02.06.2013 Views

BYRAM VERSUS BENNETT: DISCREPANCIES IN THE ... - CERCLL

BYRAM VERSUS BENNETT: DISCREPANCIES IN THE ... - CERCLL

BYRAM VERSUS BENNETT: DISCREPANCIES IN THE ... - CERCLL

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Paula Garrett-Rucks Byram Versus Bennett<br />

instruction; 1) specific online cultural instruction designed to explicitly teach Americans about<br />

French cultural practices and 2) selected authentic texts written by French native speakers for<br />

French native speakers about the cultural practices found on the Internet (Appendix A).<br />

Students were required to post their reactions to online cultural materials during Week 1 of the<br />

discussion and then to respond to two of their peers’ postings on the discussion board during<br />

Week 2. For Phase 2 of each discussion, participants were required to access pre-recorded<br />

interviews with four diverse French informants (Appendix B) and then to post their reactions to<br />

the interviews on the discussion board during Week 3 and to respond to two of their peers’<br />

postings on the discussion board during Week 4. During Week 5 of each discussion,<br />

participants were instructed to reflect on all of the cultural materials and comments made on the<br />

discussion board and then to post their final impressions of the French cultural practices.<br />

For each of the three discussions, the discussion prompts instructed students how to make their<br />

weekly postings (where to find the cultural instruction, the posting word limit and the discussion<br />

questions) over the course of each five-week discussion. I developed the discussion prompt<br />

questions to promote students’ exploration of the relationships between the practices and<br />

products of French culture and the perspectives of the French people, in adherence to the goals<br />

of the National Standards for FL Learning (Standards 2.1, 2.2, and 4.2).<br />

Nine students, four females and five males, volunteered to be interviewed by the researcher at<br />

the close of each of the three discussions. Semi-structured interviews were intended to elicit<br />

learners’ impressions of French people and French culture and the influences on these<br />

impressions. Pre-and Post- semester questionnaires were also administered in an attempt to<br />

capture changes in learners’ thinking about cultural practices as well as changes in learners’<br />

impressions of French people and French culture.<br />

The two research questions I investigated were:<br />

RQ (1): In what ways do changes in learners’ intercultural competence (IC) correspond with<br />

changes in their impressions of French people and French culture?<br />

RQ (2): What factors in the discussions (e.g. the online cultural instruction, the authentic<br />

texts, the French informants, peer interactions, the instructor, textbook, prior experiences<br />

with native speakers) appear to influence collective shifts between learners’ ethnocentric<br />

and ethnorelative perspectives?<br />

DATA ANALYSIS<br />

In order to respond to RQ1, I identified the changes in the four focus participants’ impressions of<br />

French people and French cultural practices in relationship to their developmental trajectory of<br />

IC over the semester by using a case study paradigm. I analyzed focus participants’ statements<br />

from their questionnaires, the transcripts of the online discussions and the transcripts of the<br />

post-discussion interviews using an open coding technique (Berg). Using line by line coding, I<br />

first coded all statements learners’ made about French people and French culture. After I<br />

identified changes in participants’ statements about French people and French culture on a<br />

week by week basis, I then attempted to find influences on these changes. I then identified<br />

changes in four focus participants’ developmental level of IC by coding the data for instances<br />

where I could detect evidence of the participants’ intercultural attitudes, knowledge and skills for<br />

each of the two phases in each discussion based on Byram’s (1997) definitions. Because<br />

learners were speaking in English in intracultural discussions with their peers rather than<br />

intercultural exchanges, I followed Byram’s objectives for intercultural competence, rather than<br />

intercultural communicative competence. Byram claims, “omitting reference to communication, I<br />

<strong>CERCLL</strong> ICC Proceedings 17

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!