27.07.2013 Views

Nominalization, relativization, and attribution in ... - LINGUIST List

Nominalization, relativization, and attribution in ... - LINGUIST List

Nominalization, relativization, and attribution in ... - LINGUIST List

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

66<br />

that its mean<strong>in</strong>g is generally compatible with — but does not determ<strong>in</strong>e —<br />

the more basic ‘realized’ value of the -\o-nom<strong>in</strong>alized clause.<br />

While the Lotha language has no written history, it is possible to<br />

venture some speculations as to the orig<strong>in</strong>s of its two-nom<strong>in</strong>alizer system,<br />

based on both language-<strong>in</strong>ternal <strong>and</strong> comparative evidence. To beg<strong>in</strong> with,<br />

given the scattered occurrences of the prefix —e- across a range of<br />

nom<strong>in</strong>aliz<strong>in</strong>g, relativiz<strong>in</strong>g, <strong>and</strong> attributive functions, it is virtually certa<strong>in</strong><br />

that this form was once Lotha’s s<strong>in</strong>gle all-purpose nom<strong>in</strong>alizer/subord<strong>in</strong>ator,<br />

analogous <strong>in</strong> function to Angami k\˙-. There are strik<strong>in</strong>g structural parallels<br />

between Angami relative clauses <strong>and</strong> Lotha relative clauses <strong>in</strong> which —e-<br />

appears:<br />

42) (Ang) tsh_˙ g—î k\˙- l_ie \u...<br />

animal kill NZR- VM def.sg<br />

‘The one who killed an animal...’<br />

43) (Lot) y|oth\i ts—o—a —e- v—am \o c|î...<br />

banana eat NZR- VM NZR def.sg<br />

‘The one who is eat<strong>in</strong>g bananas...’<br />

In both languages, a prefix<strong>in</strong>g nom<strong>in</strong>alizer attaches to the embedded verb or<br />

its verbal marker (if one is present); the clause thus modified is followed by a<br />

def<strong>in</strong>ite article.<br />

It strongly appears as though the Lotha nom<strong>in</strong>alizer -\o had as its<br />

source a def<strong>in</strong>ite article/demonstrative pronoun -\o or -\u, cognate with the<br />

Angami def<strong>in</strong>ite article -\u. As the nom<strong>in</strong>aliz<strong>in</strong>g force of —e- began to weaken, -<br />

\o became <strong>in</strong>creas<strong>in</strong>gly associated with the embedd<strong>in</strong>g function, 10 <strong>and</strong> a fresh<br />

series of def<strong>in</strong>ite articles (c|î, c|îa≥; also «s|î ‘def.sg proximal’ <strong>and</strong> «s|îa≥ ‘def.pl<br />

proximal’) was co<strong>in</strong>ed from other lexical resources. Such an analysis<br />

accounts for the genesis of -\o <strong>in</strong> relative clauses; from there it most probably<br />

extended <strong>in</strong>to the doma<strong>in</strong> of sentential nom<strong>in</strong>alization via the ambiguity<br />

generated by headless relative constructions such as the one illustrated <strong>in</strong><br />

(33).<br />

As for -év, the morpheme that functions <strong>in</strong> the modern language as<br />

subord<strong>in</strong>ator of unrealized sentential complements is also the potential<br />

aspect or ‘future’ marker <strong>in</strong> <strong>in</strong>dependent clauses. There is an obvious<br />

semantic l<strong>in</strong>k here, yet a more explicit relationship may be traced as well.<br />

Verbs of locution generally do not take a nom<strong>in</strong>alized complement <strong>in</strong> Lotha;<br />

rather, a full aspectually-marked clause — the quoted material — is<br />

10 Probably orig<strong>in</strong>ally as a resumptive pronoun (‘banana eat<strong>in</strong>g one (boy)’; see Herr<strong>in</strong>g (1985)<br />

for examples of similar constructions <strong>in</strong> Tiddim Ch<strong>in</strong>. This is a further argument for analyz<strong>in</strong>g<br />

-\o as a nom<strong>in</strong>izer <strong>in</strong> relative constructions.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!