03.08.2013 Views

Meeting Global Deaf Peers, Visiting Ideal Deaf Places ... - NCRTM

Meeting Global Deaf Peers, Visiting Ideal Deaf Places ... - NCRTM

Meeting Global Deaf Peers, Visiting Ideal Deaf Places ... - NCRTM

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

<strong>Meeting</strong> <strong>Global</strong> <strong>Deaf</strong> <strong>Peers</strong>, <strong>Visiting</strong> <strong>Ideal</strong> <strong>Deaf</strong> <strong>Places</strong>: <strong>Deaf</strong> Ways<br />

of Education Leading to Empowerment, an Exploratory Case<br />

Study<br />

De Clerck, Goedele A. M.<br />

American Annals of the <strong>Deaf</strong>, Volume 152, Number 1, Spring<br />

2007, pp. 5-19 (Article)<br />

Published by Gallaudet University Press<br />

DOI: 10.1353/aad.2007.0009<br />

For additional information about this article<br />

http://muse.jhu.edu/journals/aad/summary/v152/152.1clerck.html<br />

Access Provided by Utah State University Libraries at 10/28/11 10:25PM GMT


MEETING GLOBAL DEAF PEERS, VISITING IDEAL<br />

DEAF PLACES: DEAF WAYS OF EDUCATION<br />

LEADING TO EMPOWERMENT,<br />

AN EXPLORATORY CASE STUDY<br />

IN A F LEMISH CASE STUDY, deaf role models revealed a moment of<br />

awakening, indicated by the Flemish sign WAKE-UP. Contact with deaf<br />

cultural rhetoric made them wake up, and deconstruct and reconstruct<br />

their lives, a process represented by a circle of deaf empowerment.<br />

Flemish deaf leaders mentioned acquiring this rhetoric during visits to<br />

deaf dream worlds (in Flemish Sign Language, WORLD DREAM): places<br />

with ideal conditions for deaf people. Such global deaf encounters<br />

(Breivik, Haualand, & Solvang, 2002) lead to the “insurrection of subjugated<br />

[deaf] knowledges” (Pease, 2002, p. 33). Whereas deaf education<br />

had never provided them with deaf cultural rhetoric and was<br />

depositing upon them oppressive societal conventions (Jankowski,<br />

1997), a common sign language (Mottez, 1993) and global deaf experience<br />

(Breivik et al., 2002; Murray, in press) in barrier-free environments<br />

(Jankowski, 1997) provided deaf ways of deaf education (Erting,<br />

GOEDELE A.M. DE CLERCK 1996; Reilly, 1995).<br />

DE CLERCK, A VISITING RESEARCHER AT<br />

GALLAUDET UNIVERSITY, WASHINGTON, DC,<br />

IS A PH.D. CANDIDATE IN THE DEPARTMENT<br />

OF SPECIAL EDUCATION, GHENT UNIVERSITY,<br />

BELGIUM.<br />

In the last 30 years, a new rhetoric has<br />

emerged: <strong>Deaf</strong> people are perceiving<br />

themselves as an ethnolinguistic minority<br />

group with their own culture<br />

(deaf culture) and their own language<br />

(sign language). 1 <strong>Deaf</strong> people with this<br />

worldview reject the medical model of<br />

deafness, which views deaf people as<br />

having a physical problem that needs<br />

to be cured (Jankowski, 1997; Lane,<br />

1993). Adopting a cultural perspective<br />

on deafhood liberates deaf people<br />

from oppression and empowers them:<br />

They turn their negative perceptions<br />

of themselves into a positive deaf identity<br />

of which they are proud, a deaf<br />

identity that can challenge the nega-<br />

VOLUME 152, NO. 1, 2007 AMERICAN ANNALS OF THE DEAF<br />

160<br />

O n e H u n d r e d a n d S i x t y Y e a r s<br />

tive attitudes of the majority society<br />

and redistribute power between deaf<br />

and hearing people (Jankowski, 1997;<br />

Ladd, 2003; Widell, 2000).<br />

Studies of deaf people worldwide<br />

(e.g., Breivik, 2005; Monaghan, Schmaling,<br />

Nakamura, & Turner, 2003) suggest<br />

that increased international contact<br />

with politically empowered deaf people<br />

and the rapidly changing consciousness<br />

in deaf communities is largely responsible<br />

for the empowerment of deaf<br />

people. For her diachronic study on the<br />

rhetoric of the deaf social movement<br />

in the United States, Jankowski (1997)<br />

analyzed published documents and<br />

events, highlighting crucial movements<br />

5


DEAF WAYS OF EDUCATION LEADING TO EMPOWERMENT<br />

of change such as <strong>Deaf</strong> President Now.<br />

Widell (2000) explored the emergence<br />

of deaf empowerment in Denmark by<br />

examining “the dynamics between the<br />

education system, the labor market,<br />

and deaf culture” (p. 26). For my research<br />

project, I examined deaf empowerment<br />

in Flanders, the northern<br />

half of Belgium, through the collection<br />

of life stories of Flemish deaf leaders.<br />

This case study is being linked with an<br />

exploratory case study (Stebbins, 2001;<br />

Yin, 1994) at Gallaudet University of<br />

deaf empowerment as exemplified<br />

in the lives of international deaf role<br />

models.<br />

Research on deaf life stories reveals<br />

turning points in deaf people’s lives<br />

when they learned about deaf cultural<br />

rhetoric—mostly highlighting transformations<br />

when these people moved<br />

from an oral environment to a signing<br />

and deaf cultural environment.<br />

Amparo Minguet Soto (2003), for<br />

example, uses the metaphor of “<strong>Deaf</strong><br />

awakening” in her life story to give<br />

meaning to the turning point in her<br />

life after coming into contact with sign<br />

language, deaf culture, and (international)<br />

deaf leaders. She connects this<br />

experience with the metaphorical<br />

transition from darkness to light that<br />

is often used to describe deaf people’s<br />

entering the deaf community and<br />

learning sign language (Padden &<br />

Humphries, 1988). Soto does not reveal<br />

whether this experience is expressed<br />

by a sign that refers to a<br />

shared deaf experience in her community,<br />

like the WAKE-UP sign in my<br />

research (see below, “Waking Up and<br />

the Circle of <strong>Deaf</strong> Empowerment”).<br />

Although changes in deaf people<br />

who grew up in a deaf cultural environment<br />

have been sporadically examined<br />

(Breivik, 2005; Ladd, 2003;<br />

List, 2003; Taylor & Darby, 2003), the<br />

phenomenon of deaf empowerment<br />

and its rhetoric have never been examined<br />

through ethnographic life-<br />

6<br />

story research in a group of people<br />

who have assumed leadership roles in<br />

a local deaf community. Also, though<br />

“there is no guarantee that a particular<br />

discourse or form of knowledge<br />

will lead to emancipatory practices”<br />

(Foucault, 1984, cited in Roets et al.,<br />

2005, p. 47), narrative research with<br />

survivors can indicate keys to the success<br />

of life paths (Roets et al., 2005).<br />

The analysis of Flemish deaf narratives<br />

in the present article leads to the<br />

hypothesis that visits to barrier-free<br />

deaf environments (Jankowski, 1997)<br />

such as Gallaudet University (United<br />

States), the Centre for <strong>Deaf</strong> Studies in<br />

Bristol (United Kingdom), and deaf<br />

associations in the Nordic countries<br />

are transformative for deaf people.<br />

The universal nature of sign language<br />

(Mottez, 1993) and the common<br />

transnational experiences of deaf people<br />

as a “visual minority in an auditory<br />

world” (Murray, in press) create the<br />

conditions for an alternative deaf education<br />

or education in the deaf way.<br />

Only 20% of all deaf people in the<br />

world have the opportunity to go to<br />

school (Wilson, 2005), and consequently<br />

to gain deaf awareness and<br />

knowledge about sign language. In<br />

the world, and especially in developing<br />

countries, there is a “lack of respect<br />

for and understanding of <strong>Deaf</strong><br />

Culture and sign language (Lane, 1992;<br />

Lemmo, 2003)” (Wilson, 2005, p. 293).<br />

The goal of the present article is to<br />

sketch alternative opportunities for<br />

deaf students all over the world to<br />

come into contact with deaf cultural<br />

rhetoric and experience barrier-free<br />

deaf environments (Jankowski, 1997)<br />

and to create the conditions to<br />

achieve their civil, political, social, and<br />

economic rights (Harris & Enfield,<br />

2003; Ladd, 2003).<br />

Since 1993, Belgium has been a<br />

federalized monarchy comprising two<br />

states: Flanders in the north and Wallonia<br />

in the south. The official spoken<br />

languages of Flanders and Wallonia<br />

are, respectively, Dutch (Flemish) and<br />

French. The differences between<br />

Flemish and Dutch can be compared<br />

to the differences between British and<br />

American English. In eastern Belgium<br />

there is also a small German-speaking<br />

jurisdiction (Van Herreweghe, 2002).<br />

A first (unrepresentative) demographic<br />

research study suggests that<br />

about 4,500 deaf signers use Flemish<br />

Sign Language, Vlaamse Gebarentaal<br />

(VGT; Loots et al., 2003). Only recently,<br />

on April 26, 2006, the Flemish parliament<br />

recognized VGT as the “first or<br />

preferred language of the <strong>Deaf</strong> community<br />

in Flanders” (Heyerick, 2006).<br />

<strong>Deaf</strong> people in the southern part of<br />

Belgium use Belgian-French Sign Language<br />

(Langue des Signes de Belgique<br />

Francophone, LSFB), which was officially<br />

recognized in 2003 (Timmermans,<br />

2005). Although the spoken<br />

languages in Flanders and the Netherlands,<br />

on the one hand, and in Wallonia<br />

and France, on the other, are<br />

similar, VGT differs from NGT (Nederlandse<br />

Gebarentaal, Sign Language<br />

of the Netherlands), and LSFB is different<br />

from LSF (Langue des Signes<br />

Françaises, French Sign Language).<br />

Since the national deaf federation<br />

Navekados divided in the 1970s, the<br />

Flemish deaf community has been<br />

represented by Fevlado (Federatie<br />

van Vlaamse Dovenorganisaties—<br />

Federation of Flemish <strong>Deaf</strong> Organizations);<br />

the Walloon deaf community<br />

has its own national federation, FSSB<br />

(Fédération Francophone des Sourds<br />

de Belgique—French Federation of<br />

Belgian <strong>Deaf</strong>). Because the Flemish<br />

and Walloon deaf federations are<br />

funded by their own sources and have<br />

their own agendas, Flemish and Walloon<br />

deaf people meet and interact<br />

less than before the split of the national<br />

deaf federation, and Flemish<br />

Sign Language and Walloon Sign Language<br />

continue to “develop separately<br />

VOLUME 152, NO. 1, 2007 AMERICAN ANNALS OF THE DEAF


and deviate further from each other”<br />

(Van Mulders, 2005, p. 51).<br />

The present article focuses on deaf<br />

people in Flanders, the north of Belgium.<br />

<strong>Deaf</strong> schools in Flanders were<br />

established between 1820 (when the<br />

Ghent deaf school opened) and 1883<br />

(when the St. Agatha Berchem deaf<br />

school opened). Before oralism, a couple<br />

of deaf teachers from Belgium left<br />

to study in Paris; when they returned<br />

home, they contributed significantly to<br />

deaf education (Buyens, 2005; Gerday<br />

& Thomas, 2001; Le Maire, 1996,<br />

1997). <strong>Deaf</strong> teachers were banned<br />

from deaf schools in times of oralism,<br />

such as after the Milan Conference of<br />

1880, which had a strong influence on<br />

deaf education in Belgium (Gerday &<br />

Thomas, 2001). Following an international<br />

trend, in 1979 one Flemish<br />

deaf school decided to implement<br />

the Total Communication approach,<br />

teaching in “Signed Dutch,” a signed<br />

system accompanying speech, rather<br />

than in a natural sign language (Van<br />

Herreweghe, 2002). Van Herreweghe<br />

(2002) has written, “Consequently, all<br />

the adults in Flanders, including deaf<br />

and <strong>Deaf</strong> adults, were educated orally,<br />

either in a special education setting or<br />

in a mainstream setting (although a<br />

small minority of young adults in this<br />

group were educated in Total Communication<br />

programs using what is called<br />

‘Nederlands met Gebaren,’ or ‘Signed<br />

Dutch’)” (p. 75). In 1998, the first bilingual<br />

program was set up in a Flemish<br />

deaf school (De Weerdt, Vanhecke, Van<br />

Herreweghe, & Vermeerbergen, 2002),<br />

yet “most deaf children are still educated<br />

orally today, although signs are<br />

no longer banned and interest in<br />

bilingual-bicultural education is growing<br />

rapidly” (Van Herreweghe, 2002,<br />

p. 75). Three Flemish deaf people have<br />

been certified to teach deaf students,<br />

and a few are currently enrolled in education<br />

classes, but larger numbers of<br />

deaf people are either teaching sign<br />

language courses or working as<br />

teacher assistants in deaf schools.<br />

<strong>Deaf</strong> clubs in Flanders were established<br />

close to deaf schools in the second<br />

half of the 19th century and the<br />

first half of the 20th century. Although<br />

deaf people participated in the boards<br />

of the schools, clergy from the schools<br />

played a larger role (Scheiris & Raemdonck,<br />

in press). Flemish deaf people<br />

were active on the board of the former<br />

national deaf federation Navekados.<br />

Yet the establishment of the federation<br />

was rooted in and strongly dominated<br />

by Catholic paternalism (Scheiris &<br />

Raemdonck, in press). Only since<br />

1996, when deaf leaders began to experience<br />

ideal deaf places, have all<br />

board members of Fevlado been deaf<br />

(De Clerck, 2005).<br />

In 1980, the Flemish Federation of<br />

the <strong>Deaf</strong> established a “sign committee”<br />

to develop and promote “Signed<br />

Dutch.” In the 1990s, two research<br />

projects on Flemish Sign Language<br />

were set up by hearing researchers<br />

(Van Herreweghe, 1995; Vermeerbergen,<br />

1996), and deaf people visited<br />

and received training in deaf centers<br />

around the world. Following international<br />

tendencies in favor of natural<br />

sign languages, in 1997 Fevlado officially<br />

decided to promote and teach<br />

Flemish Sign Language instead of<br />

Signed Dutch (Van Herreweghe &<br />

Vermeerbergen, 2004). The first Flemish<br />

Sign Language dictionary was published<br />

in 2004 (Van Mulders, 2004).<br />

Research Method<br />

and Analysis<br />

Because the phenomenon of deaf empowerment<br />

as it is experienced in life<br />

stories had not yet received systematic<br />

empirical scrutiny, I chose to conduct<br />

an exploratory qualitative case<br />

study (Stebbins, 2001; Yin, 1994). The<br />

participants were asked whether coming<br />

into contact with deaf culture was<br />

a turning point in their lives. A positive<br />

response to this question was a prerequisite<br />

for participation in the study.<br />

In ethnographic interviews (Spradley,<br />

1997), Flemish deaf people were<br />

asked to reflect on key moments in<br />

their lives concerning their deaf empowerment,<br />

identity, and agency.<br />

My recruitment and sampling methods<br />

included both the use of a flyer<br />

that was posted in a regional deaf club<br />

(by means of e-mail and deaf club magazines)<br />

and snowball sampling (Denzin<br />

& Lincoln, 1994). An initial core group<br />

of deaf people recognized as leaders<br />

(Ladd, 2003), who had already spread<br />

deaf cultural rhetoric in the Flemish<br />

deaf community and society, named<br />

other deaf people who had experienced<br />

the same phenomenon in their<br />

lives. As a deaf participant in deaf activism,<br />

I knew that deaf role models<br />

tend to know each other and exchange<br />

experiences (De Clerck, 2005).<br />

The research data were generated<br />

by videotaped ethnographic interviews<br />

in Flemish Sign Language with<br />

15 Flemish deaf role models. The indepth<br />

interviews took a maximum of<br />

3 hours each and followed a list of<br />

questions: for example, What/who has<br />

been important in your deaf empowerment?<br />

What is positive? What is negative?<br />

Do you prefer the present or<br />

the past? Did you go abroad and meet<br />

international deaf people? Did that<br />

change something? Can you describe<br />

what happened? You are active—what<br />

does that mean for you? What is important<br />

for other deaf people to<br />

know? What is important for hearing<br />

people to know?<br />

To ensure respondent validation<br />

(Denzin & Lincoln, 1994), the emergent<br />

themes, interrelations, and generalizations<br />

were discussed with the<br />

research participants to determine<br />

that my research findings seemed<br />

plausible from their perspective (Stebbins,<br />

2001). This research was discussed<br />

in a regional deaf club as well<br />

VOLUME 152, NO. 1, 2007 AMERICAN ANNALS OF THE DEAF<br />

160<br />

O n e H u n d r e d a n d S i x t y Y e a r s<br />

7


DEAF WAYS OF EDUCATION LEADING TO EMPOWERMENT<br />

as in meetings with smaller groups of<br />

research participants at my home.<br />

Grounded analysis is a process.<br />

“Ideas and recommendations which<br />

the research develops and makes<br />

emerge from the data are grounded<br />

in what the key participants have<br />

contributed through their worlds and<br />

experiences” (Goodley, Lawthom,<br />

Clough, & Moore, 2004, p.119). I<br />

coded my research data into categories<br />

(e.g., waking up, circle of deaf<br />

empowerment, deaf cultural rhetoric,<br />

global encounters) and identified relationships<br />

between those categories<br />

(e.g., Flemish deaf people wake up<br />

through informal exchanges of deaf<br />

cultural rhetoric in global encounters<br />

with international empowered deaf<br />

people (Breivik, Haualand, & Solvang,<br />

2002; Murray, in press). That led to<br />

tentative generalizations and theory<br />

development (Leedy & Ormrod, 2003;<br />

Stebbins, 2001).<br />

Study of 15 deaf role models led to<br />

the emergence of three categories distinguishing<br />

different factors leading to<br />

the empowerment of the Flemish deaf<br />

community. In regard to the first place<br />

and earliest time frame (early 1990s),<br />

deaf study participants mentioned participating<br />

in a deaf awareness course,<br />

having contacts with international empowered<br />

deaf people, and visiting ideal<br />

deaf places, or deaf dream worlds.<br />

Concerning the second stage (mid-<br />

1990s), Flemish deaf leaders mentioned<br />

being empowered by hearing<br />

sign language researchers and their information.<br />

In the third stage, the Flemish<br />

deaf community was able to<br />

empower its own people through deaf<br />

activism and collaboration with hearing<br />

allies, a movement that began in<br />

the second half of the 1990s and is still<br />

going on today (De Clerck, 2005). (In<br />

the course of my research, interviews I<br />

conducted in the 2000s with young<br />

deaf people studying abroad in barrierfree<br />

environments revealed experi-<br />

8<br />

ences of empowerment similar to<br />

those experienced by deaf people during<br />

short trips in the 1990s.)<br />

The present article explores the<br />

first stage of Flemish deaf empowerment<br />

and the concepts of visiting deaf<br />

dream worlds and global deaf encounters<br />

that emerged from the data<br />

and categorization of the data (Stebbins,<br />

2001; Strauss & Corbin, 1990).<br />

This will bring up a “new body of<br />

knowledge” on deaf empowerment,<br />

deaf identities, and deaf activism “that<br />

is uniquely grounded” (Goodley et al.,<br />

2004, p. 121) in the life stories of Flemish<br />

deaf people. Life stories illustrate<br />

how “narrators present stories in ways<br />

that accent resilience in adversity as<br />

to maintain a sense of coherence and<br />

personal integrity” (Goodley, 2001,<br />

p. 219, cited in Roets, Reinaart, & Van<br />

Hove, in press). <strong>Deaf</strong> subjectivities<br />

were chained in the meanings that institutions<br />

and hearing society forced<br />

upon them (Goodley et al., 2004), yet<br />

deaf hands, though ignored by hearing<br />

master narratives, never stopped<br />

signing. Discourse analysis can highlight<br />

the “sense of discursive oppression<br />

and resistance” that “runs<br />

throughout the narrative” (Goodley et<br />

al., 2004, p. 101).<br />

To explore this first stage of Flemish<br />

deaf empowerment, I use a montage of<br />

“composed” (Ellis & Bochner, 1996)<br />

ethnographic narratives of deaf empowerment<br />

constructed through narratives<br />

by Edward, Gaby, Ronny, Filip,<br />

and Vincent, the group of research participants<br />

who took the deaf awareness<br />

course set up by the Flemish Federation<br />

of the <strong>Deaf</strong> in 1990 and joined in<br />

study trips abroad between 1992 and<br />

1994. Edward, Gaby, Ronny, Filip, and<br />

Vincent were all born in the 1960s and<br />

have known each other for a long time.<br />

Ethical use of (re)constructed insiders’<br />

perspectives is a legitimate method for<br />

the representation and validation of<br />

qualitative research (Roets et al., 2005).<br />

I combine this life story research with<br />

the historical research of written documents<br />

(Jankowski, 1997). The analysis<br />

of reports of the deaf awareness course<br />

and articles in deaf magazines offer additional<br />

primary sources for the exploration<br />

of Flemish deaf cultural rhetoric.<br />

I translated all interviews from<br />

Flemish Sign Language into Dutch, and<br />

then from Dutch into English. All research<br />

participants read and approved<br />

the Dutch translations of the interviews<br />

presented in my research, and<br />

decided either to be identified or to be<br />

anonymous. Those who preferred not<br />

to be identified asked me to suggest a<br />

name, which they would then approve.<br />

One research participant also asked<br />

me not to indicate gender. Therefore,<br />

gender is not discussed. I eliminated or<br />

changed the names of places, deaf<br />

schools, family structures, etc., to protect<br />

my research participants.<br />

Background of the Study<br />

In September 1990, the Flemish Federation<br />

of the <strong>Deaf</strong>, Fevlado, started a<br />

deaf awareness course, called the<br />

kadercursus.The Flemish/Dutch word<br />

kader means “board,” and cursus is<br />

Dutch for “course.” The deaf awareness<br />

course was originally intended as<br />

a training experience for board members<br />

of the deaf clubs associated with<br />

Fevlado (Buyens, 1990). The purpose<br />

of the course was to generate discussion<br />

of different aspects of the deaf<br />

community in Flanders and draw comparisons<br />

with other countries. (The information<br />

provided here on the<br />

kadercursus is based on analysis of unpublished<br />

and unnumbered reports of<br />

the Kadercursus voor Doven, prepared<br />

by Studiecentrum Fevlado between<br />

1990 and1994 and documented<br />

and collected in the Fevlado archives,<br />

Ghent, Belgium.) The kadercursus<br />

was announced in Flemish national<br />

newspapers, as it was the first time in<br />

Flemish deaf history that a deaf aware-<br />

VOLUME 152, NO. 1, 2007 AMERICAN ANNALS OF THE DEAF


ness course had been set up. The<br />

course was linked to the activism of<br />

the deaf federation and presented<br />

deaf people as a community that<br />

shared the same language, habits, traditions,<br />

and history. It also offered deaf<br />

people a rhetoric of equal opportunities,<br />

rights, participation, oppression,<br />

deaf culture, emancipation, integration,<br />

etc. <strong>Deaf</strong> people received information<br />

about deaf education in<br />

Flanders, services for deaf people,<br />

government services and organizations<br />

for people with disabilities, beginning<br />

scientific research on deaf<br />

people and sign language in Flanders,<br />

and international organizations for<br />

deaf people such as the World Federation<br />

of the <strong>Deaf</strong> (WFD) and the European<br />

Union of the <strong>Deaf</strong> (EUD,<br />

formerly ECRS). The course encouraged<br />

deaf people to take responsibility<br />

and participate in existing governmental<br />

structures and institutions for deaf<br />

people. Although the course stressed<br />

signs as the natural means of communication<br />

for deaf people and advocated<br />

the recognition of sign language,<br />

sign language was defined as Signed<br />

Dutch, which should serve as a bridge<br />

between hearing and deaf people. It<br />

was the first time that Flemish deaf<br />

people were provided with information<br />

about their rights, their place in<br />

society, and other aspects of their history.<br />

They learned a lot from the information<br />

in the course, which was all<br />

new to them. Yet in their life stories for<br />

the present study, Flemish deaf people<br />

did not elaborate on the content of<br />

the kadercursus and the issues discussed<br />

in the course.<br />

The research participants were<br />

more excited about their global encounters<br />

with transnational empowered<br />

deaf individuals (Breivik et al.,<br />

2002; Murray, in press) in Flanders and<br />

abroad. Their eyes gleamed when<br />

they recounted detailed memories of<br />

their experiences in deaf dream worlds<br />

abroad (see below, “<strong>Deaf</strong> Cultural<br />

Rhetoric and <strong>Ideal</strong> <strong>Deaf</strong> <strong>Places</strong>”).<br />

Between 1992 and 1994, the Flemish<br />

Federation of the <strong>Deaf</strong> organized<br />

trips to Denmark (1992), the Netherlands<br />

(1993), the United States (1994),<br />

and England (1994). In Denmark and<br />

the Netherlands, the group received<br />

information about the national deaf<br />

federations, organizations of parents<br />

of deaf children, sign language classes,<br />

services for deaf people, and educational<br />

opportunities, among other<br />

things. When visiting the Danish national<br />

deaf federation, deaf people<br />

also learned about bilingual education,<br />

the perception of deaf people<br />

as a linguistic minority, and how deaf<br />

people could run their organization<br />

and participate in government decision<br />

making.<br />

In the United States, at Gallaudet<br />

University, the group followed a oneweek<br />

schedule including meetings<br />

with university president I. King Jordan,<br />

Gallaudet professor Yerker Andersson,<br />

and others; visits to the university<br />

library, Kendall Demonstration Elementary<br />

School, and the Model Secondary<br />

School for the <strong>Deaf</strong>; and<br />

presentations on study at Gallaudet.<br />

The Flemish deaf people were impressed<br />

with the use of sign language<br />

everywhere on campus and in all classrooms.<br />

They had learned about bilingual<br />

education in Denmark, and after<br />

visiting Gallaudet they were 100% convinced<br />

that bilingual education was the<br />

best teaching method for deaf children<br />

(see also “Studiereis naar Gallaudet,”<br />

1994).<br />

At the Centre for <strong>Deaf</strong> Studies in<br />

Bristol (England), the group had a<br />

short training session for deaf sign language<br />

teachers. The trip to Bristol was<br />

crucial for the Flemish deaf people in<br />

their search for effective arguments<br />

for the position that Flemish Sign Language<br />

should be used in deaf schools<br />

rather than Signed Dutch.<br />

When members of the Flemish deaf<br />

community are explaining about the<br />

kadercursus, it is clear that they have<br />

been provided with a new rhetoric<br />

that breaks with the past. Social movements<br />

“provide their members with an<br />

alternative rhetoric that brings a different<br />

ideology, different behaviors, and<br />

different identity into day-to-day life”<br />

(Jankowski, 1997, p. 4). As I illustrate in<br />

the present article, the power of the<br />

kadercursus is in its wake up, or awareness<br />

raising:<br />

Now empowered with a rhetoric that<br />

brings a different ideology to day-today<br />

life, the oppressed have a new<br />

power to celebrate their heritage, to<br />

reject labels imposed on them by<br />

their oppressors, and to acquire new<br />

traits that enhance feelings of pride<br />

and power (Jankowski, 1997, p. 6).<br />

Research Findings<br />

The stage in their lives before they<br />

come into contact with cultural rhetoric<br />

is described by Flemish deaf people<br />

as sleeping. After examining the sleeping<br />

stage, I will highlight the deaf cultural<br />

rhetoric that will lead to Flemish<br />

deaf people’s empowerment. I will argue<br />

that deaf empowerment can be<br />

defined as the “insurrection of subjugated<br />

[deaf] knowledges” (Pease,<br />

2002, p. 33), thereby illustrating how<br />

deaf people create their own education<br />

through a common sign language<br />

(Mottez, 1993), deaf experience (Murray,<br />

in press), and the experience of a<br />

barrier-free environment (Jankowski,<br />

1997), or deaf dream world. To conclude,<br />

I will reflect on the transitions<br />

that deaf identities experience in this<br />

process of empowerment, distinguishing<br />

stages of wake up and the circle of<br />

deaf empowerment.<br />

Sleeping<br />

Flemish deaf role models distinguish<br />

stages of before and after in their life<br />

VOLUME 152, NO. 1, 2007 AMERICAN ANNALS OF THE DEAF<br />

160<br />

O n e H u n d r e d a n d S i x t y Y e a r s<br />

9


DEAF WAYS OF EDUCATION LEADING TO EMPOWERMENT<br />

stories, marking the changes global<br />

deaf encounters brought to their<br />

lives. The sleeping metaphor refers to<br />

the oppression deaf people experienced<br />

during oralism and the absence<br />

of deaf cultural rhetoric. To understand<br />

the standard hearing view that<br />

Flemish deaf people had internalized<br />

(Freire, 2005; Jankowski, 1997), I will<br />

illustrate how oralism controlled the<br />

information provided to the deaf<br />

community in both deaf schools and<br />

deaf clubs.<br />

As Filip Verstraete (translated interview,<br />

2003), a Flemish deaf leader, explained,<br />

there was no deaf cultural<br />

rhetoric transmitted in deaf families:<br />

Yes, my parents are deaf and when I<br />

was a kid, nothing was ever said about<br />

what it meant to be deaf, about who<br />

you are as a deaf person, a deaf identity,<br />

deaf awareness. Really nothing;<br />

that was not discussed at all, never. I<br />

knew deafness that is a disability, that<br />

is the way it is.<br />

Ronny Van Landuyt (translated interview,<br />

2004), who joined the Gallaudet<br />

trip, reflected upon the absence of<br />

deaf cultural rhetoric in deaf clubs and<br />

deaf schools before:<br />

When we were 12 years old, we went<br />

to high school. In high school, the<br />

school level was higher; that was<br />

good. In the dormitory, we had a<br />

priest. He organized well, priest X,<br />

who passed away. Things were better;<br />

there were a couple of teachers who<br />

used signs. There were two teachers<br />

who really signed enough; the others<br />

were oral. But it was not the case that<br />

we broadened our horizons about<br />

“deaf,” no, nothing. It was always the<br />

same: lesson, lesson, lesson. Speech<br />

exercises, language exercises, math<br />

exercises. Narrow minded. Nothing<br />

about history, nothing about the<br />

10<br />

world, nothing about interesting<br />

things. . . .<br />

When I finally went to the deaf<br />

club, it was not interesting. It was always<br />

soccer, soccer. Really for hours.<br />

Now I can say that was bullshit, but<br />

before I didn’t realize that. For me,<br />

that was not interesting. It was just<br />

about one theme; other topics were<br />

not discussed.<br />

The individuals I interviewed for my<br />

research all talked about times after<br />

the 1960s, when indeed all deaf cultural<br />

rhetoric, deaf history, and community<br />

knowledge seemed to be gone.<br />

Nonetheless, there has always been a<br />

small group of people to whom deafhood<br />

is transmitted (Ladd, 2003). A<br />

small group of deaf people has always<br />

played a role in the Federation of the<br />

<strong>Deaf</strong> (although it was established and<br />

dominated by clergy), and in the 1970s<br />

there was a group of deaf people who<br />

wanted to set up a federation run by<br />

deaf people themselves (Scheiris &<br />

Raemdonck, in press). Yet apart from<br />

this small group, the majority of deaf<br />

people were left in the dark. Any alternative<br />

discourse that perceived deaf<br />

people as an ethnolinguistic minority<br />

rather than a group of disabled people<br />

was blocked.<br />

In the interviews, research participants<br />

explained how they provided<br />

deaf friends with information gathered<br />

in their own deaf families and from<br />

mainstream news media. They strongly<br />

reacted against teachers in schools for<br />

the deaf who were not able to communicate<br />

with deaf students who depended<br />

on sign language. <strong>Deaf</strong> people<br />

were also blocked from gathering general<br />

background knowledge about the<br />

world. Flemish deaf people refer to<br />

this stage, which is marked by fixed<br />

(medical) identities (Braidotti, 1998)<br />

and the absence of deaf cultural rhetoric,<br />

as sleeping.<br />

<strong>Deaf</strong> Cultural Rhetoric and<br />

<strong>Ideal</strong> <strong>Deaf</strong> <strong>Places</strong><br />

The rhetoric of deaf people perceiving<br />

themselves as an ethnolinguistic<br />

minority group was presented to the<br />

world for the first time in the Gallaudet<br />

revolution in 1988 (Jankowski,<br />

1997). Jankowski explains that three<br />

important rhetorics can be identified<br />

that have been empowering for deaf<br />

people in the United States. First,<br />

there is the rhetoric of sign language<br />

as a formal language, supported by a<br />

sign language dictionary and sign language<br />

research in the 1960s and<br />

1970s. Second, there is the rhetoric of<br />

deaf culture, which allowed deaf people<br />

to perceive mainstreaming and inclusion<br />

as cultural genocide and to<br />

defy the label of disabled. The rhetoric<br />

of the deaf community as an ethnolinguistic<br />

minority opened the doors<br />

for the empowering third rhetoric:<br />

the can-do rhetoric. This rhetoric of<br />

equality liberated deaf people from<br />

the rhetoric of hearing paternalism<br />

and from their internalized oppression.<br />

<strong>Deaf</strong> people are now proud to<br />

be deaf, and can decide about their<br />

own lives. The latter stage can be illustrated<br />

by I. King Jordan’s famous and<br />

empowering statement, “<strong>Deaf</strong> people<br />

can do anything that hearing people<br />

can except hear” (Christiansen &<br />

Barnartt, 1995, p. 164).<br />

Making comparisons to the rhetoric<br />

that was empowering for deaf people<br />

in the United States brings the<br />

parallels with deaf cultural rhetoric in<br />

Denmark and Flanders to the fore.<br />

The rhetoric of deaf people as an ethnolinguistic<br />

minority group, which<br />

can be proud of itself, which believes<br />

in its ability, equality, and independence,<br />

and which actively advocates for<br />

better deaf lives, seems to be empowering<br />

for deaf people in different localities<br />

in the world (De Clerck, 2005;<br />

Widell, 2000). Regarding his trip to<br />

VOLUME 152, NO. 1, 2007 AMERICAN ANNALS OF THE DEAF


the Netherlands in 1991, Filip Verstraete<br />

said,<br />

We tried to set up an exchange with<br />

the Netherlands, and so I saw: “Wow,<br />

with that and that and that, the<br />

Netherlands is more advanced!”<br />

Yeah, we had established Jong-<br />

Fevlado [Federation of Flemish <strong>Deaf</strong><br />

Youth Organizations] to discuss<br />

things about activities, make sure we<br />

had the same dates, etc., but about<br />

what it meant to be young and<br />

deaf—access, participation, advocacy<br />

. . . we had never thought about<br />

that. And then we went to the<br />

Netherlands, and we saw that they<br />

were more advanced, more aware of<br />

deafness: We have to put pressure,<br />

make demands: that and that and<br />

that. . . . Oh, I had never thought<br />

about things in that way, but that’s<br />

how things grew. I had more and<br />

more foreign contacts, and my eyes<br />

opened: I swallowed everything,<br />

grabbed everything. I became more<br />

aware: I got it!<br />

I had always thought, “<strong>Deaf</strong>, that<br />

is a disability and then you can do<br />

fewer things.” But through those foreign<br />

contacts and the information<br />

that I received, I developed. I do<br />

mind that it only started then; I was<br />

already grown up! Maybe I was 21 or<br />

22 when I became more aware of<br />

deafness, when I started to develop,<br />

when I could grab all those things.<br />

When I was 18 and had just started to<br />

work in the world of signs, I didn’t<br />

have much information yet. I only<br />

started to develop when I worked<br />

here [Flanders]. I learned so much<br />

through the information that I received<br />

and could exchange. I feel a<br />

huge difference between now and<br />

10, 15 years ago. I was never ever<br />

taught something, never. Good that<br />

we had those contacts abroad; also<br />

[my boss] gave a lot of information<br />

on what exists. <strong>Deaf</strong> people are<br />

strong; deaf people can! That’s how I<br />

became more aware, completely<br />

changed! (translated interview, 2003)<br />

The difference between the dominant<br />

rhetoric of oralism and the<br />

counter-rhetoric of deaf culture that<br />

led to Flemish deaf people’s waking<br />

up is summarized in Figure 1. The arrow<br />

in the chart illustrates the gradual<br />

character of the changes in deaf people’s<br />

worldviews from negative perceptions<br />

of themselves, language, and<br />

culture, and the absence of discussion,<br />

to positive deaf identities, deaf cultural<br />

and linguistic pride, and opportunities<br />

for discussion. This process has been<br />

O n e H u n d r e d a n d S i x t y Y e a r s<br />

called positive revaluation, a transformation<br />

that has also been experienced<br />

in African American communities and<br />

gay communities (Moos, 1990).<br />

Filip Verstraete’s narrative connects<br />

the coming into contact with<br />

deaf cultural rhetoric with the experience<br />

of a different everyday life in a<br />

deaf dream world, or a world with<br />

ideal conditions for deaf people. The<br />

concept of “dream world,” indicated<br />

by the Flemish sign WORLD DREAM,<br />

is central in the narratives of the people<br />

who participated in the present<br />

study, and reflects their perspective<br />

on a short trip to deaf environments,<br />

which, in comparison with more oppressive<br />

environments in Belgium,<br />

Figure 1<br />

Rhetoric of Oralism Versus <strong>Deaf</strong> Cultural Rhetoric as Experienced by Flemish<br />

<strong>Deaf</strong> Role Models<br />

Note. Capital letters are used to represent signs in English translation (Padden & Humphries, 1988).<br />

Flemish Sign Language signs are translated into Dutch, then translated into English.<br />

VOLUME 152, NO. 1, 2007 AMERICAN ANNALS OF THE DEAF<br />

160<br />

11


DEAF WAYS OF EDUCATION LEADING TO EMPOWERMENT<br />

looked like a “dream world” in their<br />

eyes. If they had stayed longer, they<br />

would have noticed that the dream<br />

worlds are not perfect and have their<br />

own struggles; yet these “imperfect”<br />

barrier-free environments are still empowering<br />

for those starting from the<br />

Belgian deaf experience.<br />

Filip also stressed this experience<br />

when talking about his visit to Gallaudet<br />

University (translated interview,<br />

2005): “Then there was the study trip<br />

to Gallaudet: See, see!” Seeing this<br />

barrier-free environment, and comparing<br />

it with the lived experience of barriers<br />

in Flanders, was empowering.<br />

<strong>Deaf</strong> people “learn the full meaning of<br />

access and apply that awareness to<br />

their future lives in the wider society”<br />

(Jankowski, 1995, p. 1, as cited in<br />

Jankowski, 1997, p. 158). Although<br />

empowerment through rhetoric has<br />

been studied for deaf people and people<br />

with disabilities (Charlton, 1998;<br />

Jankowski, 1997), this theme of deaf<br />

empowerment through the connection<br />

of the coming into contact with<br />

deaf cultural rhetoric and comparison<br />

of deaf dream worlds with barrier environments,<br />

as it appears in the life<br />

stories of Flemish deaf leaders, has not<br />

been examined yet. In the present article,<br />

I argue for further research on this<br />

topic.<br />

“The Insurrection of [<strong>Deaf</strong>]<br />

Subjugated Knowledge”<br />

The new empowering rhetoric that<br />

Flemish deaf people carry with them<br />

can be connected to their previous<br />

resistance against standard views<br />

and oppression and their subjugated<br />

knowledge of the deaf way of life. This<br />

is illustrated by the educational experiences<br />

of deaf people in deaf schools.<br />

Crucial for deaf people in connecting<br />

in global encounters is the discussion<br />

in their own language, sign language,<br />

and a shared experience of being deaf<br />

in a world that is hearing (Murray, in<br />

12<br />

press). Vincent Ameloot (translated<br />

interview, 2004), a Flemish deaf leader,<br />

described his experiences when visiting<br />

Denmark in 1992:<br />

Before, I had a lot of international<br />

contacts. International sign language?<br />

No problem. I was very strong in<br />

sports, but deaf aware? Nothing. Inside,<br />

I had a lot of questions. I asked<br />

and asked, but I didn’t get answers,<br />

nothing. I thought, “It will always be<br />

the same: <strong>Deaf</strong>, that will always be a<br />

problem, that will always be.”<br />

Then I went to Denmark, and<br />

there was a lecture by Asger Bergmann.<br />

I thought about myself, how I<br />

was as a person, and I connected<br />

that with Asger Bergmann. My eyes<br />

opened. He talked for 4 or 5 hours,<br />

about many different topics. I watched<br />

and I was surprised: <strong>Deaf</strong> people can<br />

do that, that, that! And a lot more<br />

information, deep, deep, deep. I<br />

thought: “My brother, my sisters, can<br />

go to university, and so can he: That<br />

is possible there through an interpreter!”<br />

Deep, deep, deep about<br />

deaf culture, education, sign language<br />

courses for kids and adults.<br />

And a lot more. I threw my problems<br />

away, and I took a new identity!<br />

Then there was another lecturer,<br />

Knut Sondergaard. He also lectured<br />

for 2, 3 hours. Oh, my mind went<br />

open, but then I was so tired that I<br />

could hardly keep my eyes open.<br />

Now I was tired. So that went on. But<br />

when it was done, they all said, “Oh,<br />

good, good!” But I was quiet, calm. I<br />

went to bed. I got up, and suddenly I<br />

was strong. A bomb had exploded!<br />

That, that. . . .<br />

I would like to change those<br />

things when I am back in Belgium!<br />

Things have to be the same as in<br />

Denmark: strong! More and more,<br />

my deaf awareness grew. I was already<br />

25 when I started to become<br />

more aware. I had gone abroad, and I<br />

felt, “We have to do that and that and<br />

that!” But the other deaf had stayed<br />

in Belgium, oh, oh. “You all have to<br />

go!” [Talking to me, Goedele de<br />

Clerck:] Just like you have been to<br />

Gallaudet. Then they would grow<br />

too! They noticed that was strong. I<br />

had exploded; they, not yet.<br />

The term empowerment has been<br />

interpreted in many ways and has become<br />

popular (at least in the United<br />

States), yet it is not always clear how<br />

the term is used (Chamberlin, 1997).<br />

Most writers stress the “process of<br />

helping people gaining control over<br />

their own lives” (Pease, 2002, p. 29).<br />

Adams (1995, p. 5, as cited in Pease,<br />

2002, p. 29) defines empowerment as<br />

“the means by which individuals,<br />

groups, and/or communities become<br />

able to take control of their circumstances<br />

and achieve their goals.” <strong>Deaf</strong><br />

people become more empowered<br />

when they have more opportunities<br />

to make choices (Fosshaug, 2004).<br />

Jankowski (1997) stresses the agency<br />

of oppressed groups. She defines empowerment<br />

as “a process through<br />

which a marginalized group alters the<br />

distribution of power between itself<br />

and the dominant culture” (p. 6).<br />

Chamberlin (1997), in her research<br />

toward “a working definition for empowerment”<br />

(p. 43), found that empowerment<br />

has both an individual<br />

and a group dimension: “Empowerment<br />

does not occur to the individual<br />

alone, but has to do with experiencing<br />

a sense of connectedness with other<br />

people” (p. 45; see also Van Hove &<br />

Roets, 2000).<br />

Key factors in empowerment are<br />

“access to information, ability to<br />

make choices, assertiveness, and selfesteem”<br />

(Chamberlin, 1997, p. 43).<br />

Fosshaug (2004) observes that “empowerment<br />

on the social level increases<br />

when deaf people have the<br />

possibility of political influence in the<br />

VOLUME 152, NO. 1, 2007 AMERICAN ANNALS OF THE DEAF


majority society. Standing together as<br />

a group can increase deaf people’s influence”<br />

(p. 6). For Charlton (1998),<br />

empowerment leads to more opportunities<br />

for people with disabilities:<br />

“Empowerment must translate into a<br />

process of creating or acquiring power.<br />

When power is taken, it is taken from<br />

someone. Someone loses” (pp. 122–<br />

123). Fosshaug (2004) quotes Lars<br />

Havstad, the 19th-century Norwegian<br />

who was the first deaf person to attend<br />

university in Norway: “<strong>Deaf</strong> people are<br />

getting together not to isolate themselves,<br />

but to gather power and information<br />

for life in a society where<br />

sounds and spoken languages are<br />

prevalent” (p. 6).<br />

To highlight the meaning of “gather<br />

power and information,” I prefer to<br />

draw upon Pease’s (2002) reconstruction<br />

of empowerment as “the insurrection<br />

of [deaf] subjugated knowledge”<br />

(p. 33). Identifying oppressed people’s<br />

“strengths and knowledges” and<br />

spreading that knowledge over the<br />

community “can be a force for social<br />

change” (Pease, 2002, p. 35). Pease argues<br />

that discourse is one of the<br />

means through which majority groups<br />

dominate minority groups. Therefore,<br />

empowerment can be understood as<br />

producing alternative power-saturated<br />

knowledge rather than as seeking<br />

to seize or take power. Political<br />

struggle can thus be conceptualized<br />

as the struggle between different<br />

knowledges (Ranson, 1993). If knowledges<br />

and power are inseparable<br />

from one another, as Foucault (1980,<br />

1988) suggests, then we must recognize<br />

the link between the empowerment<br />

of oppressed people and<br />

the development and distribution of<br />

knowledge (Hartman, 1992). (Pease,<br />

2002, p. 33).<br />

Foucault’s concept of power governmentality<br />

(1980, cited in Pease,<br />

2002) is crucial to an understanding<br />

of the stress on oppressed people’s<br />

agency: “Governance is not only something<br />

done to us by those in power; it<br />

is something we do to ourselves. We<br />

thus act upon our own subjectivity to<br />

govern ourselves” (Pease, 2002, p. 32).<br />

For Foucault (1978, cited in Pease,<br />

2002), power and resistance go hand in<br />

hand. That does not imply that people<br />

always contest; people can internalize<br />

oppression, accept the dominant rhetoric,<br />

and—as such—not always liberate<br />

themselves (Charlton, 1998; Freire,<br />

2005; Pease, 2002). Yet Pease (2002)<br />

states that we can “support marginalized<br />

people’s resistance and assist in<br />

the insurrection of subjugated knowledges”<br />

(p. 33). Crucial to this is that<br />

marginalized people come into contact<br />

with new discourses that produce new<br />

knowledges and promise free and alternative<br />

ways of living (Jankowski,<br />

1997). This is what Flemish deaf people<br />

experienced through participating<br />

in the kadercursus, seeing Gallaudet<br />

University and the Danish Federation<br />

of the <strong>Deaf</strong>, and talking to empowered<br />

deaf people.<br />

As I have previously mentioned, it<br />

seems that deaf cultural rhetoric was<br />

gone after the 1960s (see also Ladd,<br />

2003). As the life stories of Flemish<br />

deaf activists reveal, deaf cultural rhetoric<br />

was not taught in deaf schools. It<br />

was not discussed and passed on in<br />

the deaf community and through deaf<br />

families. <strong>Deaf</strong> education had been<br />

very minimal; as a result, many deaf<br />

people not only graduated as functional<br />

analphabetics but were also<br />

seriously limited in their knowledge<br />

about the world (Broeckaert, Bogaerts,<br />

& Clement, 1994; Van Herreweghe,<br />

1995). Therefore, deaf people<br />

did not have access to liberating rhetoric<br />

from other social movements in<br />

Flanders through media such as newspapers<br />

and television. It was not until<br />

1992 that the television news was cap-<br />

tioned, and therefore made accessible<br />

to deaf people (D’Hoore, Vandevelde,<br />

& Verstraete, 1998). Many people<br />

were frustrated by deaf education.<br />

Gaby (translated interview, 2004), a<br />

Flemish deaf leader, looked back on<br />

her deaf school years:<br />

I loved to study; I am a curious person:<br />

practice a lot, learn a lot, and<br />

know a lot. But I was very frustrated<br />

that the teacher always taught about<br />

speaking, speaking properly. That<br />

was such a waste of time. Really, the<br />

goal of learning: information, knowledge<br />

. . . we didn’t see much of that.<br />

Freire’s (2005) banking concept of<br />

education can be applied when light is<br />

shed on Flemish deaf education as<br />

sketched in the life stories of Flemish<br />

deaf people. The teacher deposits his<br />

or her narrations on the students, who<br />

passively receive the information,<br />

store it in their brains, and reproduce<br />

it on command. Education and knowledge<br />

are not perceived as a process of<br />

mutual and dialectic inquiry between<br />

students and teacher, but rather as a<br />

deposit by people who have knowledge<br />

into people who lack knowledge.<br />

Students get used to deposit storing<br />

and become passive acceptors of the<br />

world rather than active transformers<br />

of the world:<br />

The capability of banking education<br />

to minimize or annul the students’<br />

creative power and to stimulate their<br />

credulity serves the interests of the<br />

oppressors, who care neither to have<br />

the world revealed nor to see it transformed.<br />

The oppressors use their<br />

humanitarianism to preserve a profitable<br />

situation (Freire, 2005, p. 73).<br />

As Filip Verstraete (translated interview,<br />

2003) explained, there was no<br />

alternative; lives and identities were<br />

fixed: “That is the way it is.”<br />

VOLUME 152, NO. 1, 2007 AMERICAN ANNALS OF THE DEAF<br />

160<br />

O n e H u n d r e d a n d S i x t y Y e a r s<br />

13


DEAF WAYS OF EDUCATION LEADING TO EMPOWERMENT<br />

Of course, oppressors aim to continue<br />

their domination, and the combination<br />

of the banking concept of<br />

education and paternalism has proved<br />

to be a successful strategy (Freire,<br />

2005). Yet there is one thing that bank<br />

depositors seem to overlook: “The<br />

deposits themselves contain contradictions<br />

about reality” (Freire, 2005,<br />

p. 75), and therefore push oppressed<br />

people to reflection: “If men and<br />

women are searchers and their ontological<br />

vocation is humanization,<br />

sooner or later they may perceive the<br />

contradiction in which banking education<br />

seeks to maintain them, and then<br />

engage themselves in the struggle for<br />

their liberation” (Freire, 2005, p. 75).<br />

Edward (translated interview, 2005),<br />

another Flemish deaf leader who<br />

joined in the Gallaudet trip, reflected<br />

on his school time:<br />

When I was in the first class in X [a<br />

deaf school], I was in a group of peers.<br />

There were six of us. Two students experienced<br />

difficulties; they were a bit<br />

behind. I was bored all the time. Then<br />

I said, “Oh, come on,” and the teacher<br />

replied that I had to be patient, tolerant.<br />

It was easy for him to say that, but<br />

I was sitting there all the time twiddling<br />

my thumbs. Half an hour later, I<br />

was really fed up: I attended school<br />

because I wanted to learn, not because<br />

I wanted to sleep. I got into a serious<br />

argument with the teacher. I<br />

said, “I’d better stay at home.” The<br />

teacher got really mad and sent me to<br />

the director. I didn’t care. So, I went<br />

to X [the director] and he said, “The<br />

teacher told me that you have to calm<br />

down a bit.” “Me? Calm down? Why do<br />

I attend school?” The director used to<br />

say that we all go to school to learn.<br />

So . . . he couldn’t really say something.<br />

. . . Then the class was split up<br />

in two groups and then I developed<br />

better. Oh, that was impossible, splitting<br />

up the class, that was really not<br />

14<br />

possible. Until they started to think,<br />

and then things changed.<br />

As Vincent and Edward emphasized,<br />

they had a lot of questions before.<br />

As searchers, they noticed the<br />

contradictions in the system, and<br />

their “subjugated [deaf] knowledges”<br />

(Pease, 2002, p. 33) told them that<br />

something was wrong. Yet Vincent<br />

stressed that he was not able to find<br />

the answers himself. As paternalism<br />

and oralism blocked any information<br />

that included the perception that deaf<br />

people were an ethnolinguistic minority,<br />

and they themselves did not<br />

have access to majority society and<br />

the liberating rhetoric developed in<br />

other minority groups, deaf people<br />

needed to come into contact with<br />

their signing peers from abroad in order<br />

to acquire deaf cultural rhetoric<br />

and become empowered. The alternative<br />

to banking education is dialogue<br />

(Freire, 2005). Dialogue, questions<br />

and answers, and discussions are core<br />

themes in the life stories. Passivity and<br />

acceptance are replaced by critical<br />

thinking (Freire, 2005). Starting from<br />

the concrete reality of the Flemish<br />

everyday experience, and the confrontation<br />

with a better reality in deaf<br />

dream worlds, dialogue will wake up<br />

Flemish deaf people. The world is no<br />

longer something outside deaf people’s<br />

lives, but becomes a world that<br />

can be changed and in which deaf<br />

people actively participate (Freire,<br />

2005). Jerry (translated interview,<br />

2004), a Flemish deaf leader, reflected<br />

on this process, which he experienced<br />

when he met empowered deaf<br />

people in Denmark and at Gallaudet:<br />

Then there was a study trip to Denmark.<br />

The first day of our trip, my<br />

eyes opened several times. It was already<br />

enough for me. It was too<br />

much for me to deal with. After that,<br />

X set up another study trip to Gal-<br />

laudet. That was a 5-day trip, 1 week.<br />

I joined. Then I started to feel, “Oh,<br />

actually I lost many years.” Then it all<br />

started.<br />

Back in Flanders, I was really<br />

strong. I had changed. Then I became<br />

really active. . . . Also, I will<br />

never forget that—I was on my honeymoon<br />

in the south of France. I was<br />

young and we were married. And<br />

then there were two people: “Are you<br />

deaf too?” “Yeah, we are deaf too.”<br />

Those people were Americans. That<br />

was a smart man. Very interesting.<br />

The things he told! He signed very<br />

relaxedly. And I looked and looked<br />

. . . with my mouth open. At night, in<br />

bed, I couldn’t sleep. It swirled<br />

around in my head. Oh, that was<br />

such an interesting man! There are<br />

deaf people who can do that! That<br />

man is an interesting deaf man! That<br />

is possible! I wanted to turn myself<br />

into an interesting deaf man too; I<br />

had to. Because of those people I<br />

met, always because of those people<br />

I met. And afterward I was thinking,<br />

and I realized, “I can do that too!”<br />

The school had never showed me: I<br />

can do the same things.<br />

It is only through meeting deaf<br />

adults who were smart that I started<br />

thinking and got the feeling, “I would<br />

like to become the same! I am<br />

strong! I can do that too!.” . . . We had<br />

direct communication, we had eye<br />

contact, and in 1 hour I grabbed so<br />

much information. . . . And then, at<br />

the deaf school, it took me so long<br />

for that. Through signs, I understood<br />

everything easily, and I let it all come,<br />

absorbed it all.<br />

Flemish deaf people, lacking<br />

strong Flemish deaf cultural identities,<br />

and sharing transnational commonalities<br />

of deaf lives in a hearing<br />

world (Murray, in press), easily connect<br />

with empowered deaf people<br />

from abroad. This also illustrates the<br />

VOLUME 152, NO. 1, 2007 AMERICAN ANNALS OF THE DEAF


universal character of sign language:<br />

Differences in national sign languages<br />

are easily bridged (Mottez, 1993). Empowered<br />

transnational deaf people<br />

“insurrected” Flemish local “subjugated<br />

[deaf] knowledges” (Pease,<br />

2002, p. 33) through a common language<br />

(Mottez, 1993) and a common<br />

global deaf experience (Murray, in<br />

press).<br />

Waking Up and the Circle of<br />

<strong>Deaf</strong> Empowerment<br />

What happens to deaf identities when<br />

deaf people experience this process of<br />

deaf empowerment? The analysis of<br />

the life stories collected and confirmed<br />

by the research participants in lectures<br />

and discussions reveals that deaf empowerment<br />

can be conceptualized as a<br />

circle of stages, transitions in their<br />

identities (Yang, 2000). When coming<br />

into contact with deaf cultural rhetoric<br />

and learning that SIGN LANGUAGE<br />

NATURAL LANGUAGE, DEAF HEAR-<br />

ING EQUAL, DEAF CAN, etc. (see also<br />

Jankowski, 1997), Flemish deaf people<br />

wake up and experience a change in<br />

their lives. That moment of awakening<br />

is indicated by the Flemish signs<br />

WAKE-UP and TURN-A-BUTTON-IN-<br />

THE-HEAD, and is visualized in Figure<br />

2. Figure 2 shows a light symbolizing<br />

the waking up and the transformation<br />

that deaf people experience, dividing<br />

their lives into stages before this<br />

change and after (i.e., now). Coming<br />

into contact with deaf cultural rhetoric<br />

makes deaf people wake up: deconstructing<br />

and reconstructing their lives<br />

and leading them towards FIRE, the<br />

Flemish sign for deaf activism. Gaby<br />

(translated interview, 2004) explained<br />

how she woke up when visiting Gallaudet<br />

University in 1994:<br />

Going to Gallaudet, there were many<br />

things that I absorbed with my eyes.<br />

First, when we entered, there were<br />

lots of posters: deaf history, etc. Then<br />

Figure 2<br />

Wake Up<br />

Note. Figure 2 was designed by dotplus, Belgium. Copyright © 2005 by Goedele De Clerck.<br />

there was the reception: The secretary<br />

signed while she was on the<br />

phone! <strong>Deaf</strong> people could follow the<br />

conversation, like hearing people<br />

could hear it! My mouth fell open<br />

with surprise. I more and more woke<br />

up. Also, hearing and deaf people,<br />

they all signed. I met a person, and I<br />

didn’t know whether he/she was<br />

hearing or deaf! That was the first<br />

thing that woke me up: Hearing people<br />

signed too! That was impossible<br />

here [Flanders]; I thought that was<br />

really impossible here. I had never<br />

seen that here. Also, when two hearing<br />

people and one deaf person walk<br />

together, then the two hearing people<br />

will definitely talk. At Gallaudet,<br />

they sign! I don’t know whether<br />

they are deaf or hearing. Also, TV:<br />

full captioning there, full. My mouth<br />

O n e H u n d r e d a n d S i x t y Y e a r s<br />

fell open with astonishment, really<br />

amazing. Oh, I felt at home, really a<br />

dream world, dream world. That is<br />

possible here too! We have to fight,<br />

we have to fight! We have to form a<br />

group! Also the president is deaf!<br />

That is possible, a deaf president! Before,<br />

I always thought, a deaf president,<br />

that is impossible; but it is not!<br />

Because of all those things, I started<br />

to think “deaf ” that also means possibilities.<br />

Why did I always think negative?<br />

Cannot, cannot. Because the<br />

president is deaf, and because of<br />

other things, I started to think differently:<br />

If he can do that, I can do that<br />

too! I started to change inside. They<br />

all signed: That woke me up!<br />

Gaby’s inward reflection was linked<br />

to the growth of an outward turn to<br />

VOLUME 152, NO. 1, 2007 AMERICAN ANNALS OF THE DEAF<br />

160<br />

15


DEAF WAYS OF EDUCATION LEADING TO EMPOWERMENT<br />

Figure 3<br />

Circle of <strong>Deaf</strong> Empowerment<br />

Note. Figure 3 was designed by dotplus, Belgium. Copyright © 2005 by Goedele De Clerck.<br />

other people (Yang, 2000) and the<br />

birth of deaf activism in Flanders. A circle<br />

of deaf empowerment can represent<br />

this process (see Figure 3). This<br />

circle starts from the input of deaf cultural<br />

rhetoric, and indicates stages of<br />

transformation beyond wake up and<br />

the development of a strong identity to<br />

activism and the spreading of deaf cultural<br />

rhetoric, the latter making the circle<br />

round. (In the interviews, Flemish<br />

deaf people mentioned waking up and<br />

experiencing the circle of deaf empowerment<br />

more than one time in<br />

their lives, like a cyclical movement<br />

each time adding depth and new dimensions.)<br />

If commonalities in the life<br />

stories are paraphrased (Stebbins,<br />

2001) by means of common signs and<br />

common themes, this process can be<br />

described as follows:<br />

<strong>Deaf</strong> cultural rhetoric and WORLD<br />

DREAM make deaf people’s MOUTH-<br />

16<br />

FALL-OPEN-WITH-SURPRISE. <strong>Deaf</strong><br />

people SEE, SEE, OPEN-EYES, and AB-<br />

SORB the new information and world<br />

without barriers. The information of<br />

“DEAF CAN!! OWN LANGUAGE!!!<br />

OWN CULTURE!!!” OPENS deaf people’s<br />

MINDS: They THINK and consider<br />

their lives. They WAKE-UP and<br />

develop a strong personal awareness<br />

of deafness: DEAF IDENTITY<br />

GROWS! They TURN-A-BUTTON-IN-<br />

THE-HEAD: reject their old negative<br />

(medical) deaf identity and take on a<br />

new positive cultural deaf identity,<br />

which makes them STRONG and<br />

EQUAL to hearing people. Hearing<br />

people no longer DECIDE for deaf<br />

people: <strong>Deaf</strong> people are INDEPEN-<br />

DENT and DECIDE for themselves.<br />

<strong>Deaf</strong> people finally feel PROUD:<br />

They feel that they are HUMAN too.<br />

<strong>Deaf</strong> people finally BLOOM. They<br />

GRAB all the chances and opportunities<br />

they have missed in the past;<br />

they will make their future themselves.<br />

As deaf people see their lives<br />

positively changed, with more selfcontrol,<br />

self-esteem, and agency,<br />

they BOIL with ANGER and FRUS-<br />

TRATION. The deaf FIRE makes<br />

them ACTIVE. It is important to<br />

SPREAD information about deaf<br />

culture and deaf people and FIGHT<br />

for deaf RIGHTS and their own<br />

WORLD DREAM. <strong>Deaf</strong> people have<br />

to ACHIEVE-GOALS. Both deaf and<br />

hearing people SHOULD KNOW:<br />

They should WAKE-UP from their<br />

SLEEP so that deaf people can have<br />

better lives. When deaf people come<br />

into contact with deaf cultural rhetoric,<br />

they will WAKE UP, become empowered,<br />

and start to WAKE-UP and<br />

empower other deaf people: The circle<br />

is round.<br />

However, the deaf world will not be<br />

able to create more opportunities as<br />

long as hearing people are still asleep.<br />

Therefore, deaf people have to be AC-<br />

TIVE in both the hearing and deaf<br />

worlds. <strong>Deaf</strong> people should SHOW<br />

hearing people a deaf way of living,<br />

SPREAD INFORMATION, so that they<br />

can gain hearing people’s RESPECT.<br />

<strong>Deaf</strong> people still have a long way to<br />

go, to BREAK-THROUGH-BARRIERS<br />

and GO-ON and ON.<br />

In the hearing world, deaf people<br />

fight for the recognition of sign language,<br />

better education for deaf children,<br />

bilingual-bicultural education and<br />

mainstreaming with interpreters, more<br />

captioning on TV, more hours of interpreting,<br />

less discrimination at work.<br />

Conclusion<br />

Through the life stories of Flemish deaf<br />

role models, people who have actively<br />

and openly assumed leadership in the<br />

deaf community (Ladd, 2003; also see<br />

Charlton, 1998), I explored the empowering<br />

transformation (Yang, 2000)<br />

of deaf identities. Grounded analysis of<br />

VOLUME 152, NO. 1, 2007 AMERICAN ANNALS OF THE DEAF


the research data led to the development<br />

of tentative generalizations and<br />

hypotheses (Stebbins, 2001). Flemish<br />

deaf people mention waking up when<br />

coming into contact with deaf cultural<br />

rhetoric: They reconstruct and deconstruct<br />

their lives, finding both an inward<br />

new identity and outward<br />

agency (Yang, 2000). This can be<br />

represented by a circle of deaf empowerment.<br />

Flemish deaf people’s global encounters<br />

led to the “insurrection of<br />

subjugated [deaf] knowledges”<br />

(Pease, 2002, p. 33). Whereas deaf<br />

education had never provided deaf<br />

people with deaf cultural rhetoric<br />

and was depositing oppressive societal<br />

conventions (Freire, 2005; Jankowski,<br />

1997), deaf global encounters<br />

and sign language conversations were<br />

spaces of dialogue, paving the way<br />

for liberation and activism (Freire,<br />

2005).<br />

Flemish deaf people woke up<br />

through seeing deaf dream worlds or<br />

places with ideal conditions for deaf<br />

people. These deaf dream worlds, in<br />

comparison with their lived experience<br />

of barrier environments, provided<br />

them with a barrier-free model to<br />

shape their future lives (Jankowski,<br />

1997). Further research should bring<br />

more insight into deaf empowerment<br />

through the connection between coming<br />

into contact with deaf cultural rhetoric,<br />

on the one hand, and seeing<br />

barrier-free alternatives, on the other<br />

hand, as revealed in the research for<br />

the present article.<br />

<strong>Global</strong> deaf encounters and visits<br />

to ideal deaf places, or deaf dream<br />

worlds, empowered Flemish deaf<br />

people who became role models. In<br />

the present article, I strongly advocate<br />

for deaf culture classes in deaf schools<br />

and the incorporation of deaf cultural<br />

information in programs for mainstreamed<br />

deaf students. <strong>Deaf</strong> teachers<br />

and deaf adults in deaf schools and<br />

deaf clubs are crucial to the transmission<br />

of deaf cultural information to<br />

young deaf people, as well as to their<br />

identification with deaf role models.<br />

Opportunities should be created and<br />

encouraged for deaf people to network<br />

with empowered deaf peers:<br />

Opportunities such as international<br />

deaf youth camps and sports competitions<br />

should be supported and sponsored.<br />

Short visits to culturally strong<br />

deaf sites such as Gallaudet University<br />

(United States), the Centre for <strong>Deaf</strong><br />

Studies in Bristol (United Kingdom),<br />

and deaf federations in the Nordic<br />

countries empower young deaf individuals<br />

and should be included in<br />

school programs or be sponsored by<br />

the government. All these factors contribute<br />

to the empowerment of young<br />

deaf people and the deaf community;<br />

advocacy and information sharing will<br />

also inform the majority society about<br />

deaf ways of life.<br />

Notes<br />

1. In <strong>Deaf</strong> studies, the distinction between<br />

“deaf ” and “<strong>Deaf</strong> ” is often<br />

used to refer, respectively, to “the audiological<br />

condition of not hearing”<br />

and “a particular group of deaf people<br />

who share a language and a culture”<br />

(Padden & Humphries, 1988, p.<br />

2). For the present article, I prefer to<br />

draw on the work of Breivik and colleagues<br />

(2002), who note that “today,<br />

however, the terms and distinction<br />

are not only confusing, as Fjord (1996)<br />

states, ‘but in a constant state of flux<br />

within the deaf community’ (1996:<br />

66),” and decide not to follow “the established<br />

practice of using this distinction”<br />

(p. v).<br />

The research for the present study was<br />

funded by Ghent University (BOF), the<br />

Belgian American Educational Foundation<br />

(BAEF), and the National Union<br />

in Support of Handicapped People<br />

(NVSG).<br />

I want to give special thanks to<br />

Jerry, Edward, Gaby, Vincent Ameloot,<br />

Ronny Van Landuyt, and Filip Verstraete<br />

for sharing their life stories.<br />

Thanks to deaf club Nowedo vzw for<br />

supporting my research. Thanks to<br />

my Ph.D. supervisor, Dr. Geert Van<br />

Hove, and my Ph.D. cosupervisor, Dr.<br />

Hendrik Pinxten, Ghent University.<br />

For proofreading, feedback, and personal<br />

assistance on drafts of this article,<br />

I am very grateful to Dr. Yerker<br />

Andersson, Dr. Susan Burch, Robert<br />

C. Johnson, and the Office of International<br />

Programs and Services at<br />

Gallaudet University, and to Griet<br />

Roets and Dr. Mieke Van Herreweghe<br />

at Ghent University. I also thank<br />

Rossana Reis, Cathy McCormack,<br />

Corrie Tijsseling, and Delphine le<br />

Maire.<br />

This article is based on my Ph.D.<br />

research on deaf empowerment,<br />

identity, and agency in Flemish deaf<br />

people and international deaf people<br />

at Gallaudet University. Preliminary research<br />

findings and a report of the<br />

study in Flanders were published by<br />

Ghent University in 2005: De Clerck,<br />

G. (2005). WAKE UP WAKE UP. Stories<br />

of Growth, Strength and Fire. MEET<br />

MEET, VISIT VISIT: Nomadic <strong>Deaf</strong><br />

Identities, <strong>Deaf</strong> Dream Worlds, and<br />

the Imagination Leading to Translocal<br />

<strong>Deaf</strong> Activism. Ghent, Belgium:<br />

Ghent University, Department of Special<br />

Education. Some of the data were<br />

also presented in the I. King Jordan<br />

Lecture Series: The Legacy of DPN, at<br />

Gallaudet University, on March 7,<br />

2006, in a panel presentation titled<br />

“<strong>Deaf</strong> Empowerment in Belgium and<br />

the Influence of DPN Spirit on Flemish<br />

<strong>Deaf</strong> People.”<br />

Correspondence concerning the<br />

present article should be addressed to<br />

Goedele De Clerck, Palingstraat 61,<br />

2870 Puurs, Belgium; e-mail Goedele.<br />

DeClerck@UGent.be; fax 032 3 899<br />

62 00.—The Author.<br />

VOLUME 152, NO. 1, 2007 AMERICAN ANNALS OF THE DEAF<br />

160<br />

O n e H u n d r e d a n d S i x t y Y e a r s<br />

17


DEAF WAYS OF EDUCATION LEADING TO EMPOWERMENT<br />

References<br />

Braidotti, R. (1998). Difference, diversity, and<br />

nomadic subjectivity. Retrieved November<br />

23, 2005, from http://www.let.uu.nl/~Rosi.<br />

Braidotti/personal/rosilecture.html<br />

Breivik, J. (2005). <strong>Deaf</strong> identities in the making:<br />

Local lives, transnational connections.<br />

Washington, DC: Gallaudet University Press.<br />

Breivik, J., Haualand, H., & Solvang, P. (2002).<br />

Rome—A temporary deaf city! <strong>Deaf</strong>lympics<br />

2001 (Working Paper No. 2–2003). Bergen,<br />

Norway: Stein Rokken Center for <strong>Deaf</strong> Studies,<br />

University of Bergen. Retrieved October<br />

12, 2005, from http://www.ub.uib.no/elpub/<br />

rookkan/N/N02–02.pdf<br />

Broekaert, E., Bogaerts, J., & Clement, J. P.<br />

(1994). Wat doven zeggen: Onderzoek<br />

naar de socio-educatieve leefsituatie van<br />

volwassen doven en slechthorenden uit het<br />

buitengewoon onderwijs in Vlaanderen.<br />

[What deaf people say: Research on the social-educational<br />

life situation of adult deaf<br />

and hard of hearing people with special education<br />

backgrounds in Flanders]. Leuven,<br />

Belgium: Garant.<br />

Buyens, M. (1990). Commentaar [Editor’s comment].<br />

Onze Vriend, 66(7), 1.<br />

Buyens, M. (2005). De dove persoon, zijn<br />

gebarentaal en het dovenonderwijs. [The<br />

deaf person, his sign language, and deaf education].<br />

Antwerpen, Belgium: Garant.<br />

Chamberlin, J. (1997). A working definition of<br />

empowerment. Psychiatric Rehabilitation<br />

Journal, 20(4), 43–46.<br />

Charlton, J. I. (1998). Nothing about us without<br />

us: Disability, oppression, and empowerment.<br />

Berkeley: University of California Press.<br />

Christiansen, J. B., & Barnartt, S. N. (1995).<br />

<strong>Deaf</strong> president now! The 1988 revolution at<br />

Gallaudet University. Washington, DC: Gallaudet<br />

University Press.<br />

De Clerck, G. (2005). WAKE UP WAKE UP. Stories<br />

of growth, strength, and fire. MEET<br />

MEET, VISIT VISIT: Nomadic deaf identities,<br />

deaf dream worlds, and the imagination<br />

leading to translocal deaf activism.<br />

Ghent, Belgium: Ghent University.<br />

Denzin, N., & Lincoln, Y. (1994). Handbook of<br />

qualitative research. Thousand Oaks, CA:<br />

Sage.<br />

De Weerdt, K., Vanhecke, E., Van Herreweghe,<br />

M., & Vermeerbergen, M. (2002). De<br />

dovengemeenschap in Vlaanderen: Doorlichting,<br />

sensibilisering, en standaardisering<br />

van de Vlaamse Gebarentaal. Luik 2:<br />

Lexicografisch onderzoek. Eindrapport<br />

[The deaf community in Flanders: Investigation,<br />

sensitization, and standardization<br />

of Flemish Sign Language. Part 2: Lexicographic<br />

research. Final report]. Ghent, Belgium:<br />

Ghent University.<br />

D’Hoore, R., Vandevelde, P., & Verstraete, F.<br />

(Eds.). (1998). Eindrapport over het onderzoek<br />

naar de status van de gebarentaal in<br />

Vlaanderen [Final report about the research<br />

18<br />

on the status of sign language in Flanders].<br />

Destelbergen, Belgium: Cultuur voor Doven<br />

vzw.<br />

Ellis, C., & Bochner, A. P. (1996). Composing<br />

ethnography. Alternative forms of creative<br />

writing. Walnut Creek, CA: Altamira Press.<br />

Erting, C. (1996). Introduction. In C. Erting, R. C.<br />

Johnson, D. L. Smith, & B. D. Snider (Eds.),<br />

The <strong>Deaf</strong> way: Perspectives from the international<br />

conference on <strong>Deaf</strong> culture (pp.<br />

xxiii–xxxi). Washington, DC: Gallaudet University<br />

Press.<br />

Fosshaug, S. (2004). <strong>Deaf</strong> sports: An empowerment<br />

perspective. WFD News, 17(2), 5–6.<br />

Freire, P. (2005). Pedagogy of the oppressed.<br />

New York: Continuum.<br />

Gerday, C., & Thomas, V. (2001). L’histoire des<br />

sourds [History of the deaf]. Lieèagge, Belgium:<br />

Centre Robert Dresse.<br />

Goodley, D., Lawthom, R., Clough, P., & Moore,<br />

M. (2004). Researching life stories: Method,<br />

theory, and analyses in a biographical age.<br />

London: Routledge Falmer.<br />

Harris, A., & Enfield, S. (2003). Disability, equality,<br />

and human rights: A training manual<br />

for development and humanitarian organisations.<br />

Oxford, England: Oxfam Publishing.<br />

Heyerick, I. (2006). Flemish Sign Language<br />

(VGT) unanimously recognized. Retrieved<br />

October 31, 2006, from the Fevlado Web site:<br />

http://www.fevlado.be/themas/gebarentaal/<br />

overzicht.aspx<br />

Jankowski, K. A. (1997). <strong>Deaf</strong> empowerment:<br />

Emergence, struggle, and rhetoric. Washington,<br />

DC: Gallaudet University Press.<br />

Ladd, P. (2003). Understanding <strong>Deaf</strong> culture:<br />

In search of <strong>Deaf</strong>hood. Clevedon, England:<br />

Multilingual Matters.<br />

Lane, H. (1993). The mask of benevolence. New<br />

York: Vintage Books.<br />

Leedy, P. D., & Ormrod, J. E. (2003). Practical<br />

research: Planning and design. Englewood<br />

Cliffs, NJ: Prentice Hall.<br />

Le Maire, B. (1996). Joseph Henrion: Premier<br />

professeur sourd de Belgique [Joseph Henrion.<br />

First deaf teacher in Belgium]. Liège,<br />

Belgium: Centre Robert Dresse.<br />

Le Maire, B. (1997). Histoire des sourds en Belgique,<br />

en France, et dans les autres pays:<br />

Deuxième partie [History of the deaf in Belgium,<br />

France, and other countries: Part 2].<br />

Liège, Belgium: Centre Robert Dresse.<br />

List, G. (2003). Life histories of the deaf in an<br />

oralist world: Preliminary reflections on a pilot<br />

project. In R. Fischer & H. Lane (Eds.),<br />

Looking back: A reader on the history of<br />

deaf communities and their sign languages<br />

(pp. 503–514). Hamburg, Germany: Signum.<br />

Loots, G., Devise, I., Lichtert, G., Hoebrechts,<br />

N., Van De Ginste, C., & De Bruyne, I.<br />

(2003). De Gemeenschap van doven en<br />

slechthorenden in Vlaanderen: Communicatie,<br />

taal en verwachtingen omtrent<br />

maatschappelijke toegankelijkheid [The<br />

community of deaf and hard of hearing<br />

people in Flanders: Communication, language,<br />

and expectations of access to society].<br />

Ghent, Belgium: Cultuur voor Doven<br />

vzw.<br />

Monaghan, L., Schmaling, C., Nakamura, K., &<br />

Turner, G. H. (Eds.). (2003). Many ways to<br />

be deaf: International variation in <strong>Deaf</strong><br />

communities. Washington, DC: Gallaudet<br />

University Press.<br />

Moos, R. H. (1990). Coping responses inventory<br />

manual. Palo Alto, CA: Stanford University,<br />

Department of Psychiatry and Behavioral<br />

Sciences.<br />

Mottez, B. (1993). The deaf mute banquets and<br />

the birth of the deaf movement. In R. Fischer<br />

& H. Lane (Eds.), Looking back: A reader on<br />

the history of deaf communities and their<br />

sign languages (pp. 143–155). Hamburg,<br />

Germany: Signum.<br />

Murray, J. (in press). Coequality and transnational<br />

studies: Understanding deaf lives. In<br />

D. Bauman (Ed.), Sightings: Explorations in<br />

deaf studies. Minneapolis: University of Minnesota<br />

Press.<br />

Padden, C., & Humphries, T. (1988). <strong>Deaf</strong> in<br />

America: Voices from a culture. Boston:<br />

Harvard University Press.<br />

Pease, B. (2002). Rethinking empowerment: A<br />

postmodern reappraisal for emancipation<br />

practice. Sociale Interventie, 11(3), 29–37.<br />

Reilly, C. B. (1995). A deaf way of education:<br />

Interaction among children in a Thai<br />

boarding school. Unpublished doctoral dissertation,<br />

University of Maryland, College<br />

Park.<br />

Roets, G., Ramboer, I., Verstraeten, M., Demaagd,<br />

M., Van Hove, G., & Vanderplasschen,<br />

W. (2005). Op zoek naar werk met<br />

mensen met psychische problemen [Looking<br />

for employment with people who have<br />

psychological problems]. Ghent, Belgium:<br />

Academia Press.<br />

Roets, G., Reinaart, R., & Van Hove, G. (in<br />

press). Intersecting the disciplinary characters<br />

of gender studies and disability studies:<br />

Discovering a sense of nomadic subjectivity<br />

throughout Rosa’s life story. Journal of Gender<br />

Studies.<br />

Scheiris, I., & Raemdonck, L. (in press). Ongehoord<br />

verleden: Doofbewustzijn in historisch<br />

perspectief. [Unheard past: <strong>Deaf</strong><br />

awareness from a historical perspective].<br />

Ghent, Belgium: Fevlado-Diversus vzw.<br />

Soto, A. M. (2003). The awakening. In G. Taylor<br />

& A. Darby (Eds.), <strong>Deaf</strong> identities (pp.<br />

258–267). Coleford, England: Douglas<br />

McLean.<br />

Spradley, J. P. (1997). The ethnographic interview.<br />

New York: Wadsworth.<br />

Stebbins, R. A. (2001). Exploratory research in<br />

the social sciences. Thousand Oaks, CA:<br />

Sage.<br />

Strauss, A., & Corbin, J. (1990). Basics of qualitative<br />

research: Grounded theory procedures<br />

and techniques. Thousand Oaks, CA: Sage.<br />

VOLUME 152, NO. 1, 2007 AMERICAN ANNALS OF THE DEAF


Studiereis naar Gallaudet, 26 februari tot 5<br />

maart 1994 [Study trip to Gallaudet, 26 February<br />

to 5 March 1994]. (1994). Fevladoblad,<br />

70(4), 2–8.<br />

Taylor, G., & Darby, A. (Eds.). (2003). <strong>Deaf</strong> identities.<br />

Coleford, England: Douglas McLean.<br />

Timmermans, N. (2005). The status of sign<br />

language in Europe. London: Council of<br />

Europe Publishing.<br />

Van Herreweghe, M. (1995). De Vlaams-<br />

Belgische gebarentaal: Een eerste verkenning<br />

[Flemish-Belgian Sign Language: A first exploration].<br />

Ghent, Belgium: Academia Press.<br />

Van Herreweghe, M. (2002). Turn-taking mechanisms<br />

and active participation in meetings<br />

with deaf and hearing participants in Flanders.<br />

In C. Lucas (Ed.), Turn-taking, fingerspelling,<br />

and contact in signed languages<br />

(pp. 73–103). Washington, DC: Gallaudet<br />

University Press.<br />

Van Herreweghe, M., & Vermeerbergen, M.<br />

(2004). Flemish Sign Language and some<br />

risks of codification. In M. Van Herreweghe &<br />

M. Vermeerbergen (Eds.), To the lexicon<br />

and beyond: Sociolinguistics in European<br />

<strong>Deaf</strong> communities (pp. 111–135). Washington,<br />

DC: Gallaudet University Press.<br />

Van Hove, G., & Roets, G. (2000). Empowerment<br />

en volwassenen met een verstandelijke<br />

beperking. [Empowerment and adults with<br />

learning disabilities]. Tijdschrift voor Orthopedagogiek,<br />

39(12), 41–52.<br />

Van Mulders, K. (2004). Informatie [Information].<br />

Retrieved November 5, 2005, from<br />

http://gebaren.ugent.be/informatie.php<br />

Van Mulders, K. (2005). Name signs in Flemish<br />

Sign Language. <strong>Deaf</strong> Worlds, 21, 49–78.<br />

Vermeerbergen, M. (1996). ROOD KOOL TIEN<br />

PERSOON IN: Morfosyntactische aspecten<br />

van Gebarentaal [RED CABBAGE TEN<br />

PERSON IN: Morphosyntactic aspects of<br />

sign language]. Unpublished doctoral dissertation,<br />

Vrije Universiteit Brussel, Brussels,<br />

Belgium.<br />

Widell, J. (2000). The Danish <strong>Deaf</strong> culture in European<br />

and Western society. In A. Bergmann<br />

& T. Ravn (Eds.), <strong>Deaf</strong> language culture<br />

(pp. 26–45). Destelbergen, Belgium: Cultuur<br />

voor Doven vzw.<br />

Wilson, A. (2005). The effectiveness of international<br />

development assistance from American<br />

organizations to <strong>Deaf</strong> communities in<br />

Jamaica. American Annals of the <strong>Deaf</strong>, 150,<br />

292–304.<br />

Yang, G. (2000). The liminal effects of social<br />

movements: Red Guards and the transformation<br />

of identity. Sociology Forum, 15,<br />

379–406.<br />

Yin, R. K. (1994). Case study research: Design<br />

and methods. Thousand Oaks, CA: Sage.<br />

VOLUME 152, NO. 1, 2007 AMERICAN ANNALS OF THE DEAF<br />

160<br />

O n e H u n d r e d a n d S i x t y Y e a r s<br />

19


160<br />

O n e H u n d r e d a n d S i x t y Y e a r s<br />

356<br />

E RRATA<br />

On the cover of the Spring issue of the Annals (vol. 152, no. 1), the first article title<br />

should read “<strong>Meeting</strong> <strong>Global</strong> <strong>Deaf</strong> <strong>Peers</strong>, <strong>Visiting</strong> <strong>Ideal</strong> <strong>Deaf</strong> <strong>Places</strong>: <strong>Deaf</strong> Ways of Education<br />

Leading to Empowerment, An Exploratory Case Study” rather than “An Explanatory<br />

Case Study. The Annals regrets any inconvenience or confusion this error may have<br />

caused our readers.<br />

VOLUME 152, NO. 3, 2007 AMERICAN ANNALS OF THE DEAF

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!