Mezuniyet kataloğu Haziran 2007= Graduation catalogue June 2007
Mezuniyet kataloğu Haziran 2007= Graduation catalogue June 2007
Mezuniyet kataloğu Haziran 2007= Graduation catalogue June 2007
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
MEZUNÝYET KATALOÐU HAZÝRAN<strong>2007</strong> GRADUATION CATALOGUE JUNE<strong>2007</strong>
Güzel Sanatlar ve Tasarým Fakültesi’nin ilk bölümü olan Moda Tasarýmý 2006-<strong>2007</strong> Öðretim Yýlý'nda üçüncü<br />
mezunlarýný vermenin gururunu taþýyor. Her geçen yýl kendini artan bir güçle kanýtlayan bölümümüz,<br />
mezunlarýnýn çalýþma hayatýna iliþkin baþarýlarýyla da iftihar etmeye hazýrlanýyor.<br />
Hiç þüphe yok ki, Fakültemizin hýzla geliþmesinde ve adýný duyurmasýnda onu inançla destekleyen<br />
Mütevelli Heyet Baþkanýmýz Sayýn Ekrem Demirtaþ ve Rektörümüz Sayýn Prof. Dr. Attila Sezgin’in imzalarý<br />
var. Kendilerine ve baþta Moda Tasarýmý Bölümü mensuplarý olmak üzere tüm emeði geçenlere<br />
teþekkürü borç bilirim.<br />
Fashion Design, the first department of the Fine Arts and Design Faculty, is proud of the graduating<br />
students of <strong>2007</strong>. Our department which has proved increasingly successful with each passing year is<br />
delighted with the success of our new graduates<br />
Undoubtedly, the Head of our Board of Trustees, Ekrem Demirtaþ, who consistently supports us, and our<br />
Rector Prof. Dr. Attila Sezgin have been integral figures in the rapid development and good reputation<br />
of our Faculty. I would like to thank them and all who have contributed, especially the members of the<br />
Fashion Design Department for their efforts.<br />
Prof. Dr. Tevfik BALCIOÐLU<br />
Dekan, Güzel Sanatlar ve Tasarým Fakültesi<br />
Dean, Faculty of Fine Arts and Design<br />
1
2<br />
Moda Tasarýmý Bölümü 2006-<strong>2007</strong> Öðretim Yýlý'nýn sonunda üçüncü mezunlarýný veriyor ve ikinci mezuniyet<br />
defilesini gerçekleþtiriyor. Bu yýl, geniþ bir çizgi yelpazesine uzanan dokuz koleksiyonun ortak noktasý hemen<br />
hepsinin sosyal sorunlara ve toplumsal duyarlýlýða iþaret ediyor olmasý. Bu yüzden yýl sonu etkinliðimiz için<br />
“Sense the Future/ Geleceði Duyumsa” baþlýðýný uygun gördük. Bu baðlamda, küresel ýsýnma, duyarsýzlýk,<br />
uyuþturucu baðýmlýlýðý, töre, gösteriþçi tüketim, kentsel yýðýlma, organ baðýþý gibi temalar üzerinde<br />
yarattýklarý kreasyonlarla, genç tasarýmcý adaylarýmýzýn, kavramsal bir derinlik katarak, çaðdaþ Türk modasýný<br />
daha da zenginleþtireceklerini umut ediyorum. Tasarým deðerinin yaný sýra, bu koleksiyonlar gerçek tüketicinin<br />
ilgisini çekebilecek ölçüde kaliteli ürünlerle Türk Moda Endüstrisi için gerçek bir pazar ve ekonomik deðer<br />
yaratma amacýný taþýyor. Diðer taraftan, Moda Ýþletmeciliði Uzmanlýk Alaný mezunlarýmýzýn bir kýsmý, daha<br />
þimdiden Türkiye’nin en önemli tasarýmcýlarýnýn yanlarýnda yerlerini almaya baþladýlar bile. Ýnanýyorum ki<br />
bu geliþim, yakýn bir gelecekte moda tasarýmý ve iþletme mezunlarýmýzýn ortaklýklarý ile oluþan yeni markalarýn<br />
oluþumuna yol açacak. Mezunlarýmýza baþarýlar diliyor, organizasyonda emeði ve desteði olan herkese<br />
teþekkürlerimi sunuyorum.<br />
At the end of the 2006-<strong>2007</strong> academic year, The Fashion Design Department will see the graduation of its<br />
third generation of students and we will mark the occasion with our second graduation fashion show.<br />
This year, the common theme of the nine different collections is the reference to the social sensitivities<br />
of modern society. “Sense the Future” seemed an appropriate title for our end of the year fashion event.<br />
Within this context, I am confident that, our young designers will enrich the contemporary Turkish fashion,<br />
by incorporating a conceptual perspective, with their creations based on such themes as global warming,<br />
insensitivity, drug addiction, customs, conspicuous consumption, over-population and organ donation.<br />
Design merit aside, these collections are aimed at the real market and offer economic value for the<br />
Turkish Fashion Industry, through quality products which could appeal to the real consumer. We have<br />
also been encouraged to see that many of our graduates of the Fashion Business Specialization Area<br />
have already started their careers with some of the most prominent names in the Turkish Fashion Design<br />
Industry. I believe the on-going progress within our department can only help to accelerate the development<br />
of the Turkish Fashion Industry, through the creation of new fashion brands, and through partnerships<br />
between fashion design & business graduates in the near future. I wish all our graduates a successful<br />
career, and would like to thank all who have contributed and supported this organisation.<br />
Yrd. Doç. Dr. / Asst. Prof. Dr. Þölen Kipöz<br />
Moda Tasarýmý Bölüm Baþkaný<br />
Head, Department of Fashion Design
5<br />
MERT AÞKIN
6<br />
MERT AÞKIN<br />
I was born in Izmir in 1982. After graduating from 75. Year<br />
Cumhuriyet high school, I was accepted to the Fashion<br />
Design Department at Ýzmir University of Economics. I<br />
became interested in fine arts and design during high<br />
school and at university I was finally able to transfer my<br />
thoughts onto paper before realising my ideas through fabric.<br />
My education has made me aware of contemporary fashion<br />
and I am now capable of realising my own collections<br />
according to concepts and current trends. My dream is<br />
to be a world renowned designer and to see others wearing<br />
my creations.<br />
1982 yýlýnda Ýzmir'de doðdum. Güzel sanatlara olan ilgim lise<br />
yýllarýnda ortaya çýktý. 75.yýl Cumhuriyet Lisesi'ni bitirdikten sonra<br />
Ýzmir Ekonomi Üniversitesi'nde Moda Tasarým Bölümü'ne girdim.<br />
Tasarlamak, çizmek hayal gücümü kaðýda ve kumaþa aktarmak,<br />
illüstrasyon yapmak benim için büyük bir zevk. Aldýðým eðitim<br />
sonunda, günümüz çaðdaþ modasýndan haberdar, farklý temalara<br />
uygun tasarýmlarý günümüz trendlerine uyarlayabilen bir noktaya<br />
geldim. Ýnsanlarý, sokaklarda giysilerimle gördüðümde hayallerimi<br />
gerçekleþtirmiþ olacaðým.<br />
KEÞFEDÝLMEMÝÞ ZORLU DENEY<br />
Bugünün modern genç jenerasyonu, giderek sanal dünyanýn ve<br />
teknolojinin baðýmlýsý olmakta. Sanal dünyanýn son fantezisi olan<br />
'Uzay Turizmi'nden etkilenerek hazýrlanmýþ olan bu koleksiyon, eðlencenin<br />
farklý boyutlardaki deneyimini yaþamak ve bu keþfedilmemiþ dünyanýn<br />
kapýlarýný aralamak isteyenleri çýlgýn bir maceraya davet ediyor.<br />
UNDISCOVERD CURICIBLE<br />
The modern youth of today are increasingly<br />
drawn to technological advancements and<br />
the virtual world. This collection is inspired by<br />
'Space Tourism', the newest realm in this<br />
virtual adventure which will offer the intrepid<br />
amongst us the chance to experience this<br />
undiscovered Universe.<br />
askin22@gmail.com
DUYGU ATALAY
18<br />
BLIND ALLEY<br />
ÇIKMAZ SOKAK<br />
Uyuþturucu baðýmlýlýðý 21.yüzyýlda gençliði tehdit eden<br />
baþlýca sorunlardan biridir. Dünyanýn her yerinde olduðu<br />
gibi, Türkiye'de de uyuþturucu baðýmlýlarýn sayýsý giderek<br />
artmakta ve birçok gencin hayatýný sonlandýrmaktadýr.<br />
Bu baðlamda hazýrlamýþ olduðum koleksiyonumun amacý<br />
uyuþturucu baðýmlýlýðýna karþý bir tepki yaratmak, baðýmlýlýk<br />
sürecini baþtan sona aktararak, çoðu zaman geri dönüþ<br />
þansýnýn olmadýðý gerçeðini vurgulamaktýr.<br />
Drug addiction is one of the major problems facing the younger generation in the 21st century. In Turkey,<br />
as elsewhere, the number of drug addicts is increasing rapidly resulting in many senseless deaths. This<br />
collection was conceived to provoke a reaction to this modern social problem by highlighting the process<br />
of addiction, from the initial experimental stage to the point of no return.<br />
DUYGU ATALAY<br />
1984 yýlýnda Ýstanbul'da doðdum. 2002 yýlýnda Burak<br />
Bora Anadolu Lisesi'nden mezun olduktan sonra Ýzmir<br />
Ekonomi Üniversitesi Moda Tasarýmý Bölümü'nü burslu<br />
olarak kazandým. Böylece 16 yýl önce beþ kibrit<br />
çöpü, bir misket ve biraz da kumaþ parçasýyla<br />
baþlayan yaratma tutkumu hayata geçirmemi<br />
saðlayacak ilk adýmý atmýþ oldum. Ýzmir Ekonomi<br />
Üniversitesi'ndeki dört yýllýk eðitimimin sonunda,<br />
bugün, Türk Moda Endüstrisi'nin temel ihtiyaçlarýný<br />
kavramýþ, yenilikçi ve özgün tasarým anlayýþýný<br />
kendine ilke edinmiþ genç bir profesyonel olarak<br />
mezun oluyorum.<br />
I was born in Istanbul in1984. In 2002, after graduating<br />
from Burak Bora Anatolian High School, I entered<br />
Ýzmir University of Economics as a scholarship student.<br />
This was my first step on the ladder to becoming a<br />
professional fully-fledged fashion designer, a process<br />
which started many years ago with fifteen matchsticks,<br />
one bead and some fabric. After four years at Ýzmir<br />
University of Economics, I have developed my own<br />
unique approach to fashion and I am now very<br />
aware of the fundamental needs of the Turkish<br />
Fashion Industry and can apply these principles to<br />
my work accordingly.<br />
atalayduygu@gmail.com
MERVE CANDAÞ
30<br />
29<br />
SESSÝZLÝKTEKÝ GÖLGELER<br />
SHADOWS IN SILENCE<br />
The complexity of our lives makes us jaded; we forget ourselves and our<br />
values. We become increasingly isolated, colder and move away from<br />
our beliefs. We now inhabit a virtual reality. This collection was conceived<br />
to make the viewer conscious of my reaction to our spiritual decay and<br />
the effects of social chaos on our restrained bodies. This is the story of a<br />
working girl in search of a new reality, the place she remembers in her<br />
dreams. She is on a quest to find herself, her true feelings and emotions.<br />
By returning to her true self she discovers many details that she has long<br />
forgotten and misses.<br />
Hayatýn karmaþasý, yoðun yaþanan hayatlar hepimizi yormakta..Kendimizi göremez bir çýkmaza iterken,<br />
içimizde özlediðimiz çoðu deðerlerimizden; yasayýþlarýmýzdan vazgeçmek durumunda kaldýk. Yalnýzlaþtýk;<br />
gün geçtikçe soðuduk ve uzaklaþtýk. Sanal birlikteliklerin içine hapsolduk.<br />
Yýpranmýþ ruhumuz, karmaþadan sýkýlan bedenimizin bir isyaný benim sizlere yaþatmak istediðim... Kendi<br />
içinde özlediði hayatý bulmaya çalýþan bir kýz hayalimdeki... Yaþadýðý veya yaþamadýðý BEN'i bulma<br />
yolculuðu... Keþfettiðimizde içimize dolacak o sýcacýk maneviyat... Kendi içimize döndüðümüzde içimizde<br />
bir yerlerde saklý olan detaylar...<br />
MERVE CANDAÞ<br />
I was born in Izmir in 1984. I have been fortunate to grow up in such a wonderful environment which<br />
continually grows on me, making me observe, understand and feel, instead of merely just seeing. Design<br />
is my more than a career for me; it has become a fundamental part of my life and I now look at each<br />
new day from a different perspective as a result. Through my work, I aspire to create garments which<br />
people will want to wear for their personal and emotional value. I would like to thank the university and<br />
my teachers for their support in developing my vision as a designer.<br />
1984 Ýzmir doðumluyum. Þanslýyým ki, görmek yerine bakmayý, anlamayý ve hissetmeyi saðlayan bir çevrede<br />
büyüdüm; Tasarým, benim için yaptýðým iþten daha fazlasýný ifade ediyor; aslýnda benim hayattan aldýðým<br />
keyif ve her yeni güne farklý bir bakýþ açýsý ile baþlamak anlamýna geliyor. Çalýþmalarým ile kiþisel ve duygusal<br />
özelliklerinden dolayý insanlarýn giymek isteyebileceði kýyafetler yaratmak istiyorum. Bir tasarýmcý olma<br />
yolunda bana verdikleri destek ve kazandýrdýklarý bakýþ açýsý için üniversiteme ve hocalarýma çok teþekkür<br />
ederim.<br />
candasmerve@hotmail.com
SALÝM ÇÝFTÇÝ
42<br />
10 TO 9<br />
SALÝM ÇÝFTÇÝ<br />
10'DAN 9'A<br />
1984 Ýzmir doðumluyum. 2002 senesinde Ýzmir Özel<br />
Türk Kolejini bitirdikten sonra, Ýzmir Ekonomi Üniversitesi,<br />
Moda Tasarýmý Bölümünü kazandým. Üniversite<br />
eðitimimin yaný sýra aile iþletmelerini yürütüyorum.<br />
ÝEÜ'ndeki eðitimim iyi seviyede Ýngilizce ve orta<br />
seviyede Ýtalyanca öðrenmemi saðladý. Bilgisayar<br />
programlarýndan Corel Draw ve Photoshop'u ileri<br />
derecede kullanýyorum. Üniversite kapsamýnda<br />
birçok proje çalýþmasýna katýldýmve Pakistan' da<br />
yapýlan defile organizasyonunda yer alma fýrsatý<br />
buldum. Tasarýmlarým ile gerçek dünya içerisinde<br />
var olan, mesaj veren ve tek baþýna ifadesi olan<br />
ürünleri sunmayý umuyorum. Kavramsal çalýþmama<br />
karþýn, tasarýmlarýmýn ticari deðeri olmasýný da<br />
önemsiyorum. Amacým, Türkiye sýnýrlarý içersinde,<br />
moda sektörünün önde gelen isimlerinden biri olmak..<br />
Umut ve umutsuzluk arasýndaki bu ince çizgiyi ''10''lardan daha<br />
iyi kim bilebilir ki? Bu hikaye hayatý boyunca hep bir umutla yaþayan<br />
ve hatta bu umutla ölen insanlara ait... Onlar bizlerden bir hayat<br />
ýþýðý bekleyen ''10'' lar. Zor durumda olan ve organ bekleyen pek<br />
çok hastaný durumu göz önünde alýndýðýnda bu koleksiyonun,<br />
''Organ Baðýþý'' desteðine dikkat çekerek,toplumsal bir farkýndalýk<br />
yaratacaðýný umuyorum. Vücuttaki biyolojik dengeye atýfta bulunarak,<br />
bir yap boz gibi bir parçasý dahi eksik olduðu takdirde, bir bütün<br />
oluþturamayan biyolojik dengemizin kusursuzluðunun önemine<br />
dikkat çekmek istiyorum. Bu yapýsal eksiklik, ''10'' un yok oluþuyla<br />
tamamlanýyor. ''10'' yok oluyor ama umudunu bekleyen diðer<br />
''9lara'' hayat veriyor…<br />
This story is dedicated to the people, awaiting organ transplant that are living and dying with hope. These<br />
are the men and women in need of a life-line from us. This collection will raise awareness of this critical<br />
situation of those ill individuals who are awaiting donation. The biological imbalance associated with the<br />
various illnesses has been represented in this collection through cut, fabric and embellishment of the<br />
garments. The garments in this collection are reduced from "ten" to "nine" through the replacement of<br />
certain garment parts, this is to symbolize the organ donation.<br />
I was born in Izmir in 1984. After graduating from<br />
Ozel Turk College in 2002, I was accepted to study<br />
Fashion Design at Ýzmir University of Economics.<br />
Alongside my studies, I also manage several family<br />
businesses. My education at IUE has allowed me<br />
to develop my English language capability to an<br />
advanced level and I also have a good knowledge<br />
of the Italian language. I am competent on<br />
Photoshop and Corel Draw. I was fortunate to<br />
participate in various fashion events throughout<br />
my time at IEU and I had the opportunity to be<br />
chosen for the organization of a fashion show in<br />
Pakistan. Through my design, I hope to offer the<br />
consumer an expressive, meaningful product.<br />
Although I work in a conceptual manner, I am<br />
adamant that all my designs must be commercially<br />
viable at the same time. It is my intention to become<br />
one of the leading names in Turkish fashion design.<br />
slmcfc@hotmail.com
DENÝZ DEMÝRÇÝFTÇÝ
54<br />
UNDER COVER OF TRANSITION<br />
GEÇÝÞ KÝSVESÝ ALTINDA<br />
Toprak yoksunluðu sorunu, artan nüfus dolayýsýyla insan ihtiyaçlarýnýn karþýlamasý<br />
amacýyla geliþen sanayileþme ve hýzlý kentleþme sonucunda ortaya çýktý.<br />
Sahip olunan yeþil alanlar tahrip edildi ve yok edildi. Artýk geleceði<br />
düþünürken çevrebilimine duyarlý olma zamaný. Yer üstünde kurulacak<br />
yaþam için adreslendirilecek alanlar, ancak kalan doðayý yok ederek<br />
varolmakta. Bizim daha saðlýklý yerleþmemizi ve doða ile uyumu yeniden<br />
oluþturacaðýmýz yeni ideal alan ise yeraltý. Gelecek yönünde yeni bir<br />
mimari fikir olan yeraltý yaþamýnda, elbette bugünden farklý olarak insanlarýn<br />
doða ile uyumlu daha minimal bir çizgide yaþamalarý hayal ediliyor.<br />
Bugünün gerçeklerinde bulunan geleceði kurgulayabilmek için duyarlýlýkla<br />
ileriye bakmalýyýz.<br />
Land shortage has appeared as a result a population explosion, due to necessity of industrialization.<br />
Green spaces are in short supply in many parts of the world, having been destroyed for housing and<br />
industry. It is now the time to think ecologically when foreseeing the future. Underground is the solution<br />
to our needs. Underground living is the way of the future, a new concept in architectural thinking. This<br />
collection, in which minimal lines combine with the natural world, was inspired by this forward-thinking<br />
ecological solution to housing which will allow us to co-exist in harmony with our natural world. In order<br />
to foresee the future which lies in today's reality, we must look forward with sensitivity.<br />
DENÝZ DEMÝRÇÝFTÇÝ<br />
1984 Ýzmir doðumluyum. Küçüklüðümden beri etkileþim<br />
içerinde olduðum görsel ve tasarým dünyasý ile<br />
babamýn mimarlýk mesleði dolayýsý ile tanýþtým. 2003<br />
yýlýnda Özel Çakabey Lisesinden mezun olduktan<br />
sonra, Ýzmir Ekonomi Üniversitesi'nde oluþturmak<br />
istediðim kariyer doðrultusunda ilk adýmý attým.<br />
Burada bitip tükenmek bilmeyecek hayallerimin<br />
görsel olarak da gerçekleþtiði bir platforma sahip<br />
olma imkanýný buldum. Hafýzamda yer edinmiþ mimari<br />
görseller modayla birleþince kýyafet üretimlerimde<br />
mimari etkileþim oldukça belirginleþti... Bu uzun soluklu<br />
yolculuk içerisinde tasarým kurgum ' az ama öz '<br />
ve ' detaylarýn oluþturduðu bütünlük 'tür.<br />
I was born in 1984, in Izmir. From a very young age,<br />
I have been immersed in the world of design thanks<br />
to my father's career in architecture. In 2003 I<br />
graduated from Çakabey High School before<br />
embarking on my future career path at Ýzmir University<br />
of Economics. The Fashion Design Course at IUE<br />
has offered me a platform to make my dreams<br />
a reality. When the architectural visuals that have<br />
been long engraved in my memory met with fashion,<br />
my love of complex structural garments became<br />
apparent. This long journey has clarified my thinking<br />
on design "less is more" and "the details constitute<br />
the entirety".<br />
denizdemir-84@hotmail.com
NÝMET ERKAM
66<br />
NÝMET ERKAM<br />
I was born in 1984, in Adana. My name was a present from my<br />
grandmother, and my genes were descended from a well known<br />
tailor from Adana, Mrs. Nimet. As a child my favourite toy was the<br />
sewing machine given to me by my grandmother but it was not<br />
until I reached primary school that I realised I would follow a career<br />
in fashion design. My first creation was, a T-shirt which was<br />
recycled from a pair of leggings. After studying at the Anatolian<br />
Girls Professional High School, I continued my design education<br />
in Ýzmir University of Economics. Design is a discovery, a place<br />
where my logic and my heart intersect.<br />
1984 yýlýnda Adana'da doðdum. Adýný taþýdýðýmý hiç bilmeyen babaannemden en güzel hediyeydi,<br />
ismim. Genlerim de, ismim gibi Adanalý ünlü terzi Nimet Hanýmdan geliyordu. Küçükken en büyük zevkim<br />
babaannemden miras kalan dikiþ makinesiyle oynamaktý. Henüz ilkokul yýllarýndayken ailem tasarýmcý<br />
olacaðýmý anlamýþtý. Ýlk eserimdi, tayttan bozma bir t-shirt idi. Anadolu Kýz Meslek Lisesini bitirdikten sonra,<br />
tasarým eðitimime Ýzmir Ekonomi Üniversitesi'nde devam ettim. Tasarým, mantýðýmýn ve kalbimin kesiþtiði<br />
yerdeki bir keþif!<br />
SiYAH KiN<br />
Daha doðar doðmaz giydirilmiþti<br />
Siyah kinle örülmüþ elbise<br />
Çýkmadý ölene kadar bedenimden<br />
Hiç sevmedim bu elbiseyi<br />
Kayboluyordu benliðim, onunla<br />
Mahkum kalmýþtý siyahýn altýnda duygularým<br />
Nerden bilebilirdim ki,<br />
Aþkýn bu elbiseye mahkum olamayacaðýný<br />
Fazla kalamadý siyahýn altýnda<br />
Boyandý elbisem kýrmýzýya<br />
Ilk defa sevdim babamýn giydirdiði elbiseyi<br />
Beyazlar içinde<br />
Özgürce uçtum bilinmez sonsuzluða<br />
THE BLACK HATRED<br />
I was clothed as soon as I was born<br />
With a dress which was embroidered<br />
With black hatred<br />
It never left my body until the day I died<br />
I never liked this dress<br />
My conceit was disappearing with it<br />
My feelings were concealed in this black<br />
How could I know?<br />
That love wouldn't be concealed to this dress<br />
It could not hide under the black<br />
My dress was painted red<br />
For the first time I liked the dress<br />
Which my father put on me<br />
Inside the whiteness<br />
erkamnim@hotmail.com
MELÝS GENCE
78<br />
EXPLORE YOUR SENSE<br />
DUYGULARINI KEÞFET<br />
21. yüzyýla damgasýný çoktan vurmuþ olan deðiþim hýzý baþ döndürücü<br />
biçimde hayatýmýzý olumsuz yönde etkilemekte. Bizden bu ivmeye<br />
ve deðiþen dünyaya ayak uydurmamýz bekleniyor. Ancak bizi içine<br />
alan bu döngüye direnç göstermek ve bu deðiþimi pozitif bir<br />
enerjiye döndürmek elimizde. Bu baðlamda koleksiyonun amacý,<br />
her insanýn içinde keþfedemediði bir pozitif enerjinin olduðunu<br />
vurgulamak ve normalde göremediðimiz baþka bir kristal dünyanýn<br />
varolduðunu göstermek.<br />
The pace of life in the 21st century is rapidly accelerating which in turn is negatively impacting on all our<br />
lives. We must strive to turn these negative aspects of modern life into something positive. This collection<br />
highlights the fact that everyone has a positive energy to rediscover. It illustrates that, another crystallised<br />
world exists which we normally fail to see due to our hectic modern lifestyle.<br />
MELÝS GENCE<br />
1984 yýlýnda Ýzmir'de doðdum. 2002 yýlýnda Ýzmir<br />
Özel Türk Koleji'ni bitirdikten sonra Ýzmir Ekonomi<br />
Üniversitesi, Moda Tasarýmý Bölümü'nde okumaya<br />
hak kazandým. Hayatýma daha da anlam kazandýran<br />
bu bölümde, kendime ve etrafýma daha farklý<br />
açýlardan bakmayý öðrendim. Bir kaðýt ve bir kalemle<br />
bir þeylere hayat vermek dünyadaki her þeyden<br />
daha önemli benim için. Gördüðüm dünyayý,<br />
hissettiðim duygularý ve zevklerimi baþkalarýnýn da<br />
görmesine olanak saðladýðý için bu mesleðe çok<br />
büyük þükran duyuyorum ve bunun tutkusuyla<br />
profesyonel olarak mezun oluyorum.<br />
I was born in 1984, in Ýzmir. After graduating from<br />
Ýzmir Türk College in 2002, I was accepted to study<br />
at the Fashion Design Department in Ýzmir University<br />
of Economics. My experience at IUE has helped<br />
me form a more meaningful perspective on life.<br />
To create something through a piece of paper<br />
and a pencil is the most important thing in my life.<br />
I feel fortunate to have chosen a profession which<br />
allows me to explore my world and emotions<br />
through the design process.<br />
melis_gence@yahoo.com
MANOLYA ÝNCEOÐULLARI
90<br />
LÜKSÜN EROZYONU<br />
1983 yýlý, Ýzmir doðumluyum. Ailemden dört kuþak önceden miras<br />
kalan mesleðim benim en güzel seçimimdi. Tasarým yoluna lisede<br />
baþladým. Bornova Anadolu Meslek Lisesi Moda Tasarým Bölümü'nü<br />
bitirdim. Lisede Ýzmir Devlet Opera ve Balesi'nde yaptýðým staj<br />
sonucunda, bu meslekte devam etmeye ve Ýzmir Ekonomi<br />
Üniversitesi'ne girmeye karar verdim. Üniversite bitti ama benim<br />
yolum daha yeni baþlýyor. Daha öðreneceðim çok þey var. Bana<br />
göre tasarým üretmek, yoktan var etmek anlamýna geliyor.<br />
Tüketerek ilerlediðimiz, baþý sonu belli olmayan bu yolda renkli birer yolcuyuz.<br />
Lüks içinde umarsýzca yaþarken mordu rengimiz.<br />
Mavi olduk, yaþam kaynaklarýný tükettiðimizi görmezden gelirken<br />
Topraðý çamura dönüþtürürken bej oldu rengimiz.<br />
Pembeye büründük,gerçekleri unutup hayallerimizin peþinde koþmaya çalýþýrken<br />
Umudumuzu yitirip karanlýðýn sesini dinlerken griye çaldý rengimiz.<br />
Boyalar bittikçe renkler soldu ve yolun sonu gözükmeye baþladý.<br />
Yolun sonunda ise renksizliðin donuk yüzü vardý…<br />
EROSION OF LUXURY<br />
MANOLYA ÝNCEOÐULLARI<br />
I was born in Ýzmir, in 1983. Fashion design seemed like the best<br />
choice of career as it has been in my blood for four generations,<br />
thanks to my family who have been involved in this industry. I began<br />
my design studies at Bornova Anatolian Vocational High School.<br />
After an internship at the Ýzmir State Opera and Ballet, I decided to<br />
continue my education at Ýzmir University of Economics. Even though<br />
my studies have finished, I am very aware that I have a long way<br />
to go to, and lot to learn in order to realise my dream. To me design<br />
means to produce and to generate.<br />
We are all colourful passengers over consuming on the road to no-where.<br />
We were purple while living in luxury without worry,<br />
We were blue while destroying life sources, pretending not to see,<br />
We were beige while turning the soil to mud,<br />
We were pink while trying to catch our dreams by forgetting the reality,<br />
We were grey while listening to the voice of the darkness without hope.<br />
As the end of the road appears, the colour begins to fade and disappear<br />
manolyam83@yahoo.com
ERSEL ÖRGE
102<br />
KADERÝN UYARISI<br />
Yakýn bir zamandan beri dünyamýzý etkisi altýna almaya baþlayan<br />
küresel ýsýnmanýn sonuçlarýndan biri olabilecek küresel kuraklýk,<br />
konseptimi oluþturuyor. Su ve mineral kaybýnýn yol açabileceði<br />
kuraklýðýn insanlar üzerindeki etkisini, doku, renk ve çizgilerle<br />
vurgulamayý amaçladým. Bu etkileri, ön sezileri kuvvetli, özel<br />
yetenekleri olan iki ana karakter yaratarak görselleþtirmeye çalýþtým.<br />
Yaratmýþ olduðum bir kadýn ve bir erkek karakterin oluþabilecek<br />
felaketin sonuçlarýný üzerlerinde taþýyarak uyarýda bulunmalarýný<br />
düþündüm. Koleksiyon erken hareket edilip, doðru þeyler yapýldýðý<br />
takdirde önlenebilecek olan felaketin izlerini taþýmakta.<br />
This THE concept CAUTION is OF based FATEon<br />
a global drought, a possible cataclysmic scenario if global warming continues<br />
at the current rate. The effects of water and mineral deprivation on mankind would be catastrophic and<br />
are visualised in this collection through textures, colour and cut. The consequence of such a natural<br />
disaster has been portrayed in this range by creating two main characters from the opposite sexes, with<br />
strong personalities, unique talents and skills. This collection is a warning to mankind; it is a blue-print of<br />
a disaster which can be avoided if we have a little more respect for Mother Nature.<br />
ERSEL ÖRGE<br />
1984 Ýzmir doðumluyum. Orta ve lise eðitimimi Ýzmir Özel Fatih Lisesi'nde tamamladým. Küçüklüðümden beri<br />
çizmeyi, karalamayý ve boyamayý çok seviyordum. Beni, bu yeteneðimi deðerlendirmem için Moda Tasarýmýný<br />
bir meslek olarak seçmeye yönlendiren bir ailem olduðu için þanslýydým. Bana en fazla keyif veren þey, kendimden<br />
bir þeyler katabildiðim ve deðiþik dünyalar yaratabildiðim tasarýmlar yapmak. Çizgi, kesim ve doku benim için<br />
temel oluþturuyor. Yaratýcýlýk benim en sevdiðim oyun alaným, sýra dýþý olmaksa vazgeçemeyeceðim oyuncaðým.<br />
ÝEU 'deki eðitimim sayesinde, Ýngilizce'yi ileri düzeyde, Ýtalyanca'yý orta düzeyde kullanabilir hale geldim; ayný<br />
zamanda Photoshop ve Corel Draw gibi grafik programlarýný da üst düzeyde kullanmayý öðrendim.<br />
I was born in Ýzmir, in 1984 where I attended Ýzmir Özel Fatih School. As a child I was always interested in<br />
drawing and painting, and I was fortunate to have a family who encouraged and supported me to<br />
choose a career in fashion design which allowed me to utilize this talent. I am only happy when I am<br />
designing, creating new and different worlds with my own unique identity. Cut, form and texture are all<br />
integral parts of my work. Creativity is my preferred play ground, whereas being different is my favourite<br />
plaything. My education at IUE has also allowed me to develop my language skills; I have attained<br />
advanced level English and intermediate Italian. While at IEU I have also become proficient on various<br />
computer programmes such as Photoshop and Corel Draw.<br />
erselorge@gmail.com
122<br />
Moda Tasarýmý Bölümü <strong>2007</strong>, <strong>Mezuniyet</strong> Projeleri<br />
Department of Fashion Design, <strong>2007</strong> <strong>Graduation</strong> Projects<br />
Genel Koordinasyon / General Coordination<br />
Prof. Dr. Tevfik Balcýoðlu<br />
Güzel Sanatlar ve Tasarým Fakültesi Dekaný / Dean, Faculty of Fine Arts and Design<br />
Yrd. Doç. Dr. / Asst. Prof. Dr. Þölen Kipöz<br />
Moda Tasarýmý Bölümü Baþkaný / Head, Department of Fashion Design<br />
Proje Yürütücüleri / Project Supervisors<br />
Berrin Gönen Luma<br />
Moda Tasarýmý Bölümü Projeleri / Fashion Design Specialization Area Projects<br />
Erkmen Savaþkan<br />
Moda Ýþletmeciliði Bölümü Projeleri / Fashion Business Specialization Area Projects<br />
Endüstriyel Tasarým Uzmanlýk Alaný Projeleri / Industrial Design Specialization Area Projects<br />
Proje Yürütücüleri / Project Supervisors<br />
Yrd. Doç. Dr. / Asst. Prof. Dr. Can Özcan<br />
Endüstri Ürünleri Tasarýmý Bölümü Baþkaný / Head, Department of Industrial Design<br />
KATALOG / CATALOG<br />
Katalog Koordinasyonu / Catalog Coordination<br />
Özge Dikkaya Göknur<br />
Katalog Tasarýmý ve Grafik Uygulama / Catalog Design and Graphic Layout<br />
Seda Özen<br />
Fotoðraflar / Photographies<br />
Emin Emrah Yerce, Studio Yerce Art<br />
Kreatif Yönetim / Creative Direction<br />
Özge Dikkaya Göknur<br />
Angela Burns<br />
Modeller / Models<br />
Uðurhan Akdeniz Ajansý<br />
Duygu Akdeniz<br />
Bürde Aslan<br />
Hakan Onat
Saç ve Makyaj / Hair Styling and Make-up<br />
Bio-Derm<br />
Yüksel Tunca<br />
Deniz Efe<br />
Teknik Destek / Technical Support<br />
Filiz Deniz<br />
DEFÝLE / FASHION SHOW<br />
Defile Koordinasyonu / Fashion Show Coordination<br />
Yrd. Doç. Dr. Ebru Corsini<br />
Koreografi / Coreography<br />
Zeynep Arkök, Creative Production Manegement<br />
Organizasyon ve Teknik Yönetim / Organization and Technical Management<br />
Cem Görk<br />
Müzik Performans / Music Performance<br />
DJ Murat Uncuoðlu<br />
Mankenler / Models<br />
Senem Kuyucuoðlu<br />
Dolunay Ergin<br />
Meral Bayram<br />
Bürde Aslan<br />
Merve Karan<br />
Ürün Desen<br />
Ebru Özcan<br />
Mine Postacý<br />
Ceyla Kirazlý<br />
Zeynep Dörtkardeþler<br />
Ülkü Taþkýn<br />
Bilge Karaduman<br />
Çaðrý Atiksoy<br />
Merve Büyüksaraç<br />
Irmak Atuk<br />
Duygu Akdeniz<br />
Didem Soydan<br />
Çiðdem Büyükköprü<br />
Simge Topaloðlu<br />
Selin Uzun<br />
Melis Yamalýoðlu<br />
Ediz Karýnca<br />
Hakan Onat<br />
123
124<br />
Model Ajanslarý / Modelling Agencies<br />
Sof Model Ajansý, Þafak Fiþek<br />
Uðurhan Akdeniz<br />
Hakan Hekimoðlu<br />
Grafik ve Görsel Tanýtým / Graphics and Visual PR<br />
Seda Özen<br />
Mekan Tasarýmý ve Dekorasyon / Space Design and Decoration<br />
Yrd. Doç. Dr. Ebru Corsini<br />
Mehmet Hamuroðlu<br />
Ýletiþim Koordinasyon / Communication Coordination<br />
Emsal Orhan<br />
Bahar Kürkçü<br />
Dilek Himam<br />
Defile Video Prodüksiyon / Fashion Show Video Production<br />
Serkan Þavk<br />
Erkin Araz<br />
Teknik Destek / Technical Support<br />
Ünal Çiçek<br />
Satýn Alma ve Yasal Prosedür / Buying and Legal Procedure<br />
Levent Gökçeer<br />
Murat Alkan<br />
Erdal Kipay<br />
Onur Ýþgüzerer<br />
Lojistik Destek / Logistic Support<br />
Umur Sönmezdað<br />
Ferhan Turhan<br />
PR ve Ýletiþim / PR and Communication<br />
Mine Kayýcan<br />
Emel Akçay Uzun<br />
Aslý Erinç<br />
Pakize Kaya<br />
Mekan / Venue<br />
Ýzmir Ekonomi Üniversitesi / Ýzmir University of Economics
Teþekkürler / Thanks to<br />
ÝEU Mütevelli Heyet Baþkaný / IUE President of Board of Trustees<br />
Ekrem Demirtaþ<br />
ÝEU Rektörü / IUE Rector<br />
Prof. Dr. Attila Sezgin<br />
ÝEU Ýletiþim Fakültesi Dekaný / Dean, IUE, Faculty of Communication<br />
Prof. Dr. Uygur Kocabaþoðlu<br />
Ege AYSAD<br />
Celal Sezerler<br />
Sponsorlar / Sponsors<br />
Kumaþlar / Fabrics<br />
Mert Ýpek A.Þ.<br />
Kuloðlu Tekstil A.Þ.<br />
Ayakkabýlar / Shoes<br />
Akel Ayakkabý Ticaret<br />
Gala Ayakkabýcýlýk<br />
Pico Della by Tüloðlu<br />
Yener Ayakkabý San.<br />
Güler Ayakkabý<br />
Voder Ayakkabý ve Deri San.<br />
125