01.06.2013 Views

Survey of Western Music (MUS 115) - Mary Byrne

Survey of Western Music (MUS 115) - Mary Byrne

Survey of Western Music (MUS 115) - Mary Byrne

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

ROMANTICISM IN <strong>MUS</strong>IC<br />

(1820-1900 CE)<br />

PART 1: CLASSICISM COMES APART<br />

<strong>Music</strong> heard in class is drawn from the following:<br />

Romanticism in <strong>Music</strong> …<br />

146. Ludwig von Beethoven (1770-1827), Piano Concerto no. 5 in E b , op. 73 “Emperor” (1811)<br />

147. Ludwig von Beethoven (1770-1827), Piano Trio no. 7 in B b major, op. 97 “Archduke”<br />

(1811)<br />

148. Ludwig von Beethoven (1770-1827), Symphony no. 9 in d minor, op. 125 “Choral” (1824).<br />

While chronologically the completion <strong>of</strong> this work dates from Beethoven’s last years, the<br />

ideas which lead to its final form began in Beethoven’s mind as early as 1793 when he<br />

first became acquainted with the essays <strong>of</strong> Schiller. A setting <strong>of</strong> An die Freunde was<br />

contemplated as a cantata in 1811. The original fourth movement <strong>of</strong> this symphony was<br />

planned to be purely instrumental – this movement eventually became the last movement<br />

<strong>of</strong> the Op. 132 String Quartet. The idea <strong>of</strong> including voice in the symphony, with this<br />

poem only came to Beethoven the year before the work was completed.<br />

“An die Freude”<br />

Johann Christoph Friedrich von Schiller<br />

O Freunde, nicht diese Töne!<br />

Sondern laßt uns angenehmere anstimmen,<br />

und freudenvollere.<br />

Freude! Freude!<br />

Freude, schöner Götterfunken*<br />

Tochter aus Elysium,<br />

Wir betreten feuertrunken,<br />

Himmlische, dein Heiligtum!<br />

Deine Zauber binden wieder<br />

Was die Mode streng geteilt;<br />

Alle Menschen werden Brüder,<br />

Wo dein sanfter Flügel weilt.<br />

Wem der große Wurf gelungen,<br />

Eines Freundes Freund zu sein;<br />

Wer ein holdes Weib errungen,<br />

Mische seinen Jubel ein!<br />

Ja, wer auch nur eine Seele<br />

Sein nennt auf dem Erdenrund!<br />

Und wer's nie gekonnt, der stehle<br />

Weinend sich aus diesem Bund!<br />

Freude trinken alle Wesen<br />

An den Brüsten der Natur;<br />

Alle Guten, alle Bösen<br />

Folgen ihrer Rosenspur.<br />

Küße gab sie uns und Reben,<br />

Einen Freund, geprüft im Tod;<br />

“Ode to Joy”<br />

Johann Christoph Friedrich von Schiller<br />

Oh friends, not these tones!<br />

Rather, let us raise our voices in more pleasing<br />

And more joyful sounds!<br />

Joy! Joy!<br />

Joy, beautiful spark <strong>of</strong> divinity*<br />

Daughter <strong>of</strong> Elysium,<br />

We enter, drunk with fire,<br />

Into your sanctuary, heavenly (daughter)!<br />

Your magic reunites<br />

What custom strictly divided.<br />

All men become brothers,<br />

Whoever has had the great fortune<br />

To be a friend's friend,<br />

Whoever has won a devoted wife,<br />

Join in our jubilation!<br />

Indeed, whoever can call even one soul,<br />

Where your gentle wing rests.<br />

His own on this earth!<br />

And whoever was never able to, must creep<br />

Tearfully away from this band!<br />

Joy all creatures drink<br />

At the breasts <strong>of</strong> nature;<br />

All good, all bad<br />

Follow her trail <strong>of</strong> roses.<br />

Kisses she gave us, and wine,<br />

A friend, proved in death;<br />

111 <strong>MUS</strong> <strong>115</strong>, Course Handout, Fall 2012<br />

<strong>Mary</strong> C. J. <strong>Byrne</strong>, Ph. D.<br />

Camosun College/Victoria Conservatory <strong>of</strong> <strong>Music</strong>

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!