02.06.2013 Views

Catalogue - Lumidesign

Catalogue - Lumidesign

Catalogue - Lumidesign

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Electromagnetic Transformers<br />

<strong>Catalogue</strong><br />

Electromagnetic transformers<br />

for halogen lighting


Content<br />

Inhoud<br />

Contenu<br />

Inhalt<br />

20 - 50 W<br />

Type Code Power Page<br />

UNO 1800 50 W/ 0 V 4<br />

UNO/ 40 1804 50 W/ 40 V 4<br />

UNO/MM 180 50 W/ 0 V 4<br />

UNO/ST 180 50 W/ 0 V 4<br />

E 1 SC 0 SA 14 0 0 W/ 0 V 4<br />

E 1 SC 0 SAM 14 1 0 W/ 0 V 4<br />

E 1 SC 50 SA 58 50 W/ 0 V 4<br />

E 1 SC 50 SA/ 40 14 7 50 W/ 40 V 4<br />

E 1 SC 50 SAM 14 5 50 W/ 0 V 4<br />

E 1 SC 50 SAS 14 6 50 W/ 0 V 4<br />

E 1 SC 50 SAS/00 14 8 50 W/ 0 V 4<br />

Eurostekker<br />

Fiche Euro<br />

Eurostecker<br />

Euro plug E 1 SC 65 SA 1450 65 W 5<br />

E 1 SC 65 SAM 145 65 W 5<br />

E 1 SC 70 SAD 1451 70 W 5<br />

E 1 SC 105 SAD 145 105 W 5<br />

E 1 SC 70 SAL/1 1460 70 W 5<br />

E 1 SC 70 SAL/ 1461 70 W 5<br />

E 1 SC 105 SAL/ 146 105 W 5<br />

Standaard<br />

Standard E 1 SC 6 SK 1519 60 W 6<br />

E 1 SC 100 SK 15 0 100 W 6<br />

E 1 SC 160 SK 15 1 160 W 6<br />

E 1 SC 50 SK 15 50 W 6<br />

E 1 SC 00 SK 15 00 W 6<br />

E 1 SC 400 SK 15 4 400 W 6<br />

E 1 SC 6 0 SK 15 5 6 0 W 6<br />

Automatische beveiliging<br />

Sécurité automatique<br />

Automatischer Schutz<br />

Automatic protection E 1 SC 100 SKA 1480 100 W 7<br />

E 1 SC 150 SKA 15 150 W 7<br />

E 1 SC 50 SKA 15 4 50 W 7<br />

E 1 SC 00 SKA 15 5 00 W 7<br />

E 1 SC 400 SKA 1449 400 W 7<br />

Keurmerk<br />

Agréés<br />

Prüfzeichen<br />

Homologation E 1 SC 150 SKG 1481 150 W 8<br />

E 1 SC 00 SKG 148 00 W 8<br />

E 1 SC 00 SKG 148 00 W 8<br />

E 1 SC 400 SKG 1484 400 W 8<br />

Electromagnetic Transformers<br />

Type Code Power Page<br />

Beveiliging met zekering<br />

Protection avec fusible<br />

Schutz mit Sicherung<br />

Protection with fuse E 1 SC 100 SKF 15 6 100 W 8<br />

E 1 SC 150 SKF 15 7 150 W 8<br />

E 1 SC 00 SKF 15 8 00 W 8<br />

Adaptor<br />

Adaptateur<br />

Adapter<br />

Adaptor E 1 SC 0 SAD 14 0 W 9<br />

Toebehoren<br />

Accessoires<br />

Zubehör<br />

Accessories FB /1 50 1540 x1 V / 50W 9<br />

FB4/1 5 154 4x1 V / 5W 9<br />

FB4/1 50 1541 4x1 V / 50W 9<br />

FB6/1 0 1544 6x1 V / 0W 9<br />

FB6/1 50 154 6x1 V / 50W 9<br />

Junction Box/K 1810 9<br />

Junction Box 1811 9<br />

U4174 000 9<br />

Installatierichtlijnen 10<br />

Directives d’installation 11<br />

Installationsrichtlinien 1<br />

Guidelines for installation 1<br />

Symbolen en verklaringen 14<br />

Symboles et explications<br />

Symbole und Erklärungen<br />

Symbols and explanations<br />

Plan / Map 15


4<br />

Electromagnetic transformers<br />

Elektromagnetische transformatoren<br />

Transformateurs ferromagnétiques<br />

Elektromagnetische Transformatoren<br />

UNO<br />

E 12 SC 20 SA<br />

E 12 SC 50 SA<br />

E 12 SC 50 SAS/003<br />

Beveiliging / protection / Schutz PRI<br />

ingebouwde thermische zekering<br />

SAM fusible thermique incorporé<br />

eingebaute Temperatursicherung<br />

built-in thermal fuse<br />

EN 61 558 EN 60 74<br />

Type Code Weight P (Lamps) U pri U sec Pri Sec<br />

UNO 1800 0,75 kg 50 W 230 V 11,5 V 30 cm 30 cm<br />

UNO/240 1804 0,75 kg 50 W 240 V 11,5 V 30 cm 30 cm<br />

UNO/MM 1803 0,75 kg 50 W 230 V 11,5 V 30 cm 30 cm<br />

UNO/ST 1802 0,75 kg 50 W 230 V 11,5 V 1,8 m + Eurostekker<br />

+ Fiche Euro<br />

30 cm<br />

* *<br />

+ Eurostecker<br />

+ Euro plug<br />

dubbel geïsoleerd netsnoer silicone geïsoleer-<br />

IP 40<br />

met adereindhulzen de draad (170°)<br />

cordon à double isolation fil isolé silicone<br />

63,5 mm<br />

avec des embouts de câble (170°)<br />

doppelt isoliertes Silikon isolierter<br />

MM:<br />

Netzkabel<br />

double insulated<br />

Draht (170°)<br />

silicone insulated<br />

mains cable wire (170°)<br />

* behalve / sauf / ausgenommen / exept :UNO/240<br />

Type Code Weight P (Lamps) U pri U sec Pri Sec<br />

E 12 SC 20 SA 1430 0,48 kg 20 W 230 V 11,2 V 6 mm 2 6 mm 2<br />

E 12 SC 20 SAM 1431 0,48 kg 20 W 230 V 11,2 V 6 mm 2 6 mm 2<br />

IP 0<br />

55 mm<br />

SAM:<br />

Beveiliging / protection / Schutz SEC<br />

ingebouwd veiligheidssysteem<br />

zelfherstellend na : - kortsluiting<br />

- overbelasting<br />

- oververhitting<br />

système de sécurité incorporé<br />

auto-réparable après : - court-circuit<br />

- surcharge<br />

- surchauffe<br />

eingebautes Schutzsystem<br />

wiederherstellend nach : - Kurzschluß<br />

- Überlastung<br />

- Überhitzung<br />

built-in protection system<br />

self-resetting after : - short-circuit<br />

- overloading<br />

- overheating<br />

schroefklem schroefklem<br />

borne à vis borne à vis<br />

Schraubklemme Schraubklemme<br />

screw block terminal screw block terminal<br />

Type Code Weight P (Lamps) U pri U sec Pri Sec<br />

E 12 SC 50 SA 2583 1 kg 50 W 230 V 11,2 V 6 mm2 6 mm2 E 12 SC 50 SA/240 1437 1 kg 50 W 240 V 11,2 V 6 mm2 6 mm2 E 12 SC 50 SAM 1435 1 kg 50 W 230 V 11,2 V 6 mm2 6 mm2 E 12 SC 50 SAS 1436 1 kg 50 W 230 V 11,2 V 6 mm2 6 mm2 E 12 SC 50 SAS/003 1438 1 kg 50 W 230 V 11,2 V 6 mm2 6 mm2 + l = 0,50 m*<br />

schroefklem schroefklem<br />

SA :<br />

SAM:<br />

borne à vis<br />

Schraubklemme<br />

borne à vis<br />

Schraubklemme<br />

SAS (/00 ) : UTE C15-559 (


Euro plug<br />

Eurostekker<br />

Fiche Euro<br />

Eurostecker<br />

E 12 SC 65 SA<br />

E 12 SC 65 SAM<br />

E 12 SC 70 SAD<br />

E 12 SC 105 SAD<br />

E 12 SC 70 SAL/1<br />

E 12 SC 70 SAL/3<br />

E 12 SC 105 SAL/2<br />

op aanvraag : primair 240 V (met BS-Stekker)<br />

sur demande : tension primaire 240 V (avec fiche BS)<br />

auf Anfrage : primair 240 V (mit BS-Stecker)<br />

available upon request : primary voltage 240 V (and BS-plug)<br />

EN 61 558 EN 60 74<br />

ta 40°C<br />

Electromagnetic Transformers<br />

Type Code Weight P (Lamps) U pri U sec Pri Sec<br />

E 12 SC 65 SA 1450 1,4 kg 65 W 230 V 11,2 V l = 1,80 ml = 1 m<br />

E 12 SC 65 SAM 1453 1,4 kg 65 W 230 V 11,2 V l = 1,80 ml = 1 m<br />

Beveiliging / protection /Schutz PRI<br />

SAM: ingebouwde thermische zekering<br />

SAM: fusible thermique incorporé<br />

SAM: eingebaute Temperatursicherung<br />

SAM: built-in thermal fuse<br />

SA :<br />

SAM:<br />

IP 40<br />

IP 65 : op aanvraag / sur demande / auf Anfrage / available upon request<br />

netsnoer met silicone geïsoleerde<br />

Eurostekker draad (170°)<br />

câble de réseau fil isolé<br />

avec fiche Euro silicone (170°)<br />

Netzkabel mit Silikon isolierter<br />

Eurostecker Draht (170°)<br />

mains cable with silicone insulated<br />

Euro plug wire (170°)<br />

Type Code Weight P (Lamps) U pri U sec Pri Sec<br />

E 12 SC 70 SAD 1451 1,4 kg 70 W 230 V 11,2 V l = 1,80 m l = 1 m<br />

E 12 SC 105 SAD 1452 2,1 kg 105 W 230 V 11,2 V l = 180 m l = 1 m<br />

netsnoer met dubbel geïsoleerd<br />

Eurostekker snoer<br />

câble de réseau cordon à double<br />

avec fiche Euro isolation<br />

Netzkabel mit doppelt isolierter<br />

Eurostecker Draht<br />

mains cable with double insulated<br />

Euro plug wire<br />

IP 40<br />

IP 65 : op aanvraag / sur demande / auf Anfrage / available upon request<br />

Type Code Weight P (Lamps) U pri U sec Pri Sec<br />

E 12 SC 70 SAL/1 1460 1,4 kg 70 W 230 V 11,2 V l = 1,80 m 4 mm 2<br />

E 12 SC 70 SAL/3 1461 1,4 kg 70 W 230 V 11,2 V l = 1,80 m 4 mm 2 (3 x)<br />

E 12 SC 105 SAL/2 1462 2,1 kg 105 W 230 V 11,2 V l = 1,80 m 4 mm 2 (2 x)<br />

netsnoer met schroefklemmen<br />

Eurostekker<br />

câble de réseau bornes à vis<br />

avec fiche Euro<br />

Netzkabel mit Schraubklemme<br />

Eurostecker<br />

mains cable with screw block terminal<br />

Euro plug<br />

IP 0<br />

Beveiliging / protection / Schutz SEC<br />

ingebouwd veiligheidssysteem<br />

zelfherstellend na : - kortsluiting<br />

- overbelasting<br />

- oververhitting<br />

système de sécurité incorporé<br />

auto-réparable après : - court-circuit<br />

- surcharge<br />

- surchauffe<br />

eingebautes Schutzsystem<br />

wiederherstellend nach : - Kurzschluß<br />

- Überlastung<br />

- Überhitzung<br />

built-in protection system<br />

self-resetting after : - short-circuit<br />

- overloading<br />

- overheating<br />

5


6<br />

Standard<br />

Standaard<br />

Standard<br />

Standard<br />

E 212 SC 63 SK<br />

E 212 SC 100 SK<br />

E 212 SC 160 SK<br />

E 212 SC 250 SK<br />

E 212 SC 300 SK<br />

E 212 SC 400 SK<br />

E 212 SC 630 SK<br />

Beveiliging / protection / Schutz PRI<br />

ingebouwde thermische zekering (niet herstellend)<br />

système de sécurité incorporé (non-réparable)<br />

eingebaute Temperatursicherung (nicht reparierbar)<br />

built-in thermal fuse (non resettable)<br />

EN 61 558 EN 60 74<br />

Beveiliging / protection / Schutz SEC<br />

aansluiten op EREA Fuse Box (zie toebehoren)<br />

installer avec EREA Fuse Box (voir accessoires)<br />

verwenden mit EREA Fuse-Box (siehe Zubehör)<br />

with EREA Fuse-box (see accessories)<br />

IP 0<br />

ta 40°C<br />

Type Code Weight P (Lamps) U pri U sec Pri Sec<br />

E 212 SC 63 SK 1519 1,3 kg 60 W 230 V-240 V 11,6 V 4 mm 2 4 mm 2 (2 x)<br />

E 212 SC 100 SK 1520 1,8 kg 100 W 230 V-240 V 11,6 V 4 mm 2 4 mm 2 (2 x)<br />

E 212 SC 160 SK 1521 2,7 kg 160 W 230 V-240 V 11,6 V 4 mm 2 4 mm 2 (2 x)<br />

schroefklem schroefklemmen<br />

borne à vis bornes à vis<br />

Schraubklemme Schraubklemmen<br />

screw block terminal screw block terminals<br />

63 W + 100 W : montage op DIN-rail met hulpstuk U 4174 / montage sur DIN-rail avec auxiliaire U 4174<br />

bevestigingsvoetjes bijgeleverd<br />

livré avec pattes de fixation<br />

Befestigungsklemmen mitgeliefert<br />

supplied with fixing lugs<br />

Type Code Weight P (Lamps) U pri U sec Pri Sec<br />

E 212 SC 250 SK 1522 3,7 kg 250 W 230 V-240 V 11,6 V 4 mm 2 4 mm 2 (2 x)<br />

E 212 SC 300 SK 1523 3,7 kg 300 W 230 V-240 V 11,6 V 4 mm 2 4 mm 2 (2 x)<br />

schroefklem schroefklemmen<br />

borne à vis bornes à vis<br />

Schraubklemme Schraubklemmen<br />

screw block terminal screw block terminals<br />

bevestigingsvoetjes bijgeleverd<br />

livré avec pattes de fixation<br />

Befestigungsklemmen mitgeliefert<br />

supplied with fixing lugs<br />

Type Code Weight P (Lamps) U pri U sec Pri Sec<br />

E 212 SC 400 SK 1524 6,3 kg 400 W 230 V-240 V 11,6 V 6 mm 2 6 mm 2 (2 x)<br />

E 212 SC 630 SK 1525 8,8 kg 630 W 230 V-240 V 11,6 V 6 mm 2 6 mm 2 (2 x)<br />

schroefklem schroefklemmen<br />

borne à vis bornes à vis<br />

Schraubklemme Schraubklemmen<br />

screw block terminal screw block terminals


Automatic protection<br />

Automatische beveiliging<br />

Sécurité automatique<br />

Automatischer Schutz<br />

Electromagnetic Transformers<br />

E 212 SC 100 SKA Type<br />

E 212 SC 100 SKA<br />

Code<br />

1480<br />

Weight<br />

1,8 kg<br />

P (Lamps)<br />

100 W<br />

U pri<br />

230 V-240 V<br />

U sec<br />

11,6 V 4 mm<br />

Pri Sec<br />

2 4 mm2 (2 x)<br />

schroefklem schroefklemmen<br />

borne à vis bornes à vis<br />

UTE C15-559<br />

Schraubklemme<br />

screw block terminal<br />

Schraubklemmen<br />

screw block terminals<br />

E 12 SC 150 SKA<br />

E 12 SC 250 SKA<br />

E 12 SC 300 SKA<br />

E 212 SC 400 SKA<br />

Beveiliging / protection / Schutz PRI<br />

ingebouwde thermische zekering<br />

(uitgezonderd 100 W)<br />

fusible thermique incorporé<br />

(excepté 100 W)<br />

eingebaute Temperatursicherung<br />

(ausgenommen 100 W)<br />

built-in thermal fuse (excluding 100 W)<br />

IP 0<br />

ta 40°C<br />

EN 61 558 EN 60 74<br />

Beveiliging / protection / Schutz SEC<br />

ingebouwd veiligheidssysteem<br />

zelfherstellend na : - kortsluiting<br />

- overbelasting<br />

- oververhitting<br />

100 W : zelfherstellend<br />

150 W - 400 W : manueel herstelbaar<br />

système de sécurité incorporé<br />

auto-réparable après : - court-circuit<br />

- surcharge<br />

- surchauffe<br />

100 W : auto-réparable<br />

150 W - 400 W : réparable manuellement<br />

eingebautes Schutzsystem<br />

wiederherstellend nach : - Kurzschluß<br />

- Überlastung<br />

- Überhitzung<br />

100 W : selbstätig wiederherstellend<br />

150 W - 400 W : manuel wiederherstellend<br />

built-in protection system<br />

self-resetting after : - short-circuit<br />

- overloading<br />

- overheating<br />

100 W : self-resetting<br />

150 W - 400 W : manually resettable<br />

bevestigingsvoetjes bijgeleverd<br />

livré avec pattes de fixation<br />

Befestigungsklemmen mitgeliefert<br />

supplied with fixing lugs<br />

Type Code Weight P (Lamps) U pri U sec Pri Sec<br />

E 12 SC 150 SKA 1533 2,7 kg 150 W 230 V-240 V 11,6 V 4 mm2 4 mm2 E 12 SC 250 SKA 1534 3,7 kg 250 W 230 V-240 V 11,6 V 4 mm2 4 mm2 montage op DIN-rail met hulpstuk U 4174 / montage sur DIN-rail avec auxiliaire U 4174 / Montage auf DIN-Schiene mit U 4174 / mounting on<br />

DIN-rail with U 4174<br />

schroefklem schroefklem<br />

borne à vis borne à vis<br />

UTE C15-559<br />

Schraubklemme<br />

screw block terminal<br />

Schraubklemme<br />

screw block terminal<br />

bevestigingsvoetjes bijgeleverd<br />

livré avec pattes de fixation<br />

Befestigungsklemmen mitgeliefert<br />

supplied with fixing lugs<br />

Type Code Weight P (Lamps) U pri U sec Pri Sec<br />

E 12 SC 300 SKA 1535 6,3 kg 300 W 230 V-240 V 11,6 V 6 mm2 6 mm2 E 212 SC 400 SKA 1449 6,4 kg 400 W 230 V-240 V 11,6 V 6 mm2 6 mm2 (2 x)<br />

schroefklem schroefklemmen<br />

borne à vis bornes à vis<br />

UTE C15-559<br />

Schraubklemme<br />

screw block terminal<br />

Schraubklemmen<br />

screw block terminal<br />

7


8<br />

Homologation<br />

Keurmerk<br />

Agréés<br />

Prüfzeichen<br />

E 212 SC 150 SKG<br />

E 212 SC 200 SKG<br />

E 212 SC 300 SKG<br />

E 212 SC 400 SKG<br />

Protection with fuse<br />

Beveiliging met zekering<br />

Protection avec fusible<br />

Schutz mit Sicherung<br />

E 212 SC 100 SKF<br />

E 312 SC 150 SKF<br />

E 212 SC 300 SKF<br />

Type Code Weight P (Lamps) U pri U sec Pri Sec<br />

E 212 SC 150 SKG 1481 2,7 kg 150 W 230 V 11,6 V 4 mm 2 4 mm 2 (2 x)<br />

E 212 SC 200 SKG 1482 3,7 kg 200 W 230 V 11,6 V 4 mm 2 4 mm 2 (2 x)<br />

schroefklem schroefklemmen<br />

borne à vis bornes à vis<br />

Schraubklemme Schraubklemmen<br />

screw block terminal screw block terminals<br />

Type Code Weight P (Lamps) U pri U sec Pri Sec<br />

E 212 SC 300 SKG 1483 6,3 kg 300 W 230 V 11,6 V 4 mm 2 6 mm 2 (2 x)<br />

E 212 SC 400 SKG 1484 8,8 kg 400 W 230 V 11,6 V 4 mm 2 6 mm 2 (2 x)<br />

schroefklem schroefklemmen<br />

borne à vis bornes à vis<br />

Schraubklemme Schraubklemmen<br />

screw block terminal screw block terminals<br />

EN 61 558<br />

EN 60 74<br />

IP 0<br />

ta 40°C<br />

Beveiliging / protection / Schutz SEC<br />

ingebouwde glaszekering (vervangbaar)<br />

fusible verre incorporé (remplaçable)<br />

eingebaute (ersetzbare) Glassicherung<br />

built-in (replaceable) fuse<br />

2 x 5A/T - 3 x 5A/T - 2 x 16A/T<br />

Type Code Weight P (Lamps) U pri U sec Pri Sec<br />

E 212 SC 100 SKF 1526 1,8 kg 100 W 230 V 11,6 V 4 mm2 4 mm2 (2 x)<br />

E 312 SC 150 SKF 1527 2,7 kg 150 W 230 V 11,6 V 4 mm2 4 mm2 (3 x)<br />

E 212 SC 300 SKF 1486 6,3 kg 300 W 230 V 11,6 V 6 mm2 6 mm2 (2 x)<br />

UTE C15-559<br />

schroefklem<br />

borne à vis<br />

schroefklemmen<br />

bornes à vis<br />

Schraubklemme Schraubklemmen<br />

screw block terminal screw block terminals<br />

100 W<br />

150 W<br />

Beveiliging / protection / Schutz PRI<br />

ingebouwde thermische zekering (niet herstellend)<br />

fusible thermique incorporé (non réparable)<br />

eingebaute Temperatursicherung (nicht reparierbar)<br />

built-in protection system (non resettable)<br />

EN 61 558 EN 60 74<br />

Beveiliging / protection / Schutz PRI<br />

ingebouwde thermische zekering (niet herstellend)<br />

fusible thermique incorporé (non réparable)<br />

eingebaute Temperatursicherung (nicht reparierbar)<br />

built-in protection system (non resettable)<br />

300 W<br />

… SKF/ST PRI: Eurostekker / fiche Euro / Eurostecker / Euro plug<br />

Beveiliging / protection / Schutz SEC<br />

aansluiten op EREA Fuse Box (zie toebehoren)<br />

installer avec EREA Fuse Box (voir accessoires)<br />

verwenden mit EREA Fuse-Box (siehe Zubehör)<br />

use with EREA Fuse-Box (see accessories)<br />

IP 0<br />

bevestigingsvoetjes bijgeleverd<br />

livré avec pattes de fixation<br />

Befestigungsklemmen mitgeliefert<br />

supplied with fixing lugs<br />

100 W + 150 W :<br />

bevestigingsvoetjes bijgeleverd<br />

livré avec pattes de fixation<br />

Befestigungsklemmen mitgeliefert<br />

supplied with fixing lugs


Adaptor<br />

Adaptor<br />

Adaptateur<br />

Adapter<br />

IP 0 ta 40°C<br />

Electromagnetic Transformers<br />

Beveiliging / protection / Schutz SEC<br />

ingebouwd veiligheidssysteem<br />

zelfherstellend na : - kortsluiting<br />

- overbelasting<br />

- oververhitting<br />

système de sécurité incorporé<br />

auto-réparable après : - court-circuit<br />

- surcharge<br />

- surchauffe<br />

eingebautes Schutzsystem<br />

wiederherstellend nach : - Kurzschluß<br />

- Überlastung<br />

- Überhitzung<br />

built-in protection system<br />

self-resetting after : - short-circuit<br />

- overloading<br />

- overheating<br />

E 12 SC 20 SAD Type Code Weight P (Lamps) U pri U sec Pri Sec<br />

E 12 SC 20 SAD 1432 0,55 kg 20 W 230 V 11,2 V l = 2 m<br />

Eurostekker dubbel geïsoleerd<br />

snoer<br />

fiche Euro cordon à double<br />

isolation<br />

Eurostecker doppelt isoliertes<br />

Netzkabel<br />

Euro plug double insulated<br />

mains cable<br />

Accessories<br />

Toebehoren<br />

Accessoires<br />

Zubehör<br />

‘Fuse Box’<br />

Junction Box<br />

EN 61 558 EN 60 74<br />

Type Code Input Output Protection Transformer E<br />

FB 3/1250 1540 1 x 11,6 V l = 0,4 m 3 x 12 V / 50 W 3 x 5 A/T E 212 SC 160 SK<br />

E 212 SC 150 SKG<br />

FB 4/1235 1543 2 x 11,6 V l = 0,4 m 4 x 12 V / 35 W 4 x 3,15 A/T E 212 SC 160 SK<br />

E 212 SC 150 SKG<br />

FB 4/1250 1541 2 x 11,6 V l = 0,4 m 4 x 12 V / 50 W 4 x 5 A/T E 212 SC 200 SKG<br />

FB 6/1220 1544 2 x 11,6 V l = 0,4 m 6 x 12 V / 20 W 6 x 2 A/T E 212 SC 160 SK<br />

E 212 SC 150 SKG<br />

FB 6/1250 1542 2 x 11,6 V l = 0,4 m 6 x 12 V / 50 W 6 x 5 A/T E 212 SC 300 SK<br />

E 212 SC 300 SKG<br />

Type Code Pack. Weight Cable entries<br />

Junction Box/K 1810 50 p. 0,38 kg 2 x 12 mm<br />

2 x 6 mm<br />

6 mm2 (x3) schroefklemmen/bornes à vis/Schraubklemmen/screw block terminals<br />

Junction Box 1811 50 p. 0,0 kg x 1 mm<br />

x 6 mm<br />

Junction Box/K<br />

IEC 60998- -5 IP 0<br />

Junction Box<br />

Din-rail adaptor U 4174<br />

- Hulpstuk voor DIN-rail bevestiging<br />

- geschikt voor bloktransformatoren SK; SKA; SKF tot 100VA<br />

- bevestigingsschroeven worden meegeleverd met transformator<br />

- montage uitvoeren conform opgegeven plaatsingsrichting<br />

- 78 x 65 mm<br />

- accessoire pour fixation sur rail Din<br />

- compatible avec les transformateurs SK; SKA; SKF jusqu’à 100VA<br />

- vis de fixation livrées avec les transformateurs<br />

- direction de montage à suivre<br />

- 78 x 65 mm<br />

- Adapter für DIN-Schiene<br />

- geeignet für Sicherheitstransformatoren Typ SK; SKA; SKF bis 100VA<br />

- Befestigungsschrauben in Transformatorverpackung<br />

- Montagerichtung “TOP” beachten<br />

- 78 x 65 mm<br />

- adaptor for Din-rail mounting<br />

- suitable for safety transformers SK; SKA; SKF up to 100VA<br />

- fixing screws included in the transformer package<br />

- respect the “TOP”-side of the adaptor<br />

- 78 x 65 mm<br />

9


10<br />

Installatierichtlijnen<br />

Basisvoorwaarden:<br />

• Verlichtingsinstallaties werkend bij “zeer lage veiligheidsspanning” (


Directives d’installation<br />

Conditions de base:<br />

• Les installations d’éclairage fonctionnant sous “très basse tension de sécurité” (< 50V)<br />

doivent être alimentées par un transformateur de sécurité désigné par le symbole .<br />

Les bobinages primaires et secondaires d’un transformateur de sécurité sont séparés<br />

électriquement à l’aide d’une isolation double ou renforcée.<br />

• On établit une distinction entre les transformateurs qui :<br />

- sont exclusivement adaptés à un encastrement<br />

- conviennent pour un montage en superstructure (faux- plafonds) et, par conséquent,<br />

aussi pour un encastrement.<br />

• Les transformateurs de sécurité convenant pour un montage en superstructure<br />

appartiennent à la classe de protection II.<br />

• L’utilisation de transformateurs de sécurité qui résistent aux courts-circuits, est<br />

préférable.<br />

• Des transformateurs qui ne résistent pas aux courts-circuits, sont équipés au minimum<br />

d’un coupe-circuit thermique qui coupe le transformateur en cas de surchauffe.<br />

• L’installation doit être exécutée de façon à offrir une protection adéquate contre les<br />

contacts, les surcharges et les courts-circuits, afin que ni les personnes, ni les matériels<br />

ne soient mis en danger par cette installation.<br />

Normalisation et Directives:<br />

• conformes aux consignes de sécurité traduites dans la norme européenne EN 61 558<br />

et EN 60 742.<br />

• en conformité avec la directive Européenne basse tension 73/23/CEE qui entrait en<br />

vigueur le premier janvier 1997. Cette directive est d’application pour tous les appareils<br />

travaillant sous tension alternative au-delà 50V.<br />

• les marques ENEC, CEBEC et KEMA constituent la preuve “indépendante” de la<br />

conformité aux normes mentionnées.<br />

Installation et Montage:<br />

Etant donné les courants relativement élevés qui circulent au secondaire du transformateur<br />

( 0 x Ipri), la distance jusqu’à l’élément d’éclairage doit toujours être aussi courte que<br />

possible. Cette précaution est nécessaire pour limiter la section du câble, en tenant compte<br />

d’une chute de tension admissible de 5 %, afin de ne pas altérer la couleur de lumière<br />

(cfr Tableau).<br />

P (W) In (A) longueur maximale (m) d’une canalisation à<br />

présentant la section suivante:<br />

conducteurs en cuivre<br />

11,5V 1,0 mm 1,5 mm ,5 mm 4,0 mm 6,0 mm 10 mm 16 mm<br />

10 0,8 18,5 7,8<br />

0 1,7 9, 1 ,9 ,1<br />

5 ,9 5, 7,9 1 , 1,<br />

40 , 4,6 6,9 11,6 18,5 7,8<br />

50 4, ,7 5,6 9, 14,8 ,<br />

60 5,0 ,1 4,6 7,7 1 , 18,5 0,9<br />

75 6, ,5 ,7 6, 9,9 14,8 4,7 9,5<br />

100 8, 1,9 ,8 4,6 7,4 11,1 18,5 9,6<br />

150 1 ,5 1,9 ,1 4,9 7,4 1 , 19,7<br />

00 16,7 1,4 , ,7 5,6 9, 14,8<br />

50 0,8 1,9 ,0 4,4 7,4 11,8<br />

00 5,0 ,5 ,7 6, 9,9<br />

50 9, ,1 , 5, 8,5<br />

400 , ,8 4,6 7,4<br />

450 7,5 ,5 4,1 6,6<br />

500 41,7 ,7 5,9<br />

550 45,8 ,4 5,4<br />

600 50,0 ,1 4,9<br />

6 0 5 ,5 ,9 4,7<br />

Les interrupteurs de commande (10A/ 50V, uni- ou bipolaires) sont placés dans le circuit<br />

primaire du transformateur.<br />

Les transformateurs et les convertisseurs indépendants adaptés à un montage en superstructure<br />

sont montés dans les (faux) plafonds de telle façon que leur manipulation, leur<br />

contrôle et leur remplacement ne se trouvent pas gênés. On les fixe aux parties fixes du<br />

faux plafond (démontable).<br />

Pour la liaison entre l’appareil et la lampe, on doit utiliser des fils résistant à la chaleur<br />

(170°C)<br />

En outre, il est indispensable, pour un fonctionnement sans problèmes, de respecter les<br />

distances minimales suivantes :<br />

20 cm<br />

- transformateur - lampe: 20 cm<br />

Electromagnetic Transformers<br />

Remarque : l’utilisation de lampes dichroïdes qui reflètent vers l’avant non seulement la<br />

lumière mais également une part importante de la chaleur générée, apporte une solution<br />

dans de nombreux cas.<br />

- espace d’encastrement<br />

- il faut garder une distance suffisante jusqu’au transformateur voisin afin d’éviter<br />

l’influence de la chaleur<br />

20 cm<br />

Le refroidissement de l’appareil ne peut pas être gêné par des matériaux d’isolation.<br />

Tous les transformateurs faisant partie du programme Erea sont adaptés à un montage en<br />

superstructure sur une base en bois ou à un encastrement dans des meubles. La température<br />

maximale que peuvent atteindre, en cas de défaut, la surface de support et le boîtier, est<br />

fonction des normes suivantes:<br />

Appareil Normalisation Température max.<br />

transformateur EN 60 74 105°C<br />

EN 61 558<br />

transformateur VDE 710.14 115°C<br />

Remarque : les transformateurs portant le symbole MM ont reçu du côté primaire une<br />

protection supplémentaire sous la forme d’un fusible thermique.<br />

Les fils de liaison entre le transformateur et un système à câble ou un système à rail doivent<br />

avoir une section minimale de 4 mm 2 .<br />

Protection contre les surcharges<br />

et les courts-circuits:<br />

Règles de base :<br />

1. Aussi bien les conducteurs primaires que secondaires de l’installation doivent être<br />

protégés contre les surcharges et les courts-circuits. Le choix de la protection dépend<br />

du type et de la longueur des conducteurs ainsi que du courant court-circuit du<br />

transformateur (cfr. règlement de l’installation).<br />

. Le transformateur doit être protégé également contre surcharge et court-circuit.<br />

La protection des transformateurs qui resistent aux courts-circuits.<br />

Si les transformateurs ne résistent pas aux courts-circuits, il est conseillé de placer des sécurités<br />

supplémentaires présentant un calibre adapté au courant nominal par circuit de sortie. Cette<br />

protection peut être exécutée en unipolaire. Les boîtes de fusibles EREA de type “fuse box”<br />

forment une solution parfaitement adaptée dans ce cas.<br />

Remarque :<br />

En cas d’utilisation d’un système à câble ou d’un système à rail, il peut être indiqué<br />

d’incorporer dans le circuit secondaire un appareil de limitation du courant qui réduit la<br />

puissance effective de la lampe, afin d’éviter des surcourants. L’utilisation de variateurs<br />

n’est pas possible dans le cas de ces appareils.<br />

Variateurs:<br />

20 cm<br />

Un éclairage à halogène à basse tension autorise une gradation parfaite, au moyen de la<br />

combinaison adaptée des ballastes. En cas de tension abaissée pendant une longue durée,<br />

il peut toutefois se produire une perturbation du cycle de l’halogène, entraînant des conséquences<br />

néfastes, et la durée de vie de la lampe se voit raccourcie. Aussi, est-il indiqué<br />

de charger régulièrement les lampes à leur valeur nominale.<br />

Choix de variateurs appropriés en combinaison des transformateurs ferromagnétiques:<br />

• Variateurs d’ attaque de phase adaptés à des charges inductive. R,L<br />

• Variateurs universels R,L,C<br />

Opm.: Variateurs coupure fin de phase ne sont pas appropriés.<br />

11


1<br />

Installationsrichtlinien<br />

Grundbedingungen:<br />

• Beleuchtungsanlagen, die bei “sehr niedriger Sicherheitsspannung” (


Guidelines for installation<br />

Basic requirements:<br />

• Lighting installations operating at “safety extra low voltage” (


14<br />

Symbols and explanations<br />

Symbolen en verklaringen<br />

Symboles et explications<br />

Symbole und Erklärungen<br />

P<br />

Nederlands Français Deutsch English<br />

veiligheidstransformator transformateur de sécurité Sicherheitstransformator safety transformer<br />

kortsluitvaste veiligheidstransformator<br />

transformateur de sécurité résistant<br />

au court-circuit<br />

Kurzschlußfester Sicherheitstransformator<br />

vermogen puissance Leistung power<br />

PRI primair primaire Eingang primary<br />

SEC secundair secondaire Ausgang secundary<br />

T<br />

smeltzekering fusible Schmelzsicherung Fuse<br />

trage tijd-stroom karakteristiek caractéristique temps-courant<br />

temporisé<br />

träge time lag<br />

short-circuit proof safety<br />

transformer<br />

F snelle tijd-stroom karakteristiek caractéristique temps-courant rapide flink quick acting<br />

thermische zekering,<br />

niet herstelbaar<br />

beveiligingssysteem - herstellend<br />

(automatisch of manueel)<br />

reageert op stroom en temperatuur<br />

fusible thermique, non réparable<br />

système de sécurité - réparable<br />

(automatique ou manuel)<br />

sensible au courant et à la<br />

température<br />

Temperatursicherung, nicht<br />

reparierbar<br />

Schutzsystem - Selbstätig oder<br />

manuell wiederherstellend<br />

strom- und temperatur-empfindlich<br />

thermal fuse, non resettable<br />

protection system - automatic or<br />

manually resetting<br />

current and temperature sensitive<br />

beschermingsklasse II classe de protection II Schutzklasse II protection class II<br />

voor inbouw in meubelen pour installation dans les meubles für Einbau in Möbel for building-in into furniture<br />

conform aan Europese richtlijnen<br />

conforme aux directives<br />

européennes<br />

den europäischen Richtlinien<br />

entsprechend<br />

in conformity with the European<br />

directives<br />

ENEC-keurmerk (Europa) agréé ENEC (Europe) ENEC Prüfzeichen (Europa) agréé ENEC (Europe)<br />

CEBEC-keurmerk (België)<br />

agréé CEBEC (Belgique)<br />

CEBEC Prüfzeichen (Belgien) CEBEC homologation (Belgium)<br />

KEMA-keurmerk (Nederland) agréé KEMA (Pays-bas) KEMA Prüfzeichen (Niederlände) KEMA homologation (Netherlands)<br />

ta maximale omgevingstemperatuur température ambiante maximale Höchstumgebungstemperatur maximum ambient temperature<br />

tc<br />

maximale temperatuur van de<br />

behuizing<br />

température maximale du boîtier maximale Gehäuse Temperatur<br />

maximum temperature of the<br />

housing<br />

IP beschermingsgraad degré de protection Schutzart degree of protection<br />

cosϕ arbeidsfactor facteur de puissance Leistungsfaktor power factor


Electromagnetic Transformers<br />

15


01/17 NFED 10/07<br />

EREA nv/sa<br />

Ruggeveldstraat 1<br />

BE 110 Wijnegem<br />

België/Belgique<br />

T + 55 16 00<br />

F + 55 16 01<br />

sales@erea.be<br />

www.erea.eu<br />

Niko France<br />

ZAC du Bois des Côtes<br />

Le Bois des Côtes II<br />

00 Route Nationale 6<br />

FR 669760 Limonest<br />

France<br />

T + 4 78 66 66 0<br />

F + 4 78 66 66 9<br />

ventes@niko.fr<br />

www.erea.eu<br />

www.erea.eu<br />

EREA UK LTD<br />

No 6 Carew Court<br />

Dawlish Business Park<br />

Exeter Road<br />

Dawlish<br />

GB-Devon EX7 0LX<br />

United Kingdom<br />

T +44 16 6 865551<br />

F +44 16 6 86 4 4<br />

erea.uk@btconnect.com<br />

www.erea.co.uk<br />

Niko Nederland<br />

Postbus 60, 4 00 AG Gorinchem<br />

Stephenssonweg 6b<br />

NL 4 07 HB Gorinchem<br />

Nederland<br />

T + 1 18 -640 660<br />

T + 1 18 -640 680<br />

sales@niko.nl<br />

www.erea.nl<br />

EREA verdeler / distributeur / distributor / Verteiler

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!