Print this Article
Print this Article
Print this Article
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
“Il Est Né, le Divin Enfant”<br />
a Traditional French<br />
Christmas Carol<br />
for Mountain & Hammered<br />
Dulcimers<br />
by Lois Hornbostel<br />
This melody began as a Normandy hunting song<br />
and was later published in R. Grosjean’s Airs des<br />
Noel Lorrain (1862), with one of many lyrics that<br />
announce “He is Born, the Divine Infant.”<br />
The musical score below is in its’ popular 4/4 time<br />
signature, but the durable melody fares equally<br />
well in 3/4 time and its original 6/8 time.<br />
I play <strong>this</strong> piece in all three time signatures as part of my contribution to Susan<br />
Trump’s new CD compilation, “Masters of the Mountain Dulcimer Play Music for<br />
Christmas.” It features many well-known dulcimer artists playing their favorite<br />
Christmas music (The Nashville Dulcimer Quartet, David Schnaufer, Sue Carpenter,<br />
Janita Baker, Tull Glazener, Sarah Elisabeth, Lois Hornbostel, Maureen Sellers,<br />
Lorinda Jones, Beth Lassi & Nina Zanetti, Susan Trump, Lorraine Hammond,<br />
Stephen Seifert, Steve Eulberg, Linda Brockinton, and Gary Gallier).<br />
To order <strong>this</strong> CD just e-mail me at Loisdulc@verizon.net<br />
Listen to “Il Est Né le Divin Enfant” played in 4/4, 3/4 and 6/8 time.<br />
Lois Hornbostel, mountain dulcimer. Guy George on tinwhistle. Dan Landrum,<br />
percussion. Recorded by Stephen Seifert.<br />
TablEdit typesetting by Terry Lewis.
Here are some of the traditional lyrics,<br />
In English:<br />
Chorus:<br />
He is born, the Heav'nly Child,<br />
Oboes play; set bagpipes sounding<br />
He is born, the Heav'nly Child.<br />
Let all sing his nativity.<br />
Verses:<br />
1. 'Tis four thousand years and more,<br />
Prophets have foretold His coming,<br />
'Tis four thousand years and more,<br />
Have we waited <strong>this</strong> happy hour.<br />
(Repeat Chorus)<br />
2. Ah, how lovely, Ah, how fair,<br />
What perfection is his graces,<br />
Ah, how lovely, Ah, how fair.<br />
Child divine, so gentle there.<br />
(Repeat Chorus)<br />
3. In a stable lodged is he,<br />
Straw is all he has for cradle.<br />
In a stable lodged is he,<br />
Oh how great humility!<br />
(Repeat Chorus)<br />
4. Jesus Lord, O King with power,<br />
Though a little babe you come here,<br />
Jesus Lord, O King with power,<br />
Rule o'er us from <strong>this</strong> glad hour.<br />
(Repeat Chorus)<br />
In French:<br />
Chorus:<br />
Il est ne, le divin Enfant,<br />
Jouez, hautbois, resonnez, musettes;<br />
Il est ne, le divin Enfant;<br />
Chantons tous son avenement!<br />
Verses:<br />
1. Depuis plus de quatre mille ans,<br />
Nous le promettaient les Prophetes;<br />
Depuis plus de quatre mille ans,
Nous attendions cet heureux temps.<br />
(Repeat Chorus)<br />
2. Ah! qu'il est beau, qu'il est charmant,<br />
Que ses graces sont parfaites!<br />
Ah! qu'il est beau, qu'il est charmant,<br />
Qu'il est doux le divin Enfant!<br />
(Repeat Chorus)<br />
3. Une etable est son logement,<br />
Un peu de paille, sa couchette,<br />
Une etable est son logement,<br />
Pour un Dieu, quel abaissement!<br />
(Repeat Chorus)<br />
4. O Jesus! O Roi tout puissant!<br />
Tout petit enfant que vous etes,<br />
O Jesus! O Roi tout puissant!<br />
Regnez sur nous entierement!<br />
(Repeat Chorus)