Meeting Global Deaf Peers, Visiting Ideal Deaf Places ... - NCRTM
Meeting Global Deaf Peers, Visiting Ideal Deaf Places ... - NCRTM
Meeting Global Deaf Peers, Visiting Ideal Deaf Places ... - NCRTM
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
<strong>Meeting</strong> <strong>Global</strong> <strong>Deaf</strong> <strong>Peers</strong>, <strong>Visiting</strong> <strong>Ideal</strong> <strong>Deaf</strong> <strong>Places</strong>: <strong>Deaf</strong> Ways<br />
of Education Leading to Empowerment, an Exploratory Case<br />
Study<br />
De Clerck, Goedele A. M.<br />
American Annals of the <strong>Deaf</strong>, Volume 152, Number 1, Spring<br />
2007, pp. 5-19 (Article)<br />
Published by Gallaudet University Press<br />
DOI: 10.1353/aad.2007.0009<br />
For additional information about this article<br />
http://muse.jhu.edu/journals/aad/summary/v152/152.1clerck.html<br />
Access Provided by Utah State University Libraries at 10/28/11 10:25PM GMT
MEETING GLOBAL DEAF PEERS, VISITING IDEAL<br />
DEAF PLACES: DEAF WAYS OF EDUCATION<br />
LEADING TO EMPOWERMENT,<br />
AN EXPLORATORY CASE STUDY<br />
IN A F LEMISH CASE STUDY, deaf role models revealed a moment of<br />
awakening, indicated by the Flemish sign WAKE-UP. Contact with deaf<br />
cultural rhetoric made them wake up, and deconstruct and reconstruct<br />
their lives, a process represented by a circle of deaf empowerment.<br />
Flemish deaf leaders mentioned acquiring this rhetoric during visits to<br />
deaf dream worlds (in Flemish Sign Language, WORLD DREAM): places<br />
with ideal conditions for deaf people. Such global deaf encounters<br />
(Breivik, Haualand, & Solvang, 2002) lead to the “insurrection of subjugated<br />
[deaf] knowledges” (Pease, 2002, p. 33). Whereas deaf education<br />
had never provided them with deaf cultural rhetoric and was<br />
depositing upon them oppressive societal conventions (Jankowski,<br />
1997), a common sign language (Mottez, 1993) and global deaf experience<br />
(Breivik et al., 2002; Murray, in press) in barrier-free environments<br />
(Jankowski, 1997) provided deaf ways of deaf education (Erting,<br />
GOEDELE A.M. DE CLERCK 1996; Reilly, 1995).<br />
DE CLERCK, A VISITING RESEARCHER AT<br />
GALLAUDET UNIVERSITY, WASHINGTON, DC,<br />
IS A PH.D. CANDIDATE IN THE DEPARTMENT<br />
OF SPECIAL EDUCATION, GHENT UNIVERSITY,<br />
BELGIUM.<br />
In the last 30 years, a new rhetoric has<br />
emerged: <strong>Deaf</strong> people are perceiving<br />
themselves as an ethnolinguistic minority<br />
group with their own culture<br />
(deaf culture) and their own language<br />
(sign language). 1 <strong>Deaf</strong> people with this<br />
worldview reject the medical model of<br />
deafness, which views deaf people as<br />
having a physical problem that needs<br />
to be cured (Jankowski, 1997; Lane,<br />
1993). Adopting a cultural perspective<br />
on deafhood liberates deaf people<br />
from oppression and empowers them:<br />
They turn their negative perceptions<br />
of themselves into a positive deaf identity<br />
of which they are proud, a deaf<br />
identity that can challenge the nega-<br />
VOLUME 152, NO. 1, 2007 AMERICAN ANNALS OF THE DEAF<br />
160<br />
O n e H u n d r e d a n d S i x t y Y e a r s<br />
tive attitudes of the majority society<br />
and redistribute power between deaf<br />
and hearing people (Jankowski, 1997;<br />
Ladd, 2003; Widell, 2000).<br />
Studies of deaf people worldwide<br />
(e.g., Breivik, 2005; Monaghan, Schmaling,<br />
Nakamura, & Turner, 2003) suggest<br />
that increased international contact<br />
with politically empowered deaf people<br />
and the rapidly changing consciousness<br />
in deaf communities is largely responsible<br />
for the empowerment of deaf<br />
people. For her diachronic study on the<br />
rhetoric of the deaf social movement<br />
in the United States, Jankowski (1997)<br />
analyzed published documents and<br />
events, highlighting crucial movements<br />
5
DEAF WAYS OF EDUCATION LEADING TO EMPOWERMENT<br />
of change such as <strong>Deaf</strong> President Now.<br />
Widell (2000) explored the emergence<br />
of deaf empowerment in Denmark by<br />
examining “the dynamics between the<br />
education system, the labor market,<br />
and deaf culture” (p. 26). For my research<br />
project, I examined deaf empowerment<br />
in Flanders, the northern<br />
half of Belgium, through the collection<br />
of life stories of Flemish deaf leaders.<br />
This case study is being linked with an<br />
exploratory case study (Stebbins, 2001;<br />
Yin, 1994) at Gallaudet University of<br />
deaf empowerment as exemplified<br />
in the lives of international deaf role<br />
models.<br />
Research on deaf life stories reveals<br />
turning points in deaf people’s lives<br />
when they learned about deaf cultural<br />
rhetoric—mostly highlighting transformations<br />
when these people moved<br />
from an oral environment to a signing<br />
and deaf cultural environment.<br />
Amparo Minguet Soto (2003), for<br />
example, uses the metaphor of “<strong>Deaf</strong><br />
awakening” in her life story to give<br />
meaning to the turning point in her<br />
life after coming into contact with sign<br />
language, deaf culture, and (international)<br />
deaf leaders. She connects this<br />
experience with the metaphorical<br />
transition from darkness to light that<br />
is often used to describe deaf people’s<br />
entering the deaf community and<br />
learning sign language (Padden &<br />
Humphries, 1988). Soto does not reveal<br />
whether this experience is expressed<br />
by a sign that refers to a<br />
shared deaf experience in her community,<br />
like the WAKE-UP sign in my<br />
research (see below, “Waking Up and<br />
the Circle of <strong>Deaf</strong> Empowerment”).<br />
Although changes in deaf people<br />
who grew up in a deaf cultural environment<br />
have been sporadically examined<br />
(Breivik, 2005; Ladd, 2003;<br />
List, 2003; Taylor & Darby, 2003), the<br />
phenomenon of deaf empowerment<br />
and its rhetoric have never been examined<br />
through ethnographic life-<br />
6<br />
story research in a group of people<br />
who have assumed leadership roles in<br />
a local deaf community. Also, though<br />
“there is no guarantee that a particular<br />
discourse or form of knowledge<br />
will lead to emancipatory practices”<br />
(Foucault, 1984, cited in Roets et al.,<br />
2005, p. 47), narrative research with<br />
survivors can indicate keys to the success<br />
of life paths (Roets et al., 2005).<br />
The analysis of Flemish deaf narratives<br />
in the present article leads to the<br />
hypothesis that visits to barrier-free<br />
deaf environments (Jankowski, 1997)<br />
such as Gallaudet University (United<br />
States), the Centre for <strong>Deaf</strong> Studies in<br />
Bristol (United Kingdom), and deaf<br />
associations in the Nordic countries<br />
are transformative for deaf people.<br />
The universal nature of sign language<br />
(Mottez, 1993) and the common<br />
transnational experiences of deaf people<br />
as a “visual minority in an auditory<br />
world” (Murray, in press) create the<br />
conditions for an alternative deaf education<br />
or education in the deaf way.<br />
Only 20% of all deaf people in the<br />
world have the opportunity to go to<br />
school (Wilson, 2005), and consequently<br />
to gain deaf awareness and<br />
knowledge about sign language. In<br />
the world, and especially in developing<br />
countries, there is a “lack of respect<br />
for and understanding of <strong>Deaf</strong><br />
Culture and sign language (Lane, 1992;<br />
Lemmo, 2003)” (Wilson, 2005, p. 293).<br />
The goal of the present article is to<br />
sketch alternative opportunities for<br />
deaf students all over the world to<br />
come into contact with deaf cultural<br />
rhetoric and experience barrier-free<br />
deaf environments (Jankowski, 1997)<br />
and to create the conditions to<br />
achieve their civil, political, social, and<br />
economic rights (Harris & Enfield,<br />
2003; Ladd, 2003).<br />
Since 1993, Belgium has been a<br />
federalized monarchy comprising two<br />
states: Flanders in the north and Wallonia<br />
in the south. The official spoken<br />
languages of Flanders and Wallonia<br />
are, respectively, Dutch (Flemish) and<br />
French. The differences between<br />
Flemish and Dutch can be compared<br />
to the differences between British and<br />
American English. In eastern Belgium<br />
there is also a small German-speaking<br />
jurisdiction (Van Herreweghe, 2002).<br />
A first (unrepresentative) demographic<br />
research study suggests that<br />
about 4,500 deaf signers use Flemish<br />
Sign Language, Vlaamse Gebarentaal<br />
(VGT; Loots et al., 2003). Only recently,<br />
on April 26, 2006, the Flemish parliament<br />
recognized VGT as the “first or<br />
preferred language of the <strong>Deaf</strong> community<br />
in Flanders” (Heyerick, 2006).<br />
<strong>Deaf</strong> people in the southern part of<br />
Belgium use Belgian-French Sign Language<br />
(Langue des Signes de Belgique<br />
Francophone, LSFB), which was officially<br />
recognized in 2003 (Timmermans,<br />
2005). Although the spoken<br />
languages in Flanders and the Netherlands,<br />
on the one hand, and in Wallonia<br />
and France, on the other, are<br />
similar, VGT differs from NGT (Nederlandse<br />
Gebarentaal, Sign Language<br />
of the Netherlands), and LSFB is different<br />
from LSF (Langue des Signes<br />
Françaises, French Sign Language).<br />
Since the national deaf federation<br />
Navekados divided in the 1970s, the<br />
Flemish deaf community has been<br />
represented by Fevlado (Federatie<br />
van Vlaamse Dovenorganisaties—<br />
Federation of Flemish <strong>Deaf</strong> Organizations);<br />
the Walloon deaf community<br />
has its own national federation, FSSB<br />
(Fédération Francophone des Sourds<br />
de Belgique—French Federation of<br />
Belgian <strong>Deaf</strong>). Because the Flemish<br />
and Walloon deaf federations are<br />
funded by their own sources and have<br />
their own agendas, Flemish and Walloon<br />
deaf people meet and interact<br />
less than before the split of the national<br />
deaf federation, and Flemish<br />
Sign Language and Walloon Sign Language<br />
continue to “develop separately<br />
VOLUME 152, NO. 1, 2007 AMERICAN ANNALS OF THE DEAF
and deviate further from each other”<br />
(Van Mulders, 2005, p. 51).<br />
The present article focuses on deaf<br />
people in Flanders, the north of Belgium.<br />
<strong>Deaf</strong> schools in Flanders were<br />
established between 1820 (when the<br />
Ghent deaf school opened) and 1883<br />
(when the St. Agatha Berchem deaf<br />
school opened). Before oralism, a couple<br />
of deaf teachers from Belgium left<br />
to study in Paris; when they returned<br />
home, they contributed significantly to<br />
deaf education (Buyens, 2005; Gerday<br />
& Thomas, 2001; Le Maire, 1996,<br />
1997). <strong>Deaf</strong> teachers were banned<br />
from deaf schools in times of oralism,<br />
such as after the Milan Conference of<br />
1880, which had a strong influence on<br />
deaf education in Belgium (Gerday &<br />
Thomas, 2001). Following an international<br />
trend, in 1979 one Flemish<br />
deaf school decided to implement<br />
the Total Communication approach,<br />
teaching in “Signed Dutch,” a signed<br />
system accompanying speech, rather<br />
than in a natural sign language (Van<br />
Herreweghe, 2002). Van Herreweghe<br />
(2002) has written, “Consequently, all<br />
the adults in Flanders, including deaf<br />
and <strong>Deaf</strong> adults, were educated orally,<br />
either in a special education setting or<br />
in a mainstream setting (although a<br />
small minority of young adults in this<br />
group were educated in Total Communication<br />
programs using what is called<br />
‘Nederlands met Gebaren,’ or ‘Signed<br />
Dutch’)” (p. 75). In 1998, the first bilingual<br />
program was set up in a Flemish<br />
deaf school (De Weerdt, Vanhecke, Van<br />
Herreweghe, & Vermeerbergen, 2002),<br />
yet “most deaf children are still educated<br />
orally today, although signs are<br />
no longer banned and interest in<br />
bilingual-bicultural education is growing<br />
rapidly” (Van Herreweghe, 2002,<br />
p. 75). Three Flemish deaf people have<br />
been certified to teach deaf students,<br />
and a few are currently enrolled in education<br />
classes, but larger numbers of<br />
deaf people are either teaching sign<br />
language courses or working as<br />
teacher assistants in deaf schools.<br />
<strong>Deaf</strong> clubs in Flanders were established<br />
close to deaf schools in the second<br />
half of the 19th century and the<br />
first half of the 20th century. Although<br />
deaf people participated in the boards<br />
of the schools, clergy from the schools<br />
played a larger role (Scheiris & Raemdonck,<br />
in press). Flemish deaf people<br />
were active on the board of the former<br />
national deaf federation Navekados.<br />
Yet the establishment of the federation<br />
was rooted in and strongly dominated<br />
by Catholic paternalism (Scheiris &<br />
Raemdonck, in press). Only since<br />
1996, when deaf leaders began to experience<br />
ideal deaf places, have all<br />
board members of Fevlado been deaf<br />
(De Clerck, 2005).<br />
In 1980, the Flemish Federation of<br />
the <strong>Deaf</strong> established a “sign committee”<br />
to develop and promote “Signed<br />
Dutch.” In the 1990s, two research<br />
projects on Flemish Sign Language<br />
were set up by hearing researchers<br />
(Van Herreweghe, 1995; Vermeerbergen,<br />
1996), and deaf people visited<br />
and received training in deaf centers<br />
around the world. Following international<br />
tendencies in favor of natural<br />
sign languages, in 1997 Fevlado officially<br />
decided to promote and teach<br />
Flemish Sign Language instead of<br />
Signed Dutch (Van Herreweghe &<br />
Vermeerbergen, 2004). The first Flemish<br />
Sign Language dictionary was published<br />
in 2004 (Van Mulders, 2004).<br />
Research Method<br />
and Analysis<br />
Because the phenomenon of deaf empowerment<br />
as it is experienced in life<br />
stories had not yet received systematic<br />
empirical scrutiny, I chose to conduct<br />
an exploratory qualitative case<br />
study (Stebbins, 2001; Yin, 1994). The<br />
participants were asked whether coming<br />
into contact with deaf culture was<br />
a turning point in their lives. A positive<br />
response to this question was a prerequisite<br />
for participation in the study.<br />
In ethnographic interviews (Spradley,<br />
1997), Flemish deaf people were<br />
asked to reflect on key moments in<br />
their lives concerning their deaf empowerment,<br />
identity, and agency.<br />
My recruitment and sampling methods<br />
included both the use of a flyer<br />
that was posted in a regional deaf club<br />
(by means of e-mail and deaf club magazines)<br />
and snowball sampling (Denzin<br />
& Lincoln, 1994). An initial core group<br />
of deaf people recognized as leaders<br />
(Ladd, 2003), who had already spread<br />
deaf cultural rhetoric in the Flemish<br />
deaf community and society, named<br />
other deaf people who had experienced<br />
the same phenomenon in their<br />
lives. As a deaf participant in deaf activism,<br />
I knew that deaf role models<br />
tend to know each other and exchange<br />
experiences (De Clerck, 2005).<br />
The research data were generated<br />
by videotaped ethnographic interviews<br />
in Flemish Sign Language with<br />
15 Flemish deaf role models. The indepth<br />
interviews took a maximum of<br />
3 hours each and followed a list of<br />
questions: for example, What/who has<br />
been important in your deaf empowerment?<br />
What is positive? What is negative?<br />
Do you prefer the present or<br />
the past? Did you go abroad and meet<br />
international deaf people? Did that<br />
change something? Can you describe<br />
what happened? You are active—what<br />
does that mean for you? What is important<br />
for other deaf people to<br />
know? What is important for hearing<br />
people to know?<br />
To ensure respondent validation<br />
(Denzin & Lincoln, 1994), the emergent<br />
themes, interrelations, and generalizations<br />
were discussed with the<br />
research participants to determine<br />
that my research findings seemed<br />
plausible from their perspective (Stebbins,<br />
2001). This research was discussed<br />
in a regional deaf club as well<br />
VOLUME 152, NO. 1, 2007 AMERICAN ANNALS OF THE DEAF<br />
160<br />
O n e H u n d r e d a n d S i x t y Y e a r s<br />
7
DEAF WAYS OF EDUCATION LEADING TO EMPOWERMENT<br />
as in meetings with smaller groups of<br />
research participants at my home.<br />
Grounded analysis is a process.<br />
“Ideas and recommendations which<br />
the research develops and makes<br />
emerge from the data are grounded<br />
in what the key participants have<br />
contributed through their worlds and<br />
experiences” (Goodley, Lawthom,<br />
Clough, & Moore, 2004, p.119). I<br />
coded my research data into categories<br />
(e.g., waking up, circle of deaf<br />
empowerment, deaf cultural rhetoric,<br />
global encounters) and identified relationships<br />
between those categories<br />
(e.g., Flemish deaf people wake up<br />
through informal exchanges of deaf<br />
cultural rhetoric in global encounters<br />
with international empowered deaf<br />
people (Breivik, Haualand, & Solvang,<br />
2002; Murray, in press). That led to<br />
tentative generalizations and theory<br />
development (Leedy & Ormrod, 2003;<br />
Stebbins, 2001).<br />
Study of 15 deaf role models led to<br />
the emergence of three categories distinguishing<br />
different factors leading to<br />
the empowerment of the Flemish deaf<br />
community. In regard to the first place<br />
and earliest time frame (early 1990s),<br />
deaf study participants mentioned participating<br />
in a deaf awareness course,<br />
having contacts with international empowered<br />
deaf people, and visiting ideal<br />
deaf places, or deaf dream worlds.<br />
Concerning the second stage (mid-<br />
1990s), Flemish deaf leaders mentioned<br />
being empowered by hearing<br />
sign language researchers and their information.<br />
In the third stage, the Flemish<br />
deaf community was able to<br />
empower its own people through deaf<br />
activism and collaboration with hearing<br />
allies, a movement that began in<br />
the second half of the 1990s and is still<br />
going on today (De Clerck, 2005). (In<br />
the course of my research, interviews I<br />
conducted in the 2000s with young<br />
deaf people studying abroad in barrierfree<br />
environments revealed experi-<br />
8<br />
ences of empowerment similar to<br />
those experienced by deaf people during<br />
short trips in the 1990s.)<br />
The present article explores the<br />
first stage of Flemish deaf empowerment<br />
and the concepts of visiting deaf<br />
dream worlds and global deaf encounters<br />
that emerged from the data<br />
and categorization of the data (Stebbins,<br />
2001; Strauss & Corbin, 1990).<br />
This will bring up a “new body of<br />
knowledge” on deaf empowerment,<br />
deaf identities, and deaf activism “that<br />
is uniquely grounded” (Goodley et al.,<br />
2004, p. 121) in the life stories of Flemish<br />
deaf people. Life stories illustrate<br />
how “narrators present stories in ways<br />
that accent resilience in adversity as<br />
to maintain a sense of coherence and<br />
personal integrity” (Goodley, 2001,<br />
p. 219, cited in Roets, Reinaart, & Van<br />
Hove, in press). <strong>Deaf</strong> subjectivities<br />
were chained in the meanings that institutions<br />
and hearing society forced<br />
upon them (Goodley et al., 2004), yet<br />
deaf hands, though ignored by hearing<br />
master narratives, never stopped<br />
signing. Discourse analysis can highlight<br />
the “sense of discursive oppression<br />
and resistance” that “runs<br />
throughout the narrative” (Goodley et<br />
al., 2004, p. 101).<br />
To explore this first stage of Flemish<br />
deaf empowerment, I use a montage of<br />
“composed” (Ellis & Bochner, 1996)<br />
ethnographic narratives of deaf empowerment<br />
constructed through narratives<br />
by Edward, Gaby, Ronny, Filip,<br />
and Vincent, the group of research participants<br />
who took the deaf awareness<br />
course set up by the Flemish Federation<br />
of the <strong>Deaf</strong> in 1990 and joined in<br />
study trips abroad between 1992 and<br />
1994. Edward, Gaby, Ronny, Filip, and<br />
Vincent were all born in the 1960s and<br />
have known each other for a long time.<br />
Ethical use of (re)constructed insiders’<br />
perspectives is a legitimate method for<br />
the representation and validation of<br />
qualitative research (Roets et al., 2005).<br />
I combine this life story research with<br />
the historical research of written documents<br />
(Jankowski, 1997). The analysis<br />
of reports of the deaf awareness course<br />
and articles in deaf magazines offer additional<br />
primary sources for the exploration<br />
of Flemish deaf cultural rhetoric.<br />
I translated all interviews from<br />
Flemish Sign Language into Dutch, and<br />
then from Dutch into English. All research<br />
participants read and approved<br />
the Dutch translations of the interviews<br />
presented in my research, and<br />
decided either to be identified or to be<br />
anonymous. Those who preferred not<br />
to be identified asked me to suggest a<br />
name, which they would then approve.<br />
One research participant also asked<br />
me not to indicate gender. Therefore,<br />
gender is not discussed. I eliminated or<br />
changed the names of places, deaf<br />
schools, family structures, etc., to protect<br />
my research participants.<br />
Background of the Study<br />
In September 1990, the Flemish Federation<br />
of the <strong>Deaf</strong>, Fevlado, started a<br />
deaf awareness course, called the<br />
kadercursus.The Flemish/Dutch word<br />
kader means “board,” and cursus is<br />
Dutch for “course.” The deaf awareness<br />
course was originally intended as<br />
a training experience for board members<br />
of the deaf clubs associated with<br />
Fevlado (Buyens, 1990). The purpose<br />
of the course was to generate discussion<br />
of different aspects of the deaf<br />
community in Flanders and draw comparisons<br />
with other countries. (The information<br />
provided here on the<br />
kadercursus is based on analysis of unpublished<br />
and unnumbered reports of<br />
the Kadercursus voor Doven, prepared<br />
by Studiecentrum Fevlado between<br />
1990 and1994 and documented<br />
and collected in the Fevlado archives,<br />
Ghent, Belgium.) The kadercursus<br />
was announced in Flemish national<br />
newspapers, as it was the first time in<br />
Flemish deaf history that a deaf aware-<br />
VOLUME 152, NO. 1, 2007 AMERICAN ANNALS OF THE DEAF
ness course had been set up. The<br />
course was linked to the activism of<br />
the deaf federation and presented<br />
deaf people as a community that<br />
shared the same language, habits, traditions,<br />
and history. It also offered deaf<br />
people a rhetoric of equal opportunities,<br />
rights, participation, oppression,<br />
deaf culture, emancipation, integration,<br />
etc. <strong>Deaf</strong> people received information<br />
about deaf education in<br />
Flanders, services for deaf people,<br />
government services and organizations<br />
for people with disabilities, beginning<br />
scientific research on deaf<br />
people and sign language in Flanders,<br />
and international organizations for<br />
deaf people such as the World Federation<br />
of the <strong>Deaf</strong> (WFD) and the European<br />
Union of the <strong>Deaf</strong> (EUD,<br />
formerly ECRS). The course encouraged<br />
deaf people to take responsibility<br />
and participate in existing governmental<br />
structures and institutions for deaf<br />
people. Although the course stressed<br />
signs as the natural means of communication<br />
for deaf people and advocated<br />
the recognition of sign language,<br />
sign language was defined as Signed<br />
Dutch, which should serve as a bridge<br />
between hearing and deaf people. It<br />
was the first time that Flemish deaf<br />
people were provided with information<br />
about their rights, their place in<br />
society, and other aspects of their history.<br />
They learned a lot from the information<br />
in the course, which was all<br />
new to them. Yet in their life stories for<br />
the present study, Flemish deaf people<br />
did not elaborate on the content of<br />
the kadercursus and the issues discussed<br />
in the course.<br />
The research participants were<br />
more excited about their global encounters<br />
with transnational empowered<br />
deaf individuals (Breivik et al.,<br />
2002; Murray, in press) in Flanders and<br />
abroad. Their eyes gleamed when<br />
they recounted detailed memories of<br />
their experiences in deaf dream worlds<br />
abroad (see below, “<strong>Deaf</strong> Cultural<br />
Rhetoric and <strong>Ideal</strong> <strong>Deaf</strong> <strong>Places</strong>”).<br />
Between 1992 and 1994, the Flemish<br />
Federation of the <strong>Deaf</strong> organized<br />
trips to Denmark (1992), the Netherlands<br />
(1993), the United States (1994),<br />
and England (1994). In Denmark and<br />
the Netherlands, the group received<br />
information about the national deaf<br />
federations, organizations of parents<br />
of deaf children, sign language classes,<br />
services for deaf people, and educational<br />
opportunities, among other<br />
things. When visiting the Danish national<br />
deaf federation, deaf people<br />
also learned about bilingual education,<br />
the perception of deaf people<br />
as a linguistic minority, and how deaf<br />
people could run their organization<br />
and participate in government decision<br />
making.<br />
In the United States, at Gallaudet<br />
University, the group followed a oneweek<br />
schedule including meetings<br />
with university president I. King Jordan,<br />
Gallaudet professor Yerker Andersson,<br />
and others; visits to the university<br />
library, Kendall Demonstration Elementary<br />
School, and the Model Secondary<br />
School for the <strong>Deaf</strong>; and<br />
presentations on study at Gallaudet.<br />
The Flemish deaf people were impressed<br />
with the use of sign language<br />
everywhere on campus and in all classrooms.<br />
They had learned about bilingual<br />
education in Denmark, and after<br />
visiting Gallaudet they were 100% convinced<br />
that bilingual education was the<br />
best teaching method for deaf children<br />
(see also “Studiereis naar Gallaudet,”<br />
1994).<br />
At the Centre for <strong>Deaf</strong> Studies in<br />
Bristol (England), the group had a<br />
short training session for deaf sign language<br />
teachers. The trip to Bristol was<br />
crucial for the Flemish deaf people in<br />
their search for effective arguments<br />
for the position that Flemish Sign Language<br />
should be used in deaf schools<br />
rather than Signed Dutch.<br />
When members of the Flemish deaf<br />
community are explaining about the<br />
kadercursus, it is clear that they have<br />
been provided with a new rhetoric<br />
that breaks with the past. Social movements<br />
“provide their members with an<br />
alternative rhetoric that brings a different<br />
ideology, different behaviors, and<br />
different identity into day-to-day life”<br />
(Jankowski, 1997, p. 4). As I illustrate in<br />
the present article, the power of the<br />
kadercursus is in its wake up, or awareness<br />
raising:<br />
Now empowered with a rhetoric that<br />
brings a different ideology to day-today<br />
life, the oppressed have a new<br />
power to celebrate their heritage, to<br />
reject labels imposed on them by<br />
their oppressors, and to acquire new<br />
traits that enhance feelings of pride<br />
and power (Jankowski, 1997, p. 6).<br />
Research Findings<br />
The stage in their lives before they<br />
come into contact with cultural rhetoric<br />
is described by Flemish deaf people<br />
as sleeping. After examining the sleeping<br />
stage, I will highlight the deaf cultural<br />
rhetoric that will lead to Flemish<br />
deaf people’s empowerment. I will argue<br />
that deaf empowerment can be<br />
defined as the “insurrection of subjugated<br />
[deaf] knowledges” (Pease,<br />
2002, p. 33), thereby illustrating how<br />
deaf people create their own education<br />
through a common sign language<br />
(Mottez, 1993), deaf experience (Murray,<br />
in press), and the experience of a<br />
barrier-free environment (Jankowski,<br />
1997), or deaf dream world. To conclude,<br />
I will reflect on the transitions<br />
that deaf identities experience in this<br />
process of empowerment, distinguishing<br />
stages of wake up and the circle of<br />
deaf empowerment.<br />
Sleeping<br />
Flemish deaf role models distinguish<br />
stages of before and after in their life<br />
VOLUME 152, NO. 1, 2007 AMERICAN ANNALS OF THE DEAF<br />
160<br />
O n e H u n d r e d a n d S i x t y Y e a r s<br />
9
DEAF WAYS OF EDUCATION LEADING TO EMPOWERMENT<br />
stories, marking the changes global<br />
deaf encounters brought to their<br />
lives. The sleeping metaphor refers to<br />
the oppression deaf people experienced<br />
during oralism and the absence<br />
of deaf cultural rhetoric. To understand<br />
the standard hearing view that<br />
Flemish deaf people had internalized<br />
(Freire, 2005; Jankowski, 1997), I will<br />
illustrate how oralism controlled the<br />
information provided to the deaf<br />
community in both deaf schools and<br />
deaf clubs.<br />
As Filip Verstraete (translated interview,<br />
2003), a Flemish deaf leader, explained,<br />
there was no deaf cultural<br />
rhetoric transmitted in deaf families:<br />
Yes, my parents are deaf and when I<br />
was a kid, nothing was ever said about<br />
what it meant to be deaf, about who<br />
you are as a deaf person, a deaf identity,<br />
deaf awareness. Really nothing;<br />
that was not discussed at all, never. I<br />
knew deafness that is a disability, that<br />
is the way it is.<br />
Ronny Van Landuyt (translated interview,<br />
2004), who joined the Gallaudet<br />
trip, reflected upon the absence of<br />
deaf cultural rhetoric in deaf clubs and<br />
deaf schools before:<br />
When we were 12 years old, we went<br />
to high school. In high school, the<br />
school level was higher; that was<br />
good. In the dormitory, we had a<br />
priest. He organized well, priest X,<br />
who passed away. Things were better;<br />
there were a couple of teachers who<br />
used signs. There were two teachers<br />
who really signed enough; the others<br />
were oral. But it was not the case that<br />
we broadened our horizons about<br />
“deaf,” no, nothing. It was always the<br />
same: lesson, lesson, lesson. Speech<br />
exercises, language exercises, math<br />
exercises. Narrow minded. Nothing<br />
about history, nothing about the<br />
10<br />
world, nothing about interesting<br />
things. . . .<br />
When I finally went to the deaf<br />
club, it was not interesting. It was always<br />
soccer, soccer. Really for hours.<br />
Now I can say that was bullshit, but<br />
before I didn’t realize that. For me,<br />
that was not interesting. It was just<br />
about one theme; other topics were<br />
not discussed.<br />
The individuals I interviewed for my<br />
research all talked about times after<br />
the 1960s, when indeed all deaf cultural<br />
rhetoric, deaf history, and community<br />
knowledge seemed to be gone.<br />
Nonetheless, there has always been a<br />
small group of people to whom deafhood<br />
is transmitted (Ladd, 2003). A<br />
small group of deaf people has always<br />
played a role in the Federation of the<br />
<strong>Deaf</strong> (although it was established and<br />
dominated by clergy), and in the 1970s<br />
there was a group of deaf people who<br />
wanted to set up a federation run by<br />
deaf people themselves (Scheiris &<br />
Raemdonck, in press). Yet apart from<br />
this small group, the majority of deaf<br />
people were left in the dark. Any alternative<br />
discourse that perceived deaf<br />
people as an ethnolinguistic minority<br />
rather than a group of disabled people<br />
was blocked.<br />
In the interviews, research participants<br />
explained how they provided<br />
deaf friends with information gathered<br />
in their own deaf families and from<br />
mainstream news media. They strongly<br />
reacted against teachers in schools for<br />
the deaf who were not able to communicate<br />
with deaf students who depended<br />
on sign language. <strong>Deaf</strong> people<br />
were also blocked from gathering general<br />
background knowledge about the<br />
world. Flemish deaf people refer to<br />
this stage, which is marked by fixed<br />
(medical) identities (Braidotti, 1998)<br />
and the absence of deaf cultural rhetoric,<br />
as sleeping.<br />
<strong>Deaf</strong> Cultural Rhetoric and<br />
<strong>Ideal</strong> <strong>Deaf</strong> <strong>Places</strong><br />
The rhetoric of deaf people perceiving<br />
themselves as an ethnolinguistic<br />
minority group was presented to the<br />
world for the first time in the Gallaudet<br />
revolution in 1988 (Jankowski,<br />
1997). Jankowski explains that three<br />
important rhetorics can be identified<br />
that have been empowering for deaf<br />
people in the United States. First,<br />
there is the rhetoric of sign language<br />
as a formal language, supported by a<br />
sign language dictionary and sign language<br />
research in the 1960s and<br />
1970s. Second, there is the rhetoric of<br />
deaf culture, which allowed deaf people<br />
to perceive mainstreaming and inclusion<br />
as cultural genocide and to<br />
defy the label of disabled. The rhetoric<br />
of the deaf community as an ethnolinguistic<br />
minority opened the doors<br />
for the empowering third rhetoric:<br />
the can-do rhetoric. This rhetoric of<br />
equality liberated deaf people from<br />
the rhetoric of hearing paternalism<br />
and from their internalized oppression.<br />
<strong>Deaf</strong> people are now proud to<br />
be deaf, and can decide about their<br />
own lives. The latter stage can be illustrated<br />
by I. King Jordan’s famous and<br />
empowering statement, “<strong>Deaf</strong> people<br />
can do anything that hearing people<br />
can except hear” (Christiansen &<br />
Barnartt, 1995, p. 164).<br />
Making comparisons to the rhetoric<br />
that was empowering for deaf people<br />
in the United States brings the<br />
parallels with deaf cultural rhetoric in<br />
Denmark and Flanders to the fore.<br />
The rhetoric of deaf people as an ethnolinguistic<br />
minority group, which<br />
can be proud of itself, which believes<br />
in its ability, equality, and independence,<br />
and which actively advocates for<br />
better deaf lives, seems to be empowering<br />
for deaf people in different localities<br />
in the world (De Clerck, 2005;<br />
Widell, 2000). Regarding his trip to<br />
VOLUME 152, NO. 1, 2007 AMERICAN ANNALS OF THE DEAF
the Netherlands in 1991, Filip Verstraete<br />
said,<br />
We tried to set up an exchange with<br />
the Netherlands, and so I saw: “Wow,<br />
with that and that and that, the<br />
Netherlands is more advanced!”<br />
Yeah, we had established Jong-<br />
Fevlado [Federation of Flemish <strong>Deaf</strong><br />
Youth Organizations] to discuss<br />
things about activities, make sure we<br />
had the same dates, etc., but about<br />
what it meant to be young and<br />
deaf—access, participation, advocacy<br />
. . . we had never thought about<br />
that. And then we went to the<br />
Netherlands, and we saw that they<br />
were more advanced, more aware of<br />
deafness: We have to put pressure,<br />
make demands: that and that and<br />
that. . . . Oh, I had never thought<br />
about things in that way, but that’s<br />
how things grew. I had more and<br />
more foreign contacts, and my eyes<br />
opened: I swallowed everything,<br />
grabbed everything. I became more<br />
aware: I got it!<br />
I had always thought, “<strong>Deaf</strong>, that<br />
is a disability and then you can do<br />
fewer things.” But through those foreign<br />
contacts and the information<br />
that I received, I developed. I do<br />
mind that it only started then; I was<br />
already grown up! Maybe I was 21 or<br />
22 when I became more aware of<br />
deafness, when I started to develop,<br />
when I could grab all those things.<br />
When I was 18 and had just started to<br />
work in the world of signs, I didn’t<br />
have much information yet. I only<br />
started to develop when I worked<br />
here [Flanders]. I learned so much<br />
through the information that I received<br />
and could exchange. I feel a<br />
huge difference between now and<br />
10, 15 years ago. I was never ever<br />
taught something, never. Good that<br />
we had those contacts abroad; also<br />
[my boss] gave a lot of information<br />
on what exists. <strong>Deaf</strong> people are<br />
strong; deaf people can! That’s how I<br />
became more aware, completely<br />
changed! (translated interview, 2003)<br />
The difference between the dominant<br />
rhetoric of oralism and the<br />
counter-rhetoric of deaf culture that<br />
led to Flemish deaf people’s waking<br />
up is summarized in Figure 1. The arrow<br />
in the chart illustrates the gradual<br />
character of the changes in deaf people’s<br />
worldviews from negative perceptions<br />
of themselves, language, and<br />
culture, and the absence of discussion,<br />
to positive deaf identities, deaf cultural<br />
and linguistic pride, and opportunities<br />
for discussion. This process has been<br />
O n e H u n d r e d a n d S i x t y Y e a r s<br />
called positive revaluation, a transformation<br />
that has also been experienced<br />
in African American communities and<br />
gay communities (Moos, 1990).<br />
Filip Verstraete’s narrative connects<br />
the coming into contact with<br />
deaf cultural rhetoric with the experience<br />
of a different everyday life in a<br />
deaf dream world, or a world with<br />
ideal conditions for deaf people. The<br />
concept of “dream world,” indicated<br />
by the Flemish sign WORLD DREAM,<br />
is central in the narratives of the people<br />
who participated in the present<br />
study, and reflects their perspective<br />
on a short trip to deaf environments,<br />
which, in comparison with more oppressive<br />
environments in Belgium,<br />
Figure 1<br />
Rhetoric of Oralism Versus <strong>Deaf</strong> Cultural Rhetoric as Experienced by Flemish<br />
<strong>Deaf</strong> Role Models<br />
Note. Capital letters are used to represent signs in English translation (Padden & Humphries, 1988).<br />
Flemish Sign Language signs are translated into Dutch, then translated into English.<br />
VOLUME 152, NO. 1, 2007 AMERICAN ANNALS OF THE DEAF<br />
160<br />
11
DEAF WAYS OF EDUCATION LEADING TO EMPOWERMENT<br />
looked like a “dream world” in their<br />
eyes. If they had stayed longer, they<br />
would have noticed that the dream<br />
worlds are not perfect and have their<br />
own struggles; yet these “imperfect”<br />
barrier-free environments are still empowering<br />
for those starting from the<br />
Belgian deaf experience.<br />
Filip also stressed this experience<br />
when talking about his visit to Gallaudet<br />
University (translated interview,<br />
2005): “Then there was the study trip<br />
to Gallaudet: See, see!” Seeing this<br />
barrier-free environment, and comparing<br />
it with the lived experience of barriers<br />
in Flanders, was empowering.<br />
<strong>Deaf</strong> people “learn the full meaning of<br />
access and apply that awareness to<br />
their future lives in the wider society”<br />
(Jankowski, 1995, p. 1, as cited in<br />
Jankowski, 1997, p. 158). Although<br />
empowerment through rhetoric has<br />
been studied for deaf people and people<br />
with disabilities (Charlton, 1998;<br />
Jankowski, 1997), this theme of deaf<br />
empowerment through the connection<br />
of the coming into contact with<br />
deaf cultural rhetoric and comparison<br />
of deaf dream worlds with barrier environments,<br />
as it appears in the life<br />
stories of Flemish deaf leaders, has not<br />
been examined yet. In the present article,<br />
I argue for further research on this<br />
topic.<br />
“The Insurrection of [<strong>Deaf</strong>]<br />
Subjugated Knowledge”<br />
The new empowering rhetoric that<br />
Flemish deaf people carry with them<br />
can be connected to their previous<br />
resistance against standard views<br />
and oppression and their subjugated<br />
knowledge of the deaf way of life. This<br />
is illustrated by the educational experiences<br />
of deaf people in deaf schools.<br />
Crucial for deaf people in connecting<br />
in global encounters is the discussion<br />
in their own language, sign language,<br />
and a shared experience of being deaf<br />
in a world that is hearing (Murray, in<br />
12<br />
press). Vincent Ameloot (translated<br />
interview, 2004), a Flemish deaf leader,<br />
described his experiences when visiting<br />
Denmark in 1992:<br />
Before, I had a lot of international<br />
contacts. International sign language?<br />
No problem. I was very strong in<br />
sports, but deaf aware? Nothing. Inside,<br />
I had a lot of questions. I asked<br />
and asked, but I didn’t get answers,<br />
nothing. I thought, “It will always be<br />
the same: <strong>Deaf</strong>, that will always be a<br />
problem, that will always be.”<br />
Then I went to Denmark, and<br />
there was a lecture by Asger Bergmann.<br />
I thought about myself, how I<br />
was as a person, and I connected<br />
that with Asger Bergmann. My eyes<br />
opened. He talked for 4 or 5 hours,<br />
about many different topics. I watched<br />
and I was surprised: <strong>Deaf</strong> people can<br />
do that, that, that! And a lot more<br />
information, deep, deep, deep. I<br />
thought: “My brother, my sisters, can<br />
go to university, and so can he: That<br />
is possible there through an interpreter!”<br />
Deep, deep, deep about<br />
deaf culture, education, sign language<br />
courses for kids and adults.<br />
And a lot more. I threw my problems<br />
away, and I took a new identity!<br />
Then there was another lecturer,<br />
Knut Sondergaard. He also lectured<br />
for 2, 3 hours. Oh, my mind went<br />
open, but then I was so tired that I<br />
could hardly keep my eyes open.<br />
Now I was tired. So that went on. But<br />
when it was done, they all said, “Oh,<br />
good, good!” But I was quiet, calm. I<br />
went to bed. I got up, and suddenly I<br />
was strong. A bomb had exploded!<br />
That, that. . . .<br />
I would like to change those<br />
things when I am back in Belgium!<br />
Things have to be the same as in<br />
Denmark: strong! More and more,<br />
my deaf awareness grew. I was already<br />
25 when I started to become<br />
more aware. I had gone abroad, and I<br />
felt, “We have to do that and that and<br />
that!” But the other deaf had stayed<br />
in Belgium, oh, oh. “You all have to<br />
go!” [Talking to me, Goedele de<br />
Clerck:] Just like you have been to<br />
Gallaudet. Then they would grow<br />
too! They noticed that was strong. I<br />
had exploded; they, not yet.<br />
The term empowerment has been<br />
interpreted in many ways and has become<br />
popular (at least in the United<br />
States), yet it is not always clear how<br />
the term is used (Chamberlin, 1997).<br />
Most writers stress the “process of<br />
helping people gaining control over<br />
their own lives” (Pease, 2002, p. 29).<br />
Adams (1995, p. 5, as cited in Pease,<br />
2002, p. 29) defines empowerment as<br />
“the means by which individuals,<br />
groups, and/or communities become<br />
able to take control of their circumstances<br />
and achieve their goals.” <strong>Deaf</strong><br />
people become more empowered<br />
when they have more opportunities<br />
to make choices (Fosshaug, 2004).<br />
Jankowski (1997) stresses the agency<br />
of oppressed groups. She defines empowerment<br />
as “a process through<br />
which a marginalized group alters the<br />
distribution of power between itself<br />
and the dominant culture” (p. 6).<br />
Chamberlin (1997), in her research<br />
toward “a working definition for empowerment”<br />
(p. 43), found that empowerment<br />
has both an individual<br />
and a group dimension: “Empowerment<br />
does not occur to the individual<br />
alone, but has to do with experiencing<br />
a sense of connectedness with other<br />
people” (p. 45; see also Van Hove &<br />
Roets, 2000).<br />
Key factors in empowerment are<br />
“access to information, ability to<br />
make choices, assertiveness, and selfesteem”<br />
(Chamberlin, 1997, p. 43).<br />
Fosshaug (2004) observes that “empowerment<br />
on the social level increases<br />
when deaf people have the<br />
possibility of political influence in the<br />
VOLUME 152, NO. 1, 2007 AMERICAN ANNALS OF THE DEAF
majority society. Standing together as<br />
a group can increase deaf people’s influence”<br />
(p. 6). For Charlton (1998),<br />
empowerment leads to more opportunities<br />
for people with disabilities:<br />
“Empowerment must translate into a<br />
process of creating or acquiring power.<br />
When power is taken, it is taken from<br />
someone. Someone loses” (pp. 122–<br />
123). Fosshaug (2004) quotes Lars<br />
Havstad, the 19th-century Norwegian<br />
who was the first deaf person to attend<br />
university in Norway: “<strong>Deaf</strong> people are<br />
getting together not to isolate themselves,<br />
but to gather power and information<br />
for life in a society where<br />
sounds and spoken languages are<br />
prevalent” (p. 6).<br />
To highlight the meaning of “gather<br />
power and information,” I prefer to<br />
draw upon Pease’s (2002) reconstruction<br />
of empowerment as “the insurrection<br />
of [deaf] subjugated knowledge”<br />
(p. 33). Identifying oppressed people’s<br />
“strengths and knowledges” and<br />
spreading that knowledge over the<br />
community “can be a force for social<br />
change” (Pease, 2002, p. 35). Pease argues<br />
that discourse is one of the<br />
means through which majority groups<br />
dominate minority groups. Therefore,<br />
empowerment can be understood as<br />
producing alternative power-saturated<br />
knowledge rather than as seeking<br />
to seize or take power. Political<br />
struggle can thus be conceptualized<br />
as the struggle between different<br />
knowledges (Ranson, 1993). If knowledges<br />
and power are inseparable<br />
from one another, as Foucault (1980,<br />
1988) suggests, then we must recognize<br />
the link between the empowerment<br />
of oppressed people and<br />
the development and distribution of<br />
knowledge (Hartman, 1992). (Pease,<br />
2002, p. 33).<br />
Foucault’s concept of power governmentality<br />
(1980, cited in Pease,<br />
2002) is crucial to an understanding<br />
of the stress on oppressed people’s<br />
agency: “Governance is not only something<br />
done to us by those in power; it<br />
is something we do to ourselves. We<br />
thus act upon our own subjectivity to<br />
govern ourselves” (Pease, 2002, p. 32).<br />
For Foucault (1978, cited in Pease,<br />
2002), power and resistance go hand in<br />
hand. That does not imply that people<br />
always contest; people can internalize<br />
oppression, accept the dominant rhetoric,<br />
and—as such—not always liberate<br />
themselves (Charlton, 1998; Freire,<br />
2005; Pease, 2002). Yet Pease (2002)<br />
states that we can “support marginalized<br />
people’s resistance and assist in<br />
the insurrection of subjugated knowledges”<br />
(p. 33). Crucial to this is that<br />
marginalized people come into contact<br />
with new discourses that produce new<br />
knowledges and promise free and alternative<br />
ways of living (Jankowski,<br />
1997). This is what Flemish deaf people<br />
experienced through participating<br />
in the kadercursus, seeing Gallaudet<br />
University and the Danish Federation<br />
of the <strong>Deaf</strong>, and talking to empowered<br />
deaf people.<br />
As I have previously mentioned, it<br />
seems that deaf cultural rhetoric was<br />
gone after the 1960s (see also Ladd,<br />
2003). As the life stories of Flemish<br />
deaf activists reveal, deaf cultural rhetoric<br />
was not taught in deaf schools. It<br />
was not discussed and passed on in<br />
the deaf community and through deaf<br />
families. <strong>Deaf</strong> education had been<br />
very minimal; as a result, many deaf<br />
people not only graduated as functional<br />
analphabetics but were also<br />
seriously limited in their knowledge<br />
about the world (Broeckaert, Bogaerts,<br />
& Clement, 1994; Van Herreweghe,<br />
1995). Therefore, deaf people<br />
did not have access to liberating rhetoric<br />
from other social movements in<br />
Flanders through media such as newspapers<br />
and television. It was not until<br />
1992 that the television news was cap-<br />
tioned, and therefore made accessible<br />
to deaf people (D’Hoore, Vandevelde,<br />
& Verstraete, 1998). Many people<br />
were frustrated by deaf education.<br />
Gaby (translated interview, 2004), a<br />
Flemish deaf leader, looked back on<br />
her deaf school years:<br />
I loved to study; I am a curious person:<br />
practice a lot, learn a lot, and<br />
know a lot. But I was very frustrated<br />
that the teacher always taught about<br />
speaking, speaking properly. That<br />
was such a waste of time. Really, the<br />
goal of learning: information, knowledge<br />
. . . we didn’t see much of that.<br />
Freire’s (2005) banking concept of<br />
education can be applied when light is<br />
shed on Flemish deaf education as<br />
sketched in the life stories of Flemish<br />
deaf people. The teacher deposits his<br />
or her narrations on the students, who<br />
passively receive the information,<br />
store it in their brains, and reproduce<br />
it on command. Education and knowledge<br />
are not perceived as a process of<br />
mutual and dialectic inquiry between<br />
students and teacher, but rather as a<br />
deposit by people who have knowledge<br />
into people who lack knowledge.<br />
Students get used to deposit storing<br />
and become passive acceptors of the<br />
world rather than active transformers<br />
of the world:<br />
The capability of banking education<br />
to minimize or annul the students’<br />
creative power and to stimulate their<br />
credulity serves the interests of the<br />
oppressors, who care neither to have<br />
the world revealed nor to see it transformed.<br />
The oppressors use their<br />
humanitarianism to preserve a profitable<br />
situation (Freire, 2005, p. 73).<br />
As Filip Verstraete (translated interview,<br />
2003) explained, there was no<br />
alternative; lives and identities were<br />
fixed: “That is the way it is.”<br />
VOLUME 152, NO. 1, 2007 AMERICAN ANNALS OF THE DEAF<br />
160<br />
O n e H u n d r e d a n d S i x t y Y e a r s<br />
13
DEAF WAYS OF EDUCATION LEADING TO EMPOWERMENT<br />
Of course, oppressors aim to continue<br />
their domination, and the combination<br />
of the banking concept of<br />
education and paternalism has proved<br />
to be a successful strategy (Freire,<br />
2005). Yet there is one thing that bank<br />
depositors seem to overlook: “The<br />
deposits themselves contain contradictions<br />
about reality” (Freire, 2005,<br />
p. 75), and therefore push oppressed<br />
people to reflection: “If men and<br />
women are searchers and their ontological<br />
vocation is humanization,<br />
sooner or later they may perceive the<br />
contradiction in which banking education<br />
seeks to maintain them, and then<br />
engage themselves in the struggle for<br />
their liberation” (Freire, 2005, p. 75).<br />
Edward (translated interview, 2005),<br />
another Flemish deaf leader who<br />
joined in the Gallaudet trip, reflected<br />
on his school time:<br />
When I was in the first class in X [a<br />
deaf school], I was in a group of peers.<br />
There were six of us. Two students experienced<br />
difficulties; they were a bit<br />
behind. I was bored all the time. Then<br />
I said, “Oh, come on,” and the teacher<br />
replied that I had to be patient, tolerant.<br />
It was easy for him to say that, but<br />
I was sitting there all the time twiddling<br />
my thumbs. Half an hour later, I<br />
was really fed up: I attended school<br />
because I wanted to learn, not because<br />
I wanted to sleep. I got into a serious<br />
argument with the teacher. I<br />
said, “I’d better stay at home.” The<br />
teacher got really mad and sent me to<br />
the director. I didn’t care. So, I went<br />
to X [the director] and he said, “The<br />
teacher told me that you have to calm<br />
down a bit.” “Me? Calm down? Why do<br />
I attend school?” The director used to<br />
say that we all go to school to learn.<br />
So . . . he couldn’t really say something.<br />
. . . Then the class was split up<br />
in two groups and then I developed<br />
better. Oh, that was impossible, splitting<br />
up the class, that was really not<br />
14<br />
possible. Until they started to think,<br />
and then things changed.<br />
As Vincent and Edward emphasized,<br />
they had a lot of questions before.<br />
As searchers, they noticed the<br />
contradictions in the system, and<br />
their “subjugated [deaf] knowledges”<br />
(Pease, 2002, p. 33) told them that<br />
something was wrong. Yet Vincent<br />
stressed that he was not able to find<br />
the answers himself. As paternalism<br />
and oralism blocked any information<br />
that included the perception that deaf<br />
people were an ethnolinguistic minority,<br />
and they themselves did not<br />
have access to majority society and<br />
the liberating rhetoric developed in<br />
other minority groups, deaf people<br />
needed to come into contact with<br />
their signing peers from abroad in order<br />
to acquire deaf cultural rhetoric<br />
and become empowered. The alternative<br />
to banking education is dialogue<br />
(Freire, 2005). Dialogue, questions<br />
and answers, and discussions are core<br />
themes in the life stories. Passivity and<br />
acceptance are replaced by critical<br />
thinking (Freire, 2005). Starting from<br />
the concrete reality of the Flemish<br />
everyday experience, and the confrontation<br />
with a better reality in deaf<br />
dream worlds, dialogue will wake up<br />
Flemish deaf people. The world is no<br />
longer something outside deaf people’s<br />
lives, but becomes a world that<br />
can be changed and in which deaf<br />
people actively participate (Freire,<br />
2005). Jerry (translated interview,<br />
2004), a Flemish deaf leader, reflected<br />
on this process, which he experienced<br />
when he met empowered deaf<br />
people in Denmark and at Gallaudet:<br />
Then there was a study trip to Denmark.<br />
The first day of our trip, my<br />
eyes opened several times. It was already<br />
enough for me. It was too<br />
much for me to deal with. After that,<br />
X set up another study trip to Gal-<br />
laudet. That was a 5-day trip, 1 week.<br />
I joined. Then I started to feel, “Oh,<br />
actually I lost many years.” Then it all<br />
started.<br />
Back in Flanders, I was really<br />
strong. I had changed. Then I became<br />
really active. . . . Also, I will<br />
never forget that—I was on my honeymoon<br />
in the south of France. I was<br />
young and we were married. And<br />
then there were two people: “Are you<br />
deaf too?” “Yeah, we are deaf too.”<br />
Those people were Americans. That<br />
was a smart man. Very interesting.<br />
The things he told! He signed very<br />
relaxedly. And I looked and looked<br />
. . . with my mouth open. At night, in<br />
bed, I couldn’t sleep. It swirled<br />
around in my head. Oh, that was<br />
such an interesting man! There are<br />
deaf people who can do that! That<br />
man is an interesting deaf man! That<br />
is possible! I wanted to turn myself<br />
into an interesting deaf man too; I<br />
had to. Because of those people I<br />
met, always because of those people<br />
I met. And afterward I was thinking,<br />
and I realized, “I can do that too!”<br />
The school had never showed me: I<br />
can do the same things.<br />
It is only through meeting deaf<br />
adults who were smart that I started<br />
thinking and got the feeling, “I would<br />
like to become the same! I am<br />
strong! I can do that too!.” . . . We had<br />
direct communication, we had eye<br />
contact, and in 1 hour I grabbed so<br />
much information. . . . And then, at<br />
the deaf school, it took me so long<br />
for that. Through signs, I understood<br />
everything easily, and I let it all come,<br />
absorbed it all.<br />
Flemish deaf people, lacking<br />
strong Flemish deaf cultural identities,<br />
and sharing transnational commonalities<br />
of deaf lives in a hearing<br />
world (Murray, in press), easily connect<br />
with empowered deaf people<br />
from abroad. This also illustrates the<br />
VOLUME 152, NO. 1, 2007 AMERICAN ANNALS OF THE DEAF
universal character of sign language:<br />
Differences in national sign languages<br />
are easily bridged (Mottez, 1993). Empowered<br />
transnational deaf people<br />
“insurrected” Flemish local “subjugated<br />
[deaf] knowledges” (Pease,<br />
2002, p. 33) through a common language<br />
(Mottez, 1993) and a common<br />
global deaf experience (Murray, in<br />
press).<br />
Waking Up and the Circle of<br />
<strong>Deaf</strong> Empowerment<br />
What happens to deaf identities when<br />
deaf people experience this process of<br />
deaf empowerment? The analysis of<br />
the life stories collected and confirmed<br />
by the research participants in lectures<br />
and discussions reveals that deaf empowerment<br />
can be conceptualized as a<br />
circle of stages, transitions in their<br />
identities (Yang, 2000). When coming<br />
into contact with deaf cultural rhetoric<br />
and learning that SIGN LANGUAGE<br />
NATURAL LANGUAGE, DEAF HEAR-<br />
ING EQUAL, DEAF CAN, etc. (see also<br />
Jankowski, 1997), Flemish deaf people<br />
wake up and experience a change in<br />
their lives. That moment of awakening<br />
is indicated by the Flemish signs<br />
WAKE-UP and TURN-A-BUTTON-IN-<br />
THE-HEAD, and is visualized in Figure<br />
2. Figure 2 shows a light symbolizing<br />
the waking up and the transformation<br />
that deaf people experience, dividing<br />
their lives into stages before this<br />
change and after (i.e., now). Coming<br />
into contact with deaf cultural rhetoric<br />
makes deaf people wake up: deconstructing<br />
and reconstructing their lives<br />
and leading them towards FIRE, the<br />
Flemish sign for deaf activism. Gaby<br />
(translated interview, 2004) explained<br />
how she woke up when visiting Gallaudet<br />
University in 1994:<br />
Going to Gallaudet, there were many<br />
things that I absorbed with my eyes.<br />
First, when we entered, there were<br />
lots of posters: deaf history, etc. Then<br />
Figure 2<br />
Wake Up<br />
Note. Figure 2 was designed by dotplus, Belgium. Copyright © 2005 by Goedele De Clerck.<br />
there was the reception: The secretary<br />
signed while she was on the<br />
phone! <strong>Deaf</strong> people could follow the<br />
conversation, like hearing people<br />
could hear it! My mouth fell open<br />
with surprise. I more and more woke<br />
up. Also, hearing and deaf people,<br />
they all signed. I met a person, and I<br />
didn’t know whether he/she was<br />
hearing or deaf! That was the first<br />
thing that woke me up: Hearing people<br />
signed too! That was impossible<br />
here [Flanders]; I thought that was<br />
really impossible here. I had never<br />
seen that here. Also, when two hearing<br />
people and one deaf person walk<br />
together, then the two hearing people<br />
will definitely talk. At Gallaudet,<br />
they sign! I don’t know whether<br />
they are deaf or hearing. Also, TV:<br />
full captioning there, full. My mouth<br />
O n e H u n d r e d a n d S i x t y Y e a r s<br />
fell open with astonishment, really<br />
amazing. Oh, I felt at home, really a<br />
dream world, dream world. That is<br />
possible here too! We have to fight,<br />
we have to fight! We have to form a<br />
group! Also the president is deaf!<br />
That is possible, a deaf president! Before,<br />
I always thought, a deaf president,<br />
that is impossible; but it is not!<br />
Because of all those things, I started<br />
to think “deaf ” that also means possibilities.<br />
Why did I always think negative?<br />
Cannot, cannot. Because the<br />
president is deaf, and because of<br />
other things, I started to think differently:<br />
If he can do that, I can do that<br />
too! I started to change inside. They<br />
all signed: That woke me up!<br />
Gaby’s inward reflection was linked<br />
to the growth of an outward turn to<br />
VOLUME 152, NO. 1, 2007 AMERICAN ANNALS OF THE DEAF<br />
160<br />
15
DEAF WAYS OF EDUCATION LEADING TO EMPOWERMENT<br />
Figure 3<br />
Circle of <strong>Deaf</strong> Empowerment<br />
Note. Figure 3 was designed by dotplus, Belgium. Copyright © 2005 by Goedele De Clerck.<br />
other people (Yang, 2000) and the<br />
birth of deaf activism in Flanders. A circle<br />
of deaf empowerment can represent<br />
this process (see Figure 3). This<br />
circle starts from the input of deaf cultural<br />
rhetoric, and indicates stages of<br />
transformation beyond wake up and<br />
the development of a strong identity to<br />
activism and the spreading of deaf cultural<br />
rhetoric, the latter making the circle<br />
round. (In the interviews, Flemish<br />
deaf people mentioned waking up and<br />
experiencing the circle of deaf empowerment<br />
more than one time in<br />
their lives, like a cyclical movement<br />
each time adding depth and new dimensions.)<br />
If commonalities in the life<br />
stories are paraphrased (Stebbins,<br />
2001) by means of common signs and<br />
common themes, this process can be<br />
described as follows:<br />
<strong>Deaf</strong> cultural rhetoric and WORLD<br />
DREAM make deaf people’s MOUTH-<br />
16<br />
FALL-OPEN-WITH-SURPRISE. <strong>Deaf</strong><br />
people SEE, SEE, OPEN-EYES, and AB-<br />
SORB the new information and world<br />
without barriers. The information of<br />
“DEAF CAN!! OWN LANGUAGE!!!<br />
OWN CULTURE!!!” OPENS deaf people’s<br />
MINDS: They THINK and consider<br />
their lives. They WAKE-UP and<br />
develop a strong personal awareness<br />
of deafness: DEAF IDENTITY<br />
GROWS! They TURN-A-BUTTON-IN-<br />
THE-HEAD: reject their old negative<br />
(medical) deaf identity and take on a<br />
new positive cultural deaf identity,<br />
which makes them STRONG and<br />
EQUAL to hearing people. Hearing<br />
people no longer DECIDE for deaf<br />
people: <strong>Deaf</strong> people are INDEPEN-<br />
DENT and DECIDE for themselves.<br />
<strong>Deaf</strong> people finally feel PROUD:<br />
They feel that they are HUMAN too.<br />
<strong>Deaf</strong> people finally BLOOM. They<br />
GRAB all the chances and opportunities<br />
they have missed in the past;<br />
they will make their future themselves.<br />
As deaf people see their lives<br />
positively changed, with more selfcontrol,<br />
self-esteem, and agency,<br />
they BOIL with ANGER and FRUS-<br />
TRATION. The deaf FIRE makes<br />
them ACTIVE. It is important to<br />
SPREAD information about deaf<br />
culture and deaf people and FIGHT<br />
for deaf RIGHTS and their own<br />
WORLD DREAM. <strong>Deaf</strong> people have<br />
to ACHIEVE-GOALS. Both deaf and<br />
hearing people SHOULD KNOW:<br />
They should WAKE-UP from their<br />
SLEEP so that deaf people can have<br />
better lives. When deaf people come<br />
into contact with deaf cultural rhetoric,<br />
they will WAKE UP, become empowered,<br />
and start to WAKE-UP and<br />
empower other deaf people: The circle<br />
is round.<br />
However, the deaf world will not be<br />
able to create more opportunities as<br />
long as hearing people are still asleep.<br />
Therefore, deaf people have to be AC-<br />
TIVE in both the hearing and deaf<br />
worlds. <strong>Deaf</strong> people should SHOW<br />
hearing people a deaf way of living,<br />
SPREAD INFORMATION, so that they<br />
can gain hearing people’s RESPECT.<br />
<strong>Deaf</strong> people still have a long way to<br />
go, to BREAK-THROUGH-BARRIERS<br />
and GO-ON and ON.<br />
In the hearing world, deaf people<br />
fight for the recognition of sign language,<br />
better education for deaf children,<br />
bilingual-bicultural education and<br />
mainstreaming with interpreters, more<br />
captioning on TV, more hours of interpreting,<br />
less discrimination at work.<br />
Conclusion<br />
Through the life stories of Flemish deaf<br />
role models, people who have actively<br />
and openly assumed leadership in the<br />
deaf community (Ladd, 2003; also see<br />
Charlton, 1998), I explored the empowering<br />
transformation (Yang, 2000)<br />
of deaf identities. Grounded analysis of<br />
VOLUME 152, NO. 1, 2007 AMERICAN ANNALS OF THE DEAF
the research data led to the development<br />
of tentative generalizations and<br />
hypotheses (Stebbins, 2001). Flemish<br />
deaf people mention waking up when<br />
coming into contact with deaf cultural<br />
rhetoric: They reconstruct and deconstruct<br />
their lives, finding both an inward<br />
new identity and outward<br />
agency (Yang, 2000). This can be<br />
represented by a circle of deaf empowerment.<br />
Flemish deaf people’s global encounters<br />
led to the “insurrection of<br />
subjugated [deaf] knowledges”<br />
(Pease, 2002, p. 33). Whereas deaf<br />
education had never provided deaf<br />
people with deaf cultural rhetoric<br />
and was depositing oppressive societal<br />
conventions (Freire, 2005; Jankowski,<br />
1997), deaf global encounters<br />
and sign language conversations were<br />
spaces of dialogue, paving the way<br />
for liberation and activism (Freire,<br />
2005).<br />
Flemish deaf people woke up<br />
through seeing deaf dream worlds or<br />
places with ideal conditions for deaf<br />
people. These deaf dream worlds, in<br />
comparison with their lived experience<br />
of barrier environments, provided<br />
them with a barrier-free model to<br />
shape their future lives (Jankowski,<br />
1997). Further research should bring<br />
more insight into deaf empowerment<br />
through the connection between coming<br />
into contact with deaf cultural rhetoric,<br />
on the one hand, and seeing<br />
barrier-free alternatives, on the other<br />
hand, as revealed in the research for<br />
the present article.<br />
<strong>Global</strong> deaf encounters and visits<br />
to ideal deaf places, or deaf dream<br />
worlds, empowered Flemish deaf<br />
people who became role models. In<br />
the present article, I strongly advocate<br />
for deaf culture classes in deaf schools<br />
and the incorporation of deaf cultural<br />
information in programs for mainstreamed<br />
deaf students. <strong>Deaf</strong> teachers<br />
and deaf adults in deaf schools and<br />
deaf clubs are crucial to the transmission<br />
of deaf cultural information to<br />
young deaf people, as well as to their<br />
identification with deaf role models.<br />
Opportunities should be created and<br />
encouraged for deaf people to network<br />
with empowered deaf peers:<br />
Opportunities such as international<br />
deaf youth camps and sports competitions<br />
should be supported and sponsored.<br />
Short visits to culturally strong<br />
deaf sites such as Gallaudet University<br />
(United States), the Centre for <strong>Deaf</strong><br />
Studies in Bristol (United Kingdom),<br />
and deaf federations in the Nordic<br />
countries empower young deaf individuals<br />
and should be included in<br />
school programs or be sponsored by<br />
the government. All these factors contribute<br />
to the empowerment of young<br />
deaf people and the deaf community;<br />
advocacy and information sharing will<br />
also inform the majority society about<br />
deaf ways of life.<br />
Notes<br />
1. In <strong>Deaf</strong> studies, the distinction between<br />
“deaf ” and “<strong>Deaf</strong> ” is often<br />
used to refer, respectively, to “the audiological<br />
condition of not hearing”<br />
and “a particular group of deaf people<br />
who share a language and a culture”<br />
(Padden & Humphries, 1988, p.<br />
2). For the present article, I prefer to<br />
draw on the work of Breivik and colleagues<br />
(2002), who note that “today,<br />
however, the terms and distinction<br />
are not only confusing, as Fjord (1996)<br />
states, ‘but in a constant state of flux<br />
within the deaf community’ (1996:<br />
66),” and decide not to follow “the established<br />
practice of using this distinction”<br />
(p. v).<br />
The research for the present study was<br />
funded by Ghent University (BOF), the<br />
Belgian American Educational Foundation<br />
(BAEF), and the National Union<br />
in Support of Handicapped People<br />
(NVSG).<br />
I want to give special thanks to<br />
Jerry, Edward, Gaby, Vincent Ameloot,<br />
Ronny Van Landuyt, and Filip Verstraete<br />
for sharing their life stories.<br />
Thanks to deaf club Nowedo vzw for<br />
supporting my research. Thanks to<br />
my Ph.D. supervisor, Dr. Geert Van<br />
Hove, and my Ph.D. cosupervisor, Dr.<br />
Hendrik Pinxten, Ghent University.<br />
For proofreading, feedback, and personal<br />
assistance on drafts of this article,<br />
I am very grateful to Dr. Yerker<br />
Andersson, Dr. Susan Burch, Robert<br />
C. Johnson, and the Office of International<br />
Programs and Services at<br />
Gallaudet University, and to Griet<br />
Roets and Dr. Mieke Van Herreweghe<br />
at Ghent University. I also thank<br />
Rossana Reis, Cathy McCormack,<br />
Corrie Tijsseling, and Delphine le<br />
Maire.<br />
This article is based on my Ph.D.<br />
research on deaf empowerment,<br />
identity, and agency in Flemish deaf<br />
people and international deaf people<br />
at Gallaudet University. Preliminary research<br />
findings and a report of the<br />
study in Flanders were published by<br />
Ghent University in 2005: De Clerck,<br />
G. (2005). WAKE UP WAKE UP. Stories<br />
of Growth, Strength and Fire. MEET<br />
MEET, VISIT VISIT: Nomadic <strong>Deaf</strong><br />
Identities, <strong>Deaf</strong> Dream Worlds, and<br />
the Imagination Leading to Translocal<br />
<strong>Deaf</strong> Activism. Ghent, Belgium:<br />
Ghent University, Department of Special<br />
Education. Some of the data were<br />
also presented in the I. King Jordan<br />
Lecture Series: The Legacy of DPN, at<br />
Gallaudet University, on March 7,<br />
2006, in a panel presentation titled<br />
“<strong>Deaf</strong> Empowerment in Belgium and<br />
the Influence of DPN Spirit on Flemish<br />
<strong>Deaf</strong> People.”<br />
Correspondence concerning the<br />
present article should be addressed to<br />
Goedele De Clerck, Palingstraat 61,<br />
2870 Puurs, Belgium; e-mail Goedele.<br />
DeClerck@UGent.be; fax 032 3 899<br />
62 00.—The Author.<br />
VOLUME 152, NO. 1, 2007 AMERICAN ANNALS OF THE DEAF<br />
160<br />
O n e H u n d r e d a n d S i x t y Y e a r s<br />
17
DEAF WAYS OF EDUCATION LEADING TO EMPOWERMENT<br />
References<br />
Braidotti, R. (1998). Difference, diversity, and<br />
nomadic subjectivity. Retrieved November<br />
23, 2005, from http://www.let.uu.nl/~Rosi.<br />
Braidotti/personal/rosilecture.html<br />
Breivik, J. (2005). <strong>Deaf</strong> identities in the making:<br />
Local lives, transnational connections.<br />
Washington, DC: Gallaudet University Press.<br />
Breivik, J., Haualand, H., & Solvang, P. (2002).<br />
Rome—A temporary deaf city! <strong>Deaf</strong>lympics<br />
2001 (Working Paper No. 2–2003). Bergen,<br />
Norway: Stein Rokken Center for <strong>Deaf</strong> Studies,<br />
University of Bergen. Retrieved October<br />
12, 2005, from http://www.ub.uib.no/elpub/<br />
rookkan/N/N02–02.pdf<br />
Broekaert, E., Bogaerts, J., & Clement, J. P.<br />
(1994). Wat doven zeggen: Onderzoek<br />
naar de socio-educatieve leefsituatie van<br />
volwassen doven en slechthorenden uit het<br />
buitengewoon onderwijs in Vlaanderen.<br />
[What deaf people say: Research on the social-educational<br />
life situation of adult deaf<br />
and hard of hearing people with special education<br />
backgrounds in Flanders]. Leuven,<br />
Belgium: Garant.<br />
Buyens, M. (1990). Commentaar [Editor’s comment].<br />
Onze Vriend, 66(7), 1.<br />
Buyens, M. (2005). De dove persoon, zijn<br />
gebarentaal en het dovenonderwijs. [The<br />
deaf person, his sign language, and deaf education].<br />
Antwerpen, Belgium: Garant.<br />
Chamberlin, J. (1997). A working definition of<br />
empowerment. Psychiatric Rehabilitation<br />
Journal, 20(4), 43–46.<br />
Charlton, J. I. (1998). Nothing about us without<br />
us: Disability, oppression, and empowerment.<br />
Berkeley: University of California Press.<br />
Christiansen, J. B., & Barnartt, S. N. (1995).<br />
<strong>Deaf</strong> president now! The 1988 revolution at<br />
Gallaudet University. Washington, DC: Gallaudet<br />
University Press.<br />
De Clerck, G. (2005). WAKE UP WAKE UP. Stories<br />
of growth, strength, and fire. MEET<br />
MEET, VISIT VISIT: Nomadic deaf identities,<br />
deaf dream worlds, and the imagination<br />
leading to translocal deaf activism.<br />
Ghent, Belgium: Ghent University.<br />
Denzin, N., & Lincoln, Y. (1994). Handbook of<br />
qualitative research. Thousand Oaks, CA:<br />
Sage.<br />
De Weerdt, K., Vanhecke, E., Van Herreweghe,<br />
M., & Vermeerbergen, M. (2002). De<br />
dovengemeenschap in Vlaanderen: Doorlichting,<br />
sensibilisering, en standaardisering<br />
van de Vlaamse Gebarentaal. Luik 2:<br />
Lexicografisch onderzoek. Eindrapport<br />
[The deaf community in Flanders: Investigation,<br />
sensitization, and standardization<br />
of Flemish Sign Language. Part 2: Lexicographic<br />
research. Final report]. Ghent, Belgium:<br />
Ghent University.<br />
D’Hoore, R., Vandevelde, P., & Verstraete, F.<br />
(Eds.). (1998). Eindrapport over het onderzoek<br />
naar de status van de gebarentaal in<br />
Vlaanderen [Final report about the research<br />
18<br />
on the status of sign language in Flanders].<br />
Destelbergen, Belgium: Cultuur voor Doven<br />
vzw.<br />
Ellis, C., & Bochner, A. P. (1996). Composing<br />
ethnography. Alternative forms of creative<br />
writing. Walnut Creek, CA: Altamira Press.<br />
Erting, C. (1996). Introduction. In C. Erting, R. C.<br />
Johnson, D. L. Smith, & B. D. Snider (Eds.),<br />
The <strong>Deaf</strong> way: Perspectives from the international<br />
conference on <strong>Deaf</strong> culture (pp.<br />
xxiii–xxxi). Washington, DC: Gallaudet University<br />
Press.<br />
Fosshaug, S. (2004). <strong>Deaf</strong> sports: An empowerment<br />
perspective. WFD News, 17(2), 5–6.<br />
Freire, P. (2005). Pedagogy of the oppressed.<br />
New York: Continuum.<br />
Gerday, C., & Thomas, V. (2001). L’histoire des<br />
sourds [History of the deaf]. Lieèagge, Belgium:<br />
Centre Robert Dresse.<br />
Goodley, D., Lawthom, R., Clough, P., & Moore,<br />
M. (2004). Researching life stories: Method,<br />
theory, and analyses in a biographical age.<br />
London: Routledge Falmer.<br />
Harris, A., & Enfield, S. (2003). Disability, equality,<br />
and human rights: A training manual<br />
for development and humanitarian organisations.<br />
Oxford, England: Oxfam Publishing.<br />
Heyerick, I. (2006). Flemish Sign Language<br />
(VGT) unanimously recognized. Retrieved<br />
October 31, 2006, from the Fevlado Web site:<br />
http://www.fevlado.be/themas/gebarentaal/<br />
overzicht.aspx<br />
Jankowski, K. A. (1997). <strong>Deaf</strong> empowerment:<br />
Emergence, struggle, and rhetoric. Washington,<br />
DC: Gallaudet University Press.<br />
Ladd, P. (2003). Understanding <strong>Deaf</strong> culture:<br />
In search of <strong>Deaf</strong>hood. Clevedon, England:<br />
Multilingual Matters.<br />
Lane, H. (1993). The mask of benevolence. New<br />
York: Vintage Books.<br />
Leedy, P. D., & Ormrod, J. E. (2003). Practical<br />
research: Planning and design. Englewood<br />
Cliffs, NJ: Prentice Hall.<br />
Le Maire, B. (1996). Joseph Henrion: Premier<br />
professeur sourd de Belgique [Joseph Henrion.<br />
First deaf teacher in Belgium]. Liège,<br />
Belgium: Centre Robert Dresse.<br />
Le Maire, B. (1997). Histoire des sourds en Belgique,<br />
en France, et dans les autres pays:<br />
Deuxième partie [History of the deaf in Belgium,<br />
France, and other countries: Part 2].<br />
Liège, Belgium: Centre Robert Dresse.<br />
List, G. (2003). Life histories of the deaf in an<br />
oralist world: Preliminary reflections on a pilot<br />
project. In R. Fischer & H. Lane (Eds.),<br />
Looking back: A reader on the history of<br />
deaf communities and their sign languages<br />
(pp. 503–514). Hamburg, Germany: Signum.<br />
Loots, G., Devise, I., Lichtert, G., Hoebrechts,<br />
N., Van De Ginste, C., & De Bruyne, I.<br />
(2003). De Gemeenschap van doven en<br />
slechthorenden in Vlaanderen: Communicatie,<br />
taal en verwachtingen omtrent<br />
maatschappelijke toegankelijkheid [The<br />
community of deaf and hard of hearing<br />
people in Flanders: Communication, language,<br />
and expectations of access to society].<br />
Ghent, Belgium: Cultuur voor Doven<br />
vzw.<br />
Monaghan, L., Schmaling, C., Nakamura, K., &<br />
Turner, G. H. (Eds.). (2003). Many ways to<br />
be deaf: International variation in <strong>Deaf</strong><br />
communities. Washington, DC: Gallaudet<br />
University Press.<br />
Moos, R. H. (1990). Coping responses inventory<br />
manual. Palo Alto, CA: Stanford University,<br />
Department of Psychiatry and Behavioral<br />
Sciences.<br />
Mottez, B. (1993). The deaf mute banquets and<br />
the birth of the deaf movement. In R. Fischer<br />
& H. Lane (Eds.), Looking back: A reader on<br />
the history of deaf communities and their<br />
sign languages (pp. 143–155). Hamburg,<br />
Germany: Signum.<br />
Murray, J. (in press). Coequality and transnational<br />
studies: Understanding deaf lives. In<br />
D. Bauman (Ed.), Sightings: Explorations in<br />
deaf studies. Minneapolis: University of Minnesota<br />
Press.<br />
Padden, C., & Humphries, T. (1988). <strong>Deaf</strong> in<br />
America: Voices from a culture. Boston:<br />
Harvard University Press.<br />
Pease, B. (2002). Rethinking empowerment: A<br />
postmodern reappraisal for emancipation<br />
practice. Sociale Interventie, 11(3), 29–37.<br />
Reilly, C. B. (1995). A deaf way of education:<br />
Interaction among children in a Thai<br />
boarding school. Unpublished doctoral dissertation,<br />
University of Maryland, College<br />
Park.<br />
Roets, G., Ramboer, I., Verstraeten, M., Demaagd,<br />
M., Van Hove, G., & Vanderplasschen,<br />
W. (2005). Op zoek naar werk met<br />
mensen met psychische problemen [Looking<br />
for employment with people who have<br />
psychological problems]. Ghent, Belgium:<br />
Academia Press.<br />
Roets, G., Reinaart, R., & Van Hove, G. (in<br />
press). Intersecting the disciplinary characters<br />
of gender studies and disability studies:<br />
Discovering a sense of nomadic subjectivity<br />
throughout Rosa’s life story. Journal of Gender<br />
Studies.<br />
Scheiris, I., & Raemdonck, L. (in press). Ongehoord<br />
verleden: Doofbewustzijn in historisch<br />
perspectief. [Unheard past: <strong>Deaf</strong><br />
awareness from a historical perspective].<br />
Ghent, Belgium: Fevlado-Diversus vzw.<br />
Soto, A. M. (2003). The awakening. In G. Taylor<br />
& A. Darby (Eds.), <strong>Deaf</strong> identities (pp.<br />
258–267). Coleford, England: Douglas<br />
McLean.<br />
Spradley, J. P. (1997). The ethnographic interview.<br />
New York: Wadsworth.<br />
Stebbins, R. A. (2001). Exploratory research in<br />
the social sciences. Thousand Oaks, CA:<br />
Sage.<br />
Strauss, A., & Corbin, J. (1990). Basics of qualitative<br />
research: Grounded theory procedures<br />
and techniques. Thousand Oaks, CA: Sage.<br />
VOLUME 152, NO. 1, 2007 AMERICAN ANNALS OF THE DEAF
Studiereis naar Gallaudet, 26 februari tot 5<br />
maart 1994 [Study trip to Gallaudet, 26 February<br />
to 5 March 1994]. (1994). Fevladoblad,<br />
70(4), 2–8.<br />
Taylor, G., & Darby, A. (Eds.). (2003). <strong>Deaf</strong> identities.<br />
Coleford, England: Douglas McLean.<br />
Timmermans, N. (2005). The status of sign<br />
language in Europe. London: Council of<br />
Europe Publishing.<br />
Van Herreweghe, M. (1995). De Vlaams-<br />
Belgische gebarentaal: Een eerste verkenning<br />
[Flemish-Belgian Sign Language: A first exploration].<br />
Ghent, Belgium: Academia Press.<br />
Van Herreweghe, M. (2002). Turn-taking mechanisms<br />
and active participation in meetings<br />
with deaf and hearing participants in Flanders.<br />
In C. Lucas (Ed.), Turn-taking, fingerspelling,<br />
and contact in signed languages<br />
(pp. 73–103). Washington, DC: Gallaudet<br />
University Press.<br />
Van Herreweghe, M., & Vermeerbergen, M.<br />
(2004). Flemish Sign Language and some<br />
risks of codification. In M. Van Herreweghe &<br />
M. Vermeerbergen (Eds.), To the lexicon<br />
and beyond: Sociolinguistics in European<br />
<strong>Deaf</strong> communities (pp. 111–135). Washington,<br />
DC: Gallaudet University Press.<br />
Van Hove, G., & Roets, G. (2000). Empowerment<br />
en volwassenen met een verstandelijke<br />
beperking. [Empowerment and adults with<br />
learning disabilities]. Tijdschrift voor Orthopedagogiek,<br />
39(12), 41–52.<br />
Van Mulders, K. (2004). Informatie [Information].<br />
Retrieved November 5, 2005, from<br />
http://gebaren.ugent.be/informatie.php<br />
Van Mulders, K. (2005). Name signs in Flemish<br />
Sign Language. <strong>Deaf</strong> Worlds, 21, 49–78.<br />
Vermeerbergen, M. (1996). ROOD KOOL TIEN<br />
PERSOON IN: Morfosyntactische aspecten<br />
van Gebarentaal [RED CABBAGE TEN<br />
PERSON IN: Morphosyntactic aspects of<br />
sign language]. Unpublished doctoral dissertation,<br />
Vrije Universiteit Brussel, Brussels,<br />
Belgium.<br />
Widell, J. (2000). The Danish <strong>Deaf</strong> culture in European<br />
and Western society. In A. Bergmann<br />
& T. Ravn (Eds.), <strong>Deaf</strong> language culture<br />
(pp. 26–45). Destelbergen, Belgium: Cultuur<br />
voor Doven vzw.<br />
Wilson, A. (2005). The effectiveness of international<br />
development assistance from American<br />
organizations to <strong>Deaf</strong> communities in<br />
Jamaica. American Annals of the <strong>Deaf</strong>, 150,<br />
292–304.<br />
Yang, G. (2000). The liminal effects of social<br />
movements: Red Guards and the transformation<br />
of identity. Sociology Forum, 15,<br />
379–406.<br />
Yin, R. K. (1994). Case study research: Design<br />
and methods. Thousand Oaks, CA: Sage.<br />
VOLUME 152, NO. 1, 2007 AMERICAN ANNALS OF THE DEAF<br />
160<br />
O n e H u n d r e d a n d S i x t y Y e a r s<br />
19
160<br />
O n e H u n d r e d a n d S i x t y Y e a r s<br />
356<br />
E RRATA<br />
On the cover of the Spring issue of the Annals (vol. 152, no. 1), the first article title<br />
should read “<strong>Meeting</strong> <strong>Global</strong> <strong>Deaf</strong> <strong>Peers</strong>, <strong>Visiting</strong> <strong>Ideal</strong> <strong>Deaf</strong> <strong>Places</strong>: <strong>Deaf</strong> Ways of Education<br />
Leading to Empowerment, An Exploratory Case Study” rather than “An Explanatory<br />
Case Study. The Annals regrets any inconvenience or confusion this error may have<br />
caused our readers.<br />
VOLUME 152, NO. 3, 2007 AMERICAN ANNALS OF THE DEAF