30.08.2013 Views

A Dictionary of Non-Scientific Names of Freshwater Crayfishes ...

A Dictionary of Non-Scientific Names of Freshwater Crayfishes ...

A Dictionary of Non-Scientific Names of Freshwater Crayfishes ...

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

NUMBER 38 35<br />

destructor and/or Euastacus sp. [Australia: New South<br />

Wales; lower Darling River, Victorian group, Bagandji<br />

Aboriginal tribe (= Barkindji Aboriginal tribe <strong>of</strong><br />

Tindale, 1974:192 (142°25'E x 32°40'S))] Hercus,<br />

1982:284, 308. Spelling variation, gadunja. See<br />

gungulu and ilidja.<br />

gadunja See gadjunja.<br />

gaforre uji t'embel ASTACIDAE [Albania] Kiciand<br />

Aliko, 1969:125.<br />

galiciai rak ASTACIDAE, Astacus leptodactylus<br />

(Potamobius leptodactylus). [Hungary] Gozmany,<br />

1979:119.<br />

Galizerkrebs ASTACIDAE, Astacus leptodactylus.<br />

[Germany] Mosimann and H<strong>of</strong>rnan, 1985:37.<br />

Galizier ASTACIDAE, Astacus leptodactylus. [Germany]<br />

H<strong>of</strong>fman, 1980:12.; [Switzerland] Biittiker et<br />

al., in Westman et al., 1990:180.<br />

Galizierkrebs ASTACIDAE, Astacus leptodactylus<br />

(Potamobius leptodactylus). [Germany] H<strong>of</strong>fman,<br />

1980:24.<br />

galizischer Krebs ASTACIDAE, Astacus leptodactylus<br />

(Potamobius leptodactylus). [Germany] Gozmany,<br />

1979:119.<br />

galizischer Sumpfkrebs ASTACIDAE, Astacus<br />

leptodactylus (Potamobius leptodactylus). [Germany]<br />

Gozmany, 1979:119.<br />

galizischer Teichkrebs ASTACIDAE, Astacus leptodactylus<br />

(Potamobius leptodactylus). [Germany]<br />

Gozmany, 1979:119.<br />

galizisk sumpkrebs ASTACIDAE, Astacus leptodactylus.<br />

[Denmark] Horlyck and Rasmussen, in Westman<br />

etal., 1990:53.<br />

galoom PARASTACIDAE, "crayfish," probably =<br />

Euastacus sp. [Australia: New South Wales; between<br />

Albert and Tweed rivers (probably = Jukambe tribe <strong>of</strong><br />

Tindale, 1974:194 (153°0'E x 27°55'S))] O'Connor,<br />

in Curr, 1887(111):236, Sta. 171. See boongangooloom,<br />

boonggangooloom, and mul'aim.<br />

gamarella ASTACIDAE [Latin, ancient, "Romain<br />

vulgaire"] Belloc, 1899:140.<br />

gambao ASTACIDAE [Italy: Genoa] Rolland, 1881,<br />

p.231; Belloc, 1899, p. 142.<br />

gambarelli ASTACIDAE, Astacus astacus (Astacus<br />

nobilis, A. fluviatilis, and Potamobius fluviatilis).<br />

[Italy] Belloc, 1889:142.<br />

gambaro ASTACIDAE [Latin, ancient, "Romain<br />

vulgaire"] Belloc, 1899:140. [Italy: Venice] Rolland,<br />

1881:231; Belloc, 1899:142.<br />

gambero ASTACIDAE [Italy] Wessely, 1891:51;<br />

Millhouse, 1870, vol. 2:264, says = "cray-fish, crab."<br />

See granchio.<br />

gambero Verb, = to walk or go backwards. Said <strong>of</strong><br />

seminarians at "the German College." [Italy] Macchi,<br />

1970:569. See camaron reculador, crawdad (verb,<br />

sense 1), crawfish (verb, sense 1), crawfish policy,<br />

crayfish (verb), hsiang lagu I yang hou t'ui, kajae<br />

kdrum, marcher comme les ecrevisse, and marcher<br />

en ecrevisse.<br />

gambero d'acqua dolce ASTACIDAE, Astacus<br />

astacus, Austropotamobius pallipes. [Italy] Comelati<br />

and Davenport, ca. 1900:135.<br />

gambero d'acqua dolce ASTACIDAE, Astacus<br />

astacus, Austropotamobius pallipes. [Italy] Mancini,<br />

in Westman et al., 1990:125.<br />

gambero di fiume ASTACIDAE [Italy] Milhouse,<br />

1886:160.;<br />

gambero di fiume ASTACIDAE, Astacus astacus.<br />

[Italy] Mosimann and H<strong>of</strong>rnan, 1985:36.<br />

gambero di fiume turco ASTACIDAE, Astacus<br />

leptodactylus. [Italy] Cherry, 1992:20.<br />

gambero di ruscello ASTACIDAE [Italy] Milhouse,<br />

1886:160.<br />

gambero di torrento ASTACIDAE, Austropotamobius<br />

torrentum. [Switzerland: Italian] Biittiker et al., in<br />

Westman etal., 1990:180.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!