current circle. What could or should we be saying that we are not saying<br />

clearly enough to find more people who are already doing or desiring something akin<br />

to VM, no matter what label they put on it? 3 In this paper I will try to answer my own<br />

question, and I invite you to answer it even better.<br />

I will compare and contrast the theory and practice of mission in three areas: the goal of<br />

mission, the methods of mission, and the big question that Western missions face today. Along the way<br />

I will relate VM to the three trends or camps of mission with which we overlap most—<br />

partnership, self-sufficiency (overcoming dependence), and orality (storying). This brief<br />

exercise will require some sweeping generalizations that readers may wish to challenge. 4<br />

1 This essay is an adaptation of a lecture presented at the Abilene Christian University “Global Conference<br />

on Vulnerable Mission,” March 7–10, 2012.<br />

2 See http://vulnerablemission.org. Vulnerable mission (VM) as defined by the Alliance for Vulnerable<br />

Mission has two trademark emphases: the use of local languages and local resources in mission and development.<br />

Its primary focus is on mission strategy and mission practice, especially the gap between these and mission<br />

theory. The VM concept has been developed primarily by Alliance chairman Dr. Jim Harries, a British<br />

missionary in Western Kenya. It is of most relevance in similar contexts where (1) mission (or development) is<br />

being done in a poorer country than the country or countries where the foreigners are based and (2) missionaries<br />

are not already “vulnerable” in the sense of being open to legal and/or physical attack once their purpose<br />

is known. Wider implications will be discussed later in this article.<br />

3 Do not read too much pessimism into the question. We are finding some very important connections represented<br />

by all of you, and Jim Harries’s new books certainly give people much new information to chew on and<br />

debate, but we are still asking ourselves what we could do better.<br />

4 Some of these are dealt with in a later version of this paper, revised for presentation to graduate and postgraduate<br />

students at a seminary. See Stan Nussbaum, “Vulnerable Mission Strategies,” Global Missiology 10,<br />

no. 2 (2013): http://ojs.globalmissiology.org/index.php/english/article/view/1135/2630. The current<br />

MISSIO DEI 4.1 (FEBRUARY 2013): 68–80


THE GOAL OF <strong>MISSION</strong><br />

<strong>VULNERABLE</strong> <strong>MISSION</strong> VIS-À-VIS MAINSTREAM <strong>MISSION</strong> AND MISSIOLOGY<br />

If we look at the Edinburgh 1910 missions conference and its coordinated planning to<br />

turn this into a Christian planet by planting churches everywhere, the methods appear<br />

to have worked even beyond the planners’ dreams a century ago. Churches have been<br />

planted across huge stretches of previously unevangelized territory. 5<br />

But if we look at Roland Allen’s Missionary Methods book from 1912, we have to ask,<br />

“What kind of churches?” The goal in Allen’s terms was self-governing, self-supporting,<br />

self-propagating churches. 6 For our purposes, and to save us getting bogged down in the<br />

long debate about the adequacy of that famous Three-Self Formula, let me use three<br />

more recent and roughly parallel terms: contextualized, sustainable, and missional. These are<br />

very prominent in missiological writing in the last 40, 20, and 10 years respectively, and<br />

it seems almost everybody writing about mission now takes them for granted as three<br />

marks to look for in a healthy church.<br />

But what is the state of the church globally? The harvest does not match the three-part<br />

goal very well. For the vast majority of the world, believers and unbelievers alike, Christianity<br />

appears to be more culturally foreign, money-driven, and confusing than contextualized,<br />

sustainable, and missional.<br />

Allen’s goal Current buzz words about goal Frequent results<br />

Self-governing Contextualized Foreign<br />

Self-supporting Sustainable Money-driven<br />

Self-propagating Missional Confusing<br />

I am not saying that twentieth-century mission was a waste or a failure or that the global<br />

church is a basket case, needing rescue by us as if we are the enlightened part of the<br />

world. But I am saying that we have not yet arrived at well-contextualized, sustainable,<br />

missional churches (even in the West), because if we had, the missiologists would have<br />

quit talking about these things. They would be losing their jobs for being behind the<br />

times, writing another book about contextualization. They keep their teaching positions<br />

because they are focusing the next generation on the things churches do not yet have but that<br />

missiologists think churches should try to get.<br />

In case you need any reminders that the church has not yet arrived at sound mission<br />

practice, here are three very painful ones I have recently encountered, all indicating that<br />

the bull-in-the-china-shop approach to missions is alive and kicking:<br />

y Steven Ybarrola concludes a 2008 article by sadly noting, “It was twenty-six years<br />

ago that I was first exposed to this application [of anthropology to mission work,<br />

version was designed more for undergraduates and mission practitioners.<br />

5 This is beautifully documented in Patrick Johnstone’s new work, The Future of the Global Church: History, Trends<br />

and Possibilities (Colorado Springs: Biblica, 2011).<br />

6 Roland Allen, Missionary Methods: St. Paul’s or Ours? (London: R. Scott, 1912).<br />

69


MISSIO DEI 4.1 (FEBRUARY 2013): 68–80<br />

70<br />

that is, of contextualization] at the U.S. Center for World Mission. However, in my<br />

experience . . . I still find this perspective to be largely lacking.” 7<br />

y Two weeks ago I was requested to answer a few survey questions for a researcher,<br />

one of which was, “The multi-language translating software can be used to translate<br />

foreign languages. The use of SMS, multimedia, internet, and satellite services<br />

can enable followers of Jesus Christ to communicate the gospel with non-believers,<br />

whose language is different, more efficiently and effectively than a missionary physically<br />

going to a nation in which the native language is different.” I’ll admit that I<br />

checked “strongly disagree,” but only because there was no option that said, “violently<br />

disagree.” 8<br />

y Three weeks ago a missions pastor friend of mine returned from a trip where he<br />

heard a veteran missionary say, “Satan has taken full advantage of the short-term<br />

missions movement in [his Asian country]. We would be so far ahead of where we are if<br />

no teams had ever come.” 9<br />

To sum up, VM does not propose different goals than mainstream mission and missiology. 10 We are<br />

arguing that the mainstream methods of reaching those goals are not achieving them<br />

very well. The contextualized, sustainable, missional church is not here yet.<br />

BETTER METHODS OF REACHING THE AGREED GOAL,<br />

INCLUDING ORAL THINKING STYLE<br />

As someone has said, “Stupid is not doing stupid things. It is doing the same things and<br />

expecting a different result.” Let’s apply that to mission.<br />

The biggest shift in mission from Western countries in the last twenty years is a massive<br />

increase in short-term trips and short-term workers (a year or less). In a sense, this is a<br />

new “method,” but in a deeper sense, it is the same old method of the colonial era, putting<br />

monocultural, ethnocentric people into cross-cultural settings.<br />

In a way it is worse, because now that quick trips are possible and affordable, the trippers<br />

have no time to grow out of their ethnocentrism and no clue about why they should.<br />

They stick to the methods that ethnocentric people can use, even though these fly in the<br />

face of the goals of mainstream missiology. They rely on English or a personal transla-<br />

7 Steven J. Ybarrola, “Avoiding the Ugly Missionary: Anthropology and Short-Term Missions,” in Effective<br />

Engagement in Short-Term Missions: Doing it Right!, ed. Robert Priest, Evangelical Missiological Society Series 16<br />

(Pasadena: William Carey Library, 2008), 101–119.<br />

8 My experience with translation software is that really ordinary conversations are difficult enough, let alone<br />

communicating the gospel into a culture I have no feel for. I recall one message where the software translated<br />

a Russian speaker’s greeting as, “Hello, expensive brother!” After pondering what kind of an insult my friend<br />

intended by this greeting, I eventually figured out that “expensive” was the software’s way of translating “dear.”<br />

But it didn’t give me much confidence in the rest of the message.<br />

9 This is not to deny that short-term trips can be mutually beneficial if they follow strict “Standards of Excellence<br />

in Short Term Mission” guidelines referred to in fn. 11. The anecdote above only illustrates that as of this<br />

writing, the problems are still dire in spite of efforts to mitigate them.<br />

10 We are with the missiologists at this point, battling against the popular temptation to define “better world”<br />

as “more like the wealthy part of the world.”


<strong>VULNERABLE</strong> <strong>MISSION</strong> VIS-À-VIS MAINSTREAM <strong>MISSION</strong> AND MISSIOLOGY<br />

tor, they operate as “haves” among “have nots,” and they cannot begin to imagine doing<br />

mission with an oral approach to life rather than an analytical approach.<br />

Missiologists and most advocates of partnership in mission know this kind of mission<br />

activity will not reach the goals of mission, so they make some major improvements to<br />

the ethnocentric model, such as advocating that Westerners do things with people instead<br />

of for people. They promote these better methods even among short-termers whenever<br />

possible. 11<br />

Goal Partnership methods Short-term mission methods<br />

Contextualized English or local language English only<br />

Sustainable<br />

Prime the pump, or top up<br />

local resources<br />

Missional Simplify the message<br />

Provide from outside<br />

Operate analytically without<br />

realizing it at all<br />

VM takes the whole thing one step further, though none of us are claiming that VM<br />

methods are the silver bullet that will solve everything with one shot.<br />

Goal VM methods Partnership methods<br />

Contextualized Local language English or local<br />

Sustainable Local resources<br />

Prime the pump, or top up<br />

local resources<br />

Missional Local thinking style Simplify the message<br />

VM has been very explicit about the first two methods (local language and resources)<br />

and has not yet said much about the third, that is, local thinking style. We have assumed<br />

that oral thinking style is naturally built into local languages and resources, but I believe<br />

it might be helpful to raise it to the status of a third defining mark of VM.<br />

What is a “local thinking style”? In the broadest strokes, there are basically two styles—<br />

oral thinking and analytical thinking. Various labels have been used for these two styles. 12<br />

11 For “Standards of Excellence in Short Term Missions,” see http://www.soe.org/explore/the-7-standards.<br />

For excellent summaries on partnership principles, see Mary T. Lederleitner, Cross-Cultural Partnerships:<br />

Navigating the Complexities of Money and Mission (Downers Grove, IL: IVP, 2010); The Lausanne Movement, “The<br />

Lausanne Standards: Affirmations and Agreements for Giving and Receiving Money in Mission,” Documents,<br />

http://www.lausanne.org/docs/standards/lausanne-standards.pdf; Phill Butler, Well Connected: Releasing<br />

Power, Restoring Hope through Kingdom Partnerships (Colorado Springs: Authentic Publishing, 2005); and Daniel<br />

Rickett, Making Your Partnership Work: A Guide for Ministry Leaders (Enumclaw, WA: WinePress, 2002).<br />

12 For example, Sherwood G. Lingenfelter and Marvin K. Mayers, Ministering Cross-Culturally: An Incarnational<br />

Model for Personal Relationships, 2nd ed. (Grand Rapids: Baker Academic, 2003), 51–64, describe “holistic/dichotomistic<br />

thinking;” Duane Elmer, Cross-Cultural Connections: Stepping Out and Fitting In around the World (Downers<br />

Grove, IL: IVP, 2002), 142–49, sketches “categorical/holistic thinking”; and Paul G. Hiebert, Transforming<br />

Worldviews: An Anthropological Understanding of How People Change (Grand Rapids: Baker, 2008), ch. 2, deals with<br />

71


MISSIO DEI 4.1 (FEBRUARY 2013): 68–80<br />

I am indebted to John Walsh for the following explanation which greatly helped me on<br />

this point: “When people routinely assume that the opposite of orality is literacy, they<br />

are making only a superficial contrast. The real contrast is not oral vs. literate. It is oral<br />

vs. analytical.” 13 In other words, an oral style is a story or narrative or holistic style of<br />

thinking as opposed to a conceptual style that breaks everything down into pieces and<br />

then connects the pieces. Oral thinkers apprehend whole ideas; analytical thinkers comprehend<br />

them one piece at a time.<br />

Again in very broad strokes, the preferred local thinking style is analytical in the West<br />

and oral in the Global South, though oral thinking is growing quickly among younger<br />

Westerners and analytical thinking is widespread among people with a lot of Western<br />

education, regardless of their home culture. The aspect of this relevant to our discussion<br />

is that the vast majority of mission today is undertaken by analytical thinkers working in<br />

contexts where oral thinking is the preferred local style.<br />

Let’s return then to the earlier comment about doing mission with “an oral approach<br />

to life.” This hit me like a bombshell while I was giving some guest lectures in a Central<br />

Asian seminary a few years ago. I was talking about Bosch’s overview of paradigms of<br />

mission throughout church history 14 and the question was asked, “What is a paradigm?”<br />

My on-the-spot attempts to answer did not shed any light for the questioner. In later reflection<br />

I realized that a paradigm is a tool that an analytical thinker uses to compare two<br />

or more systems. Non-analytical (oral) thinkers do not use that tool because they never<br />

undertake that task. They simply do not look at their worlds that way.<br />

Further, I realized that every lecture by a foreigner and every book in that seminary<br />

library (except the biographies) was structured for analytical thinkers and was basically<br />

lost on the oral ones. I understood why a Scottish faculty member at the school had said,<br />

“We try to get them to answer the questions on an exam but often all they do is give<br />

testimonies.” The entire seminary system was set up to turn oral thinkers into analytical<br />

thinkers rather than to capitalize on their natural strengths as oral thinkers.<br />

Whether that illustration was helpful or not, here is the abstract description of the problem.<br />

Outside money is often used for mission methods such as building a seminary or<br />

paying a salary for a church planting pastor, which are seen as the best or only means<br />

to the desired goal, such as a strong church or a successful outreach plan. There may be<br />

several Xs in a chain; for example, Bible schools (X 1 ) are seen as the means to theological<br />

orthodoxy (X 2 ) and spiritual maturity of pastors (X 3 ), good study habits using good study<br />

tools (X 4 ), and quality sermons (X 5 )—in order to reach the goal of mature believers and<br />

a mature church.<br />

But the vision of the “mature” church may have been flawed in the beginning because it<br />

assumed that genuine disciples are analytical thinkers and their leaders must use analytical<br />

methods to help them grow. Look at the financial implications of this ethnocentric assumption.<br />

different kinds of logic. (My thanks to Missio Dei editor, Greg McKinzie, for these helpful references after the<br />

conference.) Jim Harries speaks of the issue most often as “monistic/dualistic thinking.”<br />

13 John Walsh, an astute practitioner of orality (http://christianstorytelling.com), explained this to me<br />

in a memorable personal conversation in October 2011.<br />

14 David J. Bosch, Transforming Mission: Paradigm Shifts in Theology of Mission, American Society of Missiology<br />

Series 16 (Maryknoll, NY: Orbis, 1991).<br />

72


<strong>VULNERABLE</strong> <strong>MISSION</strong> VIS-À-VIS MAINSTREAM <strong>MISSION</strong> AND MISSIOLOGY<br />

Biases that go with assuming a mature church must be an analytical<br />

church<br />

1. Professionalization—the leaders are the best analysts; laity tag along.<br />

2. That kind of leader needs special schooling for analyzing the Bible.<br />

3. A congregation must be big enough to support a professional pastor.<br />

4. That size of congregation will need a building.<br />

5. The building, the schooling, and the pastor all require major funding.<br />

Alternative model if a mature church can be an oral-thinking church<br />

1. The laity can be involved in developing the theology of the group.<br />

2. Special schooling not required for leaders; they can be apprenticed.<br />

3. Congregations can thrive and sub-divide though too small to support a pastor.<br />

4. Buildings are optional.<br />

5. Little or no funding required.<br />

It boggles the mind to think how much Western mission effort and funding have gone<br />

into things the alternative model does not need at all. It also makes one wonder how<br />

many of today’s Western missionaries are missing golden opportunities for fruitful witness<br />

that they could seize if they could adapt to an oral thinking style. Here are a few<br />

examples, which have a few advocates but in my experience are usually regarded as<br />

quirky interests of a tiny minority.<br />

y Ethnomusicology. Music shapes the faith and life of emerging churches more than<br />

anything else. How can it be a sidelight of mission? A network of Christian ethnomusicologists<br />

is encouraging wider use of the kind of Christian music development<br />

that happened spontaneously in the VM churches. 15 Let this become a mainstream<br />

pursuit. Cultural outsiders cannot do the composing and choreography but they<br />

may legitimize it for the local composers, give a little guidance for it, and act as<br />

cheerleaders while the new music emerges.<br />

y Proverbs. Proverbs are distilled oral thinking, masterful carriers of profound truth.<br />

How can these be incidental to preaching and witness? Why not routinely build<br />

them into mission work. For example, here is an ethnographic project for a one- or<br />

two-month short-term experience for a college student: “Write a paper of five pages<br />

or less that answers this question: What are ten local proverbs that every missionary<br />

who comes to this place should learn on arrival, and what would they know about<br />

the local people if they really grasped these proverbs?” 16<br />

15 The International Council of Ethnodoxologists, http://worldofworship.org, states: “We facilitate online<br />

networking and provide resources for the development of culturally appropriate Christian worship, utilizing<br />

insights from ethnomusicology, missiology, worship studies and the arts.” See also James R. Krabill, ed.,<br />

Worship and Mission for the Global Church: An Ethnodoxology Handbook (Pasadena: William Carey Library, 2013).<br />

16 An entire cultural profile can be sketched using proverbs as points for a “connect the dots” approach. This<br />

is what I have done on American culture in the book American Cultural Baggage: How to Recognize and Deal with It<br />

(Maryknoll, NY: Orbis Books, 2005).<br />

73


MISSIO DEI 4.1 (FEBRUARY 2013): 68–80<br />

74<br />

y Festivals. How can festivals be so neglected? They are communal events celebrating<br />

the great acts of God in the biblical story, intriguingly and graciously open to outside<br />

observers, involving music and drama, processions, symbols, colors, and many<br />

layers of meaning. 17 Westerners are festival-deaf and festival-blind, but the rest of<br />

the world is fluent in festival. I would love to see us change the dominant paradigm<br />

for mission from a war to a festival, so that we automatically think of ourselves more<br />

as carriers of joy than agents of force. Might the festival be so effective that it would<br />

have an even greater impact on both evangelism and discipleship than sermons do?<br />

A shift to an oral thinking style would also go a long way toward helping us understand<br />

and utilize the shift that N. T. Wright, Dallas Willard, and Scot McKnight are calling<br />

for—the recovery of the biblical “gospel of the kingdom” as opposed to an exclusive<br />

focus on the “gospel of salvation.” I cannot summarize that here. I only want to note that<br />

the “gospel of salvation” (our standard way of preaching and teaching the gospel in the<br />

West) is an analytical gospel, that is, it breaks the gospel into concepts and pieces, while<br />

the gospel of the kingdom is a narrative and is much more intelligible to oral thinkers. 18<br />

Emphasis on local thinking style would reinforce the other two marks, relate VM to the<br />

familiar Three-Self Formula, and point us toward another emerging mission network<br />

(the International Orality Network) as a naturally ally of VM. 19 It would also align VM<br />

squarely with the healthy trend in missiology to attend to thinking style as an aspect of<br />

worldview. This is greatly needed because the message has not got through to many<br />

mission practitioners and even mission agency leaders yet.They do not comprehend the<br />

orality issue and do not assume it as a core aspect of mission strategy in nearly the same<br />

way they assume contextualization and sustainability.<br />

Perhaps most importantly of all, emphasis on local thinking style would make our vulnerability<br />

more obvious to us than the other two marks. As Mary Lederleitner said in her paper,<br />

“It is always hard for people with a lot of money and education to learn from those with<br />

less.” 20 But our money will not help us become oral thinkers, and our education, since it<br />

is so analytical, will actually hurt us.<br />

The instant we try to shift from analytical to oral thinking, we know we are off our turf<br />

and out of our depth. Local oral thinkers are the experts, and we are in kindergarten,<br />

so we have to let them lead and learn from them as they do. When we ask them how<br />

to write a song, quote a proverb, hold a festival, or explain the gospel in an oral way, we<br />

know we don’t know!<br />

17 I am currently making a personal attempt on this one, which you can see in my book Waking Up to the Messiah<br />

(Morton, IL: Enculturation Books, 2011). The book sketches an annual cycle of festivals that together tell<br />

the whole story of Scripture. A two-page diagram of the cycle is downloadable at http://gmi.org/services/<br />

research/stans-lab/the-messianic-year1/messianic-year-brochure.<br />

18 They are not “two gospels” but two ways of presenting and explaining the gospel. McKnight clearly shows<br />

that the gospel of the kingdom is summarized in the same biblical passage that the gospel of salvation advocates<br />

claim as theirs, 1 Cor 15:1–3. See Scot McKnight, The King Jesus Gospel: The Original Good News Revisited<br />

(Grand Rapids: Zondervan, 2011), 40–43.<br />

19 See http://oralbible.com.<br />

20 Mary Lederleitner, unpublished paper presented at the Abilene Christian University “Global Conference<br />

on Vulnerable Mission,” March 7–10, 2012.


<strong>VULNERABLE</strong> <strong>MISSION</strong> VIS-À-VIS MAINSTREAM <strong>MISSION</strong> AND MISSIOLOGY<br />

This is a huge challenge, almost incomprehensibly different than our analytical ways.<br />

I ran into it as I worked with oral thinkers in Lesotho a generation ago, and I tried to<br />

explain it to my American supporters this way: “Teaching the Bible in Lesotho means<br />

teaching parts of the Bible we don’t often read (like Hebrews) to teach truths we don’t<br />

understand (like purification) to meet needs we don’t feel (like body-soul cleansing) by<br />

using methods we don’t like (like memorization).”<br />

Once I taught a two-day course on worldview at a YWAM training base in England<br />

and included some of this material on thinking styles. At the end a Swedish student<br />

commented, “Now I see not only why I felt lost for most of the six months I served in<br />

Tanzania. I can see for the first time just how lost I really was!”<br />

If missionaries among oral peoples tried from the beginning to shift to oral thinking, they<br />

would find out much sooner “just how lost they really are.” Then they would slow down,<br />

invest much less money and energy in poor (i.e., analytically based) mission strategies and<br />

programs, and do much less damage before they started doing some good.<br />

THE HUGE METHODOLOGICAL CHOICE FOR WESTERN<br />

<strong>MISSION</strong>S TODAY<br />

If VM methods—local language, local resources, local thinking style—are so much better<br />

than others, where are they working? It is a fair question. If Jim Harries has come<br />

up with such a valuable theory, why has his own VM approach to theological training<br />

not yet caught fire in Western Kenya, spread across Kenya and even to other countries?<br />

Where’s the beef in the VM theory?<br />

The answer is hiding in plain sight, and it is a lot bigger than Jim or any of the rest of us.<br />

Arguably the three most fruitful mission movements in the entire twentieth century were<br />

three that operated almost entirely on VM principles. (I realize these do not fit with Jim’s<br />

definition of VM as an issue of Westerners working in the Majority World, but bear with<br />

me.) The three movements are African indigenous churches, Chinese house churches,<br />

and (to a lesser extent) the charismatic movement in Latin America. Mainstream mission<br />

thinkers and leaders are fully aware of all three and generally admire them, yet they<br />

seem not to have grasped the implications of their fruitfulness. Consider this:<br />

The AICs [African Instituted Churches] have shown how much mission can be done for<br />

free. It takes no money to retell the story of the calling of the founder or to tell people<br />

about one’s own walk with God. It takes no money to pray for someone to be healed. It<br />

takes no money to sing and dance or to write a new song that praises God. It takes no<br />

money to receive dreams or prophetic revelations from God. It takes no money for each<br />

member of a congregation to stand up and speak in a service. It takes no money to be freed<br />

from alcoholism, wife-beating, jealousy and witchcraft. It takes no money to become an<br />

honest, hard-working employee. 21<br />

The massive success of VM is not just a twentieth-century phenomenon. In our new<br />

century in India, Mongolia, the Philippines, and across the Muslim World, things are<br />

beginning to happen that look very similar to Africa 100 years ago and China 50 years<br />

21 Thomas Oduro, et al., Mission in an African Way: A Practical Introduction to African Instituted Churches and Their<br />

Sense of Mission, Marturia series (Wellington, South Africa: BybelMedia, 2008), 159–60.<br />

75


MISSIO DEI 4.1 (FEBRUARY 2013): 68–80<br />

ago. And the movements are typically working on VM principles because they have no other<br />

options.<br />

If it is true that in the twentiety century God spread his kingdom most widely by VM<br />

methods, and if it is true that he seems poised to do the same thing in the remaining<br />

“neglected corners” of the earth in the twenty-first century, then we in Western missions<br />

need to ask ourselves one huge question, perhaps the biggest question facing Western<br />

churches, the Western mission establishment, and the next generation of Western missionaries:<br />

Complement or copy? To what extent does God want us to use our strengths (methods and<br />

resources) to complement the groups and churches who are using VM by necessity, and to what extent does<br />

he want us to copy their VM methods ourselves by choice, leaving our “strengths” on the sideline?<br />

Complementing seems to be the obvious choice if we are thinking of the global church<br />

as a body where different members have different functions. For example, groups like<br />

Gospel for Asia promote mission by combining the money of the West with the manpower<br />

of the East. There are many more nuanced variations on this model, which is the<br />

premise for all forms of partnership. But in light of Paul Yonggap Jeong’s paper in the<br />

present issue, we have to recognize that every attempt to complement is an attempt to do mission<br />

from a position of strength. We want our strength to complement their effort in some area<br />

where they are weak.<br />

VM is pointing out that the body is not working like it should when one member acts like<br />

Saul trying to help another “weaker” member, David, by offering some armor. That is<br />

interference not body life. It comes from the kind of well-intentioned thinking that says,<br />

“We are stronger than you, you need what we can provide, we are willing to help you, so<br />

accept it as God’s provision for you through us.”<br />

Sometimes this thinking is true; God is providing by this route, but perhaps not nearly<br />

as often as we think. I believe a great deal of what is interfering with the carrying out of<br />

the Great Commission today—the foreignness, the money-centeredness, the fuzziness of<br />

the message—is largely the result of many Davids accepting Saul’s armor and trying to<br />

fight while they wear it.<br />

We in the wealthy countries have to become much more self-critical. Are our strengths<br />

really strengths? Is David’s weakness really weakness? It all depends on what the Lord<br />

of the mission wants to do and how he wants to do it. If we assume that our money<br />

and technology, which look like strengths from a human perspective, are what God is<br />

most likely to use to get his mission done and to bring glory to himself, won’t we forget<br />

to check with Jesus, the general director of the mission, whether he actually wants to use<br />

our money and technology in each particular case?<br />

Are we not overlooking 1 Corinthians 1 as the default setting for mission—God using the weak to confound<br />

the strong? Are we not relegating that “weak” and vulnerable method of mission to those<br />

who are too poor to be able to afford to do mission the way we do it? 22 Are we not assum-<br />

22 We may note that 1 Cor 1 does not entirely exclude the strong from mission. Not many strong are called<br />

(1:26), but a few are. I don’t think that means that the church really needs to thank God for those few strong<br />

ones and build its whole approach to mission around them and their strengths. I think it means rather that<br />

God’s preferred way and most common way of getting his mission done is the surprising way, through apparently<br />

weak people and groups. He does weave a few “strong” people into the tapestry but they are not the ones<br />

holding everything together.<br />

76


<strong>VULNERABLE</strong> <strong>MISSION</strong> VIS-À-VIS MAINSTREAM <strong>MISSION</strong> AND MISSIOLOGY<br />

ing that people do mission from a position of strength if they can and from a position of<br />

weakness if they must?<br />

THREE REQUESTS FOR READERS<br />

While we consider the mega-issues of oral thinking style and “complement or copy,”<br />

there are three very down-to-earth activities I would love to see readers engage in. I am<br />

doing them already and benefiting, but I am only one person. We need to multiply this.<br />

1. Getting more perspectives on VM from Majority World people whose contact<br />

with the West has not persuaded them to approach mission like Westerners (we’ve<br />

been confining the dialogue mostly to Westerners). For me this happens mainly<br />

through ongoing communication with a house church pastor in Central Asia.<br />

2. Discovering where and how VM overlaps with other movements and trends in<br />

the mission world, particularly “partnership” and “orality” (we’ve been describing<br />

ourselves mostly in isolation or in contrast to others). For me this means staying in<br />

touch with the COSIM and ION networks. 23<br />

3. Finding and sharing more success stories about VM in practice (we’ve been refining<br />

the VM theory, and I’m still mostly doing that in this paper). For me this means<br />

promoting Thomas Oduro’s book Mission in an African Way.<br />

CONCLUSION<br />

There is broad consensus among the overseas churches I am familiar with, missionaries,<br />

and mission scholars that the Western missionary movement has not produced the desired<br />

amount of the desired fruit, and that the shift to emphasis on short-term mission is<br />

not helping much if at all. There is widespread work on method improvement, especially<br />

among advocates of partnership.<br />

VM takes things a step further, advocating much greater reliance on local language and<br />

resources than we currently see. I am proposing that we also advocate a much greater<br />

reliance on oral thinking as opposed to analytical thinking.<br />

There is a very difficult choice for the next generation of Western Christians. Should<br />

they complement the “weak” VM of the Majority World church with their strength,<br />

or should they forego their strength and copy the VM that the Majority World uses by<br />

necessity?<br />

If God is in this, then we need to widen the VM circle and connect with others among<br />

whom he is also stirring. It is his mission, and it ought to be done in his way(s), which we<br />

can find in consultation with others he guides.<br />

23 COSIM is the Coalition on the Support of Indigenous Ministries (http://cosim.info). In spite of its<br />

name, it is not about funding of indigenous ministries but partnering with them in a variety of ways. ION is<br />

the International Orality Network (http://oralbible.com).<br />

77


MISSIO DEI 4.1 (FEBRUARY 2013): 68–80<br />

And here is the heart of the matter for VM. If missionaries and mission agencies are so<br />

interested in bringing more glory to God, 24 why would we not cut back on the mission<br />

methods that are failing to bring much glory to him? Why not replace them with a more<br />

vulnerable strategy, one that for its inspiration harks back to the cross, the resurrection,<br />

and Pentecost instead of the conquest of the Promised Land? Why not pay the prices of<br />

vulnerable mission and bring to God the glory that vulnerable mission in his name brings?<br />

Dr. Stan Nussbaum is Staff Missiologist of GMI Research Services and Adjunct Professor at Wheaton College. He has<br />

also taught the Breakthrough course at the Overseas Ministries Study Center in Connecticut, at the World Link Graduate<br />

Center in Portland, and (including earlier versions) in England, Korea, Malaysia, India, Egypt, Kenya, Uganda, Burundi,<br />

Congo (Dem. Rep.), and Nigeria.<br />

24 Thanks to the influence of writers like John Piper and programs like the Perspectives course, there is<br />

increased attention to the connection of mission and the glory of God. Ralph Winter and Steven Hawthorne,<br />

eds., Perspectives on the World Christian Movement: A Reader, 4th ed. (Pasadena: William Carey Library, 2009); see<br />

especially Hawthorne’s article on pp. 49–63 and Piper’s on pp. 64–69.<br />

78


BIBLIOGRAPHY<br />

<strong>VULNERABLE</strong> <strong>MISSION</strong> VIS-À-VIS MAINSTREAM <strong>MISSION</strong> AND MISSIOLOGY<br />

Bosch, David J. Transforming Mission: Paradigm Shifts in Theology of Mission. American<br />

Society of Missiology Series 16. Maryknoll, NY: Orbis, 1991.<br />

Butler, Phill. Well Connected: Releasing Power, Restoring Hope through Kingdom Partnerships.<br />

Colorado Springs: Authentic Publishing, 2005.<br />

Christian Storytelling Network. http://christianstorytelling.com.<br />

Coalition on the Support of Indigenous Ministries. http://cosim.info.<br />

Elmer, Duane. Cross-Cultural Connections: Stepping Out and Fitting In around the World.<br />

Downers Grove, IL: IVP, 2002.<br />

Hiebert, Paul G. Transforming Worldviews: An Anthropological Understanding of How People<br />

Change. Grand Rapids: Baker, 2008.<br />

The International Council of Ethnodoxologists. http://worldofworship.org.<br />

International Orality Network. http://oralbible.com.<br />

Johnstone, Patrick. The Future of the Global Church: History, Trends and Possibilities. Colorado<br />

Springs: Biblica, 2011.<br />

Krabill, James R., ed. Worship and Mission for the Global Church: An Ethnodoxology Handbook.<br />

Pasadena: William Carey Library, 2013.<br />

The Lausanne Movement. “The Lausanne Standards: Affirmations and Agreements<br />

for Giving and Receiving Money in Mission.” Documents. http://www.<br />

lausanne.org/docs/standards/lausanne-standards.pdf.<br />

Lederleitner, Mary T. Cross-Cultural Partnerships: Navigating the Complexities of Money and<br />

Mission. Downers Grove, IL: IVP, 2010.<br />

Lingenfelter, Sherwood G., and Marvin K. Mayers. Ministering Cross-Culturally:<br />

An Incarnational Model for Personal Relationships. 2nd ed. Grand Rapids: Baker Academic,<br />

2003.<br />

McKnight, Scot. The King Jesus Gospel: The Original Good News Revisited. Grand Rapids:<br />

Zondervan, 2011.<br />

Nussbaum, Stan. American Cultural Baggage: How to Recognize and Deal with It. Maryknoll,<br />

NY: Orbis Books, 2005.<br />

________. “Vulnerable Mission Strategies.” Global Missiology 10, no. 2 (2013): http://ojs.<br />

globalmissiology.org/index.php/english/article/view/1135/2630.<br />

________. Waking Up to the Messiah. Morton, IL: Enculturation Books, 2011.<br />

79


MISSIO DEI 4.1 (FEBRUARY 2013): 68–80<br />

Oduro, Thomas, Hennie Pretorius, Stan Nussbaum, and Bryan Born. Mission<br />

in an African Way: A Practical Introduction to African Instituted Churches and Their Sense of<br />

Mission. Marturia series. Wellington, South Africa: BybelMedia, 2008.<br />

Rickett, Daniel. Making Your Partnership Work: A Guide for Ministry Leaders. Enumclaw,<br />

WA: WinePress, 2002.<br />

Standards of Excellence in Short Term Missions. “The 7 Standards.” http://<br />

www.soe.org/explore/the-7-standards.<br />

Vulnerable Mission. http://vulnerablemission.org.<br />

Winter, Ralph, and Steven Hawthorne, eds. Perspectives on the World Christian Movement:<br />

A Reader. 4th ed. Pasadena: William Carey Library, 2009.<br />

Ybarrola, Steven J. “Avoiding the Ugly Missionary: Anthropology and Short-Term<br />

Missions.” In Effective Engagement in Short-Term Missions: Doing it Right!, edited by Robert<br />

Priest, 101–119. Evangelical Missiological Society Series 16. Pasadena: William<br />

Carey Library, 2008.<br />

80


What Is That In Your Hand? Mobilizing<br />

Local Resources 1<br />

Jean JohnSon<br />

In this manuscript, I share key experiences from my sixteen years of cross-cultural ministry in Cambodia in<br />

regard to mobilization of local resources. Additionally, I speak of Jesus’ incredible ingenuity for affirming<br />

and mobilizing local resources. Through personal experiences, biblical examples, and insights from others,<br />

I challenge cross-cultural Christian workers to avoid imposing outside resources, but rather facilitate local<br />

people to mobilize their local resources.<br />

God had informed Moses that he was to return to Egypt and lead the Israelites out of<br />

their mental and physical prison into a land groomed and cultivated by God. Moses<br />

asked God with a great amount of pleading in his voice, “What if they do not believe me<br />

or listen to me?” God responded to Moses, “Throw that old rickety stick aside and let<br />

me give you something worthwhile for the task!” Surely, God did not respond in such a<br />

manner. Rather, God asked, “What is that in your hand?” (Exod 4:2). 2<br />

God did not give Moses additional resources but rather affirmed and used what was<br />

already in Moses’ hand. All missionaries should adopt the same question, both as a working<br />

question on the field and as a driving principle for their mission paradigm. A question<br />

that asks the local people, “What is that in your hand that God can use?” In the book<br />

Walk Out Walk On, Margaret Wheatley and Deborah Frieze share about communities<br />

that have learned to work with what they have to create what they need. 3 If we were to<br />

turn this into a Moses-type question, we would ask: “What can you and God do with<br />

what you have to create what you need?”<br />

In this article, I will share “aha moments” that I have experienced during my sixteen<br />

years of cross-cultural ministry in Cambodia in regard to mobilization of local resources.<br />

In addition, I will speak of Jesus’ incredible ingenuity for affirming and mobilizing local<br />

resources.<br />

I was riding with a group of Cambodians in a truck to a village. In a ministry setting,<br />

most of these Cambodians were very timid and unsure of themselves as communicators<br />

of Jesus Christ. But, there in the truck they communicated with animation, passion,<br />

and confidence. What was the difference? They were interacting with stories, proverbs,<br />

riddles, and songs versus logical explanations and debates. In that very moment the truth<br />

dawned on me—I had imported and forced my teaching styles on the Cambodians. I<br />

cleverly taught the Cambodian believers how to study and present the Word of God<br />

through systematic theology, definitions, outlines, reasoning, apologetics, and interpreted<br />

1 This essay is an adaptation of a lecture presented at the Abilene Christian University “Global Conference<br />

on Vulnerable Mission,” March 7–10, 2012.<br />

2 All Scripture quotations are from the New International Version, unless noted otherwise.<br />

3 Margaret Wheatley and Deborah Frieze, Walk Out Walk On: A Learning Journey into Communities Daring to Live<br />

the Future Now, BK Currents (San Francisco: Berrett-Koehler, 2011), 3.<br />

MISSIO DEI 4.1 (FEBRUARY 2013): 81–88


MISSIO DEI 4.1 (FEBRUARY 2013): 81–88<br />

narratives. While some of those who learned from me sorted out how to communicate<br />

like a Westerner, their Cambodian audience looked at them with blank stares.<br />

I had made a huge mistake. I imported my resources and modes of teaching and communication.<br />

It was time for me to be the vulnerable one—not them.<br />

I gathered up all my Western-oriented materials that I had written in the local language,<br />

tossed them in a cabinet, locked the door, and threw away the key. Then I started asking<br />

the Cambodians the Moses-type question: “What do you have in your hand?” The<br />

Cambodians revealed, “We have stories, drama, symbols, rituals, parables, riddles, ditties,<br />

poetry, music, songs, and dance.” Indeed, these were the resources of communication<br />

that the Cambodians could use for all aspects of ministry: planting the gospel,<br />

discipleship, training, teaching, counseling, and so forth. My duty as a missionary was to<br />

recognize, affirm, and learn how to use their local resources. I liken the missionary’s role<br />

to that of a cheerleader. We do not have to tell others how to play the game or play it for<br />

them, rather we cheer them on saying, “You can do it!”<br />

I entered the Cambodian church and looked for a place to sit down. My favorite time<br />

of the week was when I could praise and worship God with Cambodians in the local<br />

language. While I was worshiping, I noticed a Cambodian man worshiping in a<br />

way different from all the others. I curiously leaned over to take a closer look. At that<br />

moment, I realized that the man was blind. Unlike the others, his posture represented<br />

pronounced reverence. He worshipped God the exact way a Cambodian would behave<br />

in the presence of a king or someone important: bowed lowly, no eye contact, and both<br />

hands tightly pushed together, pressed against the chest. The others worshipped standing<br />

straight up, seemingly making eye contact with God, and hands lifted upward with<br />

armpits showing. This experience would not be so bad, if I were not the one who planted<br />

the church.<br />

I had made another a huge mistake. I imported my form of Western worship. Why? I<br />

knew better, but I wanted to plant a church before I could grasp the indigenous music of<br />

Cambodia. Since a real church needed formal worship—so I thought—I took a shortcut<br />

and introduced some Western songs translated into the Cambodian language and modeled<br />

modes of worship from my experience in North America.<br />

Again, I should have asked the Cambodians, “What is in your hand?” They would have<br />

answered, “A roneat, a pia, a chapey, a tro, a skor. We use pinpeat, chreing chapey narrative<br />

singing, ayai repartee singing, shadow plays, melodies that tell stories, lullabies, mohori ensembles,<br />

plengkar, ramvong, and so forth.” I should have continued to ask, “What is the<br />

most culturally relevant form of worship for you?”<br />

It was time for me to be the vulnerable one—learn, adapt, and facilitate the Cambodians<br />

to produce their own indigenous hymnody: “a body of hymns and spiritual songs which<br />

are composed by members of an ethnic group and thought of as being their own.” 4<br />

A local Cambodian pastor requested that I work alongside of him to train a church<br />

planting team. I remember the first training session well. I made the following request:<br />

“Please, each one of you share your story of how you came to know and walk with<br />

4 Brian Schrag and Paul Neeley, All the World Will Worship: Helps for Developing Indigenous Hymns, 3rd ed. (Duncanville,<br />

TX: EthnoDoxology Publications, 2005), 3.<br />

82


WHAT IS THAT IN YOUR HAND?<br />

Christ.” Their stories were similar: “I received free eyeglasses. . . .” “The Christian organization<br />

gave us rice. . . .” “I was given a job with an NGO. . . .”<br />

I knew we were in trouble in regard to planting healthy indigenous churches. In a matter<br />

of months, the church planters requested eyeglasses, rice, and connections to job opportunities<br />

to share among the people with whom they were planting churches. Additionally,<br />

they expected material goods and financial compensation for their effort in church<br />

planting. I had matured enough to know that the moment I gave subsidies to the church<br />

planters and material goods for them to use as handouts, I would have created unhealthy<br />

dependency on me. Subsequently, the local pastor and I encouraged the church planters<br />

to remain bi-vocational and find ways to share compassion with their local resources—<br />

visit a patient in the hospital, work side by side on a project, teach a child to read, and any<br />

other compassionate acts that start with what is in hand.<br />

Imported teaching styles, worship forms, and welfare evangelism were all detrimental to<br />

the process of mobilizing local resources for the sake of healthy indigenous churches that<br />

make a difference in their Jerusalem, Judea, and Samaria (Acts 1:8).<br />

Almost on a daily basis, I receive emails from Africa, India, and Asia. The emails are<br />

always requests. “Please come and do crusades. Please conduct seminars for our leaders.<br />

Send materials, books, and DVDs. Will you partner with us?” Most emails state a little<br />

something that informs me that the invitation involves money. All the emails are from<br />

seemingly well-established leaders. What does this reveal to me? It reveals to me that<br />

something went wrong in the birthing and early development stages of those churches<br />

and organizations. The planter or those giving birth instilled a mindset that resources<br />

from the inside are inferior.<br />

Capable leaders are driven to look constantly outside themselves to the West for their human<br />

and material resources. Instead of mobilizing people and resources around them,<br />

they make pleas to those completely removed from the context. These churches and<br />

ministries are sometimes kilometers apart from one another. Instead of reaching out<br />

and collaborating with one another, they bypass capable disciples of Christ in their own<br />

villages, districts, states, regions, countries, and continents to ask for help from the point<br />

farthest from them. In my perspective, it is time for the West to ask, “What can you and<br />

God do with what you have to create what you need?”<br />

Yesterday, I received an email from India. The sender of the email has completed master<br />

of divinity and master of mheology degrees. This minister is now pursuing a PhD in missions.<br />

The purpose of the email was to make a request for books, DVDs, and magazines<br />

to do research on the house church movement. The composer of the email expressed<br />

that he wanted the resources for free because he could not afford to buy materials for his<br />

research.<br />

One reason local Christians in places such as India feel the need to look to the West<br />

for resources is because Western missionaries and churches have conveyed the message<br />

that the educated and the affluent have some sort of edge in fulfilling the Great Commission.<br />

We have introduced structures and paradigms that are complicated, expensive,<br />

and definitely not mandated by Jesus for the purpose of making disciples in all nations.<br />

It is slightly ironic that the Indian gentleman came full circle. In other words, he has<br />

spent a significant amount of human and material resources to eventually research the<br />

83


MISSIO DEI 4.1 (FEBRUARY 2013): 81–88<br />

house church movement, which has a secondary name: the simple church movement—a<br />

method that intentionally promotes simplicity, low maintenance, usage of local resources,<br />

and reproducibility. I have two books on this subject sitting on my desk entitled The<br />

Church in the House: A Return to Simplicity and Simply Church. 5<br />

Keep in mind that simple does not mean inferior. On the contrary, simple has an element<br />

of purity, authenticity, depth, and of course reproducibility. “It is not that the content is<br />

simplistic or shallow—it is often very profound—but the pattern for doing it is simple<br />

and therefore easily reproduced.” 6<br />

Being seminary trained or well funded certainly were not key ingredients to fulfilling the<br />

Great Commission for the disciples or Paul. Ben Chikazaza, a church leader in Zimbabwe,<br />

answered his own question:<br />

84<br />

I wonder what the apostles Paul and Peter would say if they came down and saw the state<br />

of the church today? They would be shocked at the amount of money needed to convert<br />

one soul today! God help the African pastor to remain simple and obedient. The apostle<br />

Paul preached a simple gospel and could not demand what was rightfully his for fear that<br />

he would be disqualified. David refused to fight Goliath using King Saul’s armour and we<br />

cannot fight our battles using the world’s armour. Many of God’s servants are so heavily<br />

loaded with materialism that they cannot lift a hand against the enemy. 7<br />

Jesus was born right in the midst of local resources—a manger in the town of Bethlehem.<br />

As you follow Jesus’ journey through the Gospels, you see that the only resources<br />

he introduced from outside the community were himself, the disciples, and signs and<br />

wonders. When Jesus entered a community, he utilized resources that already existed in<br />

that context to fulfill his ministry. He preached in existing synagogues (Mark 1:39). He<br />

preached and had dinner with tax collectors and so-called sinners in homes (Mark 2:2,<br />

15). Large crowds caused Jesus to teach parables from boats along lakeshores and the<br />

beatitudes from mountainsides (Mark 4:1; 5:1). When a Samaritan woman came to draw<br />

water from the community well, Jesus led her into a saving relationship through himself,<br />

the living water (John 4:7). Jesus rebuked demons out of a man and sent them captive<br />

into a herd of pigs, which committed suicide by frantically running off a steep bank into<br />

a lake (Luke 8:33). He taught the people many things in parables using everyday objects<br />

and experiences (Mark 4:2–3). A withering fig tree along the road became a prophetic<br />

object lesson (Matt 21:19). The disciples brought a donkey to Jesus, threw their cloaks<br />

on the colt and had Jesus sit on it (Luke 19:35). Jesus took bread during a holiday meal,<br />

broke it, and gave it to the disciples saying, “This is my body given for you; do this in<br />

remembrance of me” (Luke 22:19). Jesus poured water into a basin and washed the<br />

disciples’ foul-smelling feet, then dried those feet with a towel that was wrapped around<br />

him (John 13:5). Jesus died hanging on a cross made of local wood and was laid in a local<br />

tomb, located in the garden near the place where Jesus was crucified (John 19:17, 41–42).<br />

You never read about Jesus opening a duffle bag or a crate to unleash resources on the<br />

people. He never requested that Judas give funds to the people to enable them to build<br />

5 Robert Fitts, The Church in the House: A Return to Simplicity (Salem, OR: Preparing the Way Publishers, 2001);<br />

Tony Dale and Felicity Dale, Simply Church (Austin, TX: Karis Publishing, 2002).<br />

6 Dale and Dale, 70.<br />

7 Ben Chikazaza, “Self-Reliance and the Church,” The Network for Strategic Missions (October 1997):<br />

http://www.strategicnetwork.org/index.php?loc=kb&view=v&id=9912&fto=1378&.


WHAT IS THAT IN YOUR HAND?<br />

a church. He did not send out the disciples with ample supplies and donor funds to set<br />

up humanitarian projects. Even when Jesus miraculously fed five thousand people, he<br />

accused those recipients who received a free meal of being interested in merely filling<br />

their bellies.<br />

Jesus expected the same from his disciples. He trained his disciples on-the-job with local<br />

resources and sent them out without even sandals.<br />

There’s a great harvest waiting for you in the fields, but there aren’t many good workers<br />

to harvest it. Pray that the Harvest Master will send good workers to the fields. It’s time<br />

for you 70 to go. I am sending you out armed with vulnerability, like lambs into a pack<br />

of wolves. Don’t bring a wallet. Don’t carry a backpack. I don’t want you to even wear<br />

sandals. Walk along barefoot, quietly, without stopping for small talk. When you enter a<br />

house seeking lodging, say, “Peace on this house!” If a child of peace—one who welcomes<br />

God’s message of peace—is there, your peace will rest on him. If not, don’t worry; nothing<br />

is wasted. Stay where you are welcomed. Become a part of the family, eating and drinking<br />

whatever they give you. You’re My workers, and you deserve to be cared for. Again, don’t<br />

go from house to house, but settle down in a town and eat whatever they serve you. Heal<br />

the sick and say to the townspeople, “The kingdom of God has come near to you.” (Luke<br />

10:2–7; The Voice)<br />

Jesus had church; he didn’t make church. Jesus had church at a water well, in homes,<br />

on the mountainside, and in a boat. He made disciples using fig trees, parables, demons<br />

in pigs, donkey rides, meals, and washing feet. Jesus was the first to instruct people to<br />

share and be generous among the needy; but He did this very thing through loving relationships<br />

and creativity, utilizing that which was locally available. Local resources served<br />

as the color for Jesus’ artwork of discipleship making. He saw what was near him and<br />

turned it into a parable. He used everyday articles to make a life-giving point. Homes<br />

and seashores served as his mobile pulpit.<br />

On the contrary, we are so quick to introduce our resources from the outside. We race<br />

to set up buildings and impose foreign organizational structures. Missionaries and sponsors<br />

serve as conduits of money. While Jesus modeled church in an everyday context, we<br />

model church in ways that can only be sustainable through our funding. Both Gailyn<br />

Van Rheenen and Jonathan Bonk echo this reality:<br />

“Western temptation is to conceptualize and organize the missionary task on an economic<br />

level that can only be sustained by Western support and oversight.” This has resulted in the<br />

development of mission strategies which are “money intensive,” signifying that one must<br />

have a lot of capital to do Christianity Western-style. 8<br />

Josphat Charagu, a pastor in Kenya, expressed to me that the missionaries organized<br />

their mission work according to a Western context with complete disregard for the African<br />

context and thought. David Phillips, founder of the Nomadic Peoples Network, has<br />

revealed that the Western, imported model of church caused nomads to count Christianity<br />

as a faith for the rich who can afford to erect and maintain buildings—not a faith<br />

for communities who intentionally move from one place to another. A camel herder’s<br />

8 Christopher Little, “Partnerships in Pauline Perspective: The Economics of Partnership,” International Journal<br />

of Frontier Missiology 27, no. 2 (Summer 2010): 64, quoting Gailyn Van Rheenen, “MR #2: Money and<br />

Mi$$ion$,” Missiology.org, http://www.missiology.org/?p=278, and Jonathan J. Bonk, Missions and Money:<br />

Affluence as a Western Missionary Problem, American Society of Missiology Series 15 (Maryknoll, NY: Orbis, 1991),<br />

40, respectively.<br />

85


MISSIO DEI 4.1 (FEBRUARY 2013): 81–88<br />

statement says it all: “When you can put your Church on the back of my camel then I<br />

will think that Christianity is meant for us Somalis.” 9<br />

Pastor Charagu told me how one day he arrived at his church and saw a pile of rocks<br />

dumped right in the front of the entrance. He became upset and exclaimed, “I have had<br />

enough with our neighbor; he continues to make things difficult for us!” Pastor Charagu<br />

called the head of his men’s department to complain. The department leader responded,<br />

“Pastor, slow down! The neighbor did not unload those stones in front of the church.<br />

One of the cell groups brought those today as part of their contribution to build our<br />

permanent church.” Pastor Charagu was utterly encouraged to see the church members<br />

give sacrificially and without provocation.<br />

This community of believers plans to build their church using a method called “divide<br />

and rule,” which is used by local politicians. Unfortunately, politicians abuse this method,<br />

but they plan to implement this approach in a righteous way. In this “divide and rule”<br />

manner, different people will be responsible for different facets of building the church,<br />

such as the drawing plans, stones, roofing, pillars, windows, and so forth.<br />

The ingenuity, sacrificial commitment, and resolve of Pastor Charagu and his church<br />

are an example of the beauty of mobilizing local people and local resources. It is what<br />

happens among the people who use local resources through dependence on God and on<br />

one another that make the difference: prayer, sacrifice, faith, companionship, gift sharing,<br />

creativity, teamwork, capacity building, and perseverance. I guarantee that when you see<br />

an elaborate structure built with outside funds, you will NOT see the make-a-difference<br />

characteristics that you would observe among a community that has built its own church<br />

or creatively found ways to do church within existing structures (homes, community centers,<br />

urban garages, businesses, backyards, under trees, etc.) The beauty is in the process,<br />

not the finished product. Better the small that reveals a group’s effort toward responsible<br />

self-help than the big that reveals donations from outside. Our big and better methods in<br />

someone else’s country do not fool God according to Leonard Sweet:<br />

86<br />

The ancient Hebrews compared God’s workings to the monstrous cedars of Lebanon and<br />

wings of eagles. Jesus loves looking at mustard seeds, grains of wheat, leftover crumbs, and<br />

barnyard hens. He invites us to look around at our fields, our gardens, our orchards, our<br />

vineyards, our backyards. Jesus is not against large but invites us to start small and do little<br />

large. “Little is much if God is in it.” 10<br />

We need to cease making people of other nations believe that money and what money<br />

can accomplish are the key to making disciples. If we despise the small beginnings of<br />

other nations by shoving our supposedly efficient, bigger and better structures and methods<br />

down their throats, we are guilty of crushing the dignity and initiatives of men and<br />

women. We can learn from the interchange between the angel and the prophet Zechariah<br />

on behalf of Zerubbabel who was responsible for rebuilding the temple in Jerusalem:<br />

I asked the angel who talked with me, “What are these, my lord?” He answered, “Do you<br />

not know what these are?” “No, my lord,” I replied. So he said to me, “This is the word of<br />

the LORD to Zerubbabel: ‘Not by might nor by power, but by my Spirit,’ says the LORD<br />

9 David J. Phillips, Peoples on the Move: Introducing the Nomads of the World (Grand Rapids: IVP, 2001), xiii.<br />

10 Leonard Sweet, Nudge: Awakening Each Other to the God Who’s Already There (Colorado Springs, CO: David<br />

C. Cook, 2010), 37.


WHAT IS THAT IN YOUR HAND?<br />

Almighty. . . . Then the word of the LORD came to me: “The hands of Zerubbabel have<br />

laid the foundation of this temple; his hands will also complete it. Then you will know that<br />

the LORD Almighty has sent me to you. Who despises the day of small things? Men will<br />

rejoice when they see the plumb line in the hand of Zerubbabel.” (Zech 4:4–10a)<br />

The interaction between the angel of God and Zechariah reveals to us the key ingredients<br />

to godly success, which are God’s Spirit and small beginnings. Let us Western missionaries<br />

not swallow up these key ingredients by imposing our resources onto others in<br />

cross-cultural contexts.<br />

All of us are quick to say that the Bible is our principal and God-given manual for our<br />

mission practices. Dr. Christopher Little challenges the distortion of that claim:<br />

Most if not all people involved in fulfilling the Great Commission today would affirm that<br />

the sole basis for Christian faith and practice is the Bible. Yet for whatever reason there has<br />

been a preoccupation with the former to the neglect of the latter. That is, the church has<br />

concentrated on “orthodoxy,” right or correct doctrine and thinking, to the exclusion of<br />

“orthopraxy,” right or correct practice and action. This predicament is most discernible<br />

in the area of finance since, according to Herbert Kane, “no other one thing has done so<br />

much harm to the Christian cause” (1976:91). As such, it is imperative that the Western<br />

church recovers biblical models regarding the proper use of money in mission. 11<br />

The apostle Paul was the most successful missionary of all time. We would be foolish to<br />

count his orthodoxy as passé. Paul purposely set aside regular support for himself, expected<br />

the churches he birthed to be self-supporting from the beginning, and encouraged<br />

poor churches to contribute to those who were facing famine, all for the greater purpose<br />

of planting healthy churches. Jesus and the disciples gave of themselves endlessly, yet that<br />

giving never included an unloading of material resources on a people. If we appreciate<br />

the success of Jesus, the disciples, and Paul, we may want to take their practices more<br />

seriously.<br />

God asked Moses what was in his hand. Jesus asked the same question indirectly throughout<br />

his ministry on earth (John 21:6). Philip emphasized what the Ethiopian eunuch was<br />

holding in his hand—the Scriptures (Acts 8:30). Paul exhorted Timothy to fan into flame<br />

his resource—the gift of God that was given to him through the laying on of hands (2<br />

Tim 1:6).<br />

Instead of being providers of resources, let us affirm and facilitate local people’s identification<br />

and mobilization of their local resources to create what they need. May the<br />

question, “What is in your hand?” be forever on our lips as we participate in the Great<br />

Commission. In this way, God will receive the glory, not us.<br />

Jean Johnson, a cross-cultural communicator, spent 23 years living and serving among Cambodians in the USA and<br />

in Cambodia specializing in worldview strategic church planting, orality, and reproducible training. Presently, Jean<br />

is a co-director of World Mission Associates and an international coach in parts of Asia, Africa, and North America.<br />

She coaches and teaches pastors, churches, missionaries, organizations, and teams on how to intentionally inspire<br />

indigenous people to mobilize their local capabilities, resources, and cultural creativity. Her publications include We<br />

Are Not the Hero: A Missionary’s Guide for Sharing Christ, Not a Culture of Dependency (Sisters, Oregon: Deep River Books,<br />

2012), reviewed in the present issue.<br />

11 Little, 65.<br />

87


MISSIO DEI 4.1 (FEBRUARY 2013): 81–88<br />

BIBLOGRAPHY<br />

Bonk, Jonathan J. Missions and Money: Affluence as a Western Missionary Problem. American<br />

Society of Missiology Series 15. Maryknoll, NY: Orbis, 1991.<br />

Chikazaza, Ben. “Self-Reliance and the Church.” The Network for Strategic Missions<br />

(October 1997): http://www.strategicnetwork.org/index.php?loc=kb<br />

&view=v&id=9912&fto=1378&.<br />

Dale, Tony, and Felicity Dale. Simply Church. Austin, TX: Karis Publishing, 2002.<br />

Fitts, Robert. The Church in the House: A Return to Simplicity. Salem, OR: Preparing the<br />

Way Publishers, 2001.<br />

Little, Christopher. “Partnerships in Pauline Perspective: The Economics of Partnership.”<br />

International Journal of Frontier Missiology 27, no. 2 (Summer 2010): 61–68.<br />

Phillips, David J. Peoples on the Move: Introducing the Nomads of the World. Grand Rapids:<br />

IVP, 2001.<br />

Schrag, Brian, and Paul Neeley. All the World Will Worship: Helps for Developing Indigenous<br />

Hymns. 3rd ed. Duncanville, TX: EthnoDoxology Publications, 2005.<br />

Sweet, Leonard. Nudge: Awakening Each Other to the God Who’s Already There. Colorado<br />

Springs, CO: David C. Cook, 2010.<br />

Van Rheenen, Gailyn. “MR #2: Money and Mi$$ion$.” Missiology.org. http://<br />

www.missiology.org/?p=278.<br />

Wheatley, Margaret, and Deborah Frieze. Walk Out Walk On: A Learning Journey<br />

into Communities Daring to Live the Future Now. BK Currents. San Francisco: Berrett-<br />

Koehler, 2011.<br />

88


The King’s English in a Tamil Tongue:<br />

Missions, Paternalism, and Hybridity in<br />

South India 1<br />

DYron DaughritY<br />

This paper looks at problems that have occurred in Church of Christ missions by focusing on a case study<br />

in India called the Arise Shine Church of Christ Mission. The paper argues that paternalism in a cappella<br />

church missions has led to a “time capsule effect” wherein churches in India have become stultified.<br />

Indian Church of Christ members have developed a hybrid identity. They try to be faithful to the sending<br />

churches—in this case Canada’s valiant missionary J. C. Bailey—but they have to balance it with<br />

faithfulness to their own culture. Several issues are brought forth such as Bible translations (especially the<br />

use of the King James Version), contextualization and indigenization, and the unfortunate dependency that<br />

often arises in Church of Christ missions efforts.<br />

To begin, I will share a quotation from the person described by Christianity Today<br />

as “the most important person you don’t know.” 2 Andrew Walls is the dean of the<br />

relatively new discipline that I work in, known as world Christianity, or global Christianity.<br />

Walls is a Scottish, Oxbridge educated scholar who went to Sierra Leone in 1957<br />

to serve as a church history professor in a colonial college. What he witnessed in Africa<br />

changed his understanding of Christianity and gave birth to a new academic discipline.<br />

While “happily pontificating” on early Christianity, Walls came to realize he “was actually<br />

living in a second-century church.” 3 Africans were rapidly turning to Christ, and he<br />

was a front-row observer. He began to see that the Christianity his British compatriots<br />

had established was becoming translated and assimilated to the local context in creative,<br />

unpredictable ways. Africa was becoming the Christian heartland of the world, but it<br />

was complex, uncontrolled, vibrantly new, and unsettled.<br />

Walls has made a career out of analyzing how Christianity gets translated and indigenized<br />

in new cultures. In his view, this is the genius of Christianity; its “translatability.”<br />

Walls’s ideas overhauled the field of church history to the point that most classic models<br />

are now obsolete. His work has impacted the discipline to the point that no longer can<br />

the history of Christians be told in an exclusively Western framework: Acts to Augustine<br />

to Aquinas to Luther to Wesley to Barth. Now, church history should be told in all its<br />

manifold greatness and extreme diversity. At Pepperdine I advertise my World Christianity<br />

course as a study of Christianity that moves from South Korea to South America,<br />

from South Africa to South Carolina.<br />

1 This article began as a paper presentation for Baylor University’s 2011 conference “The King James Bible<br />

and the World it Made, 1611–2011.” A second, expanded draft of the paper was presented at Pepperdine<br />

University’s National Endowment of the Humanities-funded conference “Manifold Greatness: The Creation<br />

and Afterlife of the King James Bible” in September 2012.<br />

2 Tim Stafford, “Historian Ahead of His Time,” Christianity Today (February 2007): http://www.christianitytoday.com/ct/2007/february/34.87.html.<br />

See also William Burrows, Mark Gornik, and Janice McLean,<br />

eds., Understanding World Christianity: The Vision and Work of Andrew F. Walls (Maryknoll, NY: Orbis, 2011).<br />

3 Stafford, 2.<br />

MISSIO DEI 4.1 (FEBRUARY 2012): 89–109


MISSIO DEI 4.1 (FEBRUARY 2013): 89–109<br />

Andrew Walls has globalized the discipline of church history by making us think globally,<br />

even when dealing with our own personal, local faith traditions. In his watershed essay,<br />

“Eusebius Tries Again: Reconceiving the Study of Christian History” he writes:<br />

90<br />

The church that is the subject of church history is implicitly defined as the church we<br />

ourselves know—our tradition as it has developed. In principle, there is no harm in this<br />

focus, provided we know what we are doing, and provided also we do more than this. It<br />

is natural and right to seek to understand one’s own tradition; it means to know who one’s<br />

ancestors are.<br />

But there are lurking dangers, both historical and theological. One is that we think by the<br />

study of our own tradition we are doing church history. We are not—we are doing our<br />

church history. If this is the only lens through which we study Christian history, we have<br />

bypassed the story of the whole people of God in favor of clan history. Such an approach<br />

reduces the area in which we look for the works of God, whereas the promises of God are<br />

to all who trust them. The Lord of Hosts is not to be treated as a territorial Baal. 4<br />

Walls’s recommendation is a “Reconception of the Syllabus.” I am only one of many in<br />

a new generation who have taken Walls’s advice seriously, and most of the “history” that<br />

I write, I like to believe, respects the “whole history of the people of God.”<br />

As a result, this article is a hybrid of local and global. It is “local” in the sense that it is<br />

indeed “clan history.” It is global in the sense that it is looking at how my form of Christianity<br />

managed to make its way to the other side of the planet. While not explicit, it has<br />

a practical dimension to it as well. It analyzes a small moment in time in the Churches<br />

of Christ missionary experience.<br />

I am sensitive to the fact that these events took place within my clan, among my people.<br />

Telling stories such as these are important, but must be done carefully. I certainly hope<br />

that by looking at the mistakes and triumphs of our forebears, we learn to improve. It is<br />

my goal to be sensitive to whatever tradition I study, be it a different form of Christianity<br />

or a different religion altogether. We must treat other traditions with respect and dignity<br />

when telling their story. However, the same should apply when telling our own story. In<br />

this article, I try to handle my Restoration history with great care since it is the tradition<br />

that nourished me, and it is the tradition wherein I encounter the Risen Christ as Savior<br />

and Lord.<br />

INTRODUCTION<br />

Due partly to paternalism in the church, the non-instrumental—or a cappella— Churches<br />

of Christ in India have become a time capsule wherein members show great loyalty to<br />

the form of Christianity brought to them decades earlier by deeply convicted missionaries.<br />

A hybrid identity develops, and it is fraught with ambivalence, resulting in social<br />

dislocation. Members become increasingly isolated on two fronts: (1) their own culture<br />

views them as insular and sectarian, while (2) their supporting congregations in the Western<br />

world see them as out of touch with newer developments in the faith, sometimes<br />

legalistically holding on to teachings long considered obsolete in the home church, or,<br />

the sending church. This article examines issues in cross-cultural missions, focusing on<br />

4 Andrew Walls, “Eusebius Tries Again: Reconceiving the Study of Christian History,” International Bulletin of<br />

Missionary Research 24, no. 3 (July 2000): 107.


THE KING’S ENGLISH IN A TAMIL TONGUE<br />

paternalism and the continued use of the King James Version of the Bible in a Church<br />

of Christ network in South India. I use the KJV as a touchstone for investigating complex<br />

issues that arise when Christianity is planted from one culture into another, very<br />

different one.<br />

In 2003 I traveled to India for the first time to do my doctoral research. I needed to access<br />

archives and conduct interviews in several places, but it was crucial that I travel to<br />

the southeastern state of Tamil Nadu. In preparation for my trip I did a Google search<br />

for “India Church of Christ” and the first hit was http://indiachurchofchrist.com.<br />

I had a good feeling about the website, particularly since it had many hallmarks of the<br />

Church of Christ tradition, notably the ubiquitous use of the King James Version of the<br />

Bible. At the top of the homepage it read “I am come a light into the world, that whosoever<br />

believeth on me should not abide in darkness (John 12:46).” When combining this<br />

website’s “C of C” jargon, its strong emphasis on immersion for the forgiveness of sins,<br />

and the use of the KJV, it was a dead giveaway: I was dealing with old school, died-inthe-wool,<br />

bona fide Church of Christ folk.<br />

I immediately sent an email to that church, which happened to be based in Chennai. I<br />

had never been to India, I had no idea who these people were, and I knew not one person<br />

in the entire nation of India. The next day I had a reply in my inbox. They claimed<br />

to be faithful Church of Christ members, they were happy to pick me up at the airport,<br />

they offered to feed and house me during my stay, and they promised to provide any kind<br />

of support that I might need for as long as I needed it. Such is the nature of membership<br />

in the Church of Christ; there is immediate trust and rapport, even amongst strangers.<br />

THE CHURCH OF CHRIST<br />

The Church of Christ is a loosely organized fellowship of over three million members<br />

worldwide. 5 They refuse to call themselves a denomination since they have no hierarchy,<br />

creed, or central organization. Rooted in the Scottish independence church movements<br />

of the eighteenth century, they matured under the leadership of Thomas (1763–1854)<br />

and Alexander Campbell (1788–1866) and Barton W. Stone (1772–1844) in the nineteenth<br />

century. All three of these men began their careers as Presbyterian ministers.<br />

The Campbells were immigrants from Scotland while Stone was born near Port Tobacco,<br />

Maryland. Their early careers coincided with a very fractious time in the Presbyterian<br />

Church on both sides of the Atlantic. Discouraged, all three of them broke<br />

away from their Presbyterian affiliations in order to pursue a more ecumenical approach<br />

that emphasized the reasonableness of the Bible in determining right Christian doctrine<br />

and practice. With great confidence, they proclaimed their system and approach as a<br />

true “Restoration,” meaning they believed the ancient practices of the early church as<br />

portrayed in the New Testament were finally being restored.<br />

The movement was attractive, and it mushroomed. It was a major player in the ecclesial<br />

context of early America, especially in the Second Great Awakening of the nineteenth<br />

century. This “Stone-Campbell” tradition grew and fragmented several times. It is<br />

5 See Thomas H. Olbricht, “Churches of Christ,” in The Encyclopedia of the Stone-Campbell Movement, ed. Douglas<br />

Foster, et al. (Grand Rapids: Eerdmans, 2004), 212.<br />

91


MISSIO DEI 4.1 (FEBRUARY 2013): 89–109<br />

estimated today that there are approximately 14 million people in 180 countries who associate<br />

themselves with the larger Restoration Movement. 6 To be clear, the specific wing<br />

of the tradition that I am associated with—and the tradition dealt with in this article—is<br />

the non-instrumental Church of Christ. Without unpacking the nuances and distinctions<br />

between the various streams of the Restoration movement, it will suffice to point<br />

out that the most distinctive feature of the “Church of Christ” is the lack of instruments<br />

in worship. Thus this specific movement is generally referred to as the a cappella wing<br />

of the Stone-Campbell tradition, or the “non-instrumental Churches of Christ.” As<br />

the Restoration tradition splintered in the late-nineteenth and first half of the twentieth<br />

century, the a cappella group made its mark as the most theologically conservative strand<br />

of the movement, and it still carries that reputation. 7<br />

THE CHURCH OF CHRIST IN INDIA AND THE KJV<br />

The United States has the largest national Church of Christ population with around 1.6<br />

million members. India also has a significant Church of Christ presence with estimates<br />

ranging from 600,000 to over a million. 8 The story of how the Church of Christ tradition<br />

developed in India reflects fascinating cross-cultural dynamics and brings up numerous<br />

issues in missions and the indigenization of faith. The persistent use of the KJV in<br />

India is one of those issues, and is timely considering the 400-year anniversary of the<br />

translation. It is also an area rather unexplored.<br />

It is important to point out that the Church of Christ was never beholden to the King<br />

James Version. Indeed Alexander Campbell edited a translation of the New Testament<br />

called The Living Oracles in 1826. 9 While “extremely popular” in Restoration circles, it was<br />

“severely criticized by other church bodies” during its day. 10 Nevertheless, due largely<br />

to Campbell’s influence, his movement had a very strong “back to the Bible” emphasis.<br />

Restoration scholars were at the vanguard of Bible translation throughout the nineteenth<br />

and twentieth centuries, pressing for the most precise translations using the oldest and<br />

6 For these statistics see Lyndsay Jacobs, “The Stone-Campbell Movement—A Global View,” Leaven: A Journal<br />

of Christian Ministry 17, no. 3 (Third Quarter 2009): 141, http://digitalcommons.pepperdine.edu/cgi/<br />

viewcontent.cgi?article=1080&context=leaven.<br />

7 It is generally held in the Restoration churches that the 1906 census is when the split into two movements<br />

occurred: the conservative Church of Christ and the more liberal Disciples of Christ. In 1968 the Disciples<br />

of Christ formally split into two movements: the conservative Independent Christian Churches and the more<br />

liberal Disciples of Christ. The 1968 split, however, was the result of a long process that began in the 1920s.<br />

8 For Church of Christ statistics, see Bobby Ross, Jr., “Church in America Marked by Decline,” The Christian<br />

Chronicle 66, no. 2 (February 2009): http://www.christianchronicle.org/article2158685~Church_in_<br />

America_marked_by_decline. See also Olbricht, “Who Are the Churches of Christ?,” http://www.<br />

mun.ca/rels/restmov/who.html. See the country profiles at World Convention, located at http://www.<br />

worldconvention.org/newsite/resources/profiles. A good source for Church of Christ statistics in the<br />

United States is Carl H. Royster, Churches of Christ in the United States: Inclusive of Her Commonwealth and Territories<br />

(Nashville, TN: 21st Century Christian, 2009). For global statistics, see Mac Lynn, Churches of Christ around the<br />

World: Exclusive of the United States and Her Territories (Nashville, TN: 21st Century Christian, 2009).<br />

92<br />

9 See Jack P. Lewis, “Bible, Versions and Translations of the,” in The Encyclopedia of the Stone-Campbell Move-<br />

ment, 87–88.<br />

10 Lewis, “Bible,” 88.


THE KING’S ENGLISH IN A TAMIL TONGUE<br />

most respected manuscripts available. 11 And the King James Version was insufficient<br />

on two fronts: (1) the Elizabethan dialect no longer reflected the spoken English of the<br />

day, and (2) the manuscripts used in 1611 had been surpassed by superior, more ancient<br />

ones. 12<br />

It might come as a surprise, then, to learn that until the mid-twentieth century, the KJV’s<br />

dominant status in the Church of Christ was never in question. The Scopes Trial in<br />

1925 had the effect of drawing a line in the sand between liberals and conservatives in<br />

the United States, and certain individuals in the Church of Christ began “championing<br />

the sole use of the KJV.” 13 With the publication of the Revised Standard Version<br />

in 1946, more conservative elements in the Church of Christ reacted. 14 Led by Foy E.<br />

Wallace (1896–1979), a polarizing preacher and influential editor of Church of Christ<br />

journals, the KJV enjoyed renewed privilege. During the last decade of Wallace’s life, he<br />

“continued to speak about errors he saw in ‘the new versions’ in almost every sermon.” 15<br />

That was in the late 1960s and early 1970s—the very years that the Church of Christ<br />

presence was beginning to grow in India.<br />

In general, the Church of Christ missionaries to India planted a faith strikingly similar<br />

to the one they knew back home. There was little regard for the unique cultural context<br />

of South Asia. Cultural intricacies were scarcely taken into account as the gospel was<br />

disseminated along the eastern coast from Shillong in the tribal northeast to Madras in<br />

the south. And the gospel as understood by those pioneering preachers was plain and<br />

11 Ibid., 88. Lewis mentions many biblical scholars from the Restoration tradition that were active in Bible<br />

translation. From the nineteenth century: H. T. Anderson, Benjamin Wilson, J. B. Rotherham, Cortes Jackson,<br />

and B. W. Johnson. From the twentieth century: D. Austen Sommer, E. E. Stringfellow, R. C. Foster, W. W.<br />

Otey, S. A. Weston, Stephen England, W. C. Morro, H. B. Robison, Lewis Foster, Batsell Barrett Baxter, Robert<br />

Hendren, J. J. M. Roberts, Chester Estes, Stanley Morris, Hugo McCord, George Estes, Harold Littrell, and<br />

W. E. Paul.<br />

12 See Jack P. Lewis, The English Bible from KJV to NIV: A History and Evaluation, 2nd ed. (Grand Rapids: Baker,<br />

1991). See especially chapter three, “Doctrinal Problems in the King James Version,” and chapter four, “The<br />

American Standard Version.” For a discussion of the Hebrew and Greek manuscripts available to the KJV<br />

translators, see pp. 41ff.<br />

13 Lewis, “Bible,” 88.<br />

14 The RSV New Testament was published in 1946, the RSV Old Testament in 1952, and the RSV Apocrypha<br />

in 1956. It is important to note that the 1901 American Standard Version, produced in conjunction<br />

with the British “Revised Version” (also known as the English Revised Version [ERV], published 1881–1885),<br />

was heralded by many Restoration leaders. However, the ASV did not cause the level of controversy that the<br />

RSV did since its producers managed to weave it into the larger KJV tradition as an official, authorized revision<br />

of the KJV. There were detractors from the ERV and ASV but in the Restoration tradition there was<br />

actually a good number of preachers and Bible college professors who preferred them. In fact, the ASV and<br />

KJV were often used interchangeably in the Churches of Christ in the twentieth century. The 1946 RSV<br />

New Testament, however, caused major problems. Lewis, The English Bible, 109, writes, “The appearance of<br />

the RSV was for many people the first major challenge to the KJV/ASV domination of the English Bible<br />

field.” The reason for the KJV’s continued dominance was largely because the stilted English of the ASV was<br />

widely critiqued as being far less fluid than the eloquence of the KJV. Charles Haddon Spurgeon famously<br />

critiqued the English Revised Version as “strong in Greek, but weak in English.” Lewis, The English Bible, 76.<br />

This long debate was not at all unique to the Churches of Christ. See Peter Johannes Thuesen, In Discordance<br />

with the Scriptures: American Protestant Battles over Translating the Bible, Religion in America series (New York: Oxford<br />

University Press, 1999).<br />

15 See Terry J. Gardner, “Wallace, Foy Esco,” in The Encyclopedia of the Stone-Campbell Movement, 767–68. See<br />

also Foy E. Wallace, A Review of the New Versions (Fort Worth: Foy E. Wallace Jr. Publications, 1973).<br />

93


MISSIO DEI 4.1 (FEBRUARY 2013): 89–109<br />

simple. As Jesus announced in Matthew 7:14, “Strait is the gate, and narrow is the way,<br />

which leadeth unto life, and few there be that find it” (KJv).<br />

Indeed, North American a cappella Churches of Christ in the mid-twentieth century had<br />

an exclusivist soteriology that was transported overseas through mission work. 16 This is<br />

clearly evinced in an annual Church of Christ missions report entitled The Harvest Field.<br />

In 1947, in the chapter on India, the author Bill Phillips deplored the status of religion<br />

in that country. He wrote, “The Hindu religion is one of the most iniquitous systems<br />

ever devised by man. Surely Satan must have had a direct hand in riveting the shackles<br />

of such bondage upon a helpless people.” For the year 1947, that perspective was not<br />

unique to Churches of Christ. What is surprising, however, is the blatant censure of<br />

other Christians conducting mission work there. Phillips continues:<br />

94<br />

And what shall we say of those who in their search for Christ have turned to the denominations?<br />

They have not the truth, for the denominations have not the truth, and only the<br />

truth can save them. 17<br />

Phillips laments that, to his knowledge, there is not a single Church of Christ missionary<br />

in all of India. He then provides very curious advice for the prospective Church of<br />

Christ missionary who might venture into the Indian mission field: “I am inclined to<br />

recommend ‘invading’ the territory of the Christian Church . . . but others might not<br />

consider this the best policy.” 18<br />

This was a very strange perspective because, theologically, the Christian Church is the<br />

closest relative to the Church of Christ. The major difference is that the Christian<br />

Church chose to use instruments in worship whereas the Church of Christ did not.<br />

Phillips reasoned that the most logical targets for evangelism were actually those closest<br />

to the Church of Christ because they could be won with the least resistance. Hindus<br />

could not be effectively evangelized unless one was to go through the rigors of learning<br />

local Indian dialects. 19 “Mohammedans”—or, Muslims—were considered too tenacious<br />

in their beliefs and were therefore not a good place to start. 20 Other Christians, however,<br />

were fair game, especially those who shared the Restoration heritage. I shall return to<br />

this point later.<br />

ARISE SHINE <strong>MISSION</strong> HISTORY<br />

The case study for this article is a Church of Christ network based in Chennai, south India.<br />

They go by the name Arise Shine Church of Christ Mission, or, ASCOCM. They<br />

are a registered charity in India and do all kinds of relief and benevolent work ranging<br />

16 Olbricht refers to the “radical exclusivism” in the movement: “Thought shapers in Churches of Christ did<br />

not, however, follow Stone, Campbell, and [Walter] Scott in seeking unity with other groups and in opening<br />

toward denominational cooperation or some semblance of inclusivism.” Olbricht, “Churches of Christ,” 214.<br />

17 See Bill L. Phillips, “India as a Prospective Mission Field,” in The Harvest Field, ed. Howard Schug and Jesse<br />

Sewell (Athens, AL: Bible School Bookstore, 1947), 289–90. The year 1947 is significant as it is the year India<br />

obtained its independence from Britain.<br />

18 Ibid., 294.<br />

19 Ibid., 291–92.<br />

20 Ibid., 290.


THE KING’S ENGLISH IN A TAMIL TONGUE<br />

from orphan homes to disaster relief. They have around 60 village churches involved<br />

with “the mission” as they call it, and they employ preachers in most of these. Their<br />

work is concentrated in the states of Tamil Nadu and Andhra Pradesh and is overseen<br />

by a group of elders. The real authority, however, is the director of the charity, a young<br />

preacher named Jasuran Roy Knight. 21 I know Roy Knight personally and have spent<br />

considerable time with him in India and in the US. He was born in 1979 to Indian<br />

Church of Christ parents. In 1995 he was baptized at the age of 16. After considering<br />

various occupations, he chose to become a preacher.<br />

Roy’s personal faith testimony revolves around two important biblical passages: the<br />

Great Commission of Matthew 28, and Isaiah 60:1, “Arise, shine; for thy light is come,<br />

and the glory of the LORD is risen upon thee.” Disgusted by what he deems the “idol<br />

worship” of his birth country, he vowed to rise up and bring Christ to his countrymen.<br />

He claims to have experienced severe resistance in his ministry. People have spit at him,<br />

used witchcraft against him, thrown poisonous snakes at him, and even attacked him—<br />

in one case with a knife that left gruesome scars on his arms. He even claims that one of<br />

his coworkers was murdered in 2008 for preaching the gospel in a hostile village. Over<br />

the last decade, Roy has assembled a ragtag team of evangelists who preach the gospel<br />

against the odds. They are poorly paid and rely on Roy’s fundraising to make ends meet.<br />

These men take charge of one or two village churches and Roy makes his rounds to each<br />

of them, usually over the course of a month. One of the first preachers he recruited to<br />

the work was an untouchable Hindu man with leprosy who accepted the gospel in 1999<br />

and began ministering almost immediately. 22<br />

While the Arise Shine Church of Christ Mission is only about a decade old, its antecedents<br />

go back to the 1920s when Roy’s great grandfather, a Hindu man, converted to<br />

Christianity after being persuaded by North American missionaries. These missionaries<br />

were not from the Church of Christ, however. While there were a few scattered Church<br />

of Christ elements in India by that time, this family was evangelized by J. C. Bailey, a<br />

Canadian missionary who, in their words, “trained many 1000s of preachers and workers<br />

and faithful Christians.” 23 A humble training school was soon developed and Roy’s<br />

maternal grandfather, G. D. Yesudin, took a leading role in the indigenization of the<br />

faith, planting churches and conducting an impressive ministry in rural villages.<br />

Yesudin died in 1977 and his daughter and son-in-law—Roy’s parents—began taking<br />

the reins of leadership in the church. Roy’s father, Dayalan, is a gentle and quiet man.<br />

He spent his working life employed by the Swiss elevator and escalator company KONE,<br />

earning a good salary. He started a house congregation in 1978 and remained committed<br />

to the Church of Christ even when they moved to new towns because of his employment.<br />

Roy’s parents were doggedly committed to raising their children in the Church<br />

of Christ, in spite of the cultural baggage it entailed. They conducted church services in<br />

their home and from time to time gathered with like-minded Church of Christ people<br />

21 Roy’s short autobiography and his historical account of the mission is available on the web at http://<br />

indiachurchofchrist.com/missionary.html. I have known Roy since 2003 and much of my information<br />

is based on personal interaction with him.<br />

22 See http://www.indiachurchofchrist.com/missionary.html. Daniel passed away in May 2011.<br />

Roy Knight, e-mail message to author, September 1, 2011.<br />

23 See http://www.indiachurchofchrist.com/missionary.html. The work of J. C. Bailey is discussed<br />

later in the article.<br />

95


MISSIO DEI 4.1 (FEBRUARY 2013): 89–109<br />

from other towns. Occasionally, North American missionaries would come, although<br />

these visits became less frequent through the years. While Roy’s father Dayalan remained<br />

loyal to the Church of Christ tradition, his docile personality prevented him<br />

from being an effective evangelist. His role was to keep the Church of Christ beliefs and<br />

traditions alive, which he did.<br />

Roy Knight is Dayalan’s oldest son. He has a personality completely different from his<br />

father. He is charismatic and outgoing. He has worked for over a decade to expand his<br />

family’s church and mission. A highly entrepreneurial minister, Roy organized their<br />

ministry into a government-registered charity. He has had great success raising funds<br />

in several countries including Singapore, Britain, Germany, Canada, and the US. The<br />

daily workload he carries is exhausting, consisting of regular travels to remote villages<br />

on dilapidated roads, preaching in several languages, arranging marriages for young<br />

couples, sorting out church conflicts, running an orphanage, and managing church finances.<br />

24 He claims to have baptized around two thousand people.<br />

ARISE SHINE AND THE KJV<br />

The vast majority of Arise Shine’s 60-odd churches function in the vernacular, which is<br />

usually Tamil or Telugu, the languages of Tamil Nadu and Andhra Pradesh. Most of<br />

the members are poor, uneducated village folk and do not speak English. However, a few<br />

of their city churches are English-speaking. In my interactions with Roy, I began noticing<br />

that when preaching in English or studying an English-language Bible, he and his<br />

cohorts use the KJV. 25 I thought this was odd because the merits of using a more updated<br />

version of the Bible are obvious; the KJV’s English is difficult enough for Americans,<br />

hence its dwindling popularity. 26 Furthermore, Indians who speak English normally do<br />

so as a second or third language after their vernacular and Hindi, and the antiquated<br />

KJV would seem even less comprehensible for them. 27 However, when citing the KJV, I<br />

noticed Roy evincing a bizarre fluency.<br />

24 In February 2003, the Christian Chronicle ran a story based partially on some of my experiences with the<br />

Arise Shine mission. On this occasion, 19 people packed into an SUV to conduct several baptisms in the<br />

countryside. See Erik Triggestad, “How many church members in India? Counting isn’t easy,” The Christian<br />

Chronicle (February 2003): http://www.christianchronicle.org/article1521118~How_many_church_<br />

members_in_India%3F_Counting_isn’t_easy.<br />

96<br />

25 Roy is proficient in Tamil, Telugu, Hindi, and English.<br />

26 See Bobby Ross, Jr., “Thou shalt read . . . NIV?” The Christian Chronicle 68, no. 4 (April 2011): 3, 15, http://<br />

www.christianchronicle.org/pdf_archive/2011-04.pdf. The Christian Chronicle is the flagship newspaper<br />

for the Church of Christ. In celebration of the 400 year anniversary of the KJV they conducted a survey of<br />

1,100 randomly selected Church of Christ members. The KJV, which was dominant throughout Church of<br />

Christ history until the mid-twentieth century, has now slipped to fifth place behind the NIV (42%), NASV<br />

(17%), NKJV (10%), and ESV (10%). Only 6% of Church of Christ members now claim the KJV as their<br />

preferred version. The article states, however, that “Most black congregations still prefer the KJV.”<br />

27 It should be pointed out that in Tamil Nadu there is widespread resistance to Hindi. Tamils often claim<br />

their language is Dravidian and has little connection to Hindi. Thus, the enforcement of the Hindi language is<br />

widely seen as a superimposition. As a result, English is often the second language of choice in that particular<br />

state. See the work of Eugene Irschick, especially Politics and Social Conflict in South India: The Non-Brahman Movement<br />

and Tamil Separatism 1916–1929 (Berkeley: University of California Press, 1969).


THE KING’S ENGLISH IN A TAMIL TONGUE<br />

After repeated conversations I came to realize that the language of the KJV was not<br />

the primary issue here; it was much more complex than that. Loyalty to the KJV is<br />

directly linked to loyalty to the tradition that had been taught to them in years past by<br />

highly committed missionaries. These American missionaries are heroic in the collective<br />

memory of this Church of Christ community. They propagated their faith with great<br />

confidence. Their version of Christian truth is still canonical in this network. And visiting<br />

Roy’s group of churches is like witnessing the opening of a time capsule, like stepping<br />

back in time to the Church of Christ of my grandparents. Their teachings and practices<br />

have not evolved or indigenized like I had expected. Within 24 hours of my first arrival<br />

to Chennai I found myself entangled in long discussions about why instruments in the<br />

worship setting could jeopardize a person’s soul, why non-Church of Christ Christians<br />

are theologically suspect, why drinking alcohol is a sin, and why women must take no<br />

leadership role whatsoever in public worship. Furthermore, I had heard the same arguments<br />

laid out in the same ways in the United States. I recognized these teachings as a<br />

part of the conservative strands of the Church of Christ heritage, but to witness them<br />

being propagated boldly in twenty-first century India hinted at two things: (1) this network<br />

probably received support from the most conservative Churches of Christ in North<br />

America; and (2) loyalty to the old ways of the missionaries took precedence over cultural<br />

relevance in this ministry.<br />

When I arrived to India, I was given a hero’s welcome due to a strange twist of irony.<br />

While Indians are famously hospitable, and the Church of Christ connection certainly<br />

deepened the immediate level of trust between this community and me, there was something<br />

else going on. At the Chennai airport, an SUV full of Church of Christ preachers<br />

received me like a long-lost relative, with enthusiastic cheers. I found out later, after<br />

lengthy discussions, that they thought I was associated with the missionaries who had<br />

brought the gospel to them decades before. I, however, was clueless to all that.<br />

CANADIAN <strong>MISSION</strong>ARY J. C. BAILEY<br />

When I first traveled to India in 2003 I was actually working on my PhD at the University<br />

of Calgary, Canada. This was significant because upon arrival to India, I was<br />

surprised to find that this work was actually founded by a legendary Church of Christ<br />

missionary from Canada. His name was J. C. Bailey (1903–2001). 28 In 1963, at the age<br />

of 59, Bailey moved to India as a missionary after many years working in ministry, education,<br />

and publishing. 29 His towering stature in the Canadian Church of Christ scene is<br />

well known and is the subject of at least one master’s thesis. 30 I never met J. C. Bailey but<br />

28 Bailey’s life is chronicled in his two autobiographies: Forty Years a Canadian Preacher, 1921–61 (Abilene, TX:<br />

Mathews Printing, 1961); and My Appointment with Destiny (Fort Worth, TX: Star, 1975). The second one deals<br />

with Bailey’s mission work in India. Another source for Bailey’s life is a chapter entitled “J. C. Bailey” by J.<br />

B. Trotter in volume two of Ira Rice’s autobiography Pressing toward the Mark: An Autobiography (Memphis, TN:<br />

privately printed, 1998), 371–79.<br />

29 The biographical information of J. C. Bailey comes from two sources: his obituary in “Obituaries,” The<br />

Christian Chronicle (July 2001): http://www.christianchronicle.org/article693198~Obituaries; and The<br />

Gospel Herald 66, no. 8 (August 2001). The Gospel Herald is a Canadian Church of Christ publication. The entire<br />

August 2001 issue is devoted to J. C. Bailey.<br />

30 The thesis is by Shelley Jacobs, who plans to publish the thesis eventually. Shelley Jacobs, e-mail message<br />

to author, March 24, 2011. See also Bobby Ross, Jr., “Little Church on the Prairie: God’s work in Gravel-<br />

97


MISSIO DEI 4.1 (FEBRUARY 2013): 89–109<br />

I did talk with his brother Cecil by phone once; he called me in 1999 to warmly welcome<br />

me to Calgary right before I moved there from Texas. Cecil explained that he would not<br />

greet me personally since he was soon to retire to Saskatchewan—at the age of 95. Like<br />

his brother J. C., Cecil was a missionary to India for many years.<br />

When these Tamil Christians in Chennai found out I was coming from Canada, they<br />

figured I was associated with J. C. Bailey—a very logical assumption—and were very<br />

excited to receive me. I burst their bubble by telling them I did not know Bailey and<br />

knew almost nothing about his missionary work in India. In their minds, I had been sent<br />

to India to “check-up” on the status of the mission and rekindle the connection to the<br />

Canadian churches—a connection that had faded through the years. They were disappointed<br />

to learn that I merely wanted a place to stay while I did my research. And my<br />

dissertation had nothing to do with the Church of Christ movement. I was happy to<br />

meet their preachers, visit the orphanage, and even speak in some churches, but my focus<br />

was on research. I was clear: I intended to spend my time not out on the front lines of<br />

evangelism but in dusty archives at theologically questionable institutions. I was scarcely<br />

a shadow of my predecessor, the valorous J. C. Bailey.<br />

In India as well as in Canada, J. C. Bailey is as much myth as man. In his obituary from<br />

2001, one realizes the venerable status reserved only for the most elite “soldiers of the<br />

cross”:<br />

98<br />

Bailey’s influence on people was powerful. . . . He preached his first sermon when he was<br />

17. . . . Bailey was always pushing into new frontiers in an unrelenting quest to seek and<br />

save the lost. Whether preaching in a schoolhouse in south Saskatchewan or in the scorching<br />

heat of an Indian marketplace, he was ever moving and ever pressing the battle for<br />

truth in the kingdom of God. . . . Nothing else seemed to be important except preaching<br />

the word and persuading men and women to obey the Lord. . . . As Gandhi stirred the<br />

heart of India’s people politically, so brother Bailey stirred their hearts in spiritual things.<br />

. . . His love for God encouraged people to change their lives. . . . If there ever was a man<br />

whose physical appearance, manner, and movement was that of a great Army General, it<br />

was J. C. Bailey. But this tall, straight man with long strides and brisk walk . . . was truly<br />

a STALWART SOLDIER OF JESUS CHRIST. Most of us who knew him thought he<br />

accomplished more in his fight for the right than any man we had ever known. . . . Like<br />

Stonewall Jackson, he had a tremendous ability to inspire his fellow soldiers to fight faithfully<br />

and stand valiantly! 31<br />

On April 25, 1963, J. C. Bailey and his crew arrived to northeast India to evangelize the<br />

people of what is now Meghalaya and Assam. However, within a few short months of<br />

arrival, in September, he moved south to Madras. Eventually he set up his mission base<br />

at Kakinada, Andhra Pradesh, where he found “South India was a riper field than North<br />

India.” 32 His co-missionaries in the north of India were devastated. David Hallett, one<br />

of the members of the team, recounted that moment in his memoirs:<br />

bourg,” The Christian Chronicle 66, no. 8 (August 2009): 19–21, http://www.christianchronicle.org/pdf_archive/2009-08.pdf.<br />

31 “Obituaries,” The Christian Chronicle.<br />

32 Bailey, My Appointment with Destiny, 27. See also David Hallett, The Serpentine Road (independently published<br />

by David William Hallett in Canada and by Jim E. Waldron in the United States, 2008), 14. For the “riper<br />

field” quotation see J. C. Bailey, “Evangelism in India: After 25 Years, What Then?,” The Old Paths Archive,<br />

http://www.oldpaths.com/Archive/Bailey/John/Carlos/1903/Articles/after25y.html. For the precise<br />

chronology of Bailey’s ministry in India, I corresponded with Ray McMillan by phone and email. Ray Mc-


THE KING’S ENGLISH IN A TAMIL TONGUE<br />

Then in September of 1963, such a short time after arrival in Shillong, J. C. decided that<br />

he and his family would go to Southern India. Of course he offered such to us, but we all<br />

knew he was the one going. Ray and I had been promised support of two hundred dollars<br />

per month, each, by J. C. We came on one-way tickets. Then the bomb dropped: J. C.<br />

would go south and take all the money with him. His promises to the Perrys, Ray and me<br />

failed. We were without money support. Talk about being left “high and dry!” We were<br />

half way around the world and now what? J. C. had the money. . . . All other monies also<br />

went with him. J. C. took little interest in the Northeast and the three small congregations<br />

and us. He was what I call a trail blazer, always being lured on by a greener pasture in the<br />

venture for souls. During this time, if I had a return ticket I would have left. 33<br />

Although various Church of Christ missionaries preceded him, Bailey is described as<br />

“lighting a spark for the evangelization of India.” 34 What was meant by this, however,<br />

was that Bailey lit the spark for a distinctly Church of Christ evangelization in India.<br />

When Bailey arrived in 1963, he actually found three a cappella congregations totaling<br />

approximately 80 members. 35<br />

Bailey worked as a missionary to India for twenty-five years, from 1963 to 1988. During<br />

the first nine years he took residence in India. In 1972 he moved back to Canada. 36<br />

Between 1972 and 1988 he made twenty more evangelistic trips. It is estimated that over<br />

100,000 faithful Church of Christ members resulted from his ministry there. 37 However,<br />

statistics in India are rarely taken at face value. For example, Bailey’s first convert in the<br />

state of Andhra Pradesh, Joshua Gootam, claims, “There are now estimated to be more<br />

than 2 million members of the church [meaning Church of Christ] in this state alone.” 38<br />

Millan is a Church of Christ missionary who currently lives in Regina, Saskatchewan, but he travels to India<br />

twice per year for extended mission trips. Ray was one of two missionaries who brought J. C. Bailey’s wife,<br />

three adopted children, and cargo to India in 1963, three months after Bailey had arrived. J. C. flew from<br />

Canada to India. However, Ray flew from Winnipeg to London and met fellow missionary David Hallett and<br />

J. C. Bailey’s family there (they had traveled by ship from Montreal to London). McMillan, Hallett, and J. C.<br />

’s family then traveled by ship from London to Bombay via the Suez Canal. McMillan is still very connected<br />

to the churches established by Bailey and is one of the few people living who are acquainted with Bailey’s early<br />

years in India.<br />

33 Hallett, 14–15.<br />

34 Lynn, 106.<br />

35 For this statistic, see Roy Davison, “Biographical Information: John Carlos Bailey,” The Old Paths Archive,<br />

http://www.oldpaths.com/archive/bailey/john/carlos/1903/bio.html. See also Lynn, 107. Lynn discusses<br />

the pre-Bailey Church of Christ group in northeast India. A Presbyterian minister in Mawlai (near<br />

Shillong in the Indian state of Meghalaya) discovered a church bulletin from the Hillcrest Church of Christ in<br />

Abilene, Texas, and wrote to the church. The Abilene church sent a missionary who was in Japan at the time,<br />

E. W. McMillan (no relation to Ray McMillan). Ray McMillan, e-mail message to author, March 30, 2011.<br />

The Independent Christian Church (instrumental) learned about these events and did follow up work and had<br />

some success. Bailey would later rail against the Christian Church and their use of instruments. The Church<br />

of Christ–Christian Church rivalry in India was discussed earlier in the article when Bill Phillips in The Harvest<br />

Field argued that the best approach to missions in India was to “invade” the Christian Churches and convert<br />

them to the Church of Christ.<br />

36 Telephone interview with Ray McMillan, March 25, 2011.<br />

37 “Obituaries,” The Christian Chronicle. The estimate comes from Bailey’s co-worker Charles F. Scott.<br />

38 Joshua Gootam, e-mail message to author, March 24, 2011. Gootam claims to be Bailey’s first convert in<br />

Andhra Pradesh and several other sources either confirm or allude to that claim. J. C. Bailey’s son John has<br />

been a very helpful resource in my research. John Bailey, e-mail message to author, March 22, 2011: “Joshua<br />

Gootam was the first convert my dad made in South India. He has been a radio preacher for over 30 years<br />

and has more knowledge of my dad’s work in India than anyone living.”<br />

99


MISSIO DEI 4.1 (FEBRUARY 2013): 89–109<br />

Nevertheless, the point should not be missed: prior to J. C. Bailey’s arrival in 1963, there<br />

were scant traces of the a cappella Church of Christ in India. By the end of his ministry in<br />

that nation, there were hundreds of thousands of members—and many of them could<br />

trace their origins to Bailey’s work.<br />

PATERNALISM<br />

Bailey’s great successes and conviction have not been forgotten. This was the great heyday<br />

of the non-instrumental Church of Christ in India, and Bailey’s impressive work fostered<br />

extreme loyalty to him. Faithfulness and loyalty to this strong leader has resulted in<br />

what I am calling a “time capsule effect.” The continued use of the KJV is one aspect of<br />

a much larger issue that has historically been identified as “paternalism” in the church.<br />

Paternalism is a concept that has been denounced by missionaries and church historians<br />

for decades, but Christian leaders even still continue to battle it.<br />

Ideally, missionaries plant churches that evolve and indigenize, and one day become<br />

independent. However, the opposite often happens: churches become stunted in their<br />

development, becoming ever more dependent on the supporting churches in the West.<br />

This loyalty to the parent church is reinforced in various ways: (1) through the memory<br />

of the heroic missionaries and preservation of their theology, (2) through continued financial<br />

support, and (3) through an unspoken division of authority wherein the missionary<br />

remains a father figure, even long after his death.<br />

The phenomenon of missionary paternalism has received considerable scholarly attention<br />

in recent years. Boston University historian Dana Robert writes of the many and<br />

serious problems it can cause. 39 It prevents the sending and receiving churches from developing<br />

authentic friendships. It thwarts collegiality by perpetuating unbalanced relationships<br />

between foreigners and indigenous. The sending church holds the power. It is<br />

able to superimpose everything from the leadership of the church to the formulation of<br />

its doctrines, no matter how out of synch they may be with the local culture. Robert defines<br />

paternalism as a “father-like relationship between the missionary and the people.”<br />

This dependency is very difficult to overcome. She argues that “unreflective paternalism”<br />

can prove dangerous since it has often “lacked the equality assumed by modern<br />

ideals of friendship.” 40<br />

Another historian, University of Edinburgh’s Brian Stanley, writes that while, theoretically,<br />

Indian and Western Christians should work shoulder to shoulder as equals, there<br />

are often fault lines—racial and otherwise—that prevent “real, intimate, brotherly and<br />

39 Dana L. Robert, “Cross-Cultural Friendship in the Creation of Twentieth-Century World Christianity,”<br />

International Bulletin of Missionary Research 35, no. 2 (April 2011): 100, http://www.internationalbulletin.org/<br />

system/files/2011-02-100-robert.pdf. See also Susan Billington Harper, In the Shadow of the Mahatma: Bishop<br />

V. S. Azariah and the Travails of Christianity in British India, Studies in the History of Christian Missions (Grand<br />

Rapids: Eerdmans, 2000). Azariah was consecrated as India’s first Anglican bishop. He began his bishopric in<br />

1912 in the diocese of Dornakal. He considered himself part of “a new generation of Christians who do not<br />

wish to be treated like children.” He saw “interracial cooperation in the cause of Christ” as the only solution<br />

to the problem of systemic paternalism. Harper, 148.<br />

40 Robert, 103, 106–7.<br />

100


THE KING’S ENGLISH IN A TAMIL TONGUE<br />

sisterly fellowship.” This imbalance of power is “the most fundamental of all missionary<br />

failures,” which is why it touches a “raw nerve in the western Christian conscience.” 41<br />

Paternalism in the church is not at all unique to Restoration churches. It has long been<br />

an Achilles heel for Christian missionaries of other denominations as well, notably the<br />

Church of England, which firmly established itself on the Indian subcontinent during<br />

the age of empire. Anglican Michael Hollis, Bishop of Madras from 1942 to 1954, bemoaned<br />

this situation in his 1962 book entitled Paternalism and the Church. 42 Hollis argued<br />

that a strong paternalism developed in the nineteenth century as the template for doing<br />

mission work in South India. Decrying the “general subordination of Indian Christians<br />

to the missionary,” he advocated strongly for indigenization, claiming, “It is not the<br />

business of the foreigner to tell Indians what God wants them to do.” 43 In Hollis’s view,<br />

paternalism in the Indian context proved disastrous. Christianity’s natural development<br />

in the subcontinent was stunted because of this dependence on the West. He writes:<br />

Broadly speaking, the mission pattern has been too much concerned to ensure that Indian<br />

Christians accepted the right formulations of belief, as developed in the West, and followed<br />

the right patterns of behavior, again largely in the Western expressions, of what was<br />

believed to be the law of God. 44<br />

Hollis urged Christians in both East and West to wake up to the vast cultural differences<br />

between them, and to allow a “more truly Indian and more truly Christian Church” to<br />

develop. 45 There is blame on both sides for this continued “white man’s burden” mentality.<br />

Indian reliance on Western funds, for example, is unhealthy. It stifles indigenization<br />

and prevents the mission church from reaching out in local ways. There is a sense everything<br />

has to be approved by a governing body in the West. The Indian Church becomes<br />

a misshapen attempt to replicate the pristine gospel as first transplanted by admirable<br />

but imperfect missionaries. As the churches in the West evolve theologically and culturally,<br />

the missionary church stultifies, becoming less and less relevant to the culture in which<br />

it was planted.<br />

The time capsule effect I witnessed in the Indian Church of Christ is not unusual in the<br />

larger history of Christian missions. The New Testament itself shows Paul holding sway<br />

over the churches he established and the ministers he shaped. On one level, paternalism<br />

in the church manifests just how deeply missionaries are loved by the people they convert.<br />

Quite understandably, that admiration can last for generations.<br />

However, when I arrived to India and realized they were dealing with the hot-button issues<br />

of my grandparents’ generation, I became curious why they had not evolved along<br />

a similar trajectory as in the United States. In North America, Churches of Christ<br />

currently discuss matters such as whether to have women preachers, what to do about<br />

41 Brian Stanley, The World Missionary Conference, Edinburgh 1910, Studies in the History of Christian Missions<br />

(Grand Rapids: Eerdmans, 2009), 130. These quotations occur within Stanley’s analysis of Bishop Azariah’s<br />

critiques of Western missions.<br />

42 Michael Hollis, Paternalism and the Church: A Study of South Indian Church History (London: Oxford University<br />

Press, 1962).<br />

43 Ibid., ix.<br />

44 Ibid., 15, 36.<br />

45 Ibid., 36.<br />

101


MISSIO DEI 4.1 (FEBRUARY 2013): 89–109<br />

the instrumental music question, and how many millions of dollars can justifiably be<br />

spent on a church building. These issues are not even on the radar in India. They talk<br />

about why instruments are flatly wrong, why salvation belongs exclusively to the a cappella<br />

Church of Christ, and, crucially for this article, why the king’s English is best for the<br />

Tamil tongue.<br />

In preparing this piece, I communicated with Roy Knight, the leader of the Arise Shine<br />

Church of Christ network, and inquired specifically about his use of the KJV. His reply<br />

came almost immediately, “Brother J. C. Bailey used the King James Version.” 46 However,<br />

unbeknownst to Roy, J. C. Bailey actually preferred the American Standard Version<br />

(ASV), but he used the KJV interchangeably with it. 47 This was not uncommon in North<br />

America. Many Church of Christ people actually preferred the literalness of the 1901<br />

ASV because of their “back to the Bible” convictions. In the first half of the twentieth<br />

century there was no major controversy over whether the Church of Christ should use<br />

the KJV or the ASV. It was not until the second half of the twentieth century that this<br />

issue escalated. It was the fiery sermons of Foy E. Wallace that made this issue explosive<br />

in North America. These debates played out in the Indian Church of Christ context as<br />

well, just more subtly.<br />

I contacted Ray McMillan—one of the missionaries who joined Bailey in 1963—to understand<br />

how the KJV came to be normative in many of the English-speaking Churches<br />

of Christ in India. 48 Ray outlined a complex story that illustrates the fact that while the<br />

KJV and ASV were both accepted, it was the RSV, published around 1950, that was<br />

considered by some to be pernicious. Both J. C. Bailey and Ray McMillan arrived to<br />

India with the 1901 American Standard Version. However, the third missionary in their<br />

group, a former sailor and recent convert named David Hallett, was a KJV-only man. 49<br />

46 Roy Knight, e-mail message to author, March 30, 2011.<br />

47 J. C. Bailey’s son John, as well as his co-missionary in 1963 Ray McMillan, confirmed that J. C. actually<br />

preferred the ASV to the KJV. John wrote, “My dad was a critic of the KJV-only faction. He thought the 16th<br />

century Elizabethan English led to misunderstandings of several things. He was a believer in the indwelling<br />

of the Holy Spirit and the KJV translation of “Ghost” was a hindrance to people understanding this. He was<br />

not a fan of Foy E. Wallace. Another key “mistranslation” was translating agape as “charity.” He especially<br />

thought 1 Cor 13 was flawed in the KJV. He also disliked the word Easter being used for resurrection. My<br />

Dad was part of the fan club that believed the ASV was the most literal translation.” John Bailey, e-mail<br />

message to author, March 24, 2011. However, in perusing Bailey’s Old Paths journal articles throughout the<br />

1980s and 1990s it is clear that J. C. Bailey used the KJV and ASV interchangeably. In fact, in some of his<br />

Old Paths articles he used the KJV exclusively. See for example the 1990 article “The War is On,” where he<br />

uses the KJV only: http://www.oldpaths.com/Archive/Bailey/John/Carlos/1903/Articles/warison.<br />

html. The Indian Church of Christ members are still convinced that J. C. Bailey was a KJV-only man. But<br />

in fact, it was David Hallett who was the KJV-only man in the group. This illustrates the fact the real problem<br />

was not whether to use the KJV or ASV; the danger was using anything other than these two, particularly the<br />

controversial RSV.<br />

48 Ray McMillan, e-mail message to author, March 30, 2011.<br />

49 Hallett converted to the Church of Christ while in the Canadian Navy. See Hallett, 1–6. See also Bailey,<br />

My Appointment with Destiny, 20. David Hallett lived from 1935 to 2011. In 2012, Hallett’s personal letters and<br />

reports were donated to the Harding School of Theology library. See his obituary: “In Memory of David William<br />

Hallett: October 11, 1935–December 16, 2011,” Dignity Memorial, http://obits.dignitymemorial.<br />

com/dignity-memorial/obituary.aspx?n=David-Hallett&lc=3174&pid=155109848&mid=492433<br />

4&locale=en_CA.<br />

102


THE KING’S ENGLISH IN A TAMIL TONGUE<br />

Ray McMillan was only 21 years old when he began working with J. C. Bailey in 1963.<br />

In his ministry, he soon began to realize that the 1901 ASV—like the KJV—was difficult<br />

for English-speaking Indians to understand. So shortly before leaving on his first<br />

furlough to America, Ray put the controversial—but far more readable—RSV (Revised<br />

Standard Version) into the church pews, unaware of the sensitivity of the matter. His<br />

colleague, David Hallett, found out about this and took action. When Ray returned to<br />

India, he discovered that the RSVs were gone and KJV Bibles had been installed in the<br />

pews. He did not cause a fuss about it since he was quite a bit younger than Hallett. 50<br />

The residual effect is that some English-speaking Church of Christ groups in India still<br />

insist on using the KJV. What translation is used generally has to do with the missionary<br />

held in the highest regard. For example, in northeast India, the churches under<br />

the influence of Ray McMillan are actually using the New International Version now,<br />

probably due to his theological influence. After all, he has been involved in their work<br />

continuously since 1963. They trust the translation he uses. Other Church of Christ<br />

networks, like Arise Shine, have tried to remain loyal to J. C. Bailey and the earlier, more<br />

conservative missionaries. The English-speaking churches associated with David Hallett’s<br />

ministry—both in India and America—still use the KJV. 51<br />

HYBRIDITY<br />

A final issue that comes to the fore has to do with hybridity, or, the blended identity that<br />

many Indian Christians deal with today. 52 Tamil fealty to the king’s English is part of<br />

a much broader phenomenon of living in India with a faith that is perceived as being<br />

Western. There is a considerable body of scholarship dealing with religious and cultural<br />

hybridity in the context of Indian Christianity. 53 Historian Robert Frykenberg’s work is<br />

perhaps the most important. With an unparalleled breadth of understanding, including<br />

his own missionary upbringing in India, he speaks of the suffering that many Indians<br />

have endured because of this “dual identity.” 54 This hybridity plays out in various<br />

50 Ray McMillan, e-mail message to author, March 30, 2011.<br />

51 Ray McMillan communicated to me that a missionary named Jim Waldron is now in Shillong, Meghalaya,<br />

supervising the churches formerly associated with David Hallett. Ray McMillan, e-mail message to author,<br />

April 1, 2011. On Jim Waldron’s website, the KJV and occasionally the NKJV are used. See Waldron’s<br />

“Bulletin Briefs” at http://www.waldronmissions.org/bulletin_briefs.htm.<br />

52 Hybridity has been defined as “The constant and organic fusion, intermixture, and translation of cultural<br />

practices.” John Hinnells, ed., The Routledge Companion to the Study of Religion, 2nd ed. (London: Routledge, 2010),<br />

586.<br />

53 See Corinne Dempsey, Kerala Christian Sainthood: Collisions of Culture and Worldview in South India (Oxford: Oxford<br />

University Press, 2001); Chad Bauman, Christian Identity and Dalit Religion in Hindu India, 1868–1947, Studies<br />

in the History of Christian Missions (Grand Rapids: Eerdmans, 2008); Selva Raj and Corinne Dempsey, eds.,<br />

Popular Christianity in India: Riting between the Lines, SUNY Series in Hindu Studies (New York: State University of<br />

New York Press, 2002); Rowena Robinson and Joseph Marianus Kujur, eds., Margins of Faith: Dalit and Tribal<br />

Christianity in India (Los Angeles: Sage Publications, 2010); and Eliza Kent, Converting Women: Gender and Protestant<br />

Christianity in Colonial South India (Oxford: Oxford University Press, 2004).<br />

54 Robert Eric Frykenberg, “Christian Missions and the Raj,” in Missions and Empire, ed. Norman Etherington,<br />

Oxford History of the British Empire Companion Series (Oxford: Oxford University Press, 2005),<br />

128. Frykenberg’s own hybrid identity and hybrid style are discussed in Richard Fox Young, “The Frykenberg<br />

Vamsavali: A South Asia Historian’s Geneaology, Personal and Academic, with a Bibliography of His Works,”<br />

in India and the Indianness of Christianity: Essays on Understanding—Historical, Theological, and Bibliographical—in Honor<br />

103


MISSIO DEI 4.1 (FEBRUARY 2013): 89–109<br />

ways. For instance, in the nineteenth century there was a “Hindu Christian” movement<br />

that became a precursor to Indian independence movements. 55 Describing themselves<br />

as “ ‘Hindu’ in culture, Christian in faith,” they upheld Hindu traditions that were objectionable<br />

to Europeans. 56 For example, some Hindu Christians directly opposed missionary<br />

efforts to dispose of caste-ism in the church. He writes, “Among converts to<br />

Christianity . . . what was notable was the tenacity with which they preserved traditional<br />

culture and avoided, or even spurned, ways of the West.” Another example was the<br />

famous Indian Christian convert Sadhu Sundar Singh who declared “Indians need the<br />

Water of Life, but not the European cup.” 57<br />

In spite of indigenization movements, there were—and are—problems stemming from<br />

the hybrid identity of being an Indian and a Christian, especially when caste is involved. 58<br />

A change in religion does not translate to a change in caste. Buddhism, Janism, Sikhism,<br />

and Christianity have all—at one point or another—served as vehicles of hope for lowcaste<br />

people trying to escape the albatross of social stigmatization. And in more cases<br />

than not, those attempts have failed. In most cases, caste is more fundamental to Indian<br />

identity than is religion. It is much easier for one to change his or her religion than it is<br />

to change caste.<br />

In the Indian Churches of Christ, there is definitely a sense of having a foot in two<br />

worlds, of living a hybrid existence. Their religion came from North America. However,<br />

the majority of them know little of North America outside of media influences, stories,<br />

and the occasional missionary visit. For most of the Church of Christ members however,<br />

particularly in the village, North America is that Christian land from whence their<br />

heroes in the faith came.<br />

Living as a Church of Christ Christian in a sea of non-Church of Christ people requires<br />

a certain duality that allows the Christian to function as a member of Indian society<br />

without compromising the Christian ideals that have become sacred to the community.<br />

There are many tensions in living this way, however. Church of Christ identity in modern<br />

India is a rather insular affiliation, perhaps best exemplified in an old, self-deprecating<br />

Church of Christ joke: A man dies and goes to heaven. The apostle Peter welcomes<br />

him and gives him a tour of heaven. As they walk they notice Christians of all stripes—<br />

Methodists, Baptists, and Catholics. But then the man asks Peter, “Who are those people<br />

in that room by themselves?” Peter responds, “Shhhh . . . those are members of the<br />

Church of Christ; they think they’re the only ones here.” 59 Here again we encounter<br />

of Robert Eric Frykenberg, ed. Richard Fox Young, 1–25, Studies in the History of Christian Missions (Grand<br />

Rapids: Eerdmans, 2009).<br />

55 Frykenberg, 115, provides the notable example of Bishop V. S. Azariah as “a nationalist eager for the end<br />

of empire.”<br />

56 Ibid., 122.<br />

57 Ibid., 128. He cites Pandita Ramabi’s insistence that she was a “Hindu Christian.”<br />

58 Ibid., 128, writes, “All Indian Christians knew that their religious identity could never supersede other<br />

identities that were grounded in history and culture.”<br />

59 This joke is widely available on the web and perhaps oddly the Church of Christ community is well<br />

aware of it. Some of the websites perpetuating the joke actually defend the notion that the a capella movement<br />

does indeed have a monopoly on salvation. See, for example, one website’s attempt to vilify Max Lucado—a<br />

famous Church of Christ writer—for actually making light of the joke. See http://www.rowlettcoc.org/<br />

104


THE KING’S ENGLISH IN A TAMIL TONGUE<br />

another one of those issues that was central a few generations ago in the Church of<br />

Christ, but today is considered rather backward and outdated. Today, very few American<br />

Church of Christ members under the age of 40 argue theirs is the only group with<br />

a heavenly passport. But in India, this teaching is still common, even assumed. I know<br />

from personal experience because I questioned it once . . . and should not have.<br />

CONCLUSION<br />

To return to Andrew Walls, and his experiences in Sierra Leone, he described the amazing<br />

situation he was observing as “a symbiosis, very carefully fused.” He recognized<br />

the indigenous forms of faith as being Christian, of course, but with a profoundly African<br />

bent. He discusses how when he first arrived to Africa, he was depressed by what<br />

he saw. 60 Christianity there was uncontrolled, unrestrained, and in many ways foreign<br />

to his conservatively tamed Methodist background. However, after ruminating on the<br />

implications of a truly African revival taking place, Walls experienced a “very definite<br />

movement from depression to hope.” 61 During Walls’s ministry in Sierra Leone, the days<br />

of European control over African politics were grinding to a halt—Sierra Leone itself<br />

gained independence from Britain in 1961. The Christian faith that the missionaries<br />

had brought, however, would remain. It was almost as if Britain handed the baton of<br />

faith to Africa. Britain is largely secular now while Africa is home to 500 million Christians<br />

and growing. Christianity is now the largest religion on the continent of Africa—a<br />

statistic unimaginable a century ago.<br />

The Church of Christ in India, however, has not turned into the fused symbiosis that<br />

Walls witnessed in Africa. Rather, the time capsule would be a more fitting analogy.<br />

And major challenges loom because of this theological and cultural stagnation. Members<br />

remain deeply loyal to the form of Christianity brought to them decades earlier by<br />

stalwart missionaries. This hybrid identity is fraught with ambivalence, resulting in a<br />

form of social dislocation. Members become increasingly isolated—they appear insular<br />

and sectarian in their own culture, yet remain somehow different and distant from the<br />

Churches of Christ in the West. To borrow a concept from prominent sociologist Peter<br />

Berger, these Christians become “homeless minds”—unable to call either culture home,<br />

yet marginally affiliated with both.<br />

It appears to me that the Indian Churches of Christ with which I am associated have<br />

made a decision. They have chosen the faith of the zealous evangelists who first came to<br />

them half a century ago. And it appears that faithfulness to the traditions of those missionaries<br />

has become necessary for ecclesial survival. Challenging the faith of the missionaries<br />

could prove disruptive on a number of levels. For instance, it could destabilize<br />

conviction in a setting where religious commitments must be sheltered from the religious<br />

cacophony in the surrounding culture. The case of the KJV illustrates why loyalty to the<br />

old paths must be maintained. If confidence in the Bible can be eroded, then the solid<br />

faith that was built on a “back to the Bible” worldview could become crippled. More-<br />

weir0112.pdf. The article, entitled “Max Lucado’s Storytelling,” emphasizes in disgust that Lucado “believes<br />

that there really are Baptists, Methodists, and Catholics in those other rooms.” It should be pointed out that<br />

this joke has been applied to many religious groups with exclusivist understandings of salvation.<br />

60 Stafford, 2.<br />

61 Ibid.<br />

105


MISSIO DEI 4.1 (FEBRUARY 2013): 89–109<br />

over, if one aspect of the missionaries can be critiqued, then where does the scrutinizing<br />

end? Thus, it has become taboo to question the founding fathers.<br />

So far, the Arise Shine Church of Christ members have made the collective decision to<br />

resist the larger culture and live a rather insular existence. Forsaking all others they hold<br />

on tightly to their image of J. C. Bailey. Conversion has always come with benefits as well<br />

as challenges. The risks of being persecuted, marginalized, or cast out must be weighed<br />

against spiritual liberation, social mobility, or other opportunities that might otherwise<br />

not exist. The benefits can be palpable, but there is a gamble. Indians are faced with<br />

a balancing act between how to be Church of Christ without abandoning their Indian<br />

identity. The stakes are high, the situation complex.<br />

I conclude with a story relayed to me by Ray McMillan, one of the two missionaries<br />

who went to India with Bailey’s family. Ray told me that on his first Sunday in India, J.<br />

C. Bailey took him to a community near Shillong, Meghalaya, to preach publicly using a<br />

microphone and a portable amplifier. Bailey preached about the evils of instruments in<br />

the church. He scorned the concept of missionary societies, arguing they were unbiblical.<br />

He took issue with church names, arguing that “Church of Christ” was the only<br />

acceptable name for a church. He unpacked the subtleties of why the Church of Christ<br />

is distinct from the independent Christian Church. 62 Ray thought the sermon to be awkward<br />

and irrelevant to these people who had no knowledge of these esoteric debates that<br />

went on in the North American context.<br />

The two missionaries split shortly after that, due mainly to Bailey’s move to south India.<br />

Nevertheless, Bailey remained convinced that Ray was far too liberal to work as a missionary<br />

in the foreign field. In his memoirs, Bailey wrote that Ray McMillan had proven<br />

himself to be “unfaithful” to the gospel. 63 Fifty years later, however, Ray continues his<br />

missionary work in India. When Ray told me that story, he tried to chuckle and gloss it<br />

over. I sensed, however, that those words still hurt him deep down.<br />

Dyron Daughrity is Associate Professor of Religion at Pepperdine University. He is the author of numerous academic<br />

publications, including his most recent book Church History: Five Approaches to a Global Discipline (New York: Peter<br />

Lang, 2012). He can be reached at: dyron.daughrity@pepperdine.edu.<br />

62 For the Church of Christ–Christian Church tensions in India see Bailey, My Appointment with Destiny, 21,<br />

25, 29, 31.<br />

63 Ibid., 23.<br />

106


BIBLIOGRAPHY<br />

THE KING’S ENGLISH IN A TAMIL TONGUE<br />

Bailey, J. C. “Evangelism in India: After 25 Years, What Then?,” The Old Paths Archive<br />

(1988): http://www.oldpaths.com/Archive/Bailey/John/Carlos/1903/<br />

Articles/after25y.html.<br />

________. Forty Years a Canadian Preacher, 1921–61. Abilene, TX: Mathews Printing, 1961.<br />

________. My Appointment with Destiny. Fort Worth, TX: Star, 1975.<br />

________. “The War is On.” The Old Paths Archive (1990): http://www.oldpaths.com/<br />

Archive/Bailey/John/Carlos/1903/Articles/warison.html.<br />

Bauman, Chad. Christian Identity and Dalit Religion in Hindu India, 1868–1947. Studies in<br />

the History of Christian Missions. Grand Rapids: Eerdmans, 2008.<br />

Burrows, William, Mark Gornik, and Janice McLean, eds. Understanding World<br />

Christianity: The Vision and Work of Andrew F. Walls. Maryknoll, NY: Orbis, 2011.<br />

Davison, Roy. “Biographical Information: John Carlos Bailey.” The Old Paths Archive<br />

(2001): http://www.oldpaths.com/archive/bailey/john/carlos/1903/bio.<br />

html.<br />

Dempsey, Corinne. Kerala Christian Sainthood: Collisions of Culture and Worldview in South<br />

India. Oxford: Oxford University Press, 2001.<br />

Frykenberg, Robert Eric. “Christian Missions and the Raj.” In Missions and Empire,<br />

edited by Norman Etherington, 107–31. The Oxford History of the British Empire<br />

Companion Series. Oxford: Oxford University Press, 2005.<br />

Gardner, Terry J. “Wallace, Foy Esco.” In The Encyclopedia of the Stone-Campbell Movement,<br />

edited by Douglas Foster, Paul Blowers, Anthony Dunnavant, and D. Newell<br />

Williams, 767–68. Grand Rapids: Eerdmans, 2004.<br />

Hallett, David William. The Serpentine Road. Privately printed by Jim E. Waldron,<br />

2008.<br />

Harper, Susan Billington. In the Shadow of the Mahatma: Bishop V. S. Azariah and the<br />

Travails of Christianity in British India. Studies in the History of Christian Missions.<br />

Grand Rapids: Eerdmans, 2000.<br />

Hinnells, John, ed. The Routledge Companion to the Study of Religion. 2nd ed. London:<br />

Routledge, 2010.<br />

Hollis, Michael. Paternalism and the Church: A Study of South Indian Church History. London:<br />

Oxford University Press, 1962.<br />

“In Memory of David William Hallett: October 11, 1935–December 16,<br />

2011.” Dignity Memorial. http://obits.dignitymemorial.com/dignity-memorial/obituary.aspx?n=David-Hallett&lc=3174&pid=155109848&mid=<br />

4924334&locale=en_CA.<br />

107


MISSIO DEI 4.1 (FEBRUARY 2013): 89–109<br />

Irschick, Eugene. Politics and Social Conflict in South India: The Non-Brahman Movement and<br />

Tamil Separatism 1916–1929. Berkeley: University of California Press, 1969.<br />

Jacobs, Lyndsay. “The Stone-Campbell Movement—A Global View.” Leaven: A Journal<br />

of Christian Ministry 17, no. 3 (Third Quarter 2009): 141–42, http://digitalcommons.pepperdine.edu/cgi/viewcontent.cgi?article=1080&context=le<br />

aven.<br />

Kent, Eliza. Converting Women: Gender and Protestant Christianity in Colonial South India. Oxford:<br />

Oxford University Press, 2004.<br />

Knight, R. D. J. Roy. “Missionary.” Church of Christ. http://www.indiachurchofchrist.com/missionary.html.<br />

Lewis, Jack P. “Bible, Versions and Translations of the.” In The Encyclopedia of the Stone-<br />

Campbell Movement, edited by Douglas Foster, Paul Blowers, Anthony Dunnavant,<br />

and D. Newell Williams, 87–88. Grand Rapids: Eerdmans, 2004.<br />

________. The English Bible from KJV to NIV: A History and Evaluation. 2nd ed. Grand Rapids:<br />

Baker, 1991.<br />

Lynn, Mac. Churches of Christ around the World: Exclusive of the United States and Her Territories.<br />

Nashville, TN: 21st Century Christian, 2009.<br />

“Obituaries.” The Christian Chronicle (July 2001): http://www.christianchronicle.<br />

org/article693198~Obituaries.<br />

“Obituaries.” The Gospel Herald 66, no. 8 (August 2001): 1.<br />

Olbricht, Thomas H. “Churches of Christ.” In The Encyclopedia of the Stone-Campbell<br />

Movement, ed. Douglas Foster, Paul Blowers, Anthony Dunnavant, and D. Newell<br />

Williams, 212–20. Grand Rapids: Eerdmans, 2004.<br />

________. “Who Are the Churches of Christ?” http://www.mun.ca/rels/restmov/<br />

who.html.<br />

Phillips, Bill L.“India as a Prospective Mission Field.” In The Harvest Field, edited by<br />

Howard Schug and Jesse Sewell, 286–98. Athens, AL: Bible School Bookstore,<br />

1947.<br />

Raj, Selva, and Corinne Dempsey, eds. Popular Christianity in India: Riting between<br />

the Lines. SUNY Series in Hindu Studies. New York: State University of New York<br />

Press, 2002.<br />

Robert, Dana L. “Cross-Cultural Friendship in the Creation of Twentieth-Century<br />

World Christianity.” International Bulletin of Missionary Research 35, no. 2 (April 2011):<br />

100–107, http://www.internationalbulletin.org/system/files/2011-02-100robert.pdf.<br />

Robinson, Rowena, and Joseph Marianus Kujur, eds. Margins of Faith: Dalit and<br />

Tribal Christianity in India. Los Angeles: Sage Publications, 2010.<br />

108


THE KING’S ENGLISH IN A TAMIL TONGUE<br />

Ross, Bobby Jr. “Church in America Marked by Decline.” The Christian Chronicle<br />

66, no. 2 (February 2009): http://www.christianchronicle.org/<br />

article2158685~Church_in_America_marked_by_decline.<br />

________. “Little Church on the Prairie: God’s Work in Gravelbourg.” The Christian<br />

Chronicle 66, no. 8 (August 2009): 19–21.<br />

________. “Thou Shalt Read . . . NIV?” The Christian Chronicle 68, no. 4 (April 2011): 3,<br />

15, http://www.christianchronicle.org/pdf_archive/2011-04.pdf.<br />

Royster, Carl H. Churches of Christ in the United States: Inclusive of Her Commonwealth and<br />

Territories. Nashville, TN: 21st Century Christian, 2009.<br />

Stafford, Tim. “Historian Ahead of His Time.” Christianity Today (February 2007):<br />

http://www.christianitytoday.com/ct/2007/february/34.87.html.<br />

Stanley, Brian. The World Missionary Conference, Edinburgh 1910. Studies in the History of<br />

Christian Missions. Grand Rapids: Eerdmans, 2009.<br />

Thuesen, Peter Johannes. In Discordance with the Scriptures: American Protestant Battles over<br />

Translating the Bible. Religion in America series. New York: Oxford University Press,<br />

1999.<br />

Triggestad, Erik. “How Many Church Members in India? Counting isn’t easy.”<br />

The Christian Chronicle (February 2003): http://www.christianchronicle.org/<br />

article1521118~How_many_church_members_in_India%3F_Counting_isn’t_easy.<br />

Trotter, B. “J. C. Bailey.” In Pressing toward the Mark: An Autobiography. Vol. 2, Going to<br />

Preach the Gospel to Every Creature, Among All Nations, in All the World, 371–79. Memphis,<br />

TN: privately printed, 1998.<br />

Waldron Missions. Bulletin Briefs. http://www.waldronmissions.org/bulletin_<br />

briefs.htm.<br />

Wallace, Foy E. A Review of the New Versions. Fort Worth: Foy E. Wallace Jr. Publications,<br />

1973.<br />

Walls, Andrew. “Eusebius Tries Again: Reconceiving the Study of Christian History.”<br />

International Bulletin of Missionary Research 24, no. 3 (July 2000): 105–8.<br />

Weir, Marvin L. “Max Lucado’s Storytelling.” Marvin L. Weir Articles 2001, Articles,<br />

http://www.rowlettcoc.org/weir0112.pdf.<br />

World Convention. “Profile Table.” Resources. http://www.worldconvention.<br />

org/newsite/resources/profiles.<br />

Young, Richard Fox. “The Frykenberg Vamsavali: A South Asia Historian’s Geneaology,<br />

Personal and Academic, with a Bibliography of His Works.” In India and the<br />

Indianness of Christianity: Essays on Understanding—Historical, Theological, and Bibliographical—in<br />

Honor of Robert Eric Frykenberg, edited by Richard Fox Young, 1–25. Studies in<br />

the History of Christian Missions. Grand Rapids: Eerdmans, 2009.<br />

109


Vulnerable Mission: Questions from a<br />

Latin American Context<br />

greg mcKinzie<br />

Vulnerable Mission, as the Alliance for Vulnerable Mission articulates it, comprises important missiological<br />

concepts. These concepts are not new to missiology, though they have often been under-practiced.<br />

Vulnerable Mission is thus a welcome call to more conscientious and thorough application of sound missiological<br />

principles. Yet, at least in the Latin American context, some questions remain as to the universality<br />

and absoluteness with which missionaries should apply Vulnerable Mission methods.<br />

CLARIFYING THE CONTRAST BETWEEN <strong>VULNERABLE</strong> MIS-<br />

SION AND MAINSTREAM MISSIOLOGY<br />

The Alliance for Vulnerable Mission (AVM) is promoting a conversation that Christian<br />

missionaries can ill afford to ignore. I am grateful that Abilene Christian University,<br />

through the initiative of Dr. Chris Flanders, has brought the conversation into<br />

the realm of missiological reflection among Churches of Christ. I wish to respond to<br />

the proposals of Vulnerable Mission (VM) from my particular location. 1 The reader<br />

might triangulate my location with a few key coordinates: I write as an Anglo-American,<br />

trained missiologically in an a cappella Church of Christ university, serving as a missionary<br />

in urban Peru. From this vantage point, the basic impulse of VM looks beneficial.<br />

The AVM homepage states:<br />

“Vulnerable mission” may be seen as part of the movement toward contextualization of<br />

the Gospel of Jesus, which we regard as the theory of many and the practice of few. We<br />

would like to see more people take the risks of contextualization and vulnerability in order<br />

to reap the rewards that only come to those who value local resources and invest in local<br />

languages. 2<br />

The notion that there is a disconnect between mission theory and practice is plainly<br />

true. The bifurcation exists on a variety of levels: academy versus ministry, missiology<br />

versus missions, ideals versus realities, goals versus potentialities, and the list goes on. The<br />

fundamental issue is how to overcome the divide, and VM is attempting to provide a<br />

solution: “VM does not propose different goals than mainstream mission and missiology.<br />

We are arguing that the mainstream methods of reaching those goals are not achieving<br />

them very well.” 3 To be clear, though, the problem is not that mainstream missiology (just<br />

“missiology” hereafter) has failed to provide methodological direction. 4 While there are<br />

1 I restrict my comments to the conference material published in the present issue of Missio Dei, with primary<br />

reference to Stan Nussbaum’s article (and his related article “Vulnerable Mission Strategies” in the latest issue<br />

of Global Missiology) and secondary reference to other conference papers.<br />

2 Vulnerable Mission, “Alliance for Vulnerable Mission,” http://vulnerablemission.org.<br />

3 Stan Nussbaum, “Vulnerable Mission Strategies vis-à-vis Mainstream Mission and Missiology,” Missio Dei:<br />

A Journal of Missional Theology and Praxis 4, no. 1 (February 2013): 70.<br />

4 I do not attempt to delimit mainstream missiology here but assume with VM advocates that common<br />

MISSIO DEI 4.1 (FEBRUARY 2013): 110–133


<strong>VULNERABLE</strong> <strong>MISSION</strong>: QUESTIONS FROM A LATIN AMERICAN CONTEXT<br />

still cross-cultural workers who are not cognizant of missiology, I believe this conversation,<br />

directed at an audience that attends missiological conferences and reads missiological<br />

journals, must really be about the best practices that many missionaries know about<br />

but find difficult to implement.<br />

“Contextualization and sustainability are widely preached; imperialism and dependence<br />

are widely practiced,” states Stan Nussbaum with salutary directness. 5 The criterion by<br />

which we can evaluate VM, then, is its effectiveness in bringing about contextualization<br />

and sustainability where missiology has failed. VM’s intention, in other words, is to provide<br />

a practical handle for actually propagating the “three selves” that have been missiology’s<br />

Sisyphean task for over a century. In Nussbaum’s taxonomy, that practical handle<br />

consists of three methods: local language, local resources, and local thinking style. 6<br />

Nussbaum grants that there are “major improvements to the ethnocentric model” found<br />

in “partnership methods.” 7 He lumps “most advocates of partnership,” represented<br />

especially by Mary Lederleitner at the ACU conference, with “missiologists.” Lederleitner’s<br />

book Cross-Cultural Partnerships is a popular-level example of the way missiology<br />

brings anthropological study to bear on cross-cultural interactions. 8 Thus, it is not fair to<br />

missiology that Nussbaum represents the alternatives to VM as either (1) the “ethnocentric<br />

model” or (2) a partnership model that would use English as much as local languages<br />

and would opt for a simplified message instead of considering local modes of thought: 9<br />

Goal VM methods Partnership methods<br />

Contextualized Local language English or local<br />

Sustainable Local resources<br />

Prime the pump, or top up<br />

local resources<br />

Missional Local thinking style Simplify the message<br />

theory and practice, as reflected in peer reviewed and edited publications and in Christian missions all over the<br />

world in the last century, have recognizable tendencies. It is important to note, however, that VM’s argument<br />

assumes there is a great divide between what we say (missiology) and what we do (practice), and then it attributes<br />

the failure back to missiology. The problem with this procedure is twofold. One, it relegates missiology<br />

to theory. In fact, missiology is among the practical theological disciplines and is in large part about methods.<br />

Two, it falsely attributes to missiology the failure of implementation as a failure of methodology. Yet, VM<br />

advocates would not want the same standard applied to themselves: the failure to put VM methods into practice<br />

would not necessarily signify a failure of VM methods. By “missiology,” therefore, I mean typical mission<br />

methodology, both before and after it is put into practice.<br />

5 Stan Nussbaum, “Vulnerable Mission Strategies,” Global Missiology 10, no. 2 (2013):<br />

http://ojs.globalmissiology.org/index.php/english/article/view/1135/2630.<br />

6 Nussbaum, “Vulnerable Mission Strategies vis-à-vis Mainstream Mission and Missiology,” 71.<br />

7 Ibid.<br />

8 Mary T. Lederleitner, Cross-Cultural Partnerships: Navigating the Complexities of Money and Mission (Downers<br />

Grove, IL: IVP, 2010).<br />

9 Nussbaum’s taxonomy undoubtedly has heuristic value, and my point is not to criticize the exigencies of<br />

table formatting.<br />

111


MISSIO DEI 4.1 (FEBRUARY 2013): 110–133<br />

If the contribution of VM hinges on its ability to achieve what missiology has not, it is<br />

absolutely necessary first to grant missiology its full qualifications, in order to see what<br />

VM’s practical difference really is. And historically, missiology has taken local languages,<br />

resources, and thinking styles as the key to the self-realization, if I may use that term, of<br />

the indigenous church.<br />

To tease out what is really at stake, we must think about the nature of the goals that missiology<br />

and VM admittedly share. Self-governance, self-support, and self-propagation<br />

cannot mean partial self-governance, self-support, and self-propagation. “Self ” does<br />

not mean some outside resources or some foreign modes of thought and speech. Rather,<br />

whereas VM is apparently advocating the method of permitting no foreign resources,<br />

languages, or thinking styles from the beginning of a missionary endeavor, missiology has<br />

historically made allowance for getting to the self-realization of the indigenous church by<br />

degrees. And it is only fair to note that by degrees is, from a missiological standpoint (rather<br />

than a blindly imperialist one), a deliberated compromise rather than a justification for<br />

easy, self-serving methods.<br />

Furthermore, the introduction of no foreign resources, languages, and thinking styles, to<br />

the degree possible in a cross-cultural relationship, is a logical corollary of the goal. If the<br />

end is self-support, for example, the most direct means is quite obviously not to introduce<br />

foreign support. To take a well-known representative with a Latin American outlook, in<br />

1953 Melvin Hodges was able to quote a missionary in Colombia as saying:<br />

112<br />

No money for [national] preachers and [national] churches is not a handicap nor hindrance;<br />

it is a challenge to missionary ability and a policy that, if adopted generally and<br />

more rigidly, would save many a heartache and produce a stronger, more humble church<br />

in the foreign field. 10<br />

Advocacy of “no money” as the means to self-support is not novel; VM is not proposing<br />

new methodology but rather agreeing with extant missiological wisdom by which Hodges<br />

felt sixty years ago missionaries should “generally and more rigidly” abide. While the<br />

difference between Hodges and VM on this point seems to be that Hodges was willing<br />

to say, “The right use of money has its place in missions,” we still have to acknowledge<br />

that Hodges was advocating throughout his book—as a methodological outworking of<br />

Roland Allen’s proposals—the introduction of no foreign funding. 11<br />

Moreover, the infamous “moratorium on missions” last century was “not because of liberal<br />

theology or anti-Western bias, and it was not intended to signal the end of missions”<br />

but was an attempt to foster “an alternative to remaining dependent on foreign funding<br />

and personnel.” 12 We might understand so drastic an approach as the recognition that<br />

there is no way to use only local language, resources, and thinking styles as long as foreign<br />

missionaries are present. The only way to avoid compromise on some level is to dissolve<br />

the cross-cultural relationship altogether.<br />

10 Melvin L. Hodges, The Indigenous Church: Including The Indigenous Church and the Missionary, Kindle ed. (Springfield,<br />

MO: Gospel Publishing House, 2009), locs. 1212–14.<br />

11 Ibid., loc. 1124. See loc. 128 for the specific connection to Allen’s missiology.<br />

12 Robert Reese, “Western Missions and Dependency,” Missio Dei: A Journal of Missional Theology and Praxis 2,<br />

no. 2 (August 2011): 69.


<strong>VULNERABLE</strong> <strong>MISSION</strong>: QUESTIONS FROM A LATIN AMERICAN CONTEXT<br />

Because missiology assumes the necessity—and the benefit—of the cross-cultural relationship,<br />

it is dedicated to mitigating cross-cultural challenges and increasing the missionary’s<br />

capacity for contextual discernment. One can imagine easily that, given this<br />

purpose, missiology would advocate the use of local languages. If mission history is rife<br />

with examples of missionaries using colonial languages or depending upon translators,<br />

we need not confuse that fact with missiology’s own perspective. The goal is the selfrealization<br />

of the indigenous church, and one method for everyone concerned is the use<br />

of local languages. David Hesselgrave states in his influential volume Communicating Christ<br />

Cross-Culturally:<br />

Almost without exception, missionaries will be well advised to learn the language of their<br />

respondent culture. . . .<br />

If one wants to communicate Christ to a people, he must know them. The key to that<br />

knowledge always has been, and always will be, language. 13<br />

Or consider the position of linguist and missiological luminary Eugene Nida:<br />

As regards a very high percentage of the social and religious culture language is an indispensable<br />

instrument for transmitting not only the outward forms but the inner content and<br />

subjective evaluation. Perhaps the best evidence of the essential function of language as a<br />

transmitting mechanism is seen in the almost total failure of meaningful cultural contact<br />

when effective communication is lacking. . . . If a culture cannot and does not transmit its<br />

own concepts except by language, how can missionaries expect to inculcate wholly foreign<br />

concepts without using the only language which the people really understand? 14<br />

What is even more noteworthy, though, is the quantity of Nida’s work that simply takes<br />

for granted the missionary’s use of local languages. 15 Local language is missiology’s presumed<br />

method for even the initial communication of the gospel. How much more so for<br />

the self-realization of the indigenous church? On this point too it seems as though VM<br />

is not proposing a new method but rather suggesting that missionaries actually employ<br />

the method missiology knows to be so indispensable.<br />

That brings us to the final VM method, local thinking style. It is especially important for<br />

this paper because it is Nussbaum’s addition to the VM agenda. 16 He states, “A paradigm<br />

is a tool that an analytical thinker uses to compare two or more systems. Non-analytical<br />

13 David J. Hesselgrave, Communicating Christ Cross-Culturally: An Introduction to Missionary Communication, 2nd ed.<br />

(Grand Rapids: Zondervan, 1991), 355.<br />

14 Eugene A. Nida, Customs and Cultures: Anthropology for Christian Missions (Pasadena: William Carey Library,<br />

1982), 212–13.<br />

15 E.g., Eugene A. Nida, Message and Mission: The Communication of the Christian Faith, rev. ed. (Pasadena: William<br />

Carey Library, 1990). Writing about the communication of the faith, Nida deals with many complex<br />

anthropological issues. Yet, he never says that the communicator should use the local language. For a linguist<br />

and translator helping missionaries overcome cultural disparities, the use of local languages is a sine qua non. It<br />

is so self-evident, there is no need to say it.<br />

16 Nussbaum, “Vulnerable Mission Strategies vis-à-vis Mainstream Mission and Missiology,” 74, states that<br />

his proposal contributes to the “trend in missiology to attend to thinking style as an aspect of worldview. This<br />

is greatly needed because the message has not got through to many mission practitioners and even mission<br />

agency leaders yet. They do not comprehend the orality issue and assume it as a core aspect of mission strategy<br />

in nearly the same way they assume contextualization and sustainability.”<br />

113


MISSIO DEI 4.1 (FEBRUARY 2013): 110–133<br />

(oral) thinkers do not use that tool because they never undertake that task. They simply<br />

do not look at their worlds that way.” 17 He explains further, quoting John Walsh:<br />

114<br />

“When people routinely assume that the opposite of orality is literacy, they are making<br />

only a superficial contrast. The real contrast is not oral vs. literate. It is oral vs. analytical.”<br />

In other words, an oral style is a story or narrative or holistic style of thinking as opposed<br />

to a conceptual style that breaks everything down into pieces and then connects the pieces.<br />

Oral thinkers apprehend whole ideas; analytical thinkers comprehend them one piece at<br />

a time. 18<br />

Orality is therefore a way of looking at the world that is non-analytical and holistic.<br />

As Nussbaum mentions in a footnote, accounting for this sort of local thinking style is<br />

not methodologically novel. First, authors such as Duane Elmer and Sherwood Lingenfelter<br />

have dealt with “holistic thinking” in popular missiological publications—and<br />

they have done so by placing holistic thinking in relation to a much larger complex of<br />

cultural variables that more amply characterize “local thinking” in its sundry configurations.<br />

19 Second, as Nussbaum hinted, the bigger issue is the way local people “look<br />

at their world”—their worldview. It is an immense understatement to say that missiology<br />

has been concerned with worldview. One prominent representative is sufficient for<br />

our purposes here. Paul Hiebert’s Transforming Worldviews is a thoroughgoing overview<br />

of worldview theory, including sections on various kinds of logic and narrative epistemology<br />

and a whole chapter on “Worldviews of Small-Scale Oral Societies.” He also<br />

presents a chapter on “Methods for Analyzing Worldviews”—which moves well beyond<br />

the suggestion that we should use local thinking to methods for doing so, including the analysis<br />

of wisdom literature (including proverbs) and aesthetic culture (including music and<br />

festivals). 20 These are not best characterized as “quirky interests of a tiny minority.” 21<br />

There is undoubtedly only a small portion of the missionary force that undertakes rigorous<br />

worldview analysis, but in the context of a discussion about what methods missiology<br />

offers for achieving its goals, that is hardly the issue. These are mainstream methods.<br />

They are well-developed, widely published, and accessible.<br />

If these methods have been at missionaries’ disposal for so long, why then have they<br />

continued to use foreign languages, resources, and thinking styles? The answer, I believe,<br />

is that the complexities and difficulties of cross-cultural cooperation require mutual<br />

discernment and, often, ad hoc decisions. This reality is hardly an excuse for the many<br />

poor decisions that have led to dependency and paternalism. At the same time, doubling<br />

down on the counsel to use exclusively local methods is not a practical solution to the<br />

complexity of cross-cultural relationships that has prevented missionaries from doing so<br />

long since. Thus, in my own historical and cultural location I am left with a number of<br />

questions that challenge VM.<br />

17 Nussbaum, “Vulnerable Mission Strategies vis-à-vis Mainstream Mission and Missiology,” 72.<br />

18 Ibid.<br />

19 Duane Elmer, Cross-Cultural Connections: Stepping Out and Fitting In around the World (Downers Grove, IL: IVP,<br />

2002), 142–49; Sherwood Lingenfelter and Marvin K. Mayers, Ministering Cross-Culturally: An Incarnational Model<br />

for Personal Relationships, 2nd ed. (Grand Rapids: Baker Academic, 2003), 51–64.<br />

20 Paul G. Hiebert, Transforming Worldviews: An Anthropological Understanding of How People Change (Grand Rapids:<br />

Baker, 2008), esp. chs. 2, 4, and 5.<br />

21 Nussbaum, “Vulnerable Mission Strategies vis-à-vis Mainstream Mission and Missiology,” 73.


<strong>VULNERABLE</strong> <strong>MISSION</strong>: QUESTIONS FROM A LATIN AMERICAN CONTEXT<br />

PROBLEMATIZING <strong>VULNERABLE</strong> <strong>MISSION</strong><br />

What About Urbanization?<br />

VM gives the impression that it has rural contexts in view. The idea of local language<br />

quickly becomes problematic in areas where urban migration is a factor. The urbanization<br />

of Latin America is a well-known phenomenon. I live in Arequipa, Peru, a city of<br />

about a million inhabitants. In Arequipa, there is a confluence of Spanish, Quechua,<br />

and Aymara—the three official languages of Peru. Spanish, of course, is the dominant<br />

language; that of the conquerors and colonizers. But it is, as a matter of historical reality,<br />

the first language of most urban inhabitants. It is the language of the school system,<br />

business, government, and the transcontinental social construct called “Latin America.”<br />

In Arequipa, Spanish is colonial and local.<br />

The indigenous persons who migrate to Arequipa do so for a variety of reasons. In<br />

general throughout Latin America, “industrialization and the introduction of capitalist<br />

modes of production in rural areas from the 1930s onwards triggered a process of concentrated<br />

urbanization that seventy years later had led to a majority of the societies in the<br />

region crossing the urban threshold.” 22 Although rural to urban migration had tapered<br />

off in many countries by the 1990s, 23 in Peru no few fled the countryside in the wake of<br />

Maoist group Sendero Luminoso (the Shining Path) during the 1980s and 90s. Droughts<br />

during the same time period also precipitated urban migrations. Currently, urban migration<br />

tends to be a matter no longer of industrialization per se but of its cousin modernization,<br />

driven primarily by the same economic impulses that marked earlier patterns<br />

of urbanization. Yet, it is not truly representative to characterize urban migrants’ motives<br />

as purely economic. In a study by the Wellbeing in Developing Countries Research<br />

Group, researchers developed a culturally specific model of wellbeing that identified the<br />

most important and most frustrated life aspirations of Peruvians. Regarding analyses<br />

specific to migrants, James Copestake summarizes the study’s findings:<br />

Overall, what emerges from both the quantitative and qualitative evidence is the complexity<br />

of the personal wellbeing trade-offs entailed in migration. For many, the main cost of<br />

searching for a more secure livelihood was not delaying starting a family but being forced<br />

to live in a more insecure and uncertain environment. Migration behaviour is also revealed<br />

to be more than a movement of individual workers driven by real wage differentials or<br />

even the outcome of diversified household livelihood strategies: it is also part of a life-cycle<br />

process of seeking independence from and often then negotiating interdependence with<br />

relatives, particularly parents. An understanding of the relational dimensions of migration<br />

should not be regarded as a useful supplement to a separate understanding of more<br />

important material dimensions. Rather, material, relational and indeed emotional effects<br />

of migration are profoundly interrelated. 24<br />

22 Dennis Rodgers, Jo Beall, and Ravi Kanbur, Latin American Urban Development into the 21st Century: Towards a<br />

Renewed Perspective on the City, Studies in Development Economics and Policy (New York: Palgrave Macmillan,<br />

2012), 3.<br />

23 Ibid., 8.<br />

24 James Copestake, “Development and Wellbeing in Peru: Comparing Global and Local Views,” WeD<br />

Working Paper 09/48, Wellbeing in Developing Countries Research Group (June 2009), 18–19, http://<br />

www.welldev.org.uk/wed-new/workingpapers/workingpapers/WeDWP_09_48.pdf; See James<br />

Copestake, ed., Wellbeing and Development in Peru: Local and Universal Views Confronted, Studies of the Americas<br />

(New York: Palgrave Macmillan, 2008) for the complete study.<br />

115


MISSIO DEI 4.1 (FEBRUARY 2013): 110–133<br />

One area of the wellbeing paradigm, called improvement from a secure base (ISB), was<br />

of special importance: “In-depth interviews revealed there to be a strong positive ISB<br />

motivation for migration to urban areas, particularly Lima: this being associated with<br />

terms like ‘betterment’, ‘superación’, ‘improving life conditions’, ‘securing the future’ and<br />

‘upward social mobility.’ ” 25 In fact, three ISB goals were statistically the standouts for<br />

disparity between aspiration and achievement: “Perhaps the most distinctively ‘Peruvian’<br />

aspect of [the results] is the low satisfaction with achievement of highly ranked status<br />

goals for education, salaried employment and professional status.” 26<br />

Copestake notes, “The ISB goal can be viewed as corresponding closely with the Western<br />

idea of development, and suggests a desire to be part of a modernization process,<br />

subject to not taking excessive risks.” 27 Certainly, there are among Arequipa’s urban migrants<br />

those less voluntary participants in the city’s modernized social arrangement—<br />

refugees from natural disaster or insurgent violence. But we can safely postulate that<br />

the vast majority of first generation rural to urban migrants, whose primary language is<br />

Quechua or Aymara, desire to be in the city precisely in order to participate in the opportunities<br />

modernization affords, to which the dominant Spanish-language criollo culture<br />

plays host. 28 They endeavor, often at great risk, to enroll their children in a Spanish-only<br />

school system, to participate in the local urban economy, and to attain status as defined<br />

by urban Peruvian culture.<br />

Especially regarding the Spanish-only school system we may recognize dynamics at work<br />

that are important to VM.<br />

116<br />

Whereas, in the past, formal education was exclusively Spanish in medium of instruction<br />

and urban and Western in content, the last quarter of the 20th century brought a shift in<br />

both policy and practice toward greater inclusion of indigenous language and content,<br />

usually under the label of bilingual intercultural education. 29<br />

Peru, in other words, made a legal requirement the use of both the local language and<br />

Spanish in the classrooms of indigenous communities. As the quotation intimates, the<br />

use of local language is necessarily a change not only of medium but also of content.<br />

And while the simultaneous use of Spanish might mean that “interculturality” is “simply<br />

a new guise for the ‘same old’ enlightened assimilationism that yet maintains the hegemony<br />

of Spanish as the language of writing, of formal communication, and of power,”<br />

it is also possible that the recourse to local language affords “a genuinely new intercultural<br />

ideology that seeks to incorporate indigenous languages, cultures, and ways of know-<br />

25 Copestake, “Development and Wellbeing in Peru,” 18.<br />

26 Ibid., 20; emphasis added.<br />

27 Ibid., 14.<br />

28 I am using criollo in the general sense of “colonial descent.” The word has a variety of uses, and in Peru it<br />

refers to a coastal subculture that combines Spanish, indigenous, and African elements (similar to the English<br />

word creole). But originally, the term referred to children of Iberian descent born in Latin America. In general<br />

usage, it has now come to mean “local” or “homegrown.” Yet, in much of the literature on Latin American<br />

history and culture, it still denotes Iberian identity reshaped by the Latin American context. This etymology is<br />

itself a manifestation of the way the colonial becomes the local.<br />

29 Nancy H. Hornberger, “Bilingual Education Policy and Practice in the Andes: Ideological Paradox and<br />

Intercultural Possibility,” Anthropology and Education Quarterly 31, no. 2 (June 2000): 176.


<strong>VULNERABLE</strong> <strong>MISSION</strong>: QUESTIONS FROM A LATIN AMERICAN CONTEXT<br />

ing into a new national identity.” 30 Here we have, for the indigenous peoples themselves,<br />

the opportunity to choose, at least to some degree, their local language and local thinking<br />

style. In the urban context, we must therefore reckon with the decision of migrants to<br />

uproot their families partly in order to place their children in Spanish-only, urban, Western<br />

schooling. Second generation migrants usually speak their parents’ language poorly<br />

if at all and typically do not use it outside the family context. But why should they, when<br />

their parents have sacrificed so much to assimilate to the urban environment?<br />

The question for the missionary in urban Peru, then, is what local language and thinking<br />

style to use. The difference between Spanish and Quechua, as well as the difference<br />

between indigenous and urban worldviews, is every bit as significant as VM asserts. Yet,<br />

is it the missionary’s place to overrule the indigenous migrant’s intention to live in the linguistic<br />

world of her second language? If she speaks Spanish but still “thinks” Quechua,<br />

need the missionary insist upon a Quechua approach—or is this even a realistic view of<br />

language? Nida notes the complexity of what he classifies as “a heterogeneous society<br />

with included face-to-face constituency”:<br />

When a single over-all social structure involves not only a dominant group but an included<br />

face-to-face constituency, it is essential to recognize not only their differences of structure,<br />

but also their interrelations. One of the most serious mistakes in missionary work has been<br />

to imagine that Indians in the Americas, for example, should be reached as a separate<br />

constituency and developed as an isolated community, when all the time they are in highly<br />

dependent relation to the urban center. 31<br />

Nida points out that it is more common to err in the other direction, when the missionary<br />

“lumps them together without regard to their different structures.” 32 So, even in this<br />

urban nexus VM provides a corrective when it provokes the sub-cultural sensitivity to<br />

which the melting pot can numb the missionary. But I emphasize Nida’s point about<br />

“interrelations” here because VM seems to disregard the complexity of the urban environment<br />

with its local-only formula:<br />

In a heterogeneous society with an included folk culture there is always the acute problem<br />

of dealing with people in a state of transition. How are they to be ministered to—in terms of<br />

their rural circumstances, or in their city setting? In a sense, it all depends on where they<br />

are and how they view themselves. 33<br />

The point here is to juxtapose the urban Latin American scenario with Jim Harries’s<br />

rural African context, from which much of the VM perspective apparently arises:<br />

Presumably the content of African languages arises from the content of African lives. Does<br />

learning of another language “magically” result in a change in way of life? Or is the widespread<br />

use of English making people dependent on what they do not understand because<br />

it is not a part of who they are? If we had examples of non-European languages ‘succeeding’<br />

[as the medium of enlightened advanced education] then perhaps we could say that<br />

the choice of a European language for an African student is a free or arbitrary choice. As it<br />

is, if it is a choice at all, then it is a choice that largely precludes taking the African person’s<br />

30 Ibid., 177.<br />

31 Nida, Message and Mission, 188–89.<br />

32 Ibid, 189.<br />

33 Ibid.; emphasis added.<br />

117


MISSIO DEI 4.1 (FEBRUARY 2013): 110–133<br />

118<br />

own context seriously. This default option for African students handicaps them for the rest<br />

of their lives.<br />

For example, consider the contrast between monism and dualism. English is “at home”<br />

in dualistic communities. When used by dualistic people, it can be extremely productive,<br />

because the way it is used fits the contours of life of the people concerned. But if used by a<br />

monistic people, it loses its moorings. Its implicit categories are no longer the right ones. It<br />

serves a monistic people very poorly. This is the case unless they adapt English so as to use<br />

it in their way. Such “adaptation” of English defeats the original intention—that English<br />

be a means of easing communication with the wealthy and powerful international community<br />

and a means of achieving development and prosperity on Western lines. 34<br />

The parallel is strong. Spanish is the colonial language and the “means of achieving<br />

development and prosperity on Western lines.” But the practical issue is Harries’s theory<br />

of language, which the Peruvian urban migrant’s intentions challenge. The logic of<br />

Harries’s argument is that the context (“the content of African lives”) is what determines<br />

their language. This is unidirectional, though, because in his view their context actually<br />

determines their worldview (monism) first, and their language is merely the manifestation<br />

of their worldview. Language is a surface element, which means that learning a new<br />

language cannot result in a new worldview (dualism). The context is still determinative,<br />

therefore the new language will be employed (adapted) only in terms of the existing<br />

worldview.<br />

To this view, the urban migrant essentially poses the question: What if I change contexts?<br />

Is it possible for the Quechua speaker to see the world differently enough that her use<br />

of Spanish does indeed cohere with the native Spanish speaker’s use? The missionary’s<br />

expectation that every person’s worldview can be transformed into that of Jesus and<br />

VM’s expectation that the missionary can effectively adopt local language and thinking<br />

styles both require an affirmative answer. The oral thinker can learn to think analytically—they<br />

“simply do not look at their worlds” analytically, but they can do so every bit<br />

as much as the missionary can learn to think orally in order to “use local thinking styles.”<br />

It is clearly paternalistic to require non-Westerners to conform to a Western worldview,<br />

but it is equally paternalistic to deny non-Westerners the agency to use non-local languages,<br />

non-local thinking styles, and non-local resources should they so choose. It is paternalistic<br />

to opt against partnership because potential partners may find it “very difficult, if<br />

not impossible” to “understand that the resources provided by the Western mission body<br />

to support the spreading of the gospel are not the gospel.” 35 The methodology of using<br />

only local language, thinking styles, and resources, rigidly applied in urban Latin America,<br />

stands to become one more way that Western missionaries say, “We know what’s best for<br />

you, whether you realize it or not.”<br />

Another way of putting this is that my context reveals the peculiarity of VM’s stated aim,<br />

to seek “more perspectives on VM from Majority World people whose contact with the<br />

West has not persuaded them to approach mission like Westerners.” 36 I must ask, instead,<br />

34 Jim Harries, “The Need for Indigenous Languages and Resources in Mission to Africa in Light of the<br />

Presence of Monism/Witchcraft,” Missio Dei: A Journal of Missional Theology and Praxis 4, no. 1 (February 2013):<br />

57.<br />

35 Ibid., 60–61.<br />

36 Nussbaum, “Vulnerable Mission Strategies vis-à-vis Mainstream Mission and Missiology,” 77.


<strong>VULNERABLE</strong> <strong>MISSION</strong>: QUESTIONS FROM A LATIN AMERICAN CONTEXT<br />

why not equally seek the perspectives of Majority World people whose intentional contact<br />

with the West defines their reality in terms of interculturality and hybridity? The<br />

mestizo voice should not be marginalized here as well. 37 It calls out a challenge to the<br />

notion of local culture as static and closed. It asks missiology to consider new, dynamic<br />

configurations that are oral and analytical, narrative and propositional. It seeks dialogue,<br />

discernment, compromise, and provisional decisions appropriate to contexts that are in<br />

flux.<br />

What About Theological Education?<br />

With the mestizo voice in my ears, then, I want to discuss the question of what language<br />

and thinking style to use from within the concrete (though diverse) situation of theological<br />

education. There are three principal issues that shape the conversation: (1) the nature<br />

of theology, (2) the extant voice of Latin American theological scholarship, and (3) the<br />

inevitability of cross-cultural interactions in the globalized world.<br />

The Nature of Theology<br />

There is no doubt that the dominant current of theological reflection in Christian history<br />

is part and parcel of the various Western church traditions. The recent overhaul<br />

of church history mentioned by Dyron Daughrity in the present issue implies a recovery<br />

of previously subdued non-Western theologies as well. Backing away from this development<br />

for a wider perspective, Western theology has already been in a long process<br />

of self-criticism, intensified by postmodernism, in which the idiosyncrasies, foibles, and<br />

blatant deficiencies of Enlightenment streams of Christianity have been laid bare. To<br />

some degree, Christianity finds itself in a theological malaise induced by an uncertainty<br />

about what to do after the assertion that theology is culturally conditioned. The instruments<br />

of communication that might potentially span the gap are themselves subject to<br />

the deconstruction of Western imperialism: rational discourse that assumes a particular<br />

rationality; communication media embedded in globalization; the practical need for<br />

linguae francae that finds a path of least resistance in formerly colonial languages; the<br />

written word, which excludes a variety of oral and grassroots theologies—not to mention<br />

academic standards such as peer review that further delimit publication. Paralysis results<br />

in theological ghettoization.<br />

Personally, I hail from a theological tradition that drank deeply from the Enlightenment<br />

well and developed a hermeneutic that programmatically denied the possibility of theological<br />

pluralism, cultural or otherwise. Thus, along with the rest of Western Christianity,<br />

sectors of the Churches of Christ have been in a period of profound introspection,<br />

after which we see clearly that our culturally conditioned ways of talking about God are<br />

not universal and definitive. For all that, I maintain a commitment to the primacy of<br />

Scripture that must, for the Churches of Christ, be the point of departure for a discussion<br />

about the nature of theology.<br />

37 I am using the term mestizo in the sense of cultural hybridity. See Diccionario de la Lengua Espanola de la Real<br />

Academia Espanola, 22nd ed., s.v. “mestizo, za,” http://lema.rae.es/drae/?val=mestizo: “Regarding culture,<br />

spiritual matters, etc.: Resulting from the mixture of different cultures.” (author’s translation).<br />

119


MISSIO DEI 4.1 (FEBRUARY 2013): 110–133<br />

There is vast diversity among literate cultures; conflating literacy with Western thought<br />

will never do. 38 Yet, the VM advocacy of only local thinking styles among oral cultures<br />

runs up against theological education that makes Scripture central. Nussbaum contends<br />

that the contrast between orality and literacy is superficial, but superficial or not, illiteracy<br />

is a component of orality. To concretize the issue, what should theological education<br />

look like for my illiterate or functionally illiterate Arequipeño brothers and sisters?<br />

Scripture stands as a testimony to the people of God’s enduring, trans-cultural impulse<br />

to center theology upon the written word. We may make historical caveats about the<br />

illiteracy of the majority, the priority of narrative, and the variety of cultural patterns<br />

that mark the reception of the text, but these do not obviate the nature of Scripture as<br />

scripture. Moreover, the rabbinic and Hellenistic modes of theology canonized in the<br />

New Testament demand to be met on their own terms by readers of every culture. At<br />

this point, it hardly needs saying, the cultures of the Bible stand at tremendous distance<br />

from US, Latin American, and African cultures alike. How could missionaries who focus<br />

upon Scripture not introduce foreign thinking styles? The use of local language in missiology<br />

intends to mitigate the distance, but as Nida said, the purpose is still in virtually<br />

every context “to inculcate wholly foreign concepts.”<br />

The Western tradition’s historical-critical tools may be indelibly marked by the culture(s)<br />

in which they developed, but it is something else to say they are irredeemably compromised.<br />

Christopher Wright says:<br />

120<br />

There is no point, it seems to me, in swinging the pendulum from Western hermeneutical<br />

hegemony and ignorance of majority world biblical scholarship to the fashionable adulation<br />

of anything and everything that comes from the rest of the world and the rejection of<br />

established methods of grammatico-historical exegesis as somehow intrinsically Western,<br />

colonial, or imperialistic. 39<br />

At their best, historical-critical tools allow us to meet biblical cultures on their own terms.<br />

If the choice is between attempting that cross-cultural encounter with the text or subjugating<br />

it to the autonomy of a local thinking style, theological education should choose<br />

the former in every context. As a scholar who has spent much of his career giving the<br />

Latin American context a voice to critique and improve Western hermeneutics, René<br />

Padilla’s words on this point are weighty:<br />

It has been argued, however, that . . . the grammatico-historical approach is itself typically<br />

western and consequently not binding upon non-western cultures. What are we to say to<br />

this? . . .<br />

No interpreters, regardless of their culture, are free to make the text say whatever they<br />

want it to say. Their task is to let the text speak for itself, and to that end they inevitably<br />

have to engage with the horizons of the text via literary context, grammar, history and so<br />

on. . . .<br />

38 See, e.g., the discussion of various logics in Marlene Enns, “Theological Education in Light of Cultural<br />

Variations of Reasoning: Some Educational Issues,” Common Ground Journal 3, no. 1 (Fall 2005): 76–87. University<br />

students from both China and the US are both highly literate, but Chinese students reason holistically.<br />

39 Christopher J. H. Wright, The Mission of God: Unlocking the Bible’s Grand Narrative (Downers Grove, IL: IVP<br />

Academic, 2006), 42, fn. 14.


<strong>VULNERABLE</strong> <strong>MISSION</strong>: QUESTIONS FROM A LATIN AMERICAN CONTEXT<br />

The effort to let Scripture speak without imposing on it a ready-made interpretation is a<br />

hermeneutical task binding upon all interpreters, whatever their culture. Unless objectivity<br />

is set as a goal, the whole interpretive process is condemned to failure from the start.<br />

Objectivity, however, must not be confused with neutrality. 40<br />

Similarly, as a twenty-first century American, my encounters with Irenaeus, the Cappadocian<br />

Fathers, Anselm, Calvin, or Karl Barth are all cross-cultural. Theological education<br />

actually seeks to challenge the student’s local thinking style, not to place it in a<br />

reservation.<br />

Latin American Theological Scholarship<br />

Vibrant theological scholarship already exists in Latin America, though its scale is modest<br />

relative to the number of churches it serves. Latin American theological scholarship<br />

bears certain prominent traits that present difficulties for VM methods. First, theological<br />

leaders think of themselves in terms of Latin America and therefore undertake their task<br />

internationally in Spanish or Portuguese. Entities such as the Latin American Theological<br />

Fellowship and the Evangelical Association of Theological Education in Latin<br />

America represent this characteristic most prominently. 41 Second, they are participants<br />

in the theological discourse of the global church. Prominent leaders such as Samuel Escobar<br />

and René Padilla have played vital roles in the Lausanne Movement, for example.<br />

They participate in this global scene, as well as publish, in English.<br />

The weight of these simple observations increases in proportion to the degree that theological<br />

leaders of the dominant criollo culture do indeed represent their diverse national<br />

contexts. This is not to say that local languages should be ignored—the principles of<br />

sound missiology stand. But even in indigenous communities in Latin America, “in the<br />

pedagogical process and in the development of an integral formation both languages are<br />

necessary and complementary”: 42<br />

The educational process, within the framework of the religious conscience is decisive in a<br />

socialization which will allow the aboriginal people and other participants to elaborate critical<br />

and constructive relations with the society in which we are living. The contrary, within<br />

current conditions, would inevitably lead to one form or another of the extermination of<br />

minority groups. In this sense, the proposal which certain anthropological currents uphold,<br />

to “maintain the indigenous cultures in a state of purity” simply brings on the same tragic<br />

consequences that the destruction/absorption plans have produced. . . .<br />

The aim of a school in the aboriginal context is a double one: on one hand, to rescue and<br />

affirm the values of their own culture, language, identity, religious cosmovision; and also to<br />

offer adequate training so as to enable participation on a level of equality in a multi-cultural<br />

society, which at the same time is a dominating and vicious one towards certain sectors. 43<br />

40 C. René Padilla, “The Interpreted Word: Reflections on Contextual Hermeneutics,” Themelios 7, no. 1<br />

(September 1981): 21.<br />

41 See Fraternidad Teológica Latinoamericana, http://www.ftl-al.org; Asociación Evangélica de Educación<br />

Theológica en América Latina, http://www.aetal.com/esp/index.html.<br />

42 Samuel Almada, “Intercultural Dialogue Perspectives in Theological Education with Originary People,”<br />

Journal of Latin American Hermeneutics 1 (Summer 2004): 3.<br />

43 Ibid.<br />

121


MISSIO DEI 4.1 (FEBRUARY 2013): 110–133<br />

If it is necessary to introduce Spanish-language theological education into the indigenous<br />

community rather than maintain a purely local-language theology, how much<br />

more must Spanish-language theological education be the right approach in the urban<br />

context, where indigenous migrants have made dominant-culture socialization their<br />

goal? It is invariably best to bring students’ culturally and linguistically determined thinking<br />

styles into dialogue with Spanish-language theology, first because balance is necessary<br />

in order not to perpetuate marginalization, and ultimately because the “promotion of<br />

inter-religious and intercultural dialogue for an improved mutual integration into a pluralistic<br />

society” is one of the goals. 44<br />

Considering Latin American theological leadership, it is important to note that Nussbaum<br />

sees the charismatic movement in Latin America as an example of Jim Harries’s<br />

“VM approach to theological training.” 45 It may be that we see here the contrast between<br />

largely analytical mainstream theological scholarship in Latin America and that of supposedly<br />

oral charismatic Christianity. Yet, charismatic Christianity in Latin America is<br />

notoriously marked precisely by a lack of theological education, not an alternative “oral”<br />

model of it. 46 And while many “grassroots” groups have certainly developed without<br />

foreign funding, it is not the case that they demonstrate a particular care for local languages—in<br />

fact, in Arequipa there are a significant number of native Quechua speakers<br />

participating in Spanish charismatic church services. Here as well, urbanization is<br />

determinative, and charismatic churches flourished first and foremost in Latin American<br />

urban environments. 47<br />

If it is right to describe the widely diverse charismatic movement in terms of Nussbaum’s<br />

conception of orality, then there is no doubt that the movement’s chief characteristic<br />

in regard to thinking style is not local indigeneity but socio-economic marginalization,<br />

along with which goes a lower level of education. José Míguez Bonino summarizes various<br />

sociological descriptions of Pentecostalism’s emergence:<br />

122<br />

A series of diverse hypotheses arose, but with a common denominator: They saw Pentecostalism<br />

as a movement which found its space in Latin America’s transition from a<br />

traditional society to a modern one, or more specifically, in the transition from a largely<br />

agrarian society to a partially industrialized one, from a rural to an urban society. 48<br />

The socio-economic implications of this transition are well known. The connection is<br />

clear between the indigenization of Pentecostal churches and the nationalist stirrings that<br />

44 Ibid., 2.<br />

45 Nussbaum, “Vulnerable Mission Strategies vis-à-vis Mainstream Mission and Missiology,” 75.<br />

46 See Emilio Antonio Núñez C. and William David Taylor, Crisis and Hope in Latin America: An Evangelical<br />

Perspective, rev. ed. (Pasadena: William Carey Library, 1996), 316, 464 for representative general comments. See<br />

also José Míguez Bonino, Faces of Latin American Protestantism: 1993 Carnahan Lectures, trans. Eugene L. Stockwell<br />

(Grand Rapids: Eerdmans, 1997), 72–75. His discussion of Latin American Pentecostal theology deals with<br />

“the relation between the ‘lineal logic’ and ‘enlightened’ rationality which we usually take for granted, and the<br />

rationality of the symbolic.” He concludes that “the need remains for the Pentecostal movement to examine<br />

its ‘explicit’ theology in terms of the ‘implicit’ theology in its foundational experience” and examines how<br />

fundamentalism short-circuits the encounter with the biblical text.<br />

47 Ondina E. González and Justo L. González, Christianity in Latin America: A History (New York: Cambridge<br />

University Press, 2008), 281, 295.<br />

48 Bonino, 57–58.


<strong>VULNERABLE</strong> <strong>MISSION</strong>: QUESTIONS FROM A LATIN AMERICAN CONTEXT<br />

accompanied the rural to urban transitions of poor, oral, uneducated populations. 49 It is,<br />

however, difficult to demonstrate that a principle of orality was the cause of indigenization.<br />

It is perhaps a simpler explanation that lack of education, and therefore continued<br />

orality, became endemic in transitional groups precisely because marginalization prevented<br />

them from completing the transition they intended, which in turn led to a break<br />

with the wealthy, educated, analytical culture that marginalized them. They did not<br />

indigenize because they were oral but remained oral because they indigenized through<br />

conflict at a time when their identity was shaped by limited access to education.<br />

To put it this way highlights the fact that one notion of education is regnant in Latin<br />

American urban society. There is no romantic notion of local indigenous education<br />

at work here. Rather, there are systems of urban poverty that perpetuate a divide between<br />

those with greater educational opportunity and those without. In this context,<br />

an “oral” rather than analytically trained mind is indeed the default mode of cognition,<br />

but it is hard to imagine idealizing such orality as an equally beneficial thinking style in<br />

a society that functions economically, legally, and politically in a more analytical mode.<br />

Indigenous migrants know as much and for that very reason seek every opportunity to<br />

integrate.<br />

Furthermore, it is similarly difficult to think that such orality in the church context should<br />

not be challenged by the analytical theological mode that is itself indigenously Latin<br />

American and understands its context in the socio-economic terms pertinent to the urban<br />

reality of uneducated oral communities. There are strong links here to Paulo Freire’s<br />

conscientization—part of a pedagogy for marginalized groups that focuses on “critical literacy,”<br />

dialogue, and engagement. 50 Freire’s influence on Latin American liberation theology,<br />

which much of Latin American evangelical theology has appropriated to varying<br />

degrees, finds expression in mainstream Latin American theological scholarship in the<br />

tendency toward discourse and interculturality. This disposition is especially concerned<br />

to empower the voice of the marginalized, yet it certainly expects theological education<br />

to be dialogical rather than monologically “local.”<br />

Cross-Cultural Interaction in the Globalized World<br />

Theological education cannot afford to treat local cultures as closed systems; especially<br />

in urbanized contexts, attempting to treat them so is futile. The world is plugged in, and<br />

there is no going back. Harries says, “The responsibility is on the West to communicate<br />

and interact inter-culturally.” 51 That is a justifiable challenge to the ethnocentric Western<br />

missionary force; a historically reasonable corrective. Especially because the missionary<br />

enters the local culture to instigate the cross-cultural relationship, the burden to assume<br />

an incarnational posture is hers. Yet, when it is a matter of the local Christians’ theological<br />

education, to insist upon banning non-local thinking styles handicaps the resident<br />

of the globalized urban setting. What is more, to place the responsibility of the cross-<br />

49 González and González, ch. 10, passim, esp. 276.<br />

50 For Freire, “critical literacy” was vitally important for conscientization, “the process of developing a critical<br />

awareness of one’s social reality through reflection and action” Freire Institute, “Conscientization,” http://<br />

www.freire.org/conscientization. For an overview of Freire’s theory of critical literacy, see also Peter<br />

Roberts, “Extending Literate Horizons: Paulo Freire and the Multidimensional Word,” Educational Review 50,<br />

no. 2 (June 1998): 105–114.<br />

51 Harries, 64.<br />

123


MISSIO DEI 4.1 (FEBRUARY 2013): 110–133<br />

cultural relationship solely upon the West is, inversely, to advocate the ethnocentricity of<br />

local Christians.<br />

Were Western missions to achieve a moratorium on ethnocentric short-term missions and<br />

cut all “dead aid,” local Christians would nonetheless need the capacity to self-theologize<br />

(a self unmentioned in Nussbaum’s proposal) in dialogue with the global community. 52<br />

This precludes the local-only thinking style—or perhaps, more accurately, redefines the<br />

local in relation to the global. Of Harries’s context, Mercy Amba Oduyoye said twenty<br />

years ago—just before the hyper-acceleration of globalization through the Internet:<br />

124<br />

We short-circuit the cultural context of Black Africa if we forget that the contemporary<br />

culture, except maybe in the remotest of villages (and how many do we have left?), is fast<br />

becoming an amalgam of Arabic, European, technological, and African cultures. The<br />

context is today as it has been shaped by yesterday, and continues to interact spatially<br />

within a world of changing cultures. 53<br />

Missiologically, there is little to gain by ascribing moral value to globalization. It is not<br />

intrinsically good or evil; it affords opportunity for both. More importantly, it reshapes<br />

local realities regardless of our judgments. The missionary who judges it negatively may<br />

choose, to the extent possible, not to be an instrument of globalization. But globalization<br />

will change her context in any event. Therefore, the missionary task of contextualization<br />

must account for that change:<br />

For some missiological reasons, traditional indigenization has been enthusiastic about preserving<br />

our Indian culture, especially in Indian dialects. This indigenization has been to<br />

a large extent romantic, in the sense of looking to the past and glorifying the noble savage<br />

without seriously taking into consideration the present, much less the future. Contextualization<br />

is asking for the incarnation of the gospel, not in a traditional and static culture, but<br />

in the struggle and agony of the people in search for a new culture, namely, a better way<br />

of life for them and their children. 54<br />

Beyond the inevitability of globalization, the bare fact that Majority World churches<br />

are engaged in cross-cultural mission throughout the world is enough to bring localonly<br />

thinking under scrutiny. Just as VM (and missiology) calls Western missionaries<br />

to respect local thinking styles, missionaries from oral cultures must learn to meet more<br />

analytical cultures on their own terms. 55 This critique becomes all the more urgent given<br />

that theological leadership of the global church must begin to arise from the Majority<br />

World. On this point, no one speaks more eloquently than Andrew Walls:<br />

It is inevitable that the religio-cultural transformation of the 20th century will place Africans<br />

and Asians more and more in positions of leadership in world Christianity; the<br />

more so since the Great Reverse Migration will ensure that the United States and Europe<br />

52 Paul G. Hiebert, Anthropological Insights for Missionaries (Grand Rapids: Baker, 1985), ch. 8.<br />

53 Mercy Amba Oduyoye, “Contextualization as a Dynamic in Theological Education,” Theological Education<br />

30, Supplement 1 (Autumn 1993): 110.<br />

54 Núñez and Taylor, 336–37.<br />

55 Paul Yonggap Jeong, “ ‘Mission in Weakness and Vulnerability’ in Selected Writings: From Lesslie Newbigin’s<br />

and David Bosch’s Missiological Books,” Missio Dei: A Journal of Missional Theology and Praxis 4, no. 1<br />

(February 2013): 17. Jeong similarly applies the missiology of weakness and vulnerability to “the missionary<br />

forces from the Majority World, since [they] tend to think, generally speaking, that [they] . . . are now replacing<br />

Western missionary forces.”


<strong>VULNERABLE</strong> <strong>MISSION</strong>: QUESTIONS FROM A LATIN AMERICAN CONTEXT<br />

become more consciously multi-religious as well as more secular entities, and as the once<br />

axiomatic identification of the West with Christianity becomes more and more problematic.<br />

But any leadership needs to be an informed leadership; it is incongruous to have<br />

Western intellectual and theological leadership of a non-Western Church. That Africa will<br />

bring gifts to the church is widely recognized, and many see those gifts as including zeal<br />

for Christ, unembarrassed witness to him, energy and delight in worship, and fervency in<br />

prayer, all of which will bless the wider church. But Africa and Asia must bring other gifts<br />

too. Intellectual and theological leadership of the Church must increasingly come from<br />

Africa, Asia and Latin America. As a result, theological adequacy, rubbing along, is not going<br />

to be enough. There must be excellence, world-quality capacity for leadership. Africa,<br />

Asia and Latin America will increasingly have to be the powerhouses of Christian thought.<br />

If we translate this into academic terms, it means that Africa, Asia and Latin America must<br />

first become centers of creative thinking, world leaders in biblical and theological studies.<br />

And theological and biblical studies may be one of the few disciplines, possibly even the<br />

only one, in which this will be true for much of the area. Economic and other factors will<br />

always give Europe, North America and East Asia the edge in scientific and technological<br />

disciplines, and in many branches of the humanities and social sciences. But for the sake<br />

of the Christian Church worldwide, Africa, all Asia and Latin America, home to so many<br />

Christians, must pull their true theological weight. 56<br />

This is not to reduce theological studies to Western modes of academia. There is much<br />

that other cultural modes of study and reflection can bring to balance and correct Western<br />

scholarship:<br />

It may again be time for Christians to save the academy. And it may be that salvation will<br />

come from the non-Western world; that in Africa and Asia and Latin America the scholarly<br />

ideal will be re-ignited, and scholarship seen as a vocation. To follow a calling means<br />

putting other things aside as distractions, laying aside every weight; and the scholarly vocation<br />

may be best fostered by breaking with some of the Western models; developing new<br />

structures that encourage the community of scholars, rather than their competition. And<br />

in theological scholarship—the area in which Africa and Asia and Latin America have to<br />

excel for the sake of the worldwide Church—this will mean scholarly communities that<br />

maintain a life of worship and are in active relation to Christian mission. 57<br />

By itself, the Western church’s need for an intelligible, dialogical corrective from Majority<br />

World theological leadership is a powerful reason not to establish local Majority World<br />

churches with a purely self-oriented vision of ecclesial existence. The resistance to dependency<br />

and paternalism that powerfully compels the conscientious Western missionary<br />

should not engender a reactionary methodology that ultimately blinds the local church<br />

to God’s global mission. Theological education of local Majority World churches for<br />

global theological leadership cannot be reduced to Western academia, but it must certainly<br />

encompass Western modes of theological reflection.<br />

What Is Vulnerability?<br />

I affirm the need for vulnerability in mission. The narrative of Jesus’ incarnation, life,<br />

and death provides the theological imperatives for mission. 58 Nonetheless, those impera-<br />

56 Andrew F. Walls, “World Christianity, Theological Education and Scholarship,” Transformation 28, no. 4<br />

(October 2011): 238.<br />

57 Ibid., 239.<br />

58 See Jeong; Ben Langford, “The Art of the Weak: From a Theology of the Cross to Missional Praxis,”<br />

Missio Dei: A Journal of Missional Theology and Praxis 3, no. 1 (February 2012): 14–25. The contrast between a<br />

125


MISSIO DEI 4.1 (FEBRUARY 2013): 110–133<br />

tives need nuance. It rings true that Western missions has often compromised its own<br />

missiological principles because of the temptation to work from a place of strength and<br />

convenience. At the same time, it is not clear that mission in weakness and vulnerability<br />

can be flatly equated with exclusive localness.<br />

On one hand, Jesus certainly did not leave humanity to its own resources. As Mary<br />

Lederleitner puts it, “Jesus is the ultimate high-powered and highly resourced partner in<br />

global mission. . . . I am glad Jesus didn’t say, ‘You know, there is such a big gap between<br />

what I can do and what you can do. Why don’t we just work separately?’ ” 59 I get the<br />

sense that the VM response to this point is that it was the Holy Spirit rather than Jesus<br />

who brought these “outside resources” to bear, and that missionaries have relied on their<br />

own resources rather than the Holy Spirit. Yet, the analogical mode in which incarnational<br />

theology issues its imperatives for mission also permits us to compare Jesus’ power<br />

and authority with whatever resources the Creator has placed at our disposal. Taking<br />

for granted a biblical worldview, what resources would a missionary actually arrogate to<br />

herself, as her own strength?<br />

On the other hand, there is nothing more vulnerable than the attempt to negotiate crosscultural<br />

partnership in the most faithful and beneficial way in our postcolonial reality.<br />

The missionary who seeks to prevent dependency and facilitate sustainability is far more<br />

vulnerable to frustration and failure when she serves in a mode of genuine mutuality and<br />

intercultural dialogue rather than avoiding the complexity of the cross-cultural relationship<br />

and the reality of the globalized world. Absolute local-only methods may take missiology<br />

to its logical conclusion, but in abstraction from local realities, they may serve as<br />

oversimplified answers to questions whose difficulty makes us truly vulnerable.<br />

AN APPRECIATIVE COMPARISON<br />

I conclude with a comparison between VM and the mission work I am a part of in<br />

Arequipa, Peru. There are two facets of the work in Arequipa: church ministry and<br />

development ministry. The missionaries conceive of both together in terms of kingdom<br />

sowing, but for practical and heuristic purposes they may be separated. I limit my comments<br />

to church ministry. 60<br />

theology of the cross (which is the consummation of the vulnerability of Jesus’ incarnation and life) and a theology<br />

of glory (or glorification, in Pauline terms) is an eschatological one that perhaps assumes a false dichotomy.<br />

Mission must locate itself between the already and the not yet in the proclamation of the kingdom, which<br />

implies the triumph of the king but permits no ecclesial triumphalism. The resurrection was a foretaste of the<br />

future and the inauguration of a new epoch, and the Spirit brings the power of the resurrection and glorification<br />

into the present life of the church (Eph 1:17–23). Thus, the church’s life is a sign of the future when it<br />

conforms to the way of Jesus, who lived the foolishness and weakness of the cross because he was completely in<br />

step with the Spirit (1 Cor 1:18–2:14). The foolishness and weakness of the cross is the power (du/namiß) and<br />

wisdom (sofi÷a) of God (1 Cor 1:24) that Paul prayed for the church (Eph 1:17, 19). The resurrection and<br />

glorification of Jesus, then, is the vindication of Jesus’ way rather than its supersession. Glorification cannot be<br />

understood apart from the cross (John 12:23–33).<br />

59 Lederleitner, 124.<br />

60 The development facet is an equally relevant case study but would require an entire paper of its own.<br />

See http://cudaperu.org/about for an idea of what our developmental ministry looks like. Of particular<br />

relevance to the present discussion is our Living Libraries program, which promotes literacy by providing<br />

Peruvian public school teachers with staff development opportunities in the area of literacy education and by<br />

placing age-appropriate reading books in public schools that do not have funding for libraries. The local think-<br />

126


<strong>VULNERABLE</strong> <strong>MISSION</strong>: QUESTIONS FROM A LATIN AMERICAN CONTEXT<br />

Historically, Churches of Christ have tended toward a building-oriented strategy in Peruvian<br />

(and Latin American) urban church planting, whether renting or building facilities<br />

in order to establish a congregation or beginning in homes with a view to renting or<br />

building facilities. In either case, raising funds from US churches has been normal. Our<br />

intention to establish churches in poor urban communities caused us to doubt the appropriateness<br />

of such an approach. We concluded our study of the context:<br />

Naturally, in the context of the poor, the rental or construction of a building is neither<br />

reproducible nor often sustainable. For churches intended to multiply themselves, it is not<br />

an acceptable model of church planting. Practically, churches that would choose to train<br />

leaders capable of growing congregations large enough to reproduce the building model<br />

will stifle the potential for church multiplication. This leads to a second point—that of<br />

leadership training. Building-centered strategies are virtually always locked into a pastorlaity<br />

dichotomy fostered by the institutional structure of the church. The assumed roles<br />

and tasks of church leadership professionalize ministry to the detriment of church-wide<br />

equipping. The assumed goal of growing large further removes the possibility of “ministry”<br />

from many would-be spiritual leaders and frustrates even natural leaders’ best efforts.<br />

Furthermore, the quality of the church communities that have had the most growth is contingent<br />

on the dynamics of small groups that have no need for a building. Lastly, the building<br />

of church buildings among Peru’s poor, as well as the leadership style it assumes, fails to<br />

contrast strongly enough with the religiosity that spiritually impoverishes nominal Catholic<br />

believers. Such an approach cannot adequately redefine and reconstitute “church” for<br />

new Christians. On each of these points, a building-centered strategy is at odds with the<br />

contextual factors uncovered by the best of Latin American missiologists and sociologists. 61<br />

Thus, we bring new Christians into a house church network. The use of local resources<br />

is not our only concern, but our critique of standard strategies does have some similarity<br />

with Nussbaum’s discussion of the financial implications of the “analytical church”:<br />

Biases that go with assuming a mature church must be an analytical church<br />

1. Professionalization—the leaders are the best analysts; laity tag along.<br />

2. That kind of leader needs special schooling for analyzing the Bible.<br />

3. A congregation must be big enough to support a professional pastor.<br />

4. That size of congregation will need a building.<br />

5. The building, the schooling, and the pastor all require major funding. 62<br />

These assumptions are generally typical in my context as well. Yet, the issue is really professionalization—a<br />

particular model of theological education—not a particular thinking<br />

ing style is surely marked by illiteracy or functional illiteracy (ability to read but inability to comprehend), but we<br />

agree with the Peruvian school system that this should not be the case. Evangelism and church growth is in fact<br />

subject to the limitations of adults who long to read the Bible for themselves (perhaps a “Protestant ideal” but<br />

undoubtedly an aspiration of many Peruvians I have met) but cannot follow the thought units of large portions<br />

of the Bible. Therefore, we see promoting the literacy of children in the present as a gift to the church in the<br />

future (and to Peruvian society as a whole). To that end, the use of foreign resources to supply books to school<br />

children is a compromise we are willing to make.<br />

61 Greg McKinzie, unpublished strategy document for the Team Arequipa mission work.<br />

62 Nussbaum, “Vulnerable Mission Strategies vis-à-vis Mainstream Mission and Missiology,” 73.<br />

127


MISSIO DEI 4.1 (FEBRUARY 2013): 110–133<br />

style. 63 Because theological education in the urban Peruvian church must take into account<br />

the nature of theology as dialogue with the historical church, dialogue with extant<br />

Latin American theological leadership, and dialogue with the global church within the<br />

globalized world, we are searching for an alternative model of theological education that<br />

does not professionalize students and conforms to the economic reality of Arequipa.<br />

Nussbaum’s proposal is suggestive:<br />

128<br />

Alternative model if a mature church can be an oral-thinking church<br />

1. The laity can be involved in developing the theology of the group.<br />

2. Special schooling not required for leaders; they can be apprenticed.<br />

3. Congregations can thrive and sub-divide though too small to support a pastor.<br />

4. Buildings are optional.<br />

5. Little or no funding required. 64<br />

Practically, apprenticeship is the model of theological education for Nussbaum’s oral-thinking<br />

church. The rest are implications of refusing to professionalize ministry or otherwise<br />

grow congregations into large budget-maintenance mechanisms—implications that are<br />

also the goals of an alternative theological education model in Arequipa. The question,<br />

then, is whether apprenticeship will be sufficient to equip theological leaders to serve<br />

the urban Peruvian church. We affirm the essential commitment of VM: to foster an<br />

ecclesial existence among poor urban communities that is truly Peruvian (self-governing),<br />

economically sustainable (self-sustaining), and reproducible as the Peruvian church participates<br />

in God’s mission (self-propagating). Nonetheless, we must also promote the<br />

“fourth self ”: self-theologizing.<br />

Self-theologizing in the urban Peruvian context must not be a detriment to the economic<br />

sustainability of the church. In fact, because theology is done by the church, the<br />

nature of the church as contextual, sustainable, and missional should provide strictures<br />

for its self-theologizing, including the equipping of those gifted to be theological leaders.<br />

Therefore, it is unreasonable that theological education would entail costs incommensurate<br />

with the local economy or require foreign subsidy.<br />

At the same time, theology is the point where historical, social, and global dialogue become<br />

indispensable. While the trappings of the Western academic edifice are both unsustainable<br />

and unnecessary for the education of poor Peruvian theologians, there may<br />

be some vital components that are more costly than the local church can afford. For<br />

example, one area where we have departed from a local-only resource methodology in<br />

Arequipa is the acquisition of Spanish theological texts. Books are more expensive in<br />

Peru than in the US, despite the relative weakness of the Peruvian economy. Therefore,<br />

US Christians have donated texts to the church in Arequipa. Is this the slippery slope of<br />

dependency, or is there a place for cautious, deliberate collaboration?<br />

63 Additionally, in Latin America, the impulse to rent or build a building is not solely based upon the size<br />

of a group necessary to support a professional pastor. Deeply embedded conceptions of church, holy space,<br />

and religious identity carry over unchallenged from popular Roman Catholicism into much of evangelical<br />

Christianity.<br />

64 Nussbaum, “Vulnerable Mission Strategies vis-à-vis Mainstream Mission and Missiology,” 73.


<strong>VULNERABLE</strong> <strong>MISSION</strong>: QUESTIONS FROM A LATIN AMERICAN CONTEXT<br />

Discussing the “western captivity of theology,” Andrew Kirk, a theological educator in<br />

Latin America and other Majority World contexts, articulates the basic problem that<br />

theological education faces in contexts such as Arequipa’s:<br />

Theological education is restricted in many instances to those who have reached a particular<br />

level of academic achievement, who can lay hands on sufficient financial resources<br />

for study and who share the cultural background of the educator. How is theological education<br />

to be made available to people who inhabit a “non-book” culture, i.e. for those<br />

who have not succeeded in meeting the expectations of the normal educational process?<br />

Present patterns of theological education will probably continue to reinforce the Western<br />

Church’s alienation in deprived, urban areas. How is it possible for existing Western theology,<br />

given its cultural assumptions, to equip a genuinely indigenous leadership in all strata<br />

of society? 65<br />

Both local resources and local thinking styles are at issue when we decide to make the<br />

theological library a component of education. It is not a decision to make lightly. Of<br />

course, the same can be said about the decision to translate, mass publish, and disseminate<br />

the Bible. Even if we hold firmly to VM convictions, when practical benefit outweighs<br />

idealism we must discern legitimate compromises. Undoubtedly, Christianity can<br />

thrive and expand without access to theological texts. But what is most beneficial for the<br />

urban Peruvian church: absolute economic independence or access to historical, social,<br />

and global dialogue? This is a situational dilemma that cannot be reduced to a choice<br />

between right and wrong but instead requires discernment of the contextually most beneficial<br />

option—which in turn makes us vulnerable to error. We must pose such questions<br />

prayerfully and humbly. And it is perhaps best to reiterate that our commitment to<br />

missiological principles already excludes Western academic institutionalism, ministerial<br />

professionalization, and economically unsustainable church forms.<br />

I believe interculturality is the best mode for Latin American theological education—and<br />

probably for the global church of the twenty-first century. In Peru, at least, it is already<br />

an intelligible pedagogical framework. In this dialogical mode, which fosters theological<br />

interdependence, hybridity, and “a new level of partnership that is fully bi-directional,”<br />

it is a legitimate compromise for wealthy churches to put theological tools at the disposal<br />

of under-resourced churches. 66 The use of those tools in a contextually appropriate educational<br />

framework will require creativity, experimentation, a permanently repentant<br />

heart, and attention to Latin American theologians who are already leading the way. 67<br />

65 J. Andrew Kirk, “Re-envisioning the Theological Curriculum as if the Missio Dei Mattered,” Common<br />

Ground Journal 3, no. 1 (Fall 2005): 33–34.<br />

66 Timothy Tennent, “Theological Education in the Context of World Christianity,” keynote address at<br />

the 2012 Lausanne Consultation on Global Theological Education, held at Gordon-Conwell Theological<br />

Seminary, http://conversation.lausanne.org/uploads/resources/files/12418/Transcript_-_<br />

Theological_Education_in_the_Context_of_World_Christianity_-_Timothy_Tennent.pdf.<br />

67 See, e.g., the curriculum of the Centro de Estudios Teológicos Interdisciplinarios (CETI):<br />

http://kairos.org.ar/images/pdfvarios/ceti/cetidiplomaturasprospecto.pdf. CETI is a ministry of<br />

the Kairos Foundation:<br />

[Kairos was] formed as a community in 1976 by a group of Christian leaders residing in Argentina.<br />

Its main objective was the formation of disciples of Jesus Christ who would relate their faith to every<br />

aspect of life and particularly to their own professions. In 1987 the community was registered as a<br />

non-profit organisation called ‘Fundación Kairós’. For over thirty years Kairos has been inspired and<br />

led by René and Catharine Padilla.”<br />

129


MISSIO DEI 4.1 (FEBRUARY 2013): 110–133<br />

VM seems to look at such a compromise with the expectation of impending dependency<br />

and paternalism because the history of Western missions justifies pessimism. Western<br />

missionaries have long felt empowered to compromise where it seemed expedient without<br />

regard for the imperative of vulnerability or the long-term cost of “strength.” Looking<br />

upon a global missionary movement prone to compromises that have undermined<br />

missiological principles, it seems reasonable to feel a more radical position is the only alternative<br />

for real change. My call for discernment and cautious compromise can appear<br />

to be just another path back to colonialist practices. I have great sympathy with the VM<br />

perspective and great appreciation for its intention to be consistent. In many cases, missiological<br />

principles need simply to be carried to their logical, hard conclusions. Yet, missiology<br />

also gifts us the fundamental insight of contextualization: there are no universal<br />

formulas. Urbanization and globalization are not excuses for missiological delinquency,<br />

but they are realities that complicate our notions of local, create new opportunities that<br />

are both risky and possibly constructive, and, ultimately, may require more than a localonly<br />

methodology.<br />

Greg McKinzie (http://gregandmeg.net/category/greg) is a missionary in Arequipa, Peru, where he partners in<br />

holistic evangelism with Team Arequipa (http://teamarequipa.net) and The Christian Urban Development Association<br />

(http://cudaperu.org). He is a graduate (MDiv) of Harding Graduate School of Religion. He can be contacted<br />

at gemckinzie@gmail.com.<br />

130


BIBLIOGRAPHY<br />

<strong>VULNERABLE</strong> <strong>MISSION</strong>: QUESTIONS FROM A LATIN AMERICAN CONTEXT<br />

Alliance for Vulnerable Mission. http://vulnerablemission.org.<br />

Almada, Samuel. “Intercultural Dialogue Perspectives in Theological Education with<br />

Originary People.” Journal of Latin American Hermeneutics 1 (Summer 2004): 1–11.<br />

Asociación Evangélica de Educación Theológica en América Latina. http://<br />

www.aetal.com/esp/index.html.<br />

Bonino, José Míguez. Faces of Latin American Protestantism: 1993 Carnahan Lectures.<br />

Translated by Eugene L. Stockwell. Grand Rapids: Eerdmans, 1997.<br />

Centro de Estudios Teológicos Interdisciplinarios. “Diplomatura en Estudios<br />

Teológicos Interdisciplinarios.” 2010. http://www.kairos.org.ar/images/<br />

pdfvarios/ceti/cetidiplomaturasprospecto.pdf.<br />

Copestake, James. “Development and Wellbeing in Peru: Comparing Global<br />

and Local Views.” WeD Working Paper 09/48. Wellbeing in Developing Countries<br />

Research Group. June 2009. http://www.welldev.org.uk/wed-new/<br />

workingpapers/workingpapers/WeDWP_09_48.pdf.<br />

________, ed. Wellbeing and Development in Peru: Local and Universal Views Confronted. Studies<br />

of the Americas. New York: Palgrave Macmillan, 2008.<br />

Diccionario de la Lengua Espanola de la Real Academia Espanola. 22nd ed.<br />

New York: French and European Publications, 2001. http://lema.rae.es/drae.<br />

Elmer, Duane. Cross-Cultural Connections: Stepping Out and Fitting In around the<br />

World. Downers Grove, IL: IVP, 2002.<br />

Enns, Marlene. “Theological Education in Light of Cultural Variations of Reasoning:<br />

Some Educational Issues.” Common Ground Journal 3, no. 1 (Fall 2005): 76–87.<br />

Fraternidad Teológica Latinoamericana. http://www.ftl-al.org.<br />

Freire Institute. “Conscientization.” Concepts Used by Paulo Freire. Paulo Freire.<br />

http://www.freire.org/conscientization.<br />

González, Ondina E., and Justo L. González. Christianity in Latin America: A History.<br />

New York: Cambridge University Press, 2008.<br />

Harries, Jim. “The Need for Indigenous Languages and Resources in Mission to Africa<br />

in the Light of the Presence of Monism/Witchcraft.” Missio Dei: A Journal of<br />

Missional Theology and Praxis 4, no. 1 (February 2013): 51–67.<br />

Hesselgrave, David J. Communicating Christ Cross-Culturally: An Introduction to Missionary<br />

Communication. 2nd ed. Grand Rapids: Zondervan, 1991.<br />

Hiebert, Paul G. Anthropological Insights for Missionaries. Grand Rapids: Baker, 1985.<br />

131


MISSIO DEI 4.1 (FEBRUARY 2013): 110–133<br />

________. Transforming Worldviews: An Anthropological Understanding of How People Change.<br />

Grand Rapids: Baker, 2008.<br />

Hodges, Melvin L. The Indigenous Church: Including The Indigenous Church and the Missionary.<br />

Kindle ed. Springfield, MO: Gospel Publishing House, 2009.<br />

Hornberger, Nancy H. “Bilingual Education Policy and Practice in the Andes: Ideological<br />

Paradox and Intercultural Possibility.” Anthropology and Education Quarterly 31,<br />

no. 2 (June 2000): 173–201.<br />

Jeong, Paul Yonggap. “ ‘Mission in Weakness and Vulnerability’ in Selected Writings:<br />

From Lesslie Newbigin’s and David Bosch’s Missiological Books.” Missio Dei: A Journal<br />

of Missional Theology and Praxis 4, no. 1 (February 2013): 10–20.<br />

Kirk, J. Andrew. “Re-envisioning the Theological Curriculum as if the Missio Dei Mattered.”<br />

Common Ground Journal 3, no. 1 (Fall 2005): 23–40.<br />

Langford, Ben. “The Art of the Weak: From a Theology of the Cross to Missional<br />

Praxis.” Missio Dei: A Journal of Missional Theology and Praxis 3, no. 1 (February 2012):<br />

14–25.<br />

Lederleitner, Mary T. Cross-Cultural Partnerships: Navigating the Complexities of Money and<br />

Mission. Downers Grove, IL: IVP, 2010.<br />

Lingenfelter, Sherwood, and Marvin K. Mayers. Ministering Cross-Culturally: An<br />

Incarnational Model for Personal Relationships. 2nd ed. Grand Rapids: Baker Academic,<br />

2003.<br />

Nida, Eugene A. Customs and Cultures: Anthropology for Christian Missions. Pasadena: William<br />

Carey Library, 1982.<br />

________. Message and Mission: The Communication of the Christian Faith. Rev. ed. Pasadena:<br />

William Carey Library, 1990.<br />

Núñez C., Emilio Antonio, and William David Taylor. Crisis and Hope in Latin<br />

America: An Evangelical Perspective. Rev. ed. Pasadena: William Carey Library, 1996.<br />

Nussbaum, Stan. “Vulnerable Mission Strategies.” Global Missiology 10, no. 2<br />

(2013): http://ojs.globalmissiology.org/index.php/english/article/<br />

view/1135/2630.<br />

________. “Vulnerable Mission Strategies vis-à-vis Mainstream Mission and Missiology.”<br />

Missio Dei: A Journal of Missional Theology and Praxis 4, no. 1 (February 2013):<br />

68–80.<br />

Oduyoye, Mercy Amba. “Contextualization as a Dynamic in Theological Education.”<br />

Theological Education 30, Supplement 1 (Autumn 1993): 107–20.<br />

Padilla, C. René. “The Interpreted Word: Reflections on Contextual Hermeneutics.”<br />

Themelios 7, no. 1 (September 1981): 18–23.<br />

132


<strong>VULNERABLE</strong> <strong>MISSION</strong>: QUESTIONS FROM A LATIN AMERICAN CONTEXT<br />

Reese, Robert. “Western Missions and Dependency.” Missio Dei: A Journal of Missional<br />

Theology and Praxis 2, no. 2 (August 2011): 59–72.<br />

Roberts, Peter. “Extending Literate Horizons: Paulo Freire and the Multidimensional<br />

Word.” Educational Review 50, no. 2 (June 1998): 105–14.<br />

Rodgers, Dennis, Jo Beall, and Ravi Kanbur. Latin American Urban Development into<br />

the 21st Century: Towards a Renewed Perspective on the City. Studies in Development Economics<br />

and Policy. New York: Palgrave Macmillan, 2012.<br />

Tennent, Timothy. “Theological Education in the Context of World Christianity.”<br />

Keynote address at the 2012 Lausanne Consultation on Global Theological<br />

Education. Gordon-Conwell Theological Seminary. http://conversation.<br />

lausanne.org/uploads/resources/files/12418/Transcript_-_Theological_<br />

Education_in_the_Context_of_World_Christianity_-_Timothy_Tennent.pdf.<br />

Walls, Andrew F. “World Christianity, Theological Education and Scholarship.”<br />

Transformation 28, no. 4 (October 2011): 235–40.<br />

Wright, Christopher J. H. The Mission of God: Unlocking the Bible’s Grand Narrative.<br />

Downers Grove, IL: IVP Academic, 2006.<br />

133


Vulnerable Mission in Angola: An Intra-<br />

African Conversation with Jim Harries<br />

DannY reeSe<br />

The Vulnerable Mission movement grew first in the rich soil of rural Western Kenya, based in the deeply<br />

contextual insights of Jim Harries. Africa, however, is large, diverse, and changing. This article considers<br />

what Vulnerable Mission might look like in another corner of Africa: the cities of Angola. The contextual<br />

differences require that Harries’s proposals undergo considerable alteration. Vulnerable Mission strategies<br />

in Angola must recognize Portuguese as a truly local, African language and must take into consideration<br />

the globalizing changes that have redefined local identity and resources.<br />

In its relatively brief existence, the concept of Vulnerable Mission has undergone a<br />

subtle but far-reaching seismic shift in its foundational assumptions—a shift which perhaps<br />

the seismographs of the movement have not adequately detected. This shift, in a<br />

word, is context. VM grew first from the fertile soil of the African continent, specifically in<br />

the life-experience and work of Jim Harries, long-term missionary to rural Zambia and<br />

rural Kenya. Harries’s writings draw deeply from local African culture and language,<br />

struggles in the African church, and pan-African philosophy. As a result, Harries’s strategic<br />

proposals are explicitly aimed at mission to Africa. 1 However, his proposals struck a<br />

chord with mission practitioners from around the world, and in recent years his Alliance<br />

for Vulnerable Mission2 has attracted voices from Latin America and Asia and others<br />

who write on behalf of the “Majority World” at large. 3<br />

Without doubt, the VM discussion has much to offer non-African contexts. But I suggest<br />

that the shift in the discussion has happened so rapidly as to preclude careful reflection<br />

on the side effects of abandoning the contextual roots of the discussion. 4 Therefore, in<br />

this reflection paper I intend to take the VM conversation back to its roots: I engage in<br />

an intra-African conversation with Jim Harries. Specifically, I will interact substantively<br />

only with Harries’s thought as canonized in his 2011 volume Vulnerable Mission, a collection<br />

of fourteen previously published articles written as early as 1997. 5<br />

1 See, e.g., the subtitle of Harries’s influential volume, Vulnerable Mission: Insights into Christian Mission to Africa<br />

from a Position of Vulnerability (Pasadena: William Carey Library, 2011). Indeed, even as the VM movement gains<br />

worldwide momentum, Harries continues to write specifically about Africa, as is apparent from a perusal of his<br />

articles at http://jim-mission.org.uk/articles/index.html.<br />

2 See http://vulnerablemission.org.<br />

3 E.g., the substantive collection of VM articles concerning the Chaco in Argentina (http://jim-mission.<br />

org.uk/discussion/index.html), Gene Daniels’s contributions on Kyrgyzstan (http://jim-mission.org.<br />

uk/discussion/seen-in-a-different-light.pdf), and the articles in the current issue of Missio Dei from Paul<br />

Yonggap Jeong of Korea and Jean Johnson of Cambodia. Stan Nussbaum stands as a prominent representative<br />

of the tendency in VM circles to write concerning the Majority World, effortlessly drawing examples from<br />

mission works of great geographical diversity without regard for contextual differences.<br />

4 A similar concern is evident in Greg McKinzie, “Vulnerable Mission: Questions from a Latin American<br />

Context,” Missio Dei: A Journal of Missional Theology and Praxis 4, no. 1 (February 2013): 110–33.<br />

5 Harries, Vulnerable Mission, xiv. Having read several of Harries’s other articles, I judge that the articles in this<br />

2011 compendium well represent his larger corpus.<br />

MISSIO DEI 4.1 (FEBRUARY 2013): 134–153


<strong>VULNERABLE</strong> <strong>MISSION</strong> IN ANGOLA: AN INTRA-AFRICAN CONVERSATION WITH JIM HARRIES<br />

Harries’s encapsulated strategic proposals—the use of local languages and local resources—are<br />

nothing novel to missiology. 6 Rather, the strength of his contribution lies in his<br />

exposition and defense of those proposals grounded deeply in his personal and studied<br />

experience of Africa over the last two and a half decades. His writings are replete with<br />

references to Luo customs; linguistic comparisons of Dholuo, Kiswahili, and English;<br />

and ground-level assessments of “what is really going on” in African initiated churches.<br />

Thus he provides a refreshing and at times unsettling corrective to much current missiology<br />

that pays lip-service to contextualization but lacks the deep contextual grounding to<br />

substantiate its claims.<br />

Unfortunately, Harries’s strength is also his weakness. From the vantage point of a Luo<br />

village in Western Kenya, he writes on behalf of plenary sub-Saharan Africa. 7 In this<br />

tendency to gloss over significant contextual differences across the continent, Harries can<br />

claim a prestigious heritage of African scholarship. Classic studies of African culture<br />

such as John Mbiti’s African Religions and Philosophy and Geoffrey Parrinder’s African Traditional<br />

Religion mix examples indiscriminately from West, East, and Southern Africa, yet<br />

still today are widely cited to substantiate missiological approaches in particular African<br />

contexts that may or may not fit the paradigms they espouse. 8 Such generalization may<br />

have been justified in a fledgling field of study, but it is time for African missiology to<br />

come of age, resisting the temptation to paint with one brush a continent that incorporates<br />

54 sovereign nations, over 1,000 languages, countless local histories, and a stunning<br />

diversity of current economic and social influences.<br />

To highlight the need for contextual sensitivity, therefore, I bring to the conversation<br />

my local experience in another corner of Africa: the city of Huambo, central Angola.<br />

Through reflection on Angola’s context and an analysis of how Harries’s assumptions<br />

and proposals fit (or do not fit) this local setting, this essay will demonstrate the need for<br />

two key correctives to Harries’s proposals. First, the use of local languages in African<br />

missions may well need to include so-called “European” languages. Second, the identification<br />

of local languages and local resources may well be more globalized, even Westernized,<br />

than Harries is willing to admit. At stake in this discussion is our view of what<br />

Africa really is and our willingness to fearlessly contextualize the VM approach amidst the<br />

whirlwind of globalizing change on the African continent.<br />

6 McKinzie, 111–12.<br />

7 E.g., Harries, Vulnerable Mission, 57, fn 2; and 164, where he admits the possibility that there may be exceptions<br />

to his broad brush strokes of sub-Saharan Africa.<br />

8 John S. Mbiti, African Religions and Philosophy (London: Heinemann, 1969); Geoffrey Parrinder, African Traditional<br />

Religion, 3rd ed. (Westport, CN: Greenwood Press, 1976). In relation to his own local context Harries<br />

recognizes the danger of this generalizing tendency, e.g., when he sides with indigenous Luo scholar Okot<br />

p’Bitek regarding the traditional Luo conception of God over against the more common generalization represented<br />

by Mbiti and by Ghanaian Kwame Bediako. Harries, Vulnerable Mission, 4, 9; Jim Harries, “The Need for<br />

Indigenous Languages and Resources in Mission to Africa in Light of the Presence of Monism/Witchcraft,”<br />

Missio Dei: A Journal of Missional Theology and Praxis 4, no. 1 (February 2013): 59.<br />

135


MISSIO DEI 4.1 (FEBRUARY 2013): 134–153<br />

INTRODUCTION TO MODERN ANGOLA 9<br />

To say that Angola is a former Portuguese colony is true but insufficient to convey the<br />

depth of impact the Portuguese had. A quick contrast with the British colonization<br />

of Kenya may at least provide some idea. The Portuguese arrived in Angola in 1483;<br />

within a decade they had built their first Catholic mission and begun their cultural expansion,<br />

and within three centuries they had militarily and economically subjugated the<br />

vast majority of what is today Angola. 10 The British, on the other hand, arrived in Kenya<br />

with cultural impact only in the 1880s—a difference of 400 years. The Portuguese<br />

founded Luanda, Angola’s capital and largest city, in 1576; the British founded Nairobi,<br />

Kenya’s capital and largest city, in 1899. At the height of colonial occupation, more<br />

than 335,000 Portuguese called Angola home; 11 fewer than 56,000 British lived in Kenya.<br />

12 From early days Portuguese colonists intermarried with black Angolans, creating a<br />

large and influential mestiço population; 13 interracial marriage in British Kenya was rare.<br />

The Portuguese settled widely across Angola, founding cities as they went; in Kenya a<br />

large segment of the British population attempted to isolate themselves in the “White<br />

Highlands.” The British began pulling out of power in Kenya in 1959, granting full<br />

independence in 1963. 14 At that time, Portugal was busy redoubling their presence in<br />

Angola; independence would come only in 1975 after an intense and prolonged military<br />

struggle. In short, compared to other colonial powers in Africa, the Portuguese arrived<br />

much earlier, dug in deeper, and stayed longer.<br />

Even before the Portuguese left Angola, a civil war erupted that would dominate Angola’s<br />

existence for twenty-seven years, devastating the country until 2002. The war<br />

shaped modern Angola in many ways, but three are especially relevant to our study. In<br />

all three cases, the war continued and substantially accelerated trends that were already<br />

in progress from colonial times:<br />

1. Intermixing of ethnolinguistic groups. After the abolishment of the slave trade, a widespread<br />

colonial system of forced labor caused large-scale internal displacement<br />

and thus intermixing of Angola’s tribal groups. 15 But the civil war intensified this<br />

displacement many times over. People fled to other regions to escape the violence<br />

9 For the purposes of this paper, an introduction to Angola and our mission work can be only cursory. However,<br />

it may still be sufficient to enable the reader to grasp the import of the need for contextualization of VM<br />

approaches.<br />

10 W. Martin James, Historical Dictionary of Angola, new ed., Historical Dictionaries of Africa 92 (Lanham,<br />

MD: Scarecrow, 2004), xxv–xxvi.<br />

11 Gerald J. Bender and P. Stanley Yoder, “Whites in Angola on the Eve of Independence: The Politics of<br />

Numbers,” Africa Today 21, no. 4 (Fall 1974): 31.<br />

12 Bethwell A. Ogot and William Robert Ochieng’, eds., Decolonization & Independence in Kenya, 1940–93, Eastern<br />

African Studies (London: J. Currey, 1995), 113.<br />

13 David Birmingham, Empire in Africa: Angola and Its Neighbors, Ohio University Research in International<br />

Studies, Africa Series 84 (Athens, OH: Ohio University Press, 2006), 8.<br />

90.<br />

14 Martin Meredith, The Fate of Africa: A History of Fifty Years of Independence (New York: PublicAffairs, 2005),<br />

15 I use the terms tribe and tribal neither in a pejorative manner nor a romanticized manner, and I do not<br />

intend for them to have primitive, rural, or pre-colonial connotations. Rather, I use the terms to denote ethnolinguistic<br />

groupings based on common ancestry.<br />

136


<strong>VULNERABLE</strong> <strong>MISSION</strong> IN ANGOLA: AN INTRA-AFRICAN CONVERSATION WITH JIM HARRIES<br />

and destruction and then would flee again when war arrived at their new location.<br />

In addition, both government and rebel forces pressed any available men or children<br />

into military service, taking them to every corner of the country, many never<br />

to return home. This intermixing resulted in the breakdown of tribal barriers. In<br />

some cases whole tribal societies were broken down by the war, to be replaced with<br />

the national identity-shaping experience of civil war. 16<br />

2. Urbanization. In 1960, before the war for independence and the civil war, urbanization<br />

in Angola reached 11% as a result of normal push/pull forces. 17 The wars,<br />

especially the civil war, created massive internal displacement as villagers fled the<br />

war, often being uprooted two or three times before finally “settling” in the relative<br />

safety of a provincial city such as Malange, Benguela, or Huambo. 18 But they were<br />

not safe even there when the war reached the cities in 1993 and 1994—wave upon<br />

wave made their way to Luanda, bloating the capital’s population many times<br />

over. 19 The result: by the end of the war well over half of the country’s population<br />

lived in urban areas. 20 Contrary to Western assumptions, they would not return<br />

“home” to the rural areas. The only “home” they had was the city. Current estimates<br />

place Angola’s urban population at 59% of the total population. 21<br />

3. Use of the Portuguese language. The colonizers mandated education in Portuguese,<br />

and mission schools across Angola provided the means for the goal. 22 But the war<br />

succeeded beyond the colonizers’ dreams. Precisely through the processes of urbanization<br />

and intertribal mixing, Portuguese became the only viable means of<br />

communicating on a daily basis. In addition, because the UNITA rebels championed<br />

the use of Bantu languages, the MPLA (government) forces that controlled<br />

the cities outlawed use of indigenous languages, allowing only Portuguese. As a<br />

16 James, xliv, highlights that this destructive trend toward nationwide identity had its deep roots in Portuguese<br />

military domination of the seventeenth and eighteenth centuries: “The Portuguese unknowingly laid<br />

the foundations of Angolan nationalism. By dismembering the great kingdoms, the Portuguese allowed the<br />

inhabitants to slowly begin to view themselves not as some part of an ethnolinguistic group but as belonging<br />

to a greater entity: Angola.”<br />

17 Tony Hodges, Angola: Anatomy of an Oil State, 2nd ed., African Issues (Bloomington, IN: Indiana University<br />

Press, 2004), 22.<br />

18 Filomena Andrade, Paulo de Carvalho, and Gabriela Cohen, “A Life of Improvisation! Displaced People<br />

in Malanje and Benguela,” in Communities and Reconstruction in Angola: The Prospects for Reconstruction in Angola from<br />

the Community Perspective, ed. Paul Robson, trans. Mark Gimson, Development Workshop Occasional Paper 1<br />

(Guelph, Canada: Development Workshop, 2001), 135.<br />

19 Bob van der Winden, ed., A Family of the Musseque (Oxford: WorldView, 1996), 74, calls this the “third and<br />

largest wave” of migrants to Luanda. However, the last and most brutal phase of the war (1998–2002, after<br />

his publication) produced many more internal permanent refugees, at least another 1,000,000 (Development<br />

Workshop, Centre for Environment & Human Settlements, and One World Action, Terra: Urban Land Reform in<br />

Post-War Angola: Research, Advocacy and Policy Development, Development Workshop Occasional Paper 5 [Luanda,<br />

Angola: Development Workshop, 2005], 68).<br />

20 Hodges, 22.<br />

21 United Nations Department of Economic and Social Affairs, Population Division, “World Population<br />

Prospects: The 2010 Revision” (New York: United Nations, 2011), http://esa.un.org/unpd/wpp/Sorting-<br />

Tables/tab-sorting_population.htm. In contrast, Kenya is 22% urban. A brief glance at the list of nations<br />

reveals that the region of eastern Africa maintains the lowest statistics of urbanization on the continent.<br />

Rural Kenya is not “typical” of Africa.<br />

22 Lawrence W. Henderson, The Church in Angola: A River of Many Currents (Cleveland: Pilgrim, 1992), 137,<br />

296–99.<br />

137


MISSIO DEI 4.1 (FEBRUARY 2013): 134–153<br />

138<br />

result of this confluence of factors, an entire generation of Angolans that function<br />

primarily in Portuguese has reached adulthood. Tony Hodges relates the stunning<br />

statistics of a 1996 survey:<br />

No less than 42 per cent of children under 9 years of age and 34 per cent of those<br />

between 10 and 19 speak Portuguese as their first language. . . . It is now common to find<br />

young Angolans, especially in Luanda, who do not speak any African languages at all—a situation<br />

which has no parallel elsewhere in Sub-Saharan Africa. The implication is clear:<br />

almost half of today’s children are being brought up to speak Portuguese as their first<br />

language, and Portuguese seems set to outstrip all the African languages. 23<br />

That was 17 years ago. Those “children under 9 years of age” are now parents of<br />

a second generation of Angolans who speak Portuguese as their mother tongue—<br />

and often as their only tongue.<br />

The war ended abruptly 11 years ago, but its impact remains. Angola today is an urbanized<br />

nation where tribal identities have been blurred and a national identity has grown<br />

strong, epitomized by the use of the Portuguese language as the language of Angola.<br />

Mission in Angola, even Vulnerable Mission, must take account of this reality. In the<br />

following section I will share our mission team’s attempt to engage with this bewildering<br />

context that is Angola. In the process, the reader will get a glimpse into what these<br />

national statistics look like from ground level.<br />

INTRODUCTION TO OUR MINISTRY IN ANGOLA<br />

In July 2011, our mission team of six adults and four children moved to Angola for<br />

the purpose of long-term church-planting ministry. Though we are the first long-term<br />

missionaries from the Stone-Campbell Movement to Angola, we did not come with a<br />

pioneering mentality. Rather, we took seriously the Christendom context: 95% of Angolans<br />

claim to be Christian, 24 and churches are ubiquitous but proverbially shallow in<br />

biblical knowledge. Rather than create more division within this “Christian” context,<br />

we accepted the invitation to work with the Igreja de Cristo em Angola (ICA), an indigenous<br />

Angolan church movement. ICA began as an interdenominational association<br />

of Angolan Christians praying for peace in Angola, and in 1974 they adopted the name<br />

Igreja de Cristo, meaning “Church of Christ.” In the mid-1980s ICA first learned about<br />

“Churches of Christ” in other nations, specifically Brazil and Portugal, and over the next<br />

two decades had sporadic interactions with these churches. For the most part, however,<br />

ICA continued to make its own way forward, isolated from the world by the same factors<br />

that kept Angola as a whole isolated during many years. As a result, the dreaded dependency<br />

disease has not afflicted ICA—what they’ve accomplished, they’ve accomplished<br />

without outside assistance—and their theology and church practice are characteristically<br />

Angolan. When we arrived, ICA comprised about 36 congregations, mostly in Luanda<br />

and the northern regions of the country. They asked us to help in Bible teaching, church<br />

planting, evangelism, and social outreach ministries.<br />

23 Hodges, 25; emphasis added.<br />

24 David B. Barrett, George T. Kurian, and Todd M. Johnson, eds., World Christian Encyclopedia: A Comparative<br />

Survey of Churches and Religions in the Modern World, 2nd ed., vol. 1, The World by Countries: Religionists, Churches,<br />

Ministries (Oxford: Oxford University Press, 2001), 62. About two-thirds of Christian adherents in Angola are<br />

Catholic.


<strong>VULNERABLE</strong> <strong>MISSION</strong> IN ANGOLA: AN INTRA-AFRICAN CONVERSATION WITH JIM HARRIES<br />

Our team was determined not to make a mess of the promising situation into which we<br />

stepped. So as not to introduce dependency, we have very carefully avoided the use of<br />

Western resources in ministry. 25 Also, we have been careful to avoid stepping into positions<br />

of power—but that has been easy. In the existing ICA systems of power and influence,<br />

we young missionaries are welcome participants but decidedly low on the totem<br />

pole!<br />

After surveying many possible locations, we settled in Huambo, an urban center of perhaps<br />

350,000 in one of the hardest-hit regions during the civil war. 26 Huambo’s geographic<br />

centrality makes it an ideal strategic base for ministry with a nationwide focus;<br />

indeed, our team has already visited churches in 16 of Angola’s 18 provinces. We are<br />

currently gaining experience in church planting in the Huambo area in a variety of<br />

settings: urban, peri-urban, and rural. 27 We pray that in the future this experience will<br />

be useful as we mentor Angolans in planting and maturing healthy churches with a nationwide<br />

scope. In all we do we try to partner with Angolans rather than working alone.<br />

This is not the financial “partnership” oft glorified and much maligned in missiological<br />

literature, but the daily camaraderie of getting our hands dirty together in the labor of<br />

church planting and maturation. God heard our strategic plans as prayers, and he has<br />

graciously allowed our team to participate in the planting of four new churches in the<br />

past year, all initiated by our Angolan coworkers.<br />

I live with my family in an Angolan-style house in the bairro (low-class high-density periurban<br />

neighborhood) of São Luís on the outskirts of Huambo city. 28 Day after day I<br />

walk fifteen minutes through the labyrinth of narrow dirt alleyways to the area of the<br />

São Luís ICA church plant, where I devote the bulk of my ministry efforts. In the bairro<br />

my interaction with Angolans is ground-level, devoid of grandeur. I drink kissangwa in<br />

their homes; I overhear drunken brawls in nearby courtyards; I sit in solidarity with family<br />

members at their funeral wakes; I join in arguments about the local football scene; I<br />

stumble over my phrases of Umbundu, the predominant Bantu language of this area,<br />

25 Our non-use of Western resources has two notable exceptions: we own 4x4 vehicles which we use in<br />

ministry, and we have instituted the Bibles for Angolans program, in which individual Christians in America<br />

donate funds to buy Bibles for individual Angolan believers (see http://www.angolateam.org/pitch-in/<br />

biblesforangolans). These exceptions will be discussed below.<br />

26 Population estimates in Angola are at best educated guesses; a complete census has not been executed<br />

since 1970. This population estimate for the city of Huambo comes from 2008 data and trends in John<br />

Mendelsohn and Beat Weber, An Atlas and Profile of Huambo: Its Environment and People, Development Workshop<br />

Occasional Paper 10 (Luanda, Angola: Development Workshop, forthcoming in 2013), 62.<br />

27 The term peri-urban denotes the areas surrounding the city center that appeared at a startling pace as internally<br />

displaced peoples (IDPs) settled chaotically during the wars. These areas are certainly not rural: people<br />

are crowded in at urban densities, virtually no space remains for subsistence farming, and urban social dynamics<br />

predominate. But neither are they urban: there is in many cases a complete lack of urban infrastructure and<br />

services such as roads, schools, electricity, or piped water. See Paul Robson and Sandra Roque, “Here in the City<br />

There Is Nothing Left Over for Lending a Hand”: In Search of Solidarity and Collective Action in Peri-Urban Areas in Angola,<br />

Development Workshop Occasional Paper 2 (Guelph, Canada: Development Workshop, 2001), 10–11. In<br />

Angola, the peri-urban population forms a distinct third segment of society. This is in contrast with the norm<br />

in other developing countries, where peri-urban areas form “a spatial continuum between the traditional concepts<br />

of urban and rural.” There is a distinct cognitive and lifestyle disconnect between rural and peri-urban<br />

populations in Angola.<br />

28 According to Mendelsohn and Weber, 62, we share this peri-urban bairro setting with 89% of Huambo’s<br />

population. Only 11% live in “formal housing.”<br />

139


MISSIO DEI 4.1 (FEBRUARY 2013): 134–153<br />

which I am in the throes of learning. And in all of this, I try to bring God’s word to<br />

interact with their lives at their level.<br />

The point of this somewhat extended introduction to our ministry in Angola is simple:<br />

that the reader may understand that our mission team shares the values of Vulnerable<br />

Mission, and that we are struggling to apply these values and principles to the particular<br />

Angolan context in which God has placed us. In the process, we have learned that<br />

several key assumptions of VM as espoused by Harries simply do not fit the Angolan<br />

context. If we cannot say “Amen!” to Harries’s proposals for mission in Africa, it is not<br />

because we differ in strategic goals; rather, it is because the “Africa” of urban Angola is a<br />

world away from the “Africa” of rural Kenya. 29<br />

VM ASSUMPTIONS THAT DO NOT FIT ANGOLA<br />

If I were to list the VM assumptions that do apply well to the Angolan context, the list<br />

would run to pages and pages. Harries is correct in saying that there is much in the<br />

African mentality that is common across Africa. 30 However, the following assumptions<br />

that do not hold true in Angola are foundational enough to Harries’s proposals that they<br />

must be addressed:<br />

European languages are not local, and thus should be avoided in mission.<br />

Harries argues strongly that European languages, though widely used in Africa, are so<br />

disconnected from the daily life and thought processes of Africans as to preclude helpful<br />

communication, especially as regards a topic so intimate and far-reaching as the gospel.<br />

European languages are foreign, based on vastly different cultural foundations, and instruments<br />

of dangerous cultural imperialism. 31<br />

In response, allow me to introduce some of the members of the São Luís ICA church,<br />

still less than one year old, planted in the bairro by an Angolan. 32<br />

y Jeremias was one of the first baptized and is growing by leaps and bounds in his<br />

Christian life. His father is Chokwe by tribe, from Lunda Norte province, more<br />

than 700 km away from Huambo. His mother is Ovimbundu 33 by descent, but<br />

spent most of her life in Luanda and some in the Democratic Republic of Congo<br />

29 Like Harries, I will ground most of my comments about the reality of African life on personal experience,<br />

even though I cannot claim the decades-long exposure that he can. My own experience in Africa began<br />

early—I was born in South Africa—and encompasses visits to churches and mission works in twelve sub-<br />

Saharan nations.<br />

30 Harries, Vulnerable Mission, 164.<br />

31 Ibid., 17, 68, 95, 121, 127, 146, 156, 251.<br />

32 I joined as a Bible teacher in this church plant soon after it was started, but the majority of members that I<br />

introduce here became part of the church before my arrival. Others that have joined since then are family and<br />

friends of existing members, reached through existing relational networks. Thus it will not do to claim that my<br />

white presence has significantly skewed the survey population.<br />

33 Ovimbundu are the people who speak Umbundu. Huambo is traditional Ovimbundu territory.<br />

140


<strong>VULNERABLE</strong> <strong>MISSION</strong> IN ANGOLA: AN INTRA-AFRICAN CONVERSATION WITH JIM HARRIES<br />

(DRC), where she learned Lingala. Jeremias only speaks Portuguese; he cannot<br />

even greet in Umbundu.<br />

y Gideão’s parents were both Ovimbundu. They died when he was eight. For the<br />

last eight years he has been raised by extended family, also Ovimbundu. His life is<br />

only in the bairro; rarely does he venture more than one kilometer from his house.<br />

Yet Gideão neither speaks nor understands Umbundu. Portuguese is his first and<br />

only language.<br />

y Nanda is a grandmother and a faithful Christian. She is fluent in Portuguese and<br />

Umbundu and truly enjoys worshiping in Umbundu. She is semi-literate in Portuguese,<br />

but cannot read a word of Umbundu.<br />

y Mama Chinha is a young mother who sells tomatoes in the local market. Her parents<br />

from Kwanza Sul Province speak Kimbundu, which she partially understands.<br />

She speaks only Portuguese. I often forget and greet her in Umbundu—I always<br />

receive a Portuguese response.<br />

y Avelino is a father who struggles with alcoholism. Umbundu is his first language,<br />

but he is also completely comfortable in Portuguese. He can read relatively well in<br />

Portuguese, but not at all in Umbundu.<br />

y Moisés lives in Luanda but works in Huambo. Portuguese is his first language, and<br />

he also learned Kikongo at an early age, since he is Bakongo by tribe.<br />

y Pedro, fourteen, speaks Portuguese as his first language. He also speaks Umbundu,<br />

but often struggles over vocabulary since he uses it much more rarely than Portuguese.<br />

y Paulo, eighteen, is one of Pedro’s close friends. He is Muila by tribe, but speaks Portuguese<br />

as his first language. He has learned enough Umbundu to communicate<br />

when needed.<br />

About half of the church members speak Umbundu. Half don’t. Not a single member<br />

is capable of reading Umbundu. Every single member is comfortable speaking Portuguese,<br />

and the vast majority can read (to some extent) in Portuguese. None speak English<br />

or other European languages, though the youth would like to learn English.<br />

To put this in context, Umbundu is the most widely spoken Bantu language in Angola,<br />

and Huambo province is one of the most ethnolinguistically homogeneous regions of<br />

the country. Here, in the heart of Ovimbunduland, I listen to children playing on the<br />

streets in Portuguese, drunks cursing the world in Portuguese, churches worshiping in<br />

Portuguese, people in the market buying vegetables in Portuguese, and family members<br />

141


MISSIO DEI 4.1 (FEBRUARY 2013): 134–153<br />

engaging in chores at home in Portuguese. Huambo, like Angola in general, functions<br />

in Portuguese. 34<br />

European languages remain rooted in foreign cultures; they do not<br />

become Africanized.<br />

Harries admits that some of his linguistic argument would not apply “if European languages<br />

were allowed to become African”:<br />

142<br />

Should communication with European originators of the foreign languages used in Africa<br />

suddenly cease, then the very languages will become Africanised. This is not currently happening,<br />

because (at least in East Africa) Northern languages are valued exactly because of the<br />

links that they enable with the North, and are assessed using foreign standards. 35<br />

Angolan Portuguese stands as a counter-example to Harries’s assumptions. Since a majority<br />

of people in Angolan cities function primarily in Portuguese (in all contexts of life,<br />

even home life), and since a sizeable minority speak no other language besides Portuguese,<br />

it is clear that they have found a way to Africanize the Portuguese language—to<br />

root it in the Angolan context and adapt it to fit Angolan life. A hypothetical glimpse at<br />

the vocabulary of an Angolan morning may illustrate the case:<br />

Paizinho wakes up before the sunrise and immediately goes outside for his matatino (morning<br />

run), a typical Mwangolé (Angolan) morning routine. Back at home he draws water<br />

from the cacimba (well) to take a bath, conserving the water bué (very) carefully since it is<br />

August, near the end of cacimbo (the dry season). Clean and refreshed, he takes a few moments<br />

to matabichar (eat breakfast) before heading out for the day. Normally Paizinho works<br />

doing candongueiro (informal business that involves buying, transporting, and selling), but<br />

today he must visit the soba (local authority figure) to discuss some makas (problems) regarding<br />

his family in the kimbo (rural area). Before going to the jango (meeting hut), he winds his<br />

way through the beko (alleyway) to the market to buy a gift to present to the soba. He knows<br />

which sellers will give him eskebra (a little extra for free); perhaps today someone might even<br />

give him kilapi (informal credit), since he is short on cash.<br />

34 I am painting only one side of the picture. Umbundu is also widely used in the bairros of Huambo, especially<br />

among women. It is fairly easy to find a few women in the market who do not speak Portuguese, typically<br />

those who travel in from rural areas to sell their goods. In rural areas, Umbundu predominates, but Portuguese<br />

is also very widely spoken. In contrast, the city center of Huambo uses Portuguese almost exclusively. Someone<br />

who speaks only Umbundu would not be able to accomplish basic tasks in the city center. I am not trying<br />

to say that Bantu languages have been ousted from Angola, but rather that Portuguese has been grafted in and<br />

has become an inextricable part of Angolan life.<br />

In Luanda, the national capital, where a third of Angola’s population resides, the situation is even starker:<br />

“In Luanda Portuguese is used almost universally, at home and in the street, although people have sometimes<br />

introduced words from the local languages as well as recently created terms.” Robson and Roque, 82.<br />

35 Harries, Vulnerable Mission, 156; emphasis added. See also his similar reasoning on p. 250, where he thinks<br />

about the possibility of “a big wall . . . to keep Westerners out.” In effect, the civil war was that big wall. For<br />

27 years the Western world abandoned Angola—except for supplying it with armaments—and precious few<br />

foreigners dared to live in Angola during that time (with the notable exception of the South African and Cuban<br />

military forces during the early years of the war). Doubtless this isolation provided major impetus for the<br />

Africanization of Portuguese. However, from what I can deduce in conversation with Angolans, the process<br />

of Africanization was well under way before the civil war. From the picture that Birmingham, 8, relates, it<br />

seems that the Africanization of Portuguese truly began among the Angolan mestiço urban elite that dominated<br />

Luanda during the sixteenth through eighteenth centuries.


<strong>VULNERABLE</strong> <strong>MISSION</strong> IN ANGOLA: AN INTRA-AFRICAN CONVERSATION WITH JIM HARRIES<br />

The italicized words above are purely Angolan. Native speakers in Portugal may not<br />

have a clue what they mean, except the few words that have come to Portugal as slang.<br />

Moreover, these words are not Bantu. They are Portuguese. Though some have etymological<br />

roots in Kimbundu, Umbundu, or other Bantu languages, they made their way<br />

into Angolan Portuguese generations ago and are now used widely across the nation<br />

of Angola, from Cunene in the south to Cabinda in the north. They are used daily by<br />

Angolans who speak only Portuguese. And many Angolans would be quite surprised<br />

to hear that citizens of Portugal don’t even know how to communicate with these basic<br />

Portuguese words. “Do people in Portugal not eat breakfast?” they might ask. 36<br />

Adaptation of the language has enabled Angolans to use Portuguese effectively in even<br />

the most traditional African settings. Last year I had the opportunity to be a bystander<br />

in a sensitive situation where a church leader was accused of using witchcraft to possess<br />

a teenage boy with his spirit, resulting in debilitating madness. The case was handled by<br />

the soba (traditional communal leader) and included input from the traditional herbal<br />

healer who was watching over the boy in the far-flung rural area of his home. The<br />

process lasted parts of three days—and all of it was conducted in Portuguese. The only<br />

times someone broke into Umbundu were when they wanted the opinion of the boy’s<br />

grandmother, who was not comfortable in Portuguese. Immediately after hearing her<br />

opinion, the participants would switch back to Portuguese. 37 Portuguese is Angola’s medium<br />

of choice to handle the intricacies of African life.<br />

Portuguese today belongs to Angola as much as it belongs to Brazil or Portugal. Each<br />

country has its version of Portuguese; the differences reflect the variations in culture, and<br />

the similarities foster fraternal connections between the three continents.<br />

Ethnolinguistic ancestry is the key identity for Africans.<br />

Harries relates the unwillingness of the Luo people to accept him, a white man, as part<br />

of their tribe. The reason is simple: “in much of Africa, unlike in the West, someone’s<br />

key identity is rooted in their ancestry.” 38 I suggest that this observation forms a defining<br />

assumption that undergirds the whole of Harries’s thinking. For example, he makes<br />

much of the cultural roots of language, and his (usually unspoken) assumption is that in<br />

36 Many, many more Angolan Portuguese words could be listed. See, e.g., the list of 249 terms at http://<br />

casadeluanda.blogspot.com/2008/03/dicionrio-angolano-de-a-d.html, http://casadeluanda.<br />

blogspot.com/2008/03/dicionrio-angolano-de-e-l.html, and http://casadeluanda.blogspot.<br />

com/2008/03/dicionrio-angolano-de-m-z.html. Moreover, these terms and many more are legitimized<br />

by their inclusion in Portuguese dictionaries by major publishers such as the Porto Editora publishing group,<br />

whose Dicionário Plural da Língua Portuguesa includes more than 1,500 “Africanisms”; see http://pluraleditores.<br />

co.ao/PLE03.asp?area=3&tema=1&id=9803.<br />

It is also worth noting that Angolan Portuguese should be categorized neither as a pidgin nor as a creole. It<br />

is true Portuguese, conforming to the international Portuguese Acordo Ortográfico of 1945, but with expanded<br />

vocabulary and the particularities of contextual usage so familiar to Harries and other students of linguistic<br />

pragmatics.<br />

37 It was not my white presence that influenced their choice of language. For the most part, they could not<br />

have cared less that I was there—it was not my business. Several times I wandered off to do other things, but<br />

the conversation continued in Portuguese.<br />

38 Harries, Vulnerable Mission, 169–70.<br />

143


MISSIO DEI 4.1 (FEBRUARY 2013): 134–153<br />

Africa, cultural means tribal. 39 I concur. In my experience in many parts of Africa, tribal<br />

(ancestral) identity is key.<br />

Angola is not, in this sense, like “much of Africa.” The two-sided sword of ethnolinguistic<br />

mixing and urbanization has pierced deep. In our local church this intermixing<br />

has already been noted. The church, which averages fewer than 20 adults on a typical<br />

Sunday, includes not only Ovimbundu but also Kimbundu, Bakongo, Chokwe, and<br />

Ovamuila persons—here in the most ethnically homogeneous region of the country. In<br />

the cities of Lubango and Luanda the situation is even more pronounced. Paul Robson<br />

and Sandra Roque conducted an excellent ethnographic study among migrants to the<br />

cities and found that the exigencies of internal displacement have created a pervasive<br />

heterogeneity:<br />

144<br />

People end up renting or building a house wherever they can. This is one of the main reasons<br />

why the peri-urban bairros are so heterogeneous. People go to live where it is cheapest<br />

or where there is space, and this is not necessarily in the bairro where they first went to or<br />

where live their relatives, friends and other people originally from their area. [This has]<br />

important consequences . . . for the social dynamics of the peri-urban areas. 40<br />

Among the important consequences is the disappearance of ancestral traditions. “Nowadays<br />

few traces of rural traditions remain in the social life of Luanda’s peri-urban<br />

areas.” 41 Even in Huambo, “traditional festivals like ovinganji, olundongo, and evamba<br />

are almost non-existent.” 42<br />

The question remains: despite changes in language, customs, and urban heterogeneity,<br />

do Angolans still hold ancestry as their key identity? For many, the answer is no. One<br />

may catch a glimpse of this in their conversations with each other. When making a new<br />

acquaintance, Angolans do not typically ask, “What tribe are you?” as might be common<br />

in other nations. Rather, they ask, “What area are your parents from?” The answer<br />

often shows that the choice of phrasing is not superfluous. “I was born in Moxico while<br />

my mother was fleeing the war, but she is originally from this area (Huambo). Her father<br />

was from Malange. My father grew up in Luanda, but his family is originally from Uíge.<br />

. . .” Moreover, the rhetoric of ethnic rivalry was used by government and rebel forces to<br />

perpetuate the civil war. Angolans of today explicitly shun such rhetoric; they want no<br />

part in undoing the peace they have gained at such great cost.<br />

Angolans have had to forge new identities and new sources of identity. The central<br />

worldview question “Who are we?” is always rooted in a story, and when the story changes,<br />

so does one’s key identity. Traditional Bantu myths emphasize the cyclical nature<br />

of life: we are a community composed of members from the past, present, and future.<br />

Ancestors play a vital role in the continuity of life, and numerous community rituals<br />

(birth rites, circumcision, funerals, libations and sacrifices, etc.) function to reinforce the<br />

39 On my use of the terms tribe and tribal see fn. 15.<br />

40 Robson and Roque, 58.<br />

41 Ibid., 82.<br />

42 Ibid.


<strong>VULNERABLE</strong> <strong>MISSION</strong> IN ANGOLA: AN INTRA-AFRICAN CONVERSATION WITH JIM HARRIES<br />

communal and cyclical coherence of life together with the ancestors. 43 This story defines<br />

each tribal social grouping in contradistinction to others.<br />

The continuing importance of ancestors has waned significantly in peri-urban Angola, 44<br />

and many other elements of the traditional story, including rituals, have been removed<br />

or replaced, as noted above. Perhaps it is not too bold to say that peri-urban Angolans<br />

explain their place in the world not primarily in terms of the traditional story, but in<br />

terms of the story of how they have survived the war and rebuilt since the war. It is this<br />

story that has redefined the social groupings. For some, such as the returned refugees<br />

from Kinshasa, their new community is not their tribe but the people who accompanied<br />

them in their journey of survival. Thus this group does not speak Kikongo (their tribal<br />

language) but Lingala (the language of their refugee story). They feel a unique solidarity<br />

with each other, but not with other Bakongo. 45 For other residents, their social group is<br />

their immediate family. They are the only ones who have stuck together through thick<br />

and thin—there is no story which binds them to their neighbor, regardless of ethnicity.<br />

One of the most important social groupings, by the assessment of several independent<br />

observers, is the church community. Fellow church members are the people who have<br />

endured the struggles of the story together and hence share a solidarity that is not found<br />

in the larger peri-urban population. 46 But for many, key identity has shifted to the national<br />

level: an individual is, first and foremost, an Angolan, regardless of region, social class,<br />

language, religion, or race. A national identity has been forged in the furnace of the<br />

nation’s story of struggle, a story that binds Angolans together and distances them from<br />

surrounding peoples, many of whom used to be family. For many Angolans, a redefined<br />

story has redefined communal identity. 47<br />

Perhaps the illustration of this reformation of communal identity that would most surprise<br />

Harries is Angola’s breakdown in racial division. As he notes, where tribal identity<br />

is key, whites must necessarily remain foreigners in black Africa. So great is the racial<br />

divide of his Kenyan context 48 that Harries naturally adopts the racial divide into his<br />

own terminology:<br />

43 Adebayo O. Oyebade, Culture and Customs of Angola, Culture and Customs of Africa (Westport, CT: Greenwood,<br />

2007), 29–30, 43–45.<br />

44 In a recent conversation I asked several Ovimbundu friends of differing ages what impact the ancestors<br />

continue to have on life. They generally agreed that during the first year after a family member’s death, the<br />

spirit remains influential—for better or worse—in family affairs. But the ceremony at year’s end liberates that<br />

spirit, and it ceases to have any impact on life. I pressed them, suggesting that surely people might still pray to<br />

the ancestors for protection, etc. Their response was unanimous as they laughed at me: “Friend, that was a<br />

long, long time ago. Perhaps our great-grandparents did that, but not today!”<br />

45 Paul Robson, “Communities and Community Institutions in Luanda,” in Communities and Reconstruction,<br />

170; Robson and Roque, 36–37, 81. It is this social segment, defined by a refugee story and not by ethnicity,<br />

that birthed the ICA movement with which we work.<br />

46 This is the conclusion of Robson and Roque, 130–41; Van der Winden, 113–14; Robson, 178; Andrade,<br />

de Carvalho, and Cohen, 143. Fernando Pacheco, “Rural Communities in Huambo,” in Communities and Reconstruction,<br />

97–98, 110, makes clear that this vital role of churches began in the rural areas, though it has gained<br />

importance in the peri-urban context.<br />

47 Birmingham, 99, points out that similar identity revolutions took place among the Kimbundu people<br />

three centuries earlier.<br />

48 Harries, Vulnerable Mission, 163.<br />

145


MISSIO DEI 4.1 (FEBRUARY 2013): 134–153<br />

146<br />

Use of the term “black” . . . is applied to people of African origin wherever they are now<br />

living. The term “African” is reserved for those black people who are living in (and are<br />

assumed to have been born and raised in) Africa. 49<br />

Thus Harries concurs with the assumption of his Luo neighbors that a white person<br />

cannot be African. 50<br />

My thoughts turn to Alexandre, Huambo’s local veterinarian. He was born, raised, and<br />

educated in Huambo. His parents, too, are from Huambo. But he is white. Alexandre<br />

says he is Angolan, and his passport agrees. Through his paternal grandfather he can<br />

trace ancestry back to Portugal; but his identity is formed by his story, not by his ancestry.<br />

At the end of the work day, Alexandre walks home with his black receptionist who shares<br />

his story, for she is also his wife. It would never occur to their two mestiça daughters that<br />

a white man cannot be Angolan.<br />

The racial divide runs so deep, writes Harries, that “for a white man to become a leader<br />

in black Africa in other than an ‘oppressive’ way, is almost impossible.” 51 But no one<br />

informed José Luís de Melo Marcelino, Huambo’s municipal administrator, that such<br />

was the case. Marcelino is white, Huambo born and bred, and in a government position<br />

of great responsibility. He is also respected by the people of Huambo: black, white, and<br />

mestiço. From an elevated vantage point, he shares the people’s identity because he shares<br />

their story.<br />

Examples could be multiplied. The point is simple. Through ethnolinguistic and even<br />

racial integration, Angolan identity has shifted from its roots in tribal ancestry toward<br />

new roots in the shared national story of struggle, survival, and rebuilding.<br />

Westerners maintain economic and cultural hegemony over Africa.<br />

The last of Harries’s assumptions with which I will contend is that, because of the great<br />

economic gulf between rich Western nations and poor African nations, Africans are<br />

forced to follow Western leading, hoping for a handout. This particular strand of the<br />

dependency virus, he maintains, has infected Africa at the national level, the institutional<br />

level, the communal level, and the personal level. 52 His analysis is perceptive and convincing;<br />

it rings true with much of what I have seen in other parts of Africa.<br />

What makes Angola different? In a word, petroleum. Crude oil. As Africa’s second<br />

largest producer of oil, Angola has no shortage of cash. 53 On the contrary, the nation<br />

has emerged from its war years to find itself in a position of considerable economic clout<br />

in the global arena. It did not take long for Angolan politicians to discover the ease with<br />

which petroleum dollars can overturn American idealism, French justice, and interna-<br />

49 Ibid., 164. Harries is here explaining his own non-pejorative use of the terms black and African.<br />

50 Ibid., 169.<br />

51 Ibid., 180; cf. 169.<br />

52 Ibid., 70, 173 (national level); 171 (institutional level); 85 (communal level); 169 (personal level). In these<br />

discussions, he repeatedly describes the cultural and intercultural dynamics which make it virtually impossible<br />

for African leaders to refuse offers of international aid, even if that aid will harm the community in the long<br />

run.<br />

53 A wealth of diamond mines also contributes to the national status as “rich boy on the block.”


<strong>VULNERABLE</strong> <strong>MISSION</strong> IN ANGOLA: AN INTRA-AFRICAN CONVERSATION WITH JIM HARRIES<br />

tional armament embargoes. 54 With its pockets lined, Angola wasted no time becoming<br />

bedfellows with the superpower that is China. 55 But perhaps the most poetic twist in the<br />

international plot was when Portugal, the former colonial power, came on its knees begging<br />

for a financial bailout from Angola, its former colony. 56 Of course Angola condescended<br />

to open its purse! Who could pass up the chance to reverse history, to rise from<br />

slave to master with all the world watching?<br />

What does this look like at street level in Angola? There is lots of money floating around<br />

in this country. As “wealthy Westerners” in Angola, we find ourselves consistently unable<br />

to afford the exorbitant prices that wealthy Angolans throw money at. We stay as guests<br />

in homes in Luanda that would rent for $20,000 a month. There are also many poor<br />

Angolans who live on just a few dollars a day; the lifestyle gap between rich and poor is<br />

astounding!<br />

So what does this mean for dependency issues in Angola? Angolans, like other Africans,<br />

will take a handout no matter who it comes from, but most of the time in Angola it<br />

comes from wealthier Angolans. International aid dependency, whether from the IMF,<br />

NGOs, or churches, is still a problem in Angola. But it is dwarfed by the issues of internal<br />

dependency. A church here might ask us missionaries for funds to build a new<br />

building, but when we don’t prove golden, they waste no time in turning to their list of<br />

Angolan donors, who consistently prove much more generous than the stingy foreigners<br />

who keep mumbling on about missiological ideals. In this context, the all-important<br />

purse strings are held not by Westerners, but by wealthy Angolans who walk in the ageold<br />

African paths of patronage. 57 This pattern holds true at levels from the individual to<br />

the national. The result is that in Angola, Westerners are seen as potential donors, but<br />

their influence is not dominant because they do not carry the biggest wallets. 58<br />

54 Regarding the US, I refer to the abrupt switch in allegiances in the early 1990s from overt and covert<br />

UNITA support to solid MPLA relations. Regarding France I refer to the infamous Angola-Gate scandal; see<br />

“Angola-Gate: Relations between Angola and France Remain Troubled,” The Economist (19 November 2008),<br />

http://www.economist.com/node/12630028. Regarding armaments, I refer to the steady flow of Eastern<br />

European arms into Angola during the latter stages of the civil war, despite the limitations set by the Lusaka<br />

Protocol; see Alex Vines, Angola Unravels: The Rise and Fall of the Lusaka Peace Process (New York: Human Rights<br />

Watch, 1999), 103–6.<br />

55 China’s multi-billion-dollar oil-backed loans are the bread and butter of Angola’s infrastructure program.<br />

See e.g. Scott Johnson, “China’s African Misadventures,” Newsweek (3 December 2007), 46–47.<br />

56 “Angola’s Eduardo Dos Santos Offers Help to Portugal,” BBC News (11 November 2011), http://bbc.<br />

co.uk/news/world-africa-15790127.<br />

57 Perhaps the best accessible explanation of African patronage is found in David E. Maranz, African Friends<br />

and Money Matters: Observations from Africa, Publications in Ethnography 37 (Dallas, TX: SIL International, 2001),<br />

125–42. Harries, Vulnerable Mission, 152 agrees with Maranz that all friendship relationships in Africa have an<br />

element of financial dependency. In this context, therefore, our attempt to uphold VM principles has resulted<br />

in our friendships being somewhat stultified, incomplete. Angolans do not have a reference point from which<br />

to understand our stinginess. Surely, they think, if anyone of means can help the church financially, the missionaries<br />

would be the first to jump at that chance! They are not looking to us as sources of Western wealth,<br />

but as sources of patron-friend wealth.<br />

58 These dynamics opened the door for us to make one exception to our no-foreign-resources strategy: the<br />

Bibles for Angolans program. Donating Bibles has provided us a small-scale method to exhibit generosity<br />

without creating dependency. Bibles are readily available in Angola for those who wish to purchase them, and<br />

the cost is not out of the range of most Angolans. We place Bibles in the hands of believers, or almost believers,<br />

who would not choose to purchase one, and the act of generosity has in many cases already spurred people on<br />

to a greater personal appreciate for the Word of God. In a few cases the recipients have, after months of Bible<br />

147


MISSIO DEI 4.1 (FEBRUARY 2013): 134–153<br />

One final note regarding the dynamics of wealth in Angola is important. Wealthy Angolans<br />

serve as a wide-open door between Angola and the globalized world. Many Angolan<br />

businessmen make their millions internationally; not through aid, but through trade.<br />

As such, they swim in the urban currents of New York, São Paulo, and Beijing, drinking<br />

from the global fountains of politics, materialism, and religious pluralism. These ideas<br />

(and things!) flow steadily into Angola down the patron-client canals, eventually inundating<br />

even the lowest socio-economic rungs of Angolan society. Whether we missionaries<br />

want to participate in this globalizing current is a moot point. Angola is already there,<br />

with or without us.<br />

IMPLICATIONS FOR <strong>VULNERABLE</strong> <strong>MISSION</strong> IN ANGOLA<br />

If these assumptions that are at the heart of Harries’s contextual concept of Vulnerable<br />

Mission do not hold true in Angola, how are we to move forward? VM’s key principles,<br />

the use of local languages and local resources, remain missiologically sound, but they<br />

must be radically adapted for use in the Angolan context. I suggest that the following five<br />

alterations to Harries’s recommendations do not require a lengthy defense, but rather<br />

emerge naturally from the above analysis of Angolan culture.<br />

1. Mission in Angola should be primarily in the Portuguese language, with secondary usage of Bantu<br />

languages to the extent they are used among the target population. Missionaries’ fluency<br />

in Portuguese should be honed in the Angolan context, so as to reach Angolans<br />

in the local flavor of their heart language. Angolan Bantu languages should not<br />

be neglected, since they provide an important window into Angolan culture and<br />

thought, but should not be imposed as the primary means of communication.<br />

2. Mission in Angola should strongly consider a nationwide strategic focus, since Angolans increasingly<br />

define their own storied identity at a national level. 59 To missiologically target an ethnolinguistic<br />

group is to recreate historical divisions that Angolans do not embrace.<br />

More importantly, it is to misjudge the identity-shaping story of the Angolan<br />

people. There are contextual exceptions to this rule: small homogeneous ethnic<br />

groups that survive on the peripheries of Angolan culture. 60 Mission to these particular<br />

groups should closely follow Harries’s original proposals.<br />

3. Mission in Angola should train some Angolan Christians to function missionally as a cultural<br />

bridge from the urban and peri-urban to rural environments. The urban-rural divide plagues<br />

many aspects of Angolan life, and the church should be at the fore in bridging the<br />

divide: helping urbanites relate to their uneducated rural neighbors and helping<br />

rural Angolans know how to cope in the whirlwind of globalizing change. Rural<br />

areas should not be approached in isolation, since they yearn to share in the national<br />

Angolan identity; neither should they be neglected in favor of greener urban<br />

pastures, as many Angolan churches already tend to do.<br />

study, chosen to give their lives to Christ in baptism. We believe the prize is worth the strategic risk.<br />

59 This is, in short, the reason we chose to purchase 4x4 vehicles for use in our mission work.<br />

60 Examples are the Kilenge, Kwandu, Kuvale, and Ngendelengo peoples in Namibe province and the<br />

Dhimba, Tchavikwa, and Hakaona peoples in Cunene province. These small and isolated groups are unreached<br />

in the true sense. My thanks to Linda Jordan for bringing them to my attention.<br />

148


<strong>VULNERABLE</strong> <strong>MISSION</strong> IN ANGOLA: AN INTRA-AFRICAN CONVERSATION WITH JIM HARRIES<br />

4. Theological education in Angola should include training in how to translate theological concepts<br />

between Portuguese and Bantu languages. Portuguese should be the primary vehicle for<br />

theological education, but teachers should ideally be conversant enough in Bantu<br />

languages to model healthy translation processes. This dual-language approach<br />

will (1) mimic the translation processes already in use in daily Angolan life, (2) open<br />

Angolan church leaders to the published resources of the Lusophone world, especially<br />

Brazil and Portugal, (3) enable nation-wide networks in which Angolans can<br />

mature theologically together, and (4) facilitate the urban-rural bridge mentioned<br />

above.<br />

5. Mission in Angola should use the resources that Angolans typically have at their disposal, whether<br />

local or global, giving preference to the local. In an urban environment, local must be understood<br />

as an ill-defined range in the graduated spectrum from individual to global.<br />

To the extent that Angolans customarily call on resources from other neighborhoods,<br />

cities, or countries, missionaries should be willing to follow suit, while always<br />

being vigilant to watch for signs of dependency that may catch Angolans unaware,<br />

and while consistently reminding Angolans not to undervalue local small-scale<br />

resources. Moreover, foreign missionaries should avoid introducing external resources<br />

that are not already a well-integrated part of Angolan culture.<br />

CONCLUSION: WHAT DOES ANGOLA HAVE TO DO WITH<br />

AFRICA?<br />

If the contextual situation of urbanized Angola contrasts so dramatically with that of<br />

rural Kenya as to necessitate such significant revisions to the core strategies of VM,<br />

then perhaps Angola should simply be treated as an outlier—noted and ignored—in<br />

matters related to African missions. Perhaps missiologists in sub-Saharan Africa should<br />

embrace and advocate Harries’s approach while including a footnote that says, “except<br />

in Angola.”<br />

Angola is indeed exceptional in some aspects. I know of no other sub-Saharan nation,<br />

for example, where the colonial language has become the first and only tongue of so<br />

great a segment of the population. The historic moment when the former colonizer,<br />

Portugal, entreats the former colony, Angola, for financial assistance is perhaps unprecedented.<br />

But it would be a mistake to equate “unprecedented” with “won’t happen<br />

again.”<br />

Africa is changing. In some aspects, Angola is not exceptional but rather simply ahead of<br />

the curve. Urbanization is the obvious example. The pull of the city is relentless across<br />

Africa: urbanization is expected to march forward at about 1% per annum, 61 which is<br />

among the highest rates on the globe. Thus Africa as a whole will pass the 50% urban<br />

mark by 2035, 62 and will triple its urban population by 2050. 63 Already thirteen sub-<br />

61 United Nations Department of Economic and Social Affairs, Population Division, “World Urbanization<br />

Prospects: The 2011 Revision: Highlights” (New York: United Nations, 2012), 11, http://esa.un.org/unpd/<br />

wup/pdf/WUP2011_Highlights.pdf.<br />

62 Ibid., 1.<br />

63 Ibid., 12.<br />

149


MISSIO DEI 4.1 (FEBRUARY 2013): 134–153<br />

Saharan countries are at least 50% urban. 64 Even among those nations with lower urban<br />

percentages, Christian mission cannot afford to overlook the cities.<br />

Urbanization will continue, across Africa, to increase the percentage of Africans who<br />

speak trade languages, including former colonial languages, as their first language. Urbanization<br />

will continue, across Africa, to bring people of different ethnolinguistic backgrounds<br />

shoulder to shoulder as neighbors. And above all, urbanization will continue to<br />

open doors to the already pervasive influence of globalization. Whether we like it or not,<br />

global languages, global resources, and global thinking styles are irreversibly becoming<br />

a part of the local African scene. In these aspects, Angola is not exceptional but rather<br />

ahead of the curve. Perhaps we should see it as a preview of coming attractions.<br />

Moreover, Angola is not the only African nation whose national story has been so intense,<br />

so epic, as to forge within its flames a new national sense of identity. In this globalizing<br />

world, Africans across the continent are being challenged to rethink tribalism’s<br />

place as key identity. If missiologists are to exercise diligently our anthropological duties,<br />

we must be ever bold enough to probe the worldview questions of Africans as they are<br />

becoming, not simply as they were.<br />

The vital lesson in all this is beautifully simple: each local context demands that we approach<br />

it with fresh eyes, ready to see it for what it is, not what we remember from another<br />

context. Local stories are unique; local mission strategies, too, must be unique—even<br />

in Africa.<br />

I close with a few words from a project manager, a foreigner, living in another city in Angola.<br />

He was asked to do a radio interview about Africa “in general,” but when time and<br />

again his down-to-earth Angola-specific responses did not live up to the preconceived<br />

notions of the interviewers, “they cut me short and decided instead to interview someone<br />

in Cameroon, where they must have a much better idea of what Africa really is.” 65<br />

May God grant us the ever-renewed vision to see what Africa really is and the ever-increasing<br />

wisdom to reach Africa with the word of his saving grace!<br />

Danny Reese delights in the maturation of God’s church on the continent of Africa, the continent that witnessed both<br />

his physical birth and his spiritual birth. He lives with his wife and daughters in Huambo, Angola, serving as part of<br />

the Angola Mission Team (http://angolateam.org). Danny holds an MDiv from Harding School of Theology. You<br />

may contact him at danny@angolateam.org.<br />

64 Gabon, Djibouti, São Tomé and Príncipe, South Africa, Republic of Congo, Cape Verde, Botswana,<br />

Angola, Gambia, Cameroon, Côte d’Ivoire, Ghana, and Nigeria. UN Population Division, “World Population<br />

Prospects,” http://esa.un.org/unpd/wpp/Sorting-Tables/tab-sorting_population.htm.<br />

65 Jenny Gal-Or and Eran Gal-Or, Electric Trees: Reflections of Angola (Lewes, England: Sylph Editions, 2009),<br />

9–10.<br />

150


<strong>VULNERABLE</strong> <strong>MISSION</strong> IN ANGOLA: AN INTRA-AFRICAN CONVERSATION WITH JIM HARRIES<br />

BIBLIOGRAPHY<br />

Alliance for Vulnerable Mission. http://vulnerablemission.org.<br />

Andrade, Filomena, Paulo de Carvalho, and Gabriela Cohen. “A Life of Improvisation!<br />

Displaced People in Malanje and Benguela.” In Communities and Reconstruction<br />

in Angola: The Prospects for Reconstruction in Angola from the Community Perspective,<br />

edited by Paul Robson, translated by Mark Gimson, 119–61. Development Workshop<br />

Occasional Paper 1. Guelph, Canada: Development Workshop, 2001.<br />

“Angola-Gate: Relations between Angola and France Remain Troubled.”<br />

The Economist (19 November 2008), http://economist.com/node/12630028.<br />

“Angola’s Eduardo Dos Santos Offers Help to Portugal.” BBC News (11 November<br />

2011), http://bbc.co.uk/news/world-africa-15790127.<br />

Barrett, David B., George T. Kurian, and Todd M. Johnson, eds. World Christian<br />

Encyclopedia: A Comparative Survey of Churches and Religions in the Modern World, 2nd ed.<br />

Vol. 1, The World by Countries: Religionists, Churches, Ministries. Oxford: Oxford University<br />

Press, 2001.<br />

Bender, Gerald J., and P. Stanley Yoder. “Whites in Angola on the Eve of Independence:<br />

The Politics of Numbers.” Africa Today 21, no. 4 (Fall 1974): 23–37.<br />

Birmingham, David. Empire in Africa: Angola and Its Neighbors. Ohio University Research<br />

in International Studies, Africa Series 84. Athens, OH: Ohio University<br />

Press, 2006.<br />

Development Workshop, Centre for Environment & Human Settlements,<br />

and One World Action. Terra: Urban Land Reform in Post-War Angola: Research, Advocacy<br />

and Policy Development. Development Workshop Occasional Paper 5. Luanda,<br />

Angola: Development Workshop, 2005.<br />

Dicionário Plural da Língua Portuguesa. Luanda, Angola: Plural Editores, 2008.<br />

Gal-Or, Jenny, and Eran Gal-Or. Electric Trees: Reflections of Angola. Lewes, England:<br />

Sylph Editions, 2009.<br />

Harries, Jim. “The Need for Indigenous Languages and Resources in Mission to Africa<br />

in Light of the Presence of Monism/Witchcraft.” Missio Dei: A Journal of Missional<br />

Theology and Praxis 4, no. 1 (February 2013): 51–67.<br />

________. Vulnerable Mission: Insights into Christian Mission to Africa from a Position of Vulnerability.<br />

Pasadena: William Carey Library, 2011.<br />

Henderson, Lawrence W. The Church in Angola: A River of Many Currents. Cleveland:<br />

Pilgrim, 1992.<br />

Hodges, Tony. Angola: Anatomy of an Oil State, 2nd ed. African Issues. Bloomington, IN:<br />

Indiana University Press, 2004.<br />

151


MISSIO DEI 4.1 (FEBRUARY 2013): 134–153<br />

James, W. Martin. Historical Dictionary of Angola, new ed. Historical Dictionaries of<br />

Africa 92. Lanham, MD: Scarecrow, 2004.<br />

Johnson, Scott. “China’s African Misadventures.” Newsweek (3 December 2007), 46–<br />

47.<br />

Maranz, David E. African Friends and Money Matters: Observations from Africa. Publications<br />

in Ethnography 37. Dallas, TX: SIL International, 2001.<br />

Mbiti, John S. African Religions and Philosophy. London: Heinemann, 1969.<br />

McKinzie, Greg. “Vulnerable Mission: Questions from a Latin American Context.”<br />

Missio Dei: A Journal of Missional Theology and Praxis 4, no. 1 (February 2013): 110–33.<br />

Mendelsohn, John, and Beat Weber. An Atlas and Profile of Huambo: Its Environment<br />

and People. Development Workshop Occasional Paper 10. Luanda, Angola: Development<br />

Workshop, forthcoming in 2013.<br />

Meredith, Martin. The Fate of Africa: A History of Fifty Years of Independence. New York:<br />

PublicAffairs, 2005.<br />

Ogot, Bethwell A., and William Robert Ochieng’, eds. Decolonization & Independence<br />

in Kenya, 1940–93. Eastern African Studies. London: J. Currey, 1995.<br />

Oyebade, Adebayo O. Culture and Customs of Angola. Culture and Customs of Africa.<br />

Westport, CT: Greenwood, 2007.<br />

Pacheco, Fernando. “Rural Communities in Huambo.” In Communities and Reconstruction<br />

in Angola: The Prospects for Reconstruction in Angola from the Community Perspective, edited<br />

by Paul Robson, translated by Mark Gimson, 51–117. Development Workshop Occasional<br />

Paper 1. Guelph, Canada: Development Workshop, 2001.<br />

Parrinder, Geoffrey. African Traditional Religion, 3rd ed. Westport, CN: Greenwood<br />

Press, 1976.<br />

Robson, Paul. “Communities and Community Institutions in Luanda.” In Communities<br />

and Reconstruction in Angola: The Prospects for Reconstruction in Angola<br />

from the Community Perspective, edited by Paul Robson, translated by Mark Gimson,<br />

163–81. Development Workshop Occasional Paper 1. Guelph, Canada: Development<br />

Workshop, 2001.<br />

Robson, Paul, and Sandra Roque. “Here in the City There Is Nothing Left Over for Lending<br />

a Hand”: In Search of Solidarity and Collective Action in Peri-Urban Areas in Angola. Development<br />

Workshop Occasional Paper 2. Guelph, Canada: Development Workshop,<br />

2001.<br />

United Nations Department of Economic and Social Affairs, Population<br />

Division. “World Population Prospects: The 2010 Revision.” New York: United<br />

Nations, 2011. http://esa.un.org/unpd/wpp/Sorting-Tables/tab-sorting_<br />

population.htm.<br />

152


<strong>VULNERABLE</strong> <strong>MISSION</strong> IN ANGOLA: AN INTRA-AFRICAN CONVERSATION WITH JIM HARRIES<br />

________. “World Urbanization Prospects: The 2011 Revision: Highlights.” New York:<br />

United Nations, 2012. http://esa.un.org/unpd/wup/pdf/WUP2011_Highlights.pdf.<br />

Van der Winden, Bob, ed. A Family of the Musseque. Oxford: WorldView, 1996.<br />

Vines, Alex. Angola Unravels: The Rise and Fall of the Lusaka Peace Process. New York: Human<br />

Rights Watch, 1999.<br />

153


REFLECTIONS


A <strong>MISSION</strong>AL CHURCH IS . . . :<br />

ARTISTIC EXPRESSIONS OF A FUZZY CONCEPT<br />

by Aaron Sparks<br />

The Chattahoochee Valley Church in Columbus, Georgia commissioned the “Missional<br />

Church” series after Mark Woodward presented a series of lessons. I had done a few<br />

smaller projects for earlier themes the ministry staff had presented to me.<br />

Each of the posters is purposefully simplistic and relies on symbols to portray the statements<br />

in a way that expands upon each of the ideas. It’s great to have the opportunity<br />

to use artwork to inspire, encourage, and develop the church in a way that will hopefully<br />

get them thinking more missionally. I hope that these images will serve to communicate<br />

to everyone from longtime Christians to newly reborns. It’s my hope that these images<br />

are able to constantly preach, every time someone views them. For example, if they<br />

remember the image of the church building with its walls felled and pointing outward,<br />

then imagine how they are to bring Christ to the world outside those four walls, I would<br />

deem the purpose of the images a success.<br />

I hope the message received is that the whole church body, not just its leaders, is tasked<br />

with sharing the gospel to its neighbors, coworkers, and friends. I’m struck by how quickly<br />

the early church was able to spread the gospel, even through persecution, because<br />

all had taken on the duty of spreading the good news. They were excited about it. I’m<br />

not sure what steps need to be taken to stop the pervasive cultural misconception that<br />

mission work is “not my job” among the church members. We’ve assumed the roles of<br />

spectators and performers rather than a unified cause for Christ.<br />

Aaron Sparks is a former youth minister who moved to the UK in 2010 to attempt vocational mission work and is now<br />

starting a career in social care work for young people. He has a beautiful wife, a five-year-old Star Wars fanboy, and a<br />

three-month-old Princess Leia in training. He is most likely found in a coffee shop reading a good book.<br />

MISSIO DEI 4.1 (FEBRUARY 2013): 155–161


MISSIO DEI 4.1 (FEBRUARY 2013): 155–161<br />

156


REFLECTIONS<br />

157


MISSIO DEI 4.1 (FEBRUARY 2013): 155–161<br />

158


REFLECTIONS<br />

159


MISSIO DEI 4.1 (FEBRUARY 2013): 155–161<br />

160


REFLECTIONS<br />

161


BOOK<br />

REVIEWS


BOOK REVIEWS<br />

JEAN JOHNSON. We Are Not the Hero: A Missionary’s Guide for Sharing<br />

Christ, Not a Culture of Dependency. Sisters, OR: Deep River Books,<br />

2012. 335pp. $15.99.<br />

Missionaries strive to leave healthy, indigenous churches that are relevant to their host cultures<br />

and lead by local leaders. These dreams fall short, however, as they settle for planting<br />

unhealthy churches that are too dependent upon the missionary’s skills, resources, and<br />

Western ways of “doing church.” Missionaries unintentionally leave behind unsustainable<br />

models of church growth, leadership, and development that the local church cannot hope<br />

to emulate. What is needed is guidance and coaching to ruminate on the challenges associated<br />

with indigenous church planting.<br />

In her first book, Jean Johnson provides a catalyst for rethinking missionary methods. Johnson<br />

previously spent sixteen years as a missionary in Cambodia, and she currently works<br />

as a leadership coach and consultant for both missionaries and indigenous church leaders<br />

with World Missions Associates. As she reflected on the history of Christianity in Cambodia,<br />

as well as her own challenges and failures on the mission field, Johnson came to a realization:<br />

although the mission churches she had helped plant were “healthy” and had good<br />

attendance, they were not able to multiply and grow effectively. These churches were, in<br />

essence, too Western in their worship, preaching, evangelism, and leadership development.<br />

They depended upon Western funds to sustain their outreach and church programs. With<br />

this realization, Johnson began to adjust her efforts in order to plant effective indigenous<br />

churches run by Cambodian leaders. Johnson challenges the reader to a “premeditated”<br />

missiology that focuses on “multiplication, indigeneity, and sustainability among the respective<br />

people groups” with whom they work (13). Using stories, parables, and case studies<br />

from her own time on the field, as well as those of other missionaries, Johnson seeks to share<br />

her new missiological understanding with her readers.<br />

Johnson’s mantra throughout the book is, “Day 1 affects Day 100” (64). Missionaries often<br />

focus much of their time, effort, and energy on how to enter the culture. Even more<br />

important, however, is for the missionaries to focus on how to phase themselves out of the<br />

work. Sustainability must be worked into the DNA of the church from the first day, in the<br />

way that we reach out to the community and conduct evangelism. Indigenous evangelism<br />

focuses on relevant cultural forms: stories and songs, parables and poetry, etc. When the<br />

gospel is shared in culturally relevant ways, Christianity is no longer seen as a “foreign religion”<br />

and the new converts can easily share what they have learned.<br />

Shockingly, Johnson calls missionaries not to plant churches. When missionaries begin<br />

planting churches, they unknowingly import Western forms of church: singing translated<br />

Western songs instead of using indigenous melodies; preaching expository sermons instead<br />

of telling stories; training through seminary classes rather than coaching and modeling.<br />

Instead of planting churches, Johnson calls the reader to plant the gospel:<br />

Allowing the gospel (God’s presence and transformational work) to take root within a community<br />

in such a way that the community expresses and spreads its faith in an organic manner.<br />

. . . This organic expression may look very different from the cross-cultural communicator’s<br />

church experience. (241)<br />

In order to build a sustainable evangelistic movement, missionaries must be intentional in<br />

every action they undertake. From the very beginning, missionaries should do evangelism<br />

163


MISSIO DEI 4.1 (FEBRUARY 2013): 163–172<br />

with reproduction in mind. If the local leader cannot reproduce the missionary’s efforts and<br />

materials, and in turn teach others to do the same, then these methods must be rethought.<br />

According to Johnson, every aspect of the missionary’s method and lifestyle must be rethought<br />

in light of the receptor culture.<br />

Johnson’s book is broken into three parts and an introduction. In the introduction, Johnson<br />

calls missionaries not to think of themselves as heroes, which comes with an air of superiority<br />

and colonialism. Instead, she challenges missionaries to enter the culture humbly as<br />

learners and servants, walking alongside the contacts or Christians as a guide. Part 1 reveals<br />

the need for indigenous, self-reliant church movements that create disciples. Johnson uses<br />

the history of Christianity in Cambodia to highlight the need for multiplication, sustainability,<br />

and self-reliance. Part 2 helps the reader reflect on how to plant healthy, indigenous<br />

churches in which local leaders take the lead in all aspects of worship, evangelism, teaching,<br />

and expansion. Part 3 is more practical, helping the missionary conceive how these ideas<br />

can be put into practice. My only complaint with the material is in its organization. Parts<br />

2 and 3 should have been integrated into one another in order to provide a cohesive flow.<br />

Also, at times the ideas of multiplication and sustainability overlap, and these areas could<br />

have been addressed together. Overall, however, the book was incredibly insightful and<br />

convicting.<br />

Two sections were very thought-provoking. First, Johnson focuses on the differences between<br />

oral and literate societies in chapters ten and seventeen. Western communicators<br />

learn through bullet points, outlines, diagrams, and abstract concepts. Seventy percent of<br />

the world’s population consists of primary or secondary oral learners, however, which necessitates<br />

a different approach to communication, teaching, and evangelism. Johnson calls<br />

this type of communication orality. “Orality is a method of communicating truth by dressing<br />

it up in parables, poetry, riddles, stories, drama, dance, and song” (158). Johnson calls us<br />

to focus on the values and worldview characteristics of oral cultures by emphasizing community,<br />

working with heads-of-households, and using examples from everyday life in order<br />

to best communicate the gospel. She also reflects on ethnomusicology (“heart music”) as<br />

the best manner to convey biblical truths. Johnson’s insights into oral cultures are important<br />

areas of growth for most missionaries.<br />

Second, Johnson calls the missionary to take the lesser role in ministry and instead work as a<br />

“shadow pastor.” Mission works often start with the missionaries as the leaders and then go<br />

through a process of nationalizing, in which local leaders are raised up and trained to take<br />

over these roles. Instead, Johnson calls us to practice indigenizing, coaching local leaders<br />

from the beginning and allowing them to succeed (and sometimes fail) in leadership as they<br />

learn to grow and thrive (247–48). The missionary keeps the focus off of himself/herself<br />

and instead mentors these new leaders behind the scenes, which allows local leadership to<br />

thrive faster than in traditional models.<br />

Johnson’s book challenges the readers to rethink their missiological practices in light of<br />

what is best for the culture of their receivers. It would serve as a great textbook for an upperlevel<br />

missions class or for missionaries who are strategically planning their work on the field.<br />

Daniel McGraw<br />

Community Life Minister<br />

Houston, Texas, USA<br />

164


BOOK REVIEWS<br />

W. ROSS BLACKBURN. The God Who Makes Himself Known: The Missionary<br />

Heart of the Book of Exodus. New Studies in Biblical Theology<br />

28. Downers Grove, IL: InterVarsity Press, 2012. 238pp. $17.00.<br />

Ross Blackburn’s study contributes to the recent rise of attention given to the theme of<br />

mission in the interpretation of Scripture. His purpose in this monograph, an iteration<br />

of his doctoral thesis written under Christopher Seitz at St. Andrews, is to argue that mission<br />

is the governing theme of the book of Exodus. At first glance this aim may strike the<br />

reader as peculiar, if not backward: how is mission the driving theme of Israel’s story of<br />

liberation and constitution? Anticipating such a question in the introduction, Blackburn<br />

defines his use of the word mission as God’s desire to right what is wrong, principally<br />

through God’s commitment to be known among his people and, through them, among<br />

the nations. Blackburn proposes that, when read as a coherent narrative within a canonical<br />

framework, Yhwh’s missionary impulse explains his motivation in each major development<br />

in the story and resolves some thorny hermeneutical issues therein.<br />

After an introduction (ch. 1), Blackburn divides his treatment into six chapters. In chapter<br />

2 he builds the case that the primary theme in Exod 1–15:21 is the revelation of<br />

Yhwh’s name/identity as redeemer. Through the burning bush, the plague cycle, and<br />

deliverance of the people from slavery, Israel and Egypt (to a lesser extent) come to know<br />

Yhwh’s redemptive character, Yhwh’s supremacy, and that Yhwh’s identity and mission<br />

is tied up with Yhwh’s goodness toward Israel.<br />

Both chapter 3 (15:22–18:27) and chapter 4 (19–24) explore how the provision of torah/<br />

teaching carries forward God’s missional intention to make his name known. Blackburn<br />

argues that the sequence of wilderness trials serves the purpose of training (better than<br />

the commonly translated “testing”) Israel in the knowledge of her new sovereign. The<br />

giving of water, food, and security seeks to instill trust in Israel as preparation for Sinai.<br />

Chapter 4 casts Israel in a priestly role for the sake of reflecting the character of God<br />

before the watching nations. The law’s essence is a revelation of the character of God;<br />

thus, Israel’s holy imitation of Yhwh (by keeping the covenantal demands) aims toward<br />

the larger goal of mediating knowledge of God among the families of the earth. Israel’s<br />

witness pulsates out from her distinctive conduct.<br />

Blackburn next turns to the dense tabernacle legislation in chapter 5 (25–31). The instruction<br />

detailing the materials to be used in the tabernacle’s construction and its accoutrements<br />

communicates the sanctity and kingship of Yhwh, dwelling in Israel’s midst.<br />

Moreover, within Israel, the tabernacle was a palpable, microcosmic symbol of Yhwh’s<br />

orderly, macrocosmic reign over the universe. The presence of Yhwh among his people<br />

in the tabernacle is an end in itself, but the purpose of the tabernacle was not limited<br />

to this end. Rather, the tabernacle pointed in nuce to God’s missionary desire to reign in<br />

similar fashion among all the nations.<br />

Chapter 6 wrestles with how Moses’ petitions persuade God to forgive Israel’s transgression<br />

committed in the golden calf debacle (32–34). Blackburn persuasively argues that<br />

Moses succeeds in his remonstrations by appealing to Yhwh’s honor among the nations.<br />

In short, Moses defends God’s reputation before God. Thus, Yhwh restores Israel because<br />

Yhwh’s name among the nations is at stake. Yhwh’s judgment and mercy emerge<br />

from the same motivation—to be known among the nations. Yhwh’s forgiveness restores<br />

165


MISSIO DEI 4.1 (FEBRUARY 2013): 163–172<br />

the plans for building the tabernacle (35–40), which Blackburn treats briefly in chapter<br />

7. The construction of the tabernacle signals that forgiven Israel can now fulfill her commission<br />

to be a priestly kingdom and holy nation. God dwells in her midst—this is both<br />

the object and method of Israel’s missionary vocation.<br />

The main body of the work is well written, well researched, and for the most part well<br />

reasoned. Blackburn’s commitment to reading the text in its canonical presentation as a<br />

coherent narrative pays rich exegetical dividends, especially in tracing underappreciated<br />

connections to the larger Exodus story in the wilderness narratives and Moses’s appeals<br />

to God in Exod 32–34. So too, Blackburn’s insistence that the minutiae of the tabernacle<br />

legislation carry theological, even missiological weight brings a welcomed corrective to<br />

traditions that devalue priestly texts. Because his work is in an evangelical series on biblical<br />

theology, Blackburn rounds out each chapter (and sometimes begins them) with reflections<br />

on texts outside of Exodus, mostly connecting his emphases to New Testament<br />

motifs. While this move helps further elucidate themes under discussion in some chapters<br />

(e.g., his parsing of the relationship of gospel and law in ch. 4), in others it feels more<br />

like an appendage that provides too terse a treatment. Blackburn concludes his work<br />

with four brief observations concerning how mission in Exodus informs the mission of<br />

the church. Because this is precisely the kind of theological payoff needed by churches<br />

(and so often lacking in rigorous works of biblical theology), the book could have been<br />

enhanced significantly if this chapter were longer than a thin five pages.<br />

Blackburn’s book is a solid attempt to show how a missiological hermeneutic opens up<br />

the interpretation of a central Old Testament book. Yet, the book suffers on two accounts.<br />

First, Blackburn is in danger of instrumentalizing Israel’s election. His appreciation<br />

of God’s larger purposes undersells the promises to the patriarchs as a reason for<br />

the Exodus and creates some unnecessary tension with the subsequent history of God<br />

with Israel. For example, how does Israel’s future interaction with the nations (e.g., Canaanites)<br />

make sense of the missionary bent of Exodus, if this is indeed the governing<br />

theme of her root narrative? The conquest, which itself draws on themes from Exodus,<br />

fits this trajectory with difficulty. Israel as a “missionary people” may fit some of Isaiah’s<br />

prophecy—a prophet who draws liberally on Exodus themes—but is this the most apt<br />

theological backdrop for, say, the oracles against the nations? Moreover, what does it<br />

mean for the nations to know Yhwh? Is the acknowledgement expected of the nations on<br />

par with Israel’s acknowledgement? As a work of biblical theology, I would have liked<br />

these questions addressed with more rigor. Second, and related, Blackburn’s definition<br />

of mission will strike many as too narrow for biblical theology. He rightly stresses that in<br />

Exodus Yhwh’s presence is what makes Israel holy—attending to Yhwh’s presence is to<br />

make Israel distinctive, thus mediating knowledge of God. But does this fulfill the book’s<br />

subtitle: The Missionary Heart of the Book of Exodus ? The missional theology of Exodus is<br />

chiefly centripetal, and I am not certain it is the heart of the book, that is, the central<br />

theme giving life to all else. Nevertheless, I recommend the book for students and scholars<br />

alike, and I look forward to future works from Blackburn.<br />

Nathan Bills<br />

Assistant Professor of Old Testament<br />

Lipscomb University<br />

Nashville, Tennessee, USA<br />

166


BOOK REVIEWS<br />

A. SCOTT MOREAU. Contextualization in World Missions: Mapping and<br />

Assessing Evangelical Models. Grand Rapids: Kregel, 2012. 432pp.<br />

$22.03.<br />

Certain subjects linger in a state of cumulative chaos, waiting for the right scholar to create<br />

a sense of order. The discussion of contextualization among evangelical Christians is such a<br />

subject, and Scott Moreau has proven equal to the task of systematizing its diverse parts into<br />

a balanced presentation. The undertaking requires both a comprehensive understanding of<br />

a multifaceted debate and the methodological rigor necessary to avoid reductionism. In Contextualization<br />

in World Missions: Mapping and Assessing Evangelical Models, Moreau combines these<br />

qualities in an orderly, economical rendition of the issues.<br />

A. Scott Moreau has taught missions at Wheaton College for more than two decades. In<br />

addition to authoring or editing a variety of missiological works, he has been the editor of<br />

Evangelical Missions Quarterly since 2001. A prominent evangelical missiologist, Moreau aims<br />

to “map” evangelical models of contextualization. Some prominent treatments of contextualization<br />

have lumped evangelical contextualization into a single category among a more<br />

theologically liberal array of options. Thus, the impetus behind his endeavor is the need for a<br />

truly representative analysis of evangelical perspectives. Moreau hopes his cartography will<br />

help readers explore the diverse regions of the evangelical “continent” of contextualization in<br />

order to make informed judgments about particular proposals.<br />

The book bears a popular academic style that does not shy from technical content but consciously<br />

avoids scholarly wordiness. The real key to the book’s success, though, is its systematic<br />

and restrained exposition. The body comprises two sections of nearly equal length. The first<br />

section illuminates Moreau’s methodological concerns, and the second section is the substance<br />

of the proposal itself. Though Moreau’s descriptive endeavor is potentially fraught<br />

with subjectivity, in the first section he so thoroughly explicates the assumptions and criteria<br />

at work in his map that there is hardly any cause for uncertainty. Moreover, he manages to<br />

introduce working assumptions, such as the meaning of “evangelical” or the place of holism<br />

in contextualization, convincingly, without bogging down in topics that could be books unto<br />

themselves.<br />

The proposal trades on Moreau’s credibility rather directly. He classified 249 examples of<br />

evangelical contextualization from published sources, according to seventy-nine criteria. In<br />

this process, he “discovered” six initiator roles (195). Moreau utilizes these six roles as his<br />

models of contextualization, cross-referencing them with other criteria to define exemplars<br />

of each model and their respective tendencies. The selection of these models, as well as the<br />

definition of the various criteria, is completely Moreau’s prerogative despite the clinical feel of<br />

his data analysis. By section two, though, the reader is convinced that Moreau is anything but<br />

arbitrary in his procedure, and his credentials certainly merit the benefit of the doubt. The<br />

skeptical reader may wonder, nonetheless, whether the source material could be organized<br />

into different categories, as Moreau cannot defend his choices in a work this size.<br />

Moreau’s map seems to represent the major regions of evangelical contextualization. His<br />

models are Facilitator, Guide, Herald, Pathfinder, Prophet, and Restorer. One problem with<br />

these categories is that some examples fit equally into multiple models. Anticipating such objections,<br />

Moreau clarifies that his intention is not to communicate “that the individual never<br />

takes on other roles or that the method is constrained by that role” (175). Taken as typical<br />

167


MISSIO DEI 4.1 (FEBRUARY 2013): 163–172<br />

rather than definitive, and in relation to the many other variables in Moreau’s dataset, the<br />

models are a powerful tool for “locating” contextualization efforts on the evangelical map.<br />

One question lingers, primarily regarding the Restorer model. Although “the restorer comes<br />

to heal or deliver from bondage of any type,” most of Moreau’s examples have to do with<br />

spiritual warfare. Curiously, the evidence suggests that “evangelicals consider demons qua<br />

demons somehow immune to contextual or worldview considerations” (299). “A criticism<br />

of initiators as restorers,” states Moreau, “is that practitioners rarely discuss their methods<br />

as explicitly contextual” (307). The question, then, is why Moreau considers this a model<br />

of contextualization, when its presuppositions are acontextual on average and nearly anticontextual<br />

at worst. It seems that the Restorer is a model of mission work rather than a model<br />

of contextualization. And this observation highlights a concern for the other models to a<br />

lesser extent. Approaches to mission that deal with issues in their contexts (such as spiritual<br />

bondage) are not thereby necessarily contextualized, as per Moreau’s own definition of contextualization<br />

(36). One danger of being as impressively thorough as Moreau has done is to<br />

be overly inclusive to the detriment of a limited notion of contextualization.<br />

Because Moreau intends to systematize existing proposals rather than rehash them, the specific<br />

processes of contextualization in his models are never in view. He stays at a bird’s eye<br />

view of each exemplar, leaving the reader wishing for a more concrete understanding of each<br />

one, which would help clarify why each one is in fact an example of contextualization rather<br />

than just missions methodology. The book would be far more lengthy with that provision,<br />

though, and the bibliography is available.<br />

A couple of other peculiarities are noteworthy. One, Moreau’s definition of evangelical appears<br />

to exclude Majority World evangelicals. There are a few exceptions, and he is aware of<br />

the issue (320–21), but it is clear that American evangelicalism is in view. This is due primarily<br />

to the use of published exemplars, of which there are far fewer from the Majority World. The<br />

point here is not that Moreau would chose to exclude Majority World exemplars given an alternative<br />

(although his definition of evangelicalism does have roots in American culture wars),<br />

but the fact that he cannot represent them severely limits the representativeness of his map.<br />

As with Europeans’ “discovery” of the Americas, once readers venture off the map, they may<br />

find the second half of the world—or more, in this case. Two, large portions of the book read<br />

as an extended exchange with Charles Kraft. Kraft is an influential and controversial missiologist<br />

whom Moreau could not wisely marginalize in these discussions, but at times it seems<br />

as though evangelical contextualization comes down to Kraft’s proposals and their dissenters.<br />

One of the key successes of the book is that it makes evident the occasion of the contextualization<br />

discussion. The urgency of talking about particularly evangelical contextualization,<br />

and to a large extent the urgency of the dialogue with Charles Kraft, is a symptom of the<br />

ongoing shift within conservative Christianity toward critical realism. The mapping of contextualization<br />

models among evangelicals is fundamentally about establishing an epistemological<br />

continuum on which to locate contextualization efforts. Though evangelicals will need<br />

to move beyond Moreau’s descriptive contribution into critical and prescriptive proposals,<br />

they can now do so with the profound yet accessible insight he has provided regarding what<br />

is truly at stake.<br />

Greg McKinzie<br />

Missionary<br />

Arequipa, Peru<br />

168


BOOK REVIEWS<br />

J. D. PAYNE. Strangers Next Door: Immigration, Migration and Mission.<br />

Downers Grove, IL: InterVarsity Press, 2012. 206pp. $10.91.<br />

J. D. Payne serves as the pastor of church multiplication for The Church at Brook Hills<br />

in Birmingham, Alabama. Prior to his current position in Birmingham, Payne was a<br />

domestic missionary with the North American Mission Board of the Southern Baptist<br />

Convention and an Associate Professor of Church Planting and Evangelism at Southern<br />

Baptist Theological Seminary, where he also directed the Center for North American<br />

Missions and Church Planting.<br />

Payne’s book, Strangers Next Door, has a twofold purpose: (1) to educate Western evangelical<br />

churches on the large-scale global migrations that are taking place as the peoples of<br />

the world move to the West as long-term and short-term workers, students, refugees, and<br />

asylum-seekers (18); and (2) to challenge Western evangelical churches to reach, equip,<br />

partner with, and send the least reached people living in their neighborhoods to return<br />

to their peoples as missionaries (19). Payne’s book is neither a theology of mission nor a<br />

practical guide to missional living, though it includes elements of both. Rather, it is an<br />

impassioned plea and a vision, calling for evangelicals in the West to notice and act on a<br />

unique missional opportunity of the twenty-first century: the presence of migrants from<br />

least reached, unreached, and hard-to-reach people groups in Western countries, living<br />

right next door to us.<br />

After defining his terms and outlining his theological assumptions in chapter one, Payne<br />

uses half of the book to make his case first that migration is occurring in the modern era<br />

on an unprecedented scale (chs. 2, 6, 7, and 8) and second that many of these migrants<br />

are moving from unreached or least reached areas of the world to Western countries (ch.<br />

3), by which he means the United States, Canada, Australia, New Zealand, and many of<br />

the countries commonly referred to as Western Europe. On both accounts, Payne demonstrates<br />

his claims very persuasively with extensive statistical data. However, with regard<br />

to his second claim, Payne reveals a significant theological bias that obscures much of<br />

his data, namely, he considers people groups comprised of less than 2 percent evangelicals<br />

as unreached. He borrows his definition of evangelicals from the Joshua Project (55),<br />

but based on which countries he labels as unreached, Payne clearly excludes most, if<br />

not all, members of Roman Catholicism, Eastern Orthodoxy, and mainline Protestantism,<br />

among others. For example, he lists France, Portugal, and Spain as among the most<br />

unreached countries in the world (60), three countries known for substantial Catholic<br />

populations. Although this bias does not diminish the importance of Payne’s overall thesis<br />

and argument, it does limit the usefulness of the book in determining which countries<br />

and peoples are unreached for one who operates with a more inclusive understanding<br />

of Christianity.<br />

The rest of the book focuses on what Payne calls “diaspora missiology,” which brings<br />

migration research to bear on missiology. In chapters four and five, he demonstrates from<br />

Scripture that God has constantly worked through migrations to accomplish his purposes<br />

in the world. In chapter nine, he shares inspiring stories of people who have acted<br />

on this vision to reach the unreached through migrants. Finally, chapters ten through<br />

twelve offer guidelines and a strategy for accomplishing the task of reaching, equipping,<br />

partnering with, and sending migrants back to their home countries as missionaries to<br />

reach the unreached peoples of the world. Payne suggests helpful missiological insights<br />

169


MISSIO DEI 4.1 (FEBRUARY 2013): 163–172<br />

in these chapters, but due to the nature of his book as a vision-casting plea, these suggestions<br />

remain surface level and brief. For example, his section on contextualization is<br />

three paragraphs long. Anyone wanting to learn about how to contextualize the gospel in<br />

migrant communities in their neighbors will need to look elsewhere for advice.<br />

Payne’s overarching vision, that churches in the West should focus their efforts on reaching<br />

migrants in their neighborhoods from unreached or least reached countries, with an<br />

eye towards partnering with and sending those migrants back to their home countries as<br />

missionaries, is worthy of attention and consideration for all, including non-evangelical<br />

churches in Western countries. I recommend this book to any church leaders and lay<br />

people willing to re-envision their task of sharing the gospel with the nations. As Payne<br />

argues, for those of us living in the West, the nations have come to our doorstep and we<br />

are now confronted with an exciting missional opportunity to proclaim the gospel to<br />

them without ever having to set foot on a plane.<br />

Garrett Matthew East<br />

Missionary in Training<br />

ACU Halbert Institute for Missions<br />

Abilene, Texas, USA<br />

170


BOOK REVIEWS<br />

BRYAN P. STONE AND CLAIRE E. WOLFTEICH. Sabbath in the City: Sustaining<br />

Urban Pastoral Excellence. Louisville: Westminster John Knox<br />

Press, 2008. 168pp. $15.60.<br />

Stone and Wolfteich challenge the missional reader with the reminder that “while the<br />

Bible begins in a garden, it ends in a city” (90). Sabbath in the City: Sustaining Urban Pastoral<br />

Excellence records the discoveries of 96 urban pastors who are given the opportunity,<br />

through the Boston University School of Theology and the Lilly Endowment, Inc., to<br />

examine their missional approaches to ministry. The project seeks to answer two questions:<br />

“What constitutes pastoral excellence in the urban context? What sustains it?”<br />

(ix). Excellent urban pastoral leadership requires a unique approach to ministry, one<br />

that involves serving the city as well as serving oneself. “If your . . . soul and spirit is not<br />

growing and at peace with God, the sheer intensity of urban problems will overwhelm<br />

and crush you” (63).<br />

While defining four needs of urban pastors—partnership, spiritual renewal, Sabbath,<br />

and study—the authors specify each need as an individualized spiritual discipline. Spiritual<br />

friendships are to be interpreted as one enjoys Christ as a friend: a life-giving addition<br />

to pastoral ministry. Spiritual renewal is found in embracing spiritual disciplines<br />

that continually refocus one’s energies on the purpose and presence of God. Sabbath, a<br />

challenge for an overworked and understaffed urban pastor, is a reminder that the work<br />

of God can find completion while the man or woman of God carves out mandatory<br />

rest. Study allows the pastor to contemplatively hear a sermon for the people as well as a<br />

sermon for oneself while lounging in the Word.<br />

Through their partnership with urban pastors, the authors discover that excellent urban<br />

pastors know and love their cities. This means that they also know and love the people:<br />

To know and love the people of the city and to practice a solidarity with them creates a<br />

space for confession, pardon, and forgiveness. To know and love the people of the city is<br />

to treat no one like a heathen, a demon, or an outcast, and this honoring of ‘the other’<br />

we encounter allows us first to hear them; second to serve them; and third, to be open to<br />

allowing them to creatively transform our ministries. (xiii)<br />

A warning repeats throughout the book, from authors as well as pastors, that if urban<br />

pastors overlook the practice of Sabbath, they will not effectively serve the city. Urban<br />

ministry presents many needs and few resources. With the focus on required renewal,<br />

the participating pastors also receive a four- to eight- week compensated sabbatical. “We<br />

cannot talk of sustaining pastoral excellence without talking about the pastor’s ongoing<br />

spiritual renewal, for receptivity to God’s Spirit precedes any work of ministry” (63).<br />

Sabbath not only includes rest, but play, setting higher boundaries, and a fresh commitment<br />

to one’s family. Counsel from one pastor’s spiritual director reminds her that, “Just<br />

because you have the time to do something doesn’t mean you should do it” (55). Rest is<br />

a requirement for renewal.<br />

The honest voices of the 96 urban pastors should be heard by all pastors, not just those<br />

in the urban setting. Sabbath in the City should inform the students in seminary who begin<br />

with a vision of excellence and are often extinguished by exhaustion and frustration. The<br />

stories of the participants will powerfully inform future decisions for current readers.<br />

171


MISSIO DEI 4.1 (FEBRUARY 2013): 163–172<br />

Missional ministry requires one to go and serve incarnationally, fulfilling the missio Dei.<br />

Being a sent people requires preparation, partnership, and pauses throughout the journey.<br />

Urban pastors are by their very nature missional, since many have moved into the<br />

city to serve with decreased funds and increased functions. The practical guidance detailed<br />

in Sabbath in the City will enhance the journey of any seminary student, pastor, or<br />

layperson who seeks to serve. Stone and Wolfteich have gone into the city, found the<br />

hearts of servants, and are striving to replicate their beat through their excellent voices<br />

of wisdom.<br />

Kate Sullivan Watkins<br />

Doctor of Ministry Student<br />

David Lipscomb University<br />

Nashville, Tennessee, USA<br />

172

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!