09.06.2013 Views

The Project Gutenberg Etext of the Iliad of - Stanford Exploration ...

The Project Gutenberg Etext of the Iliad of - Stanford Exploration ...

The Project Gutenberg Etext of the Iliad of - Stanford Exploration ...

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

208 ILIAD. XVI. 1<br />

<strong>the</strong> hands <strong>of</strong> Diomede, <strong>the</strong> son <strong>of</strong> Tydeus, to avert destruction from <strong>the</strong> Greeks:<br />

nor do I at all hear <strong>the</strong> voice <strong>of</strong> Agamemnon shouting from his odious head; but<br />

[<strong>the</strong> voice] <strong>of</strong> man-slaughtering Hector, animating <strong>the</strong> Trojans, resounds: while<br />

<strong>the</strong>y with a shout possess <strong>the</strong> whole plain, conquering <strong>the</strong> Greeks in battle.<br />

Yet even thus, Patroclus, do thou fall on <strong>the</strong>m bravely, warding <strong>of</strong>f destruction<br />

from <strong>the</strong> ships; nor let <strong>the</strong>m consume <strong>the</strong> vessels with blazing fire, and cut <strong>of</strong>f<br />

thy own return. But obey, as I shall lay <strong>the</strong> sum <strong>of</strong> my advice in thy mind,<br />

in order that thou mayest obtain for me great honor and glory from all <strong>the</strong><br />

Greeks; and <strong>the</strong>y may send back to me <strong>the</strong> beautiful maid, and afford [me]<br />

besides rich presents. Having repulsed <strong>the</strong> enemy from <strong>the</strong> ships, return back:<br />

and if, indeed, <strong>the</strong> loud-thundering husband <strong>of</strong> Juno permit <strong>the</strong>e to obtain glory,<br />

do not be desirous <strong>of</strong> fighting with <strong>the</strong> warlike Trojans apart from me; for thou<br />

wouldst render me more dishonored; nor, exulting in <strong>the</strong> battle and havoc, lead<br />

on as far as Ilium, slaughtering <strong>the</strong> Trojans, lest some <strong>of</strong> <strong>the</strong> immortal gods<br />

come down from Olympus [against <strong>the</strong>e]; for far-darting Apollo greatly loves<br />

<strong>the</strong>m. But return after thou hast given safety to <strong>the</strong> ships, and allow <strong>the</strong> o<strong>the</strong>rs<br />

to contend through <strong>the</strong> plain. For would that, O fa<strong>the</strong>r Jove, Minerva, and<br />

Apollo, not one <strong>of</strong> <strong>the</strong> Trojans, as many as <strong>the</strong>re are, may escape death, nor<br />

any <strong>of</strong> <strong>the</strong> Greeks: while to us two it [may be granted] to avoid destruction,<br />

that we alone might overthrow <strong>the</strong> sacred bulwarks <strong>of</strong> Troy.”<br />

Thus <strong>the</strong>y indeed discussed <strong>the</strong>se matters with each o<strong>the</strong>r. But Ajax no<br />

longer remained firm, 1 for he was pressed hard with weapons; because <strong>the</strong> counsel<br />

<strong>of</strong> Jove overpowered him, and <strong>the</strong> fierce Trojans hurling. And a dreadful<br />

clang did his glittering helmet round his temples emit, being struck, and he was<br />

constantly smitten upon <strong>the</strong> well-made studs <strong>of</strong> his casque. He was fatigued in<br />

<strong>the</strong> left shoulder, by always firmly holding his movable shield; nor could <strong>the</strong>y,<br />

pressing him all around with <strong>the</strong>ir weapons, drive him from his place. Unceasingly<br />

afflicted was he with severe panting, and every where from his limbs<br />

poured copious perspiration, nor was he able to respire; for every where evil was<br />

heaped upon evil.<br />

Declare now to me, ye Muses, possessing Olympic habitations, how first <strong>the</strong><br />

fire fell upon <strong>the</strong> ships <strong>of</strong> <strong>the</strong> Greeks!<br />

Hector, standing near, struck <strong>the</strong> ashen spear <strong>of</strong> Ajax with his great sword,<br />

at <strong>the</strong> socket <strong>of</strong> <strong>the</strong> blade behind, and cut it quite <strong>of</strong>f; Telamonian Ajax indeed<br />

vainly brandished <strong>the</strong> mutilated spear in his hand; but <strong>the</strong> brazen blade rang,<br />

falling upon <strong>the</strong> earth at a distance from him. <strong>The</strong>n Ajax knew in his blameless<br />

soul, and shuddered at <strong>the</strong> deeds <strong>of</strong> <strong>the</strong> gods; because <strong>the</strong> l<strong>of</strong>ty thundering Jove<br />

cut <strong>of</strong>f his plans <strong>of</strong> war, and willed <strong>the</strong> victory to <strong>the</strong> Trojans. Wherefore he<br />

1 Compare <strong>the</strong> splendid description in Ennius apud Macrob. Sat. vi. 3:<br />

“Undique conveniunt, vel imber, tela Tribuno.<br />

Configunt parmam, tinnit hastilibus umbo,<br />

Æratæ sonitant galeæ: sed nec pote quisquam<br />

Undique nitendo corpus discerpere ferro.<br />

Semper abundanteis hastas frangitque, quatitque,<br />

Totum sudor habet corpus, multumque laborat:<br />

Nec respirandi fit copia præpete ferro.”<br />

Cf. Virg. Æn. ix. 806, sqq.; Stat. <strong>The</strong>b. ii. 668, sqq.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!