- Page 1 and 2: + + Haitian Creole - English Dictio
- Page 3: + + Haitian Creole - English Dictio
- Page 7 and 8: a) In the cases when we use the (
- Page 9 and 10: Valdman, Albert. Haitian Creole - E
- Page 11 and 12: vi intransitive verb vpr pronominal
- Page 13 and 14: A 2 abrejman an n Help, assistance.
- Page 15 and 16: A 4 will start looking like somethi
- Page 17 and 18: A 6 aleka adv Apart, by oneself, se
- Page 19 and 20: A 8 anbonmen, bonmen vt 1. To perfu
- Page 21 and 22: A 10 anjandre attrib 1. Violent, co
- Page 23 and 24: A 12 anrole, anwole vi To enlist (i
- Page 25 and 26: A 14 apa, epa 4 interj Introductory
- Page 27 and 28: A 16 ason an n The cult priest’s
- Page 29 and 30: B 18 you are. Cf. articles by Louis
- Page 31 and 32: B 20 balerina a n A type of woman
- Page 33 and 34: B 22 bate 1 vi To wear long stockin
- Page 35 and 36: B 24 bèldriv, bèl driv adv Long a
- Page 37 and 38: B 26 bitay la n Stumbling, fall. bi
- Page 39 and 40: B 28 bòk la n 1. (bot) Peduncle, t
- Page 41 and 42: B 30 bouche a 2 n Mouthful. Li fè
- Page 43 and 44: B 32 boute, broute vi To graze, to
- Page 45 and 46: B 34 bronchit la n Bronchitis*. bro
- Page 47 and 48: C 36 make him become attached to he
- Page 49 and 50: C 38 chèfboukman V boukman chèfse
- Page 51 and 52: D 40 choublak la n Shoeblack plant,
- Page 53 and 54: D 42 dayiva a n Good swimmer. From
- Page 55 and 56:
D 44 dega, dèzega 2 Mank dega Lack
- Page 57 and 58:
D 46 dekrote vt To clean, to scrape
- Page 59 and 60:
D 48 deplezi a n Displeasure*. depl
- Page 61 and 62:
D 50 devore vt To devour*, to eat u
- Page 63 and 64:
D 52 direktris la n (fem) Principal
- Page 65 and 66:
D 54 donn nan V don donnè, donè A
- Page 67 and 68:
E 56 dyakoukoul la, dyakoukout la n
- Page 69 and 70:
E 58 ekoulman an n Gonorrhea, claps
- Page 71 and 72:
E 60 enpasyans la n Impatience*, ea
- Page 73 and 74:
E 62 esklav la n Slave*. M’te tr
- Page 75 and 76:
F 64 fabrik la n Factory. fache att
- Page 77 and 78:
F 66 fen, fin 2 attrib 1. Thin. 2.
- Page 79 and 80:
F 68 fiyèl la, fiyòl la n Godson,
- Page 81 and 82:
F 70 fotograf la n Photographer*. f
- Page 83 and 84:
G 72 fri a 2 V frui a fridòdòy la
- Page 85 and 86:
G 74 gangan an, ganga a n Vodou pri
- Page 87 and 88:
G 76 gòm nan, gonm nan 2 n Eraser
- Page 89 and 90:
G 78 graten V graton gratis attrib
- Page 91 and 92:
I 80 hounfò V ounfò houngan V oun
- Page 93 and 94:
J 82 keeps his eyes open. Je pichpi
- Page 95 and 96:
K 84 joudlan an n New year’s day.
- Page 97 and 98:
K 86 kadache V kodase kadans la, la
- Page 99 and 100:
K 88 kan 1 conj When. Kan m’rive,
- Page 101 and 102:
K 90 karang nan n 1. Type of body l
- Page 103 and 104:
K 92 kazuèl, kazwèl attrib Apathe
- Page 105 and 106:
K 94 klas la n 1. Classroom, school
- Page 107 and 108:
K 96 kòkòt la n 1. Genitals (fema
- Page 109 and 110:
K 98 konble vt 1. To fill up, to he
- Page 111 and 112:
K 100 konsevwa vt To conceive*. kon
- Page 113 and 114:
K 102 kòt la 1 n 1. Rib. 2. Draw-s
- Page 115 and 116:
K 104 kousen an n Cushion*. Kousen
- Page 117 and 118:
K 106 krètkrèt la, kwètkwèt la
- Page 119 and 120:
L 108 kyoule V rekile L l 1 pers pr
- Page 121 and 122:
L 110 lakansyèl la n Rainbow. MORI
- Page 123 and 124:
L 112 lannuit la, lannwit, nannuit,
- Page 125 and 126:
L 114 laverite V verite lavèy la n
- Page 127 and 128:
L 116 leste vt To ballast*. lestoma
- Page 129 and 130:
L 118 lobe Children’s game wherei
- Page 131 and 132:
M 120 ma 2 a n Mast*. Ma drapo Flag
- Page 133 and 134:
M 122 mal 2 la n Trunk (luggage), s
- Page 135 and 136:
M 124 mangonmen, mongonmen vi To be
- Page 137 and 138:
M 126 maronnay la n Running away. m
- Page 139 and 140:
M 128 melanje vt To blend, to mix,
- Page 141 and 142:
M 130 mich la, mit la n Inside (whi
- Page 143 and 144:
M 132 monchè, mon chè My dear. (A
- Page 145 and 146:
N 134 mwenn attrib The least, the s
- Page 147 and 148:
N 136 Nèt ale, Nèt al kole All th
- Page 149 and 150:
O 138 nwa 1 a n Nut, walnut, cashew
- Page 151 and 152:
O 140 onè a, lonnè, onnè n Honor
- Page 153 and 154:
P 142 pafen an n Perfume*. V losyon
- Page 155 and 156:
P 144 paresol, parasòl n White man
- Page 157 and 158:
P 146 peape V pezape pèch 1 la n P
- Page 159 and 160:
P 148 petè a n Inveigler; one who
- Page 161 and 162:
P 150 pit la n Century plant. Sisal
- Page 163 and 164:
P 152 plis 2 , pi plis adv The most
- Page 165 and 166:
P 154 Pòtoprens Port-au-Prince, ca
- Page 167 and 168:
P 156 prenè a n Taker, buyer. M’
- Page 169 and 170:
P 158 protokòl To keep a certain d
- Page 171 and 172:
R 160 etc. Pat gen kont dife; sa f
- Page 173 and 174:
R 162 medicine to make him vomit th
- Page 175 and 176:
R 164 razibis vt To grab, to steal.
- Page 177 and 178:
R 166 relasyon an n Important conne
- Page 179 and 180:
R 168 resif la n Reef (of rocks). O
- Page 181 and 182:
R 170 moun fèt pou viv, menm si li
- Page 183 and 184:
S 172 roulib la, woulib n 1. Coasti
- Page 185 and 186:
S 174 san 2 conj & prep Without. De
- Page 187 and 188:
S 176 sèk 2 la n 1. Circle*; ring.
- Page 189 and 190:
S 178 seriz la n Cherry*. serye att
- Page 191 and 192:
S 180 sinema a, silema a n Cinema*,
- Page 193 and 194:
S 182 sò 1 a n Fate, lot. Moun pa
- Page 195 and 196:
S 184 soulezon an n Tipsiness, drun
- Page 197 and 198:
T 186 tab la n Table*. Tab bouche B
- Page 199 and 200:
T 188 tapan adv Exactly, sharp. A s
- Page 201 and 202:
T 190 calling the attention of some
- Page 203 and 204:
T 192 titit la n Baby. (syn) ti beb
- Page 205 and 206:
T 194 toulongsayd 1. Straight ahead
- Page 207 and 208:
T 196 treto a n Trestle*. trèz num
- Page 209 and 210:
V 198 vaksen an n Vaccination*, vac
- Page 211 and 212:
V 200 veso a n Kitchen utensil. Ves
- Page 213 and 214:
V 202 volan an n 1. Steering wheel.
- Page 215 and 216:
W 204 wayal la, rwayal la n Type of
- Page 217 and 218:
Z 206 yon, you, on indef art A, an.
- Page 219 and 220:
Z 208 zizi Bonbon zizi Type of swee
- Page 221 and 222:
Note to Users In Creole spelling, W
- Page 223 and 224:
English Appendix 2 anarchy anachi a
- Page 225 and 226:
English Appendix 4 block (vb.) blok
- Page 227 and 228:
English Appendix 6 condition (on co
- Page 229 and 230:
English Appendix 8 dollar dola Domi
- Page 231 and 232:
English Appendix 10 flag drapo flam
- Page 233 and 234:
English Appendix 12 have to + vb. s
- Page 235 and 236:
English Appendix 14 kick (v.) bay k
- Page 237 and 238:
English Appendix 16 militate milite
- Page 239 and 240:
English Appendix 18 others zòt oth
- Page 241 and 242:
English Appendix 20 punish pini pup
- Page 243 and 244:
English Appendix 22 seem sanble see
- Page 245 and 246:
English Appendix 24 sun solèy Sund
- Page 247 and 248:
English Appendix 26 unit inite Unit