25.12.2013 Views

obscenites renaissantes - ePrints Soton - University of Southampton

obscenites renaissantes - ePrints Soton - University of Southampton

obscenites renaissantes - ePrints Soton - University of Southampton

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

OBSCENITES<br />

RENAISSANTES<br />

Sous la direction de<br />

HUGH ROBERTS, GUILLAUME PEUREUX<br />

et LISE WAJEMAN<br />

Preface de MICHEL JEANNERET<br />

LIBRAIRIE DROZ S.A.<br />

11, rue Massot<br />

GENEVE<br />

2011


Public avec le concours<br />

de I'Arts & Humanities Research Council<br />

ISBN: 978-2-600-01466-3<br />

ISSN: 0082-6081<br />

Copyright 2011 by Librairie Droz S.A., 11, rue Massot, Geneve.<br />

All rights reserved. No part <strong>of</strong> this book may be reproduced or translated in any form, by<br />

print, photoprint, micr<strong>of</strong>ilm, micr<strong>of</strong>iche or any other means without written permission.


II. L'OBSCENITE COMME<br />

JEU DE FRONTIERES


INTRODUCTION<br />

The contributions in this section investigate intersections <strong>of</strong> visual and sonic culture<br />

with the literary obscene. Sexually transgressive images did not travel in isolation: the<br />

Masons discussed by Cecile Alduy, for example, were accompanied by engravings, and<br />

several were widely disseminated in musical settings. The rapidly evolving world <strong>of</strong><br />

print provided new arenas for these interactions between sight, sound and word, and<br />

the configurations <strong>of</strong> obscenity they helped to articulate.<br />

As the opening chapters <strong>of</strong> this book make clear, the nature <strong>of</strong> obscenity as a<br />

category <strong>of</strong> reception or effect implies a continual process <strong>of</strong> definition and disruption<br />

<strong>of</strong> boundaries between licit and illicit expression. Here we are partly concerned<br />

with discerning how limits are established or tested, and how artists, writers and<br />

musicians work around the variable borders <strong>of</strong> the obscene, <strong>of</strong>ten in highly selfconscious<br />

or knowing ways. Many <strong>of</strong> the texts and images we discuss contain some<br />

acknowledgement <strong>of</strong> transgression: that is, censorship - the drawing <strong>of</strong> limits<br />

elsewhere - may be incorporated into the representation itself in some way. Gestures<br />

toward the potential for <strong>of</strong>fence serve not only as a forestalling device; the imagined<br />

censorious reaction also acts to comment upon (and thus sometimes to heighten)<br />

transgressive effects. Alduy uses filmic concepts to discuss this aspect <strong>of</strong> obscenity,<br />

demonstrating how the Blasons anatomiques are framed and re-framed to create a<br />

complex counterpoint between the permissible and the obscene that destabilizes the<br />

very categories it purports to construct.<br />

A related theme involves the demand for action as a component <strong>of</strong> the obscene: how<br />

texts and images not only anticipate but provoke audience response. Patricia Simons's<br />

paper is concerned with the solicitation <strong>of</strong> shock or condemnation, particularly<br />

from women, as a mode <strong>of</strong> calling the obscene into being as meaningful, that is, as<br />

transgression. Simons, Rebecca Zorach and I are all interested in how the corporeal<br />

qualities <strong>of</strong> the visual or sonic image invoke corporeal responses, creating a somatic<br />

circularity that pr<strong>of</strong>oundly disturbs the boundaries between representation and<br />

action. Whether the action is complicit - as in the behaviour <strong>of</strong> the wedding guests in<br />

Gohory's Amadis (Jeanice Brooks) - or resistant, involving defacement or destruction<br />

(Zorach), this aspect <strong>of</strong> the obscene's proliferative energy was among its most troubling<br />

qualities for contemporary actors. Tales <strong>of</strong> virtue, such as the story <strong>of</strong> Augustus's wife<br />

Livia (discussed by Simons), thus <strong>of</strong>ten involve a refusal to engage in bodily reflexivity.<br />

Some mid-century conduct books aimed at Protestant women recommend that they


no<br />

JEANICE BROOKS<br />

literally stop up their ears, avert their eyes and shut their mouths against lascivious<br />

words, sounds and sights; like Livia's ostentatious non-reaction, these efforts to close<br />

<strong>of</strong>F bodily orifices to prevent penetration from the outside might be read as attempts at<br />

short-circuiting the action <strong>of</strong> sights and sounds on the body to deny the obscene its very<br />

existence as such.<br />

Differences <strong>of</strong> rank as well as gender play an important role in defining boundaries.<br />

As Simons points out, shock must be elicited from elite, 'honest' women, not courtesans<br />

or low-class individuals. The imputation <strong>of</strong> sexual knowledge and unshockability<br />

characteristic <strong>of</strong> the courtesan onto a high-status woman could thus function as an<br />

act <strong>of</strong> aggression (as in the story <strong>of</strong> Cellini and Madame d'Estampes), and women<br />

themselves had a stake in the performance <strong>of</strong> shock, at least in public. Gauging women's<br />

reactions through sexually explicit imagery, as when a phallic chanson is sung for a<br />

princess (Brooks) or a goblet with indecent images is given to a series <strong>of</strong> court ladies<br />

(Simons), not only explored the nature <strong>of</strong> the obscene, but also tested the quality <strong>of</strong><br />

the woman.<br />

Dissimulation <strong>of</strong> inappropriate emotions and reactions was a sign <strong>of</strong> the successful<br />

courtier, and had a role in defining rank in male courtiers as well. As we are largely<br />

concerned here with poems, art and music <strong>of</strong> courtly origin, the interrogation <strong>of</strong> these<br />

dynamics becomes an important concern. The ability to package oneself - to render<br />

one's performances beautiful - was prized, and included the skill <strong>of</strong> cloaking indecency<br />

so as to render it acceptable. Disgust at this aspect <strong>of</strong> courtly aesthetics, the use <strong>of</strong> high<br />

style to describe low things, lies behind some <strong>of</strong> the most stringent critiques, such as<br />

Corrozet's condemnation <strong>of</strong> the blasonneurs (Alduy). When printed engravings and<br />

songbooks began to disseminate images and music, that had previously been restricted<br />

to courtly audiences, to new publics, they rendered the court newly vulnerable to the<br />

accusations <strong>of</strong> dissipation and decadence that had characterized anti-aulic attacks since<br />

the classical period. Joan Dejean has emphasized how print made material previously<br />

restricted in circulation to elite men available to women and girls, whose ostensible<br />

need for protection was a strong motivation for the emergence <strong>of</strong> the legal category <strong>of</strong><br />

obscenity. But since women already had access to potentially obscene material at court -<br />

and indeed were essential to the courtly use <strong>of</strong> sexually transgressive images - the effect<br />

<strong>of</strong> print may have been equally powerful in ripping things out <strong>of</strong> courtly performative<br />

frameworks and making them available in new contexts, a shift that forces their<br />

evaluation away from situational judgment and into the realm <strong>of</strong> categorical verdict.<br />

Print thus encourages interpretations based on some concept <strong>of</strong> obscene content, a<br />

problem that can lead to the blurring <strong>of</strong> a further boundary, that <strong>of</strong> time. As Zorach<br />

points out, modern readings <strong>of</strong> sexually explicit material, particularly in the visual<br />

domain, are <strong>of</strong>ten based on notions <strong>of</strong> a transcendent rather than historically specific<br />

corporeality. Thus we believe we can differentiate the erotic from the obscene according<br />

to our own preconceptions and readings <strong>of</strong> style; this may lead, for example, to the<br />

aestheticization <strong>of</strong> court culture through art history (so that if something is judged<br />

as art it cannot be obscene), or to efforts to use notions <strong>of</strong> civility to connect songs <strong>of</strong>


II. L'OBSCENITE COMME JEU DE FRONTIERES - INTRODUCTION 111<br />

earthy physicality to popular rather than elite culture. But as Zorach remarks, obscene<br />

effects may not have formed part <strong>of</strong> initial reception but may occur at any time. In the<br />

case <strong>of</strong> defaced images, for example, it is <strong>of</strong>ten impossible to tell whether interventions<br />

date from the sixteenth century or later. Other examples <strong>of</strong> such dislocation include<br />

the marginalia - apparently from the seventeenth century - commenting on the<br />

phallic poem in the Arsenal copy <strong>of</strong> Gohory's Amadis, or the late nineteenth-century<br />

editor Henry Expert's suppression <strong>of</strong> certain songs in Costeley's Musique. And the<br />

capacity <strong>of</strong> the obscene to trouble boundaries continues to the present day, for in<br />

interrogating obscenity we are forced to confront our own reactions to the material, to<br />

resist its insistent ability to disturb and to confuse, in order to historicize more fully<br />

the emergence <strong>of</strong> an early modern notion <strong>of</strong> the obscene.<br />

Les contributions de cette section etudient les rencontres entre I'obscene litterairc<br />

et les cultures visuelles ou musicales. Les images sexuelles transgressives n'apparaissent<br />

pas isolees d'un contexte : les hlasons poetiques commentes par C. Alduy, par exemple,<br />

sent accompagnes de gravures, et certains de ces blasons ont ete mis en musique. Lessor<br />

rapide de I'imprime a <strong>of</strong>fert de nouvelles possibilites a ces interactions entre le mot,<br />

rimage et le son, et a ainsi permis d'articuler de nouvelles configurations obscenes.<br />

Ainsi que le montrent les chapitres d'introduction de ce livre, I'obscenite implique,<br />

si on I'envisage comme une categoric ou un effet de reception, un processus continuel<br />

de definition et de perturbation des frontieres entre ce qu'il est licite d'exprimer et<br />

ce qu'il est illicite de dire. Dans ce chapitre, nous nous efforcerons notamment de<br />

comprendre comment ces limites sont etablies ou mises a I'epreuve, et comment<br />

les artistes, les ecrivains et les musiciens travaillent autour des frontieres variables de<br />

I'obscene, souvent de maniere tres consciente ou savante. Nombre des textes et images<br />

que nous commentons reconnaissent qu'ils sont transgressifs : ainsi certains procedes<br />

permettent d'integrer la censure - en etablissant d'autres limites - a la representation<br />

elle-meme. Designer son propre potentiel <strong>of</strong>fensif ne permet pas seulement d'anticiper<br />

sur la reception: les reactions de censure que I'cEuvre prete au recepteur permettent<br />

aussi de produire un commentaire des effets transgressifs, parfois pour intensifier ces<br />

derniers. C. Alduy recourt a des concepts d'analyse filmique pour traiter de cet aspect<br />

de I'obscenite, montrant comment les Blasons anatomiques sont cadres et recadres pour<br />

creer un contrepoint complexe entre ce qui est permis et ce qui est obscene, de telle<br />

sorte que les blasons bousculent les categories que, precisement, ils pretendent etablir.<br />

Un autre probleme, lie au precedent, est la fa(jon dont I'obscene peut pousser a<br />

Faction: il s'agit de voir comment textes et images non seulement anticipent une<br />

reaction du public mais la provoquent egalement. La contribution de P. Simons porte<br />

sur la fa^on dont des oeuvres travaillent a susciter un choc ou une condamnation, en<br />

particulier chez les femmes, de maniere a rendre I'obscene signifiant, c'est-a-dire


Ill<br />

JEANICE BROOKS<br />

transgressif. P. Simons, R. Zorach et moi-meme nous interessons toutes trois aux fa^ons<br />

dont les qualites physiques de 1'image visuelle ou sonore suscitent des reponses physiques,<br />

produisant une circularite somatique qui perturbe pr<strong>of</strong>ondement les frontieres entre<br />

representation et action. Que Ton consente a Taction {cf. le comportement des invites<br />

au mariage dans VAmadis de Gohory, dans la contribution de J. Brooks), ou qu'on y<br />

resiste, ce qui peut conduire a efFacer ou a detruire I'ceuvre (R. Zorach), on est pris par<br />

I'energie proliferante de I'obscene, qui est Tune de ses plus troublantes caracteristiques<br />

pour les hommes de I'epoque. Les exemples de vertu, comme I'histoire de Livia, femme<br />

d'Auguste (dont parle R Simons), supposent souvent que Ion refuse de sengager dans<br />

ce jeu reflexif des corps. Certains livres de bonnes manieres du milieu du siecle, destines<br />

aux femmes protestantes, leur recommandent litteralement de se boucher les oreilles, de<br />

detourner les yeux et de fermer leur bouche face aux sons, aux images et aux mots lascifs.<br />

Livia, de fa^on ostentatoire, s'abstient de reagir; de meme, ces efforts pour fermer<br />

les orifices du corps afin d'empecher toute penetration de I'exterieur peuvent etre lus<br />

comme des tentatives pour circonvenir I'effet que les sons et les images pourraient avoir<br />

sur le corps : il s'agit de nier I'existence meme de I'obscenite.<br />

Les frontieres de I'obscene se definissent differemment selon la position sociale,<br />

selon qu'on est un homme ou une femme. Comme le montre R Simons, c'est Telite,<br />

ce sont les « honnetes » femmes qui doivent se montrer choquees, pas les courtisans<br />

ou les individus de basses conditions. Ainsi, imputer a une femme de haut rang des<br />

connaissances en matiere sexuelle, la traiter comme si elle ne pouvait etre choquee,<br />

ce qui est un trait de courtisane, c'est une fa^on de I'agresser (comme dans I'histoire<br />

de Cellini et de Madame d'Estampes commentee par R Simons), et les femmes ellesmemes<br />

avaient tout interet a se montrer saisies, au moins en public. Jauger les reactions<br />

des femmes par le biais d'images explicitement sexuelles, comme lorsqu'une chanson<br />

paillarde est chantee pour une princesse (J. Brooks) ou que Ton fait passer un gobelet<br />

decore d'images indecentes a des dames de la cour (R Simons), c'est non seulement<br />

explorer la nature de I'obscene, mais aussi mettre a I'epreuve la qualite de la femme.<br />

Savoir dissimuler des emotions ou des reactions inappropriees, c'est le propre<br />

du courtisan qui reussit, et cela peut meme contribuer a definir le rang d'un homme.<br />

Dans la mesure ou nous nous occupons essentiellement ici de poesie, dart et de<br />

musique d'origine curiale, il est important de s'interroger sur ces dynamiques. On<br />

prise I'art avec lequel le courtisan doit savoir se presenter et tenir un role, ce qui<br />

suppose notamment qu'il ait la capacite de camoufler I'indecence de fagon a la rendre<br />

acceptable. Certaines des critiques les plus rigoureuses, comme la condamnation par<br />

Gilles Corrozet des blasonneurs (C. Alduy), s'expliquent ainsi par une aversion pour cet<br />

aspect de I'esthetique dc cour, I'utilisation d'un style clcve pour decrirc des choses viles<br />

notamment. Lorsque les gravures et les livres de chansons commencerent a diffuser<br />

aupres de nouveaux publics des images et des musiques qui avaient ete auparavant<br />

reservees a des audiences curiales, ils rendirent la cour vulnerable aux accusations de<br />

dissolution et de decadence qui avaient caracterise les attaques anti-auliques depuis<br />

la periode classique. J. Dejean a beaucoup insiste sur le fait que I'imprime a rendu


II. L'OBSCENITE COMME JEU DE FRONTIERES - INTRODUCTION 113<br />

accessible aux femmes et aux filles des materiaux qui etaient a I'origine reserves aux<br />

elites masculines. Le besoin notoire de protection qua la gent feminine a d'ailleurs<br />

considerablement contribue a I'emergence de la categorie legale de I'obscenite. Pourtant<br />

les femmes avaient deja acces, a la cour, a des materiaux potentiellement obscenes, et<br />

leurs reactions etaient essentielles a I'usage curial des images sexuelles transgressives.<br />

II se pourrait que I'effet de I'imprime soit d'avoir arrache des elements de ce<br />

fonctionnement performatif de I'obscenite a la cour pour les inserer dans de nouveaux<br />

contextes; ce changement oblige a ne pas les evaluer en fonction de la situation mais a<br />

les soumettre a un verdict etabli en fonction de categories legates.<br />

L'imprime engage ainsi a des interpretations fondees sur une certaine definition de<br />

ce que serait un contenu obscene ; ce probleme peut conduire a rendre floue une autre<br />

frontiere, celle du temps. Comme le montre R. Zorach, les lectures modernes dun<br />

materiau explicitement sexuel, en particulier dans le domaine de I'image, s'appuient<br />

souvent sur des conceptions transcendantes du corps plutot que specifiquement<br />

historiques. Nous pensons pouvoir done distinguer la categorie de I'erotique de celle<br />

de I'obscene en fonction de nos propres a priori et de nos conceptions des styles. Cela<br />

peut mener, par exemple, a I'esthetisation de la culture de cour a travers I'histoire de<br />

I'art (et reviendrait a considered que ce qui releve de I'art ne peut pas etre obscene), ou<br />

bien a recourir a des notions de bienseance pour affirmer que des chansons terre-a-terre<br />

relevent de la culture populaire plutot que de celle de I'elite. Mais comme le remarque<br />

R. Zorach, si les effets obscenes peuvent ne pas avoir existe lors de la reception initiale,<br />

ils peuvent se produire a n'importe quel moment. Dans le cas des images defigurees,<br />

par exemple, il est souvent impossible de dire si les interventions datent du XVP<br />

siecle ou si elks sont ulterieures. Les marginalia - datant apparemment du XVir<br />

siecle - commentant le poeme phallique dans la copie de la Bibliotheque de I'Arsenal de<br />

I'Amadis de Gohory, ou bien la suppression a la fin du XIX" siecle de certaines chansons<br />

dans Musique de Costeley par I'editeur Henry Expert constituent d'autres exemples de<br />

semblables bouleversements. Et la capacite qua I'obscene de brouiller les frontieres est<br />

encore manifeste aujourd'hui, car en interrogeant I'obscenite nous sommes contraints<br />

de confronter nos propres reactions au materiau, nous devons resister a son insistante<br />

capacite a nous perturber et a nous troubler, afin de mieux cerner historiquement<br />

r emergence dune definition de lobscene dans la premiere modernite.<br />

Jeanice Brooks, <strong>University</strong> <strong>of</strong> <strong>Southampton</strong>


SINGING THE COURTLY BODY: THE CHANSON<br />

LASCIVE AND THE PERFORMANCE OF OBSCENITY<br />

As Hugh Roberts points out, Erasmus's Institution <strong>of</strong> Christian Matrimony (1^16)<br />

contains the most wide-ranging discussion <strong>of</strong> obscenity <strong>of</strong> the entire sixteenth century. It<br />

is all the more interesting, then, that the anecdote with which it opens - about a noblewoman<br />

who accidentally swears in church - is immediately followed by an attack on the<br />

purveyors <strong>of</strong> erotic stories and songs. Girls need protection not only from hearing swear<br />

words, but from other sonorous forms <strong>of</strong> obscenity. Erasmus describes how storytellers<br />

drip poison into tender ears, imagining the obscene as literally invading the listeners'<br />

bodies in order to corrupt their minds. But in the case <strong>of</strong> music, instead <strong>of</strong> defending<br />

girls from these incursions, parents misguidedly believe that familiarity with obscene<br />

songs will enhance their daughters' standing within a courtly economy <strong>of</strong> social grace:<br />

In some countries these days, as a sort <strong>of</strong> annual ritual, new songs are published for<br />

girls to learn. Their themes are something like - a husband deceived by his wife,<br />

a girl escaping her parents' vigilance, a secret tryst arranged with a lover. [...] To<br />

these poisonous tales are added words <strong>of</strong> such obscenity, through euphemisms<br />

and innuendo, that pure filth could not be filthier. A lot <strong>of</strong> people, especially in<br />

Flanders, earn a living from such stuff; if the law were more vigilant, the authors <strong>of</strong><br />

these lullabies would be flogged by the hangman, and made to sing dirges, not dirty<br />

songs. And yet these brazen corrupters <strong>of</strong> youth make a living from their crimes,<br />

and there are even parents who think that civility consists, in part, that their<br />

daughters should not be ignorant <strong>of</strong> such songs.'<br />

It is not just the immoral stories and filthy words that constitute the obscenity <strong>of</strong> these<br />

pieces. The music alone is able to communicate obscene content through a process<br />

likened to physical gesture:<br />

Translation adapted from Institution <strong>of</strong> Christian Matrimony, trans, by Michael J. Heath,<br />

Collected Works <strong>of</strong> Erasmus, LXIX, Spiritualia and Pastoralia, ed. by John W. O'Malley and<br />

Louis A. Peraud (Toronto; <strong>University</strong> <strong>of</strong> Toronto Press, 1999), p. 415. For the Latin text see<br />

Erasmus, Opera omnia (Leiden: Clericus, 1703-1706; reprint, Hiidesheim: Olms, 1961), V,<br />

7i7f-7i8c; it is reproduced and extensively commented in Jean-Claude Margolin, Erasme et<br />

la musique (Paris: J. Vrin, 1965), pp. 16-23.


194 JEANICE BROOKS<br />

And is not our own music, even leaving aside the foul language and disgusting<br />

themes, full <strong>of</strong> frivolousness, not to say madness? There used to be a kind <strong>of</strong> performance<br />

in which, without using words, the actors could represent whatever they<br />

wished by no more than the movements <strong>of</strong> their bodies. It is similar with today's<br />

songs: even without the words, you can still understand, from consideration <strong>of</strong> the<br />

music alone, the filthy character <strong>of</strong> the theme.^<br />

Erasmus's exposition <strong>of</strong> musical obscenity ends with a quote: As Aristotle said, "A foul<br />

mouth will not shrink from foul deeds".' This points up how frequently the problem<br />

<strong>of</strong> the obscene involves the potential passage from representation to action. Music is<br />

especially implicated in the blurring <strong>of</strong> this border because it is already an action, so<br />

that sexually transgressive texts become animated in sound and performed in time.<br />

Composed music scripts aspects <strong>of</strong> delivery (dictating rhythms, pitches, and other<br />

musical elements, to emphasize certain words or to colour their meaning in some<br />

way) to produce and re-produce obscene images and narratives; words are transformed<br />

into enactment through imitation <strong>of</strong> voices and sounds. Such effects can be written<br />

in by composers, who may, for example, represent the speech <strong>of</strong> a female character by<br />

dropping the lower voices for the setting <strong>of</strong> her lines, or mimic sighs by the strategic<br />

placement <strong>of</strong> rests. In performance, singers could heighten these effects or introduce<br />

new ones, by manipulating tempo, dynamic, and attack, changing vocal colour to<br />

imitate cries, sighs or characters' voices, and exploiting other performance elements<br />

such as facial expression and gesture. For Erasmus, such sonic animation <strong>of</strong> the obscene<br />

in songs acts as inducement to further enactments <strong>of</strong> their illicit content outside the<br />

performance. His call for censorship is motivated by concern that the performed will<br />

become performative, bringing about what it purports to describe.<br />

Erasmus's ire was especially aroused by the idea that some <strong>of</strong> his contemporaries<br />

were making money from the production and dissemination <strong>of</strong> obscene songs. His<br />

worries over the free circulation <strong>of</strong> obscene material suggest attitudes toward print<br />

that would come to underpin the secular legal category <strong>of</strong> obscenity in the following<br />

century. But in 15x5, music printing from moveable type was still in its infancy. Most<br />

chansons were still transmitted with their music only in manuscript; those that were<br />

printed usually appeared without musical notation. Only a few years later, the situation<br />

would change dramatically when Pierre Attaingnant became the first to exploit a new<br />

single-impression system for printing music that was both faster and cheaper than the<br />

methods <strong>of</strong> his predecessors. In the decades following the appearance <strong>of</strong> his first music<br />

print in 1518, he produced a staggering number <strong>of</strong> music books - the most successful<br />

going through multiple editions - which were distributed all over Europe. His efforts<br />

Institution, p. 427. Heath's translation elides this passage with the next, which concerns<br />

instrumental dance music, but it is clear from the Latin text that Erasmus is still here<br />

concerned with songs.


SINGING THE COURTLY BODY 195<br />

were supported from the beginning by a series <strong>of</strong> royal privileges, and further rewarded<br />

in 1537 when he was named the first imprimeur et libraire du Roy en musique by Francois<br />

I.' The bulk <strong>of</strong> his production was devoted to secular chansons; and this continued to be<br />

the case for the firm <strong>of</strong> Le Roy & Ballard, who acquired the <strong>of</strong>fice <strong>of</strong> royal music printers<br />

soon after Attaingnant's death in late 1551 or 155Z. The print market for music was soon<br />

flooded with the kind <strong>of</strong> song Erasmus deplored. And alongside the Neoplatonic and<br />

Petrarchan love lyrics that dominate the corpus stood a significant number <strong>of</strong> chansons<br />

setting more explicit texts in a variety <strong>of</strong> registers, ranging from corporeal fantasies in<br />

the style <strong>of</strong> the blason, to courtly texts in feminine narrative voices expressing lustful<br />

wishes, to humorous or mock-rustic sexual and scatological anecdotes.<br />

Attacks on secular song, <strong>of</strong>ten significantly indebted to Erasmus, feature in<br />

discussions <strong>of</strong> bringing up girls through the rest <strong>of</strong> the century, and condemnation <strong>of</strong><br />

obscene songs - usually designated chansons lascives or impudiques - frequently marks<br />

the polemic <strong>of</strong> the Wars <strong>of</strong> Religion.'' In both pedagogical and polemic texts, Protestant<br />

writers were particularly apt to counterpose the licit singing <strong>of</strong> psalms against the<br />

pernicious performance <strong>of</strong> secular songs. But while it is clear that for many early modern<br />

writers, the notion <strong>of</strong> the chanson lascive could refer to a setting <strong>of</strong> an amorous text <strong>of</strong><br />

any kind, Erasmus here targets songs that depict and serve to stimulate female sexual<br />

appetites. His concern with narrative and action also points toward a type <strong>of</strong> sexually<br />

transgressive song that was a speciality <strong>of</strong> French poets and musicians. Their texts consist<br />

<strong>of</strong> brief stories, <strong>of</strong>ten including direct speech, and the punchline generally involves<br />

a strong physical image. They may feature stock characters such as the mal-mariie, a<br />

frustrated young woman married to an old, impotent husband; rustic and pastoral<br />

characters and settings are also common, though humour is sometimes generated by<br />

imputing indecent behaviour to social elites. Settings <strong>of</strong> these texts in chanson prints<br />

use a different musical style from that employed for standard love lyrics, deploying a<br />

wide range <strong>of</strong> vivid musical effects to represent the progression <strong>of</strong> the narrative, <strong>of</strong>ten<br />

On Attaingnant and the early history <strong>of</strong> music printing, see Stanley Boorman, 'Printing and<br />

publishing <strong>of</strong> music', §1, 'Printing', in Grove Music Online. Oxford Music Online, (accessed 6 April,<br />

2.009) and Daniel Heartz, Pierre Attaingnant: Royal Printer <strong>of</strong> Music (Berkeley and Los<br />

Angeles: <strong>University</strong> <strong>of</strong> California Press, 1969).<br />

Jeanice Brooks, "'All you need is love": Music, Romance and Adolescent Recreation in<br />

Sixteenth-Century France", in Attending to Early Modern Women - and Men, ed. by Amy<br />

Leonard and Karen Nelson (Newark: <strong>University</strong> <strong>of</strong> Delaware Press, forthcoming). On<br />

obscenity in religious polemic, see Lise Wajeman's article below. Further on music in<br />

particular, see Richard Freedman, The Chansons <strong>of</strong> Orlando di Lasso: Music, Piety, and<br />

Print in Sixteenth-Century France (Rochester: <strong>University</strong> <strong>of</strong> Rochester Press, zooo); Craig<br />

Monson, 'The Council <strong>of</strong> Trent Revisited', Journal <strong>of</strong> the American Musicological Society, 55<br />

(zooz), 1-37; David Crook, 'A Sixteenth-Century Catalog <strong>of</strong> Prohibited Music, Journal <strong>of</strong><br />

the American Musicological Society, Gt (1009), 1-78.


196 JEANICE BROOKS<br />

with particular emphasis on the punchhne.' Such pieces emerge as perhaps the most<br />

physically immediate type within the large subset <strong>of</strong> chansons whose corporeal concerns<br />

stand in stark contrast to the spiritualized eroticism <strong>of</strong> courtly love songs.<br />

As in the Blasons anatomiques discussed by Cecile Alduy, printed chanson<br />

collections present disconcerting juxtapositions: ethereal love lyrics and sexually<br />

transgressive songs appear side by side without comment. The question <strong>of</strong> how to read<br />

their relationship, within and outside the print, remains problematic. The <strong>of</strong>fice <strong>of</strong> royal<br />

printer was awarded both to furnish music for use by royal musicians and to represent<br />

the royal musical establishment to the outside world; and texts and music for both types<br />

<strong>of</strong> song were overwhelmingly the work <strong>of</strong> court poets and musicians. Early scholarship<br />

on the narrative chanson was <strong>of</strong>ten aimed, however, at recovering elements <strong>of</strong> popular<br />

culture, and cast the sexually transgressive narrative chanson in opposition to settings<br />

<strong>of</strong> love lyrics along high/low, courtly/popular axes.^ More recent studies that interpret<br />

the pieces as examples <strong>of</strong> Bahktinian inversion do not fundamentally alter this pattern.'<br />

While the <strong>of</strong>ten jarring juxtapositions <strong>of</strong> textual and musical languages between the lyric<br />

and narrative chanson types and the lack <strong>of</strong> contextualizing paratext in music prints<br />

tend to support oppositional readings, there has been little thought about whether<br />

performance contexts and the ideologies <strong>of</strong> musical performance through which songs<br />

were interpreted might <strong>of</strong>fizr a different view. In fact we know almost nothing about<br />

the performance <strong>of</strong> sexually transgressive songs, under what circumstances they might<br />

be considered legitimate or obscene, much less how either music prints or musical<br />

performance might figure in a broader history <strong>of</strong> obscenity in early modern France.<br />

Melanie Marshall's research on Venetian dialect pieces and William Prizer's<br />

work on Italian carnival song has shown how social elites used sexually transgressive<br />

repertories that earlier scholarship had considered as popular in origin or function.<br />

Whether in the streets during carnival, or in the homosocial environment <strong>of</strong> academies,<br />

nobles had access to a range <strong>of</strong> extra-courtly settings for performance and audition<br />

<strong>of</strong> obscene songs.® The court origins <strong>of</strong> so many sexually explicit French chansons<br />

A good example is Clement M.zvots Martin menoitsonpourceau au marche, which circulated<br />

in musical settings by Clement Janequin and Claude de Sermisy from 1535 at the latest; see<br />

Jean-Pierre Ouvrard, 'Du narratif dans la polyphonic au XVIeme siecle: Martin menoit son<br />

pourceau au marche - Clement Marot, Clement Janequin, Claudin de Sermisy', Analyse<br />

Musicale, 9 (1987), 11-16.<br />

For example, Patrice Coirault, La Formation de nos chansons folkloriques, 4 vols. (Paris:<br />

Editions du Scarabee, 1953-63); Chansonspopulaires desXV' etXVI'sihles avec leurs melodies,<br />

ed. by Theodore Ceroid (Strasbourg: Heitz, 1913; repr. Geneva: Slatkine, 1976).<br />

For example, Kate van Orden, 'Sexual Discourse in the Parisian Chanson-. A Libidinous<br />

K\v!Lvy\Journal <strong>of</strong> the American Musicological Society, 48 (1995), 1-41; van Orden situates her<br />

interpretation by pointing (p. 3, footnote) to the long tradition <strong>of</strong> emphasizing text-based<br />

'convtXy-gallois opposition' in chanson scholarship.<br />

Melanie Marshall, 'Cultural Codes and Hierarchies in the Mid-Cinquecento Villotta<br />

(unpublished doctoral thesis, <strong>University</strong> <strong>of</strong> <strong>Southampton</strong>, 2.004); William F. Prizer,


SINGING THE COURTLY BODY 197<br />

suggests that further investigation might legitimately look within court practice<br />

for other performance milieux. The letter <strong>of</strong> dedication to Ottaviano Petrucci's<br />

Odhecaton A (1501), the first collection <strong>of</strong> polyphony to be printed by moveable<br />

type, outlined the main occasions for the use <strong>of</strong> its contents, specifically mentioning<br />

weddings and banquets.' However, studies <strong>of</strong> court spectacle have usually focused on<br />

formal festivities, in which the musical components are generally large-scale settings<br />

<strong>of</strong> elaborate ceremonial and occasional texts, <strong>of</strong>ten in Latin. In Dejean's reading, more<br />

equivocal material was principally a feature <strong>of</strong> popular entertainments that have left<br />

few documentary traces before the seventeenth century.'" Her association <strong>of</strong> crude or<br />

sexually explicit content with popular events echoes the approach <strong>of</strong> some <strong>of</strong> the early<br />

scholarship on the chanson literature. But in the Institution <strong>of</strong> Christian Matrimony,<br />

Erasmus attributes the custom <strong>of</strong> boisterous weddings, where obscene songs, stories and<br />

jokes are given free rein, to a desire for social climbing: in his view, such events do not<br />

reflect popular practice but result from imitation <strong>of</strong> elite magnificence. Elsewhere in<br />

the treatise his location <strong>of</strong> obscene behavior is cast in even more specifically anti-aulic<br />

terms." Although it seems likely that Dejean was unaware <strong>of</strong> the large body <strong>of</strong> printed<br />

chansons setting equivocal lyrics, their existence also argues against ephemerality and<br />

gestures towards the emerging concept <strong>of</strong> the musical work, whose basic elements are<br />

stably preserved through print.<br />

Dejean's arguments on the emergence <strong>of</strong> a modern concept <strong>of</strong> the obscene rely<br />

not only on the appearance <strong>of</strong> sexually transgressive material in print, but on how<br />

print made such material available to groups whose perceived need for protection<br />

led to secular censorship.'^ In this reading, transgressive content was tolerated if<br />

'Facciamo pur noi carnevale-. Non-Florentine Carnival Songs <strong>of</strong> the Late Fifteenth and Early<br />

Sixteenth Century,' in Musica Franca: Essays in Honor <strong>of</strong> Frank A. D'Accone, ed. by Irene<br />

Aim, Alyson McLamore and Colleen Reardon (Stuyvesant, NY: Pendragon, 1996), pp.<br />

173-211.<br />

A translation <strong>of</strong> the letterfigures in Bonnie J. Blackburn, 'Lorenzo de' Medici, A Lost Isaac<br />

Manuscript, and the Venetian Ambassador,' in Musica Franca, pp. 19-44 (pp. 33-34)-<br />

'There was probably a good deal <strong>of</strong> sexually transgressive content in such popular genres as<br />

mime and Fescennine [«V] (a type <strong>of</strong> verse featured at weddings and harvest festivals), genres<br />

that would not have respected the rule <strong>of</strong> formal elegance. [...] Such forms <strong>of</strong> ephemeral<br />

sexually transgressive material are so hard to document, at any period but the present day,<br />

that I limit my discussion to works whose circulation was more traditional' Dejean, The<br />

Reinvention <strong>of</strong> Obscenity, p. 133, n. 9.<br />

'The wedding will be considered beggarly unless a horde <strong>of</strong> aristocrats, grandes dames,<br />

plutocrats, and other notables is invited to the feast. A so-called respectable wedding is<br />

one where vast sums <strong>of</strong> money are squandered on frippery [.. . ] and where licence is freely<br />

granted to filthy language and silly pranks.' {Institution, pp. 348-9). Further on (p. 350),<br />

Erasmus complains that the marriage sacrament is sullied by 'silly games, laughter, lutes,<br />

pipes, foolery, and dancing.' On how scandalously girls are brought up at court 'in certain<br />

countries', see p. 414.<br />

Dejean, The Reinvention <strong>of</strong> Obscenity, p. 7.


198 JEANICE BROOKS<br />

limited in circulation to elite men, as it was in classical antiquity when the Latin term<br />

obscenitas enjoyed its first life. Consideration <strong>of</strong> music prints complicates this picture.<br />

Music books circulated sexually transgressive material in several different ways: song<br />

texts could be read on their own, and the musically literate could get an idea <strong>of</strong> the<br />

techniques used to heighten the imagistic or pictorial aspect <strong>of</strong> some <strong>of</strong> the settings.<br />

Music literacy was an elite or pr<strong>of</strong>essional attainment, and access via print to the<br />

effects songs contain was reduced even for the musically literate, since music books<br />

were published in partbooks rather than in score. That is, the full impact <strong>of</strong> any given<br />

piece is available only through realized sound, supporting to some extent the notion<br />

<strong>of</strong> limited circulation. However, there is considerable evidence that elite women were<br />

musically literate and skilled enough to produce performances <strong>of</strong> this material, and<br />

Erasmus declares disapprovingly that their ability to do so was in fact considered by<br />

many <strong>of</strong> his contemporaries as a sign <strong>of</strong> elite status. Furthermore, musical literacy was<br />

not necessary to hear and understand musical performances; once print made sexually<br />

transgressive songs widely available, musicians could produce them for audiences who<br />

were not themselves capable <strong>of</strong> reading music books. Components <strong>of</strong> delivery added in<br />

performance do not figure at all in the prints. If obscenity is considered as a relation<br />

between content and effect - the reaction to sexually explicit material that marks it<br />

as obscene - musical culture <strong>of</strong> the sixteenth century <strong>of</strong>fers a range <strong>of</strong> different sites<br />

<strong>of</strong> reception in which that effect could be produced. The situation is complex, and it<br />

is useful to distinguish analytically between types <strong>of</strong> dissemination (print versus<br />

performance) and types <strong>of</strong> engagement (performers versus listeners) in interrogating<br />

the relationship <strong>of</strong> the love lyrics that make up the majority <strong>of</strong> the chanson literature,<br />

and the large subgroup <strong>of</strong> cruder or more sexually explicit songs.<br />

Detailed accounts <strong>of</strong> song performance are scarce from this period, however, and<br />

aside from the blanket condemnations <strong>of</strong> lascivious music that figure in moralizing<br />

or polemic texts, descriptions <strong>of</strong> how sexually explicit chansons were performed and<br />

received are almost nonexistent. This renders all the more valuable the musical episodes<br />

in the thirteenth installment <strong>of</strong> the serial romance Amadis de Gaule, translated by<br />

Jacques Gohory. Le Trezieme livre d'Amadis is an example <strong>of</strong> sexually transgressive<br />

courtly print material in its own right, and it also includes a musical episode that<br />

suggests court contexts in which sexually transgressive song performances may have<br />

been not only tolerated but encouraged.<br />

The French Amadis was the publishing sensation <strong>of</strong> the century, but its early success<br />

was in direct proportion to its later fall from grace." Michel Simonin shows that the<br />

Spanish model texts were condemned by moralists such as Vives and Guevara before<br />

mid-century. French translations <strong>of</strong> Spanish attacks on chivalric romance in general<br />

13 On the series see Les Amadis en France au XVIe siecle, ed. by Robert Aulotte, Cahiers V.<br />

L. Saulnier, 17 (Paris: Editions rue d'Ulm, 2.000); Marian Rothstein, Reading in the<br />

Renaissance: Amadis de Gaule and the Lessons <strong>of</strong> Memory (Newark: <strong>University</strong> <strong>of</strong> Delaware<br />

Press, 1999).


SINGING THE COURTLY BODY 199<br />

and Amadis in particular were soon in circulation, rapidly joined by similar assaults<br />

on the novel by French critics. Notably, French condemnations <strong>of</strong> Amadis <strong>of</strong>ten<br />

bracket it together with Ovid, bringing the vernacular novel into dialogue with the<br />

themes William McKenzie discusses above. These attacks frequently took an antiaulic<br />

turn, with Amadis cast as the mirror <strong>of</strong> a dissipated court culture, where elegant<br />

language and stylized manners serve only as cover for depraved sexual behaviour.'"^ By<br />

1571 the chorus <strong>of</strong> disapproval was loud, and Gohory accordingly uses the preface <strong>of</strong><br />

the Trezieme livre to defend the book against charges <strong>of</strong> lasciviousness. Fiis argument<br />

uses charges <strong>of</strong> hypocrisy to evoke the very desiring woman whose portrayal within<br />

the novel had been targeted by moralizing attacks. He first seems to agree with the<br />

'mesdisans' who claim that the love episodes in the novel could be considered 'un peu<br />

gayes et lascives.' However, this is only to be expected in a recreational work; and he<br />

reels <strong>of</strong>f a list <strong>of</strong> authorities who recommend recreational reading to balance more<br />

serious activity, especially for princes and other elites who require such relaxation<br />

from their efforts in civil and military domains. The 'scrupuleux et facheux', who deny<br />

the usefulness <strong>of</strong> recreation, should just not read the novel - or else get someone to<br />

mark the chapters that might contain objectionable things so they can avoid them. He<br />

closes with a scornful comment about hypocrites who read romances but pretend not<br />

to, using them as primers for relationships with their lovers while condemning their<br />

lasciviousness:<br />

sans y epargner les damoiselles qui ont confesse a leurs amans, que le soir que leur<br />

maistresse commandoit de estaindre les lumieres, elles les avoient leuz a la lueur des<br />

tisons, lesquelles neantmoins a d'autres gentilshommes qui louoient les Amadis les<br />

disoient estre trop dissolus: 6 les sucrees 6 les tendrettes, pour ainsi deguiser sous<br />

le masque de gravite ou Gel de severite, le doux miel qu'elles y avoient savoure des<br />

amoureux delices.''<br />

This blast at female readers and their dissimulation comes to seem disingenuous, for it<br />

is precisely this aspect <strong>of</strong> response that is underlined by his depiction within the novel<br />

<strong>of</strong> how noblewomen should handle encounters with sexually suggestive material. And<br />

Gohory's preface evokes another central quality <strong>of</strong> the obscene dynamic, in which<br />

charges <strong>of</strong> sexual immorality - whether pr<strong>of</strong>fered by others, or ostensibly refuted -<br />

serve to articulate the obscene and thus contribute to its proliferation. Reading<br />

Gohory's preface alongside the musical episode that closes the novel suggests that the<br />

spectre <strong>of</strong> condemnation, like the figure <strong>of</strong> the hypocritical woman reader, is here<br />

deliberately evoked both to heighten the transgressive effect and to defuse it by seeking<br />

14 Michel Simonin, 'La disgrace d'Amadis', Studi Francesi, 18 (1984), 16-19.<br />

15 Jacques Gohory, Le Trezieme livre dAmadis de Gaule (Paris: Breyer, 1571), 'Preface aux<br />

lecteurs' (unfoliated).


zoo<br />

JEANICE BROOKS<br />

readerly complicity. Gohory uses the putative shocked reaction <strong>of</strong> prudish 'scrupuleux'<br />

and the vyanton lust <strong>of</strong> the 'sucrees' both to titillate and to invoke a sophisticated audience<br />

who are, in contrast, capable <strong>of</strong> enjoying erotic material as recreation in a civilized,<br />

courtly and indeed almost morally superior manner.<br />

Le Trezieme livre d'Amadis ends with an episode in which nine courageous knights<br />

who have endured several volumes' worth <strong>of</strong> adventures in pursuit <strong>of</strong> their ladies are<br />

finally married to their beloveds. Gohory's description <strong>of</strong> the wedding features both<br />

formal and informal entertainments, and includes song texts for several musical<br />

components. It begins with a song performed by imperial musicians, set as a pavan<br />

(the musical idiom most <strong>of</strong>ten used for processionals); the text Gohory supplies is<br />

a classicizing epithalamium complete with the Latinate refrain 'Hymen Hymen 0<br />

Hymen' addressing the god <strong>of</strong> marriage (fol. 330'). After the wedding Mass, the newlyweds<br />

return to the palace for a banquet accompanied by music from the 'menestriers<br />

de la grande bande' followed by dancing until suppertime; supper is followed by a<br />

staged marine battle complete with Tritons and monsters, and a Pyrrhic dance by the<br />

nine knights in regional costume. Until this point, Gohory's narrative - including his<br />

elaborate descriptions <strong>of</strong> the participants' sumptuous dress - corresponds closely to<br />

published accounts <strong>of</strong> court festivals.The company then breaks into conversational<br />

groups spread around the room, and are entertained by three performers who between<br />

them articulate a whole catalogue <strong>of</strong> difference from the noblemen they serve: Darinel,<br />

a shepherd; Busend, a dwarf jester; and an unnamed African female dancer. The<br />

song texts each one performs are included, identified as the work <strong>of</strong> 'Suave', Gohory's<br />

pseudonym and the name <strong>of</strong> a tutor character in the novel who functions as his<br />

alter ego.^^<br />

Gohory signals the less formal performance register by emphasizing how Darinel<br />

and Busend decide to 'donner plaisir a la compagnie tel qui leur sembla que la<br />

matiere des nopces meritoit': that is, the performance is unscripted in the celebratory<br />

choreography, but the content is inspired by the occasion and its meanings, 'c'est a<br />

savoir a chanter de la beaute de I'amour'. That 'amour' in its corporeal dimension is the<br />

'matiere des nopces' becomes clear from the song texts. Darinel's Chanson de la Beaute<br />

was written by Suave in honour <strong>of</strong> Pentasilee, the beloved <strong>of</strong> his young charge Sylves de<br />

la Selve. It is a complex blason that schematically dissects the princess's body into 'trente<br />

16 On Pyrrhic dance, included in court pageantry from the 1540s, see Kate van Orden, Music,<br />

Discipline, and Arms in Early Modern France (Chicago: <strong>University</strong> <strong>of</strong> Chicago Press, 1005),<br />

pp. zi8-ii. Marine spectacles figured in court festivals at Fontainebleau (1564) and Bayonne<br />

(1565); see Frances A. Yates, The Valois Tapestries (London: The Warburg Institute, 1959;<br />

repr., London: Routiedge and Kegan Paul, 1975), pp. 56-57.<br />

17 On Gohory's use <strong>of</strong> the pseudonym, see Willis Herbert Bowen, 'Jacques Gohory (1510-1576)'<br />

(unpublished doctoral thesis. Harvard <strong>University</strong>, 1935); Rosanna Gorris, 'Pour une lecture<br />

steganographique des Amadis de Jacques Gohory,' in Les Amadis en France au XVI' Steele,<br />

pp. 117-56.


SINGING THE COURTLY BODY<br />

loi<br />

beautez', ten groups <strong>of</strong> three elements sharing the same attribute (fol. 3340- The praise in<br />

several <strong>of</strong> the triplets tacks between the visible and the concealed, as in lines 4 ('Sourcils<br />

noir, noire chose et les yeux'), 10 ('La chose estroitte et bouche et le corsage') and 11<br />

('Levre grossette et la fesse et cuissage'); only the mouth and 'la chose' are mentioned<br />

twice, focusing attention on these two orifices. Busend then strikes up his own Chanson<br />

de I'Amour, whose text is 'extrait d'un vieil Romain' (fol. 335"). This little story <strong>of</strong> how<br />

the penis lost his ears continues the theme <strong>of</strong> bodily fragmentation, personifying the<br />

male member and describing how he jumps up on contact with a woman's breasts when<br />

he thinks he will regain ears stolen long ago to form female nipples. In its poetic form<br />

as well as the unfurling <strong>of</strong> the narrative, complete with salacious punchline and quoted<br />

speech, it strongly resembles the kind <strong>of</strong> sexually transgressive narrative song that<br />

regularly circulated in contemporary printed songbooks. Here, however, the line 'taken<br />

from an old Roman' alerts the reader <strong>of</strong> a classical context. Busend's song aims to evoke<br />

the Latin genres <strong>of</strong>fescennini, bawdy wedding songs, and Priapea, humorous phallic<br />

pieces. According to Aristotle, the genre <strong>of</strong> comedy began with phallic songs used to<br />

accompany processions; this, along with Augustine's description <strong>of</strong> a bride sitting on<br />

the phallus <strong>of</strong> the god Mutunu Tutunus, provided textual authority for the notion that<br />

both verbal and physical representations <strong>of</strong> the phallus regularly figured in classical<br />

wedding ceremonies.'®<br />

The final song is performed by a 'Negre de Sabee, Baladine fort plaisante' who<br />

sings and dances 'le cantique de I'antique Roine de sa region en son langage' (fol. 336').<br />

Gohory supplies the translation into French by 'Suave' <strong>of</strong> the Queen <strong>of</strong> Sheba's song, as<br />

well as a response for King Solomon. Presented as a set <strong>of</strong> quatrains, the dialogue is a<br />

free rendition <strong>of</strong> passages from the lyrico-erotic Song <strong>of</strong> Songs, describing the bride's<br />

desire for her husband, his welcome <strong>of</strong> her to the marriage bed and his enumeration<br />

<strong>of</strong> the extraordinary beauty and erotic effects <strong>of</strong> her various body parts. The evocation<br />

<strong>of</strong> feminine and then masculine desire echoes the dialogue between female and<br />

male primary obscenities traced by the previous pair <strong>of</strong> songs, while returning to the<br />

marriage topos <strong>of</strong> the opening epithalamium. This Biblical reworking <strong>of</strong> earlier themes<br />

associates them not only with Christian marriage, but the standard contemporary<br />

exegesis <strong>of</strong> the Song <strong>of</strong> Songs also links them to the marriage <strong>of</strong> Christ and the Church;<br />

such a symbolic project fits with Gohory's broadly Neoplatonic approach to eroticism,<br />

which seeks to integrate erotic and spiritual meanings within a humanistic Christian<br />

framework.''<br />

Gohory's description <strong>of</strong> the courtly audience's response to each performance<br />

operates careful distinctions between listeners. The reception embraces intellectual<br />

18 Aristotle, Poetics, i449aii; Augustine, City <strong>of</strong> God, 6.9, 7.24. My thanks to Patricia Simons<br />

for these references, and for drawing the classical context to my attention; thanks also to<br />

Le<strong>of</strong>ranc Holford-Strevens for further discussion <strong>of</strong> classical fescennini.<br />

19 Further on how this approach informs Gohory's treatment <strong>of</strong> music, see Jeanice Brooks,<br />

'Music as Erotic Magic in a Renaissance Romance', Renaissance Quarterly, 60 (2007), 1207-56.


zoi<br />

JEANICE BROOKS<br />

reactions - the blason is admired by poetry connoisseurs in the audience for its<br />

structural complexity as well as its content but it is more strongly marked by corporeal<br />

response. The blason, for example, makes Pentasilee blush, for its causes other audience<br />

members, especially the young men, to stare at her from head to foot, mapping the<br />

song onto her own body as each part is enumerated. The penis song generates both<br />

ribald laughter and a gut reaction in female listeners, who are 'chatouillees en la ratte'<br />

('tickled in the viscera'). Busend first sings this piece in a corner for a small group <strong>of</strong><br />

young women, but at the initial sounds others, including higher-ranking and<br />

dames, move from elsewhere in the room to hear it. Arriving after the song but not after<br />

the laughter it has sparked, the recent arrivals insist on a repeat; and the point that the<br />

performer is not only singing about bodies, but using his own to produce the sound,<br />

seems to be emphasized when Busend s master threatens to literally beat the song out <strong>of</strong><br />

him unless he performs it again for the wider audience.<br />

Gohory's description underlines the degree to which noble women must dissimulate<br />

to live up to courtly expectations. Pentasilee must hide her discomfiture with a graceful<br />

blush when the others stare at her so intently that she is 'en danger, si elle n'eust este<br />

trop bien apprinse, de perdre contenance'. Erotically stimulated women must pretend<br />

to be unperturbed, although both those who laugh and those who adopt the 'masque<br />

de gravite' are equally titillated by the phallic song (note, too the return <strong>of</strong> the mask<br />

image from Gohory's preface). The description conforms closely to the well-known<br />

recommendations <strong>of</strong> Castiglione's Magnifico, who in describing the court lady says that<br />

when confronted with lascivious talk she should not withdraw in a huff; at the same<br />

time, her own speech must be decent and she must not demonstrate too much sexual<br />

knowledge.^" The connection to dissimulation as a quintessentially courtly art seems clear,<br />

but Gohory's text also points to the importance <strong>of</strong> female response as an exciting erotic<br />

element and/or a defining attribute <strong>of</strong> obscenity, as Patricia Simons's work on visual<br />

culture suggests above. Further in keeping with the courtly concepts <strong>of</strong> theatricality and<br />

interiority, overlaps and contrasts between public and private behaviours and thoughts<br />

are continually evoked: the anatomical songs make the newly-wedded men anticipate<br />

later, private 'anatomie[s] de beaute' <strong>of</strong> their ladies; the scene closes as lovers retreat into<br />

their 'soulas prive' after the imaginative rehearsal provided by the 'deduits publiques.'<br />

After the blason, Pentasilee's would-be lover Sylves is 'transi' in a swoon-like interruption<br />

<strong>of</strong> physical mobility, frustrated at his own restriction to a purely imaginary view <strong>of</strong><br />

the female anatomy, unlike the newly-weds. Gohory's manipulation <strong>of</strong> public/private<br />

images contributes to a blurring <strong>of</strong> boundaries between representation within the song<br />

performances and actions outside <strong>of</strong> them, boundaries that the juxtaposition <strong>of</strong> the song<br />

texts with the description <strong>of</strong> listeners' embodied reception has already muddled.^'<br />

10 Baldesar Castiglione, The Book <strong>of</strong> the Courtier, ed. by Daniel Javitch, trans, by Charles S.<br />

Singleton (New York: W. W, Norton, xooi),<br />

11 Compare this to Erasmus's account <strong>of</strong> how flaunting female beauty at weddings makes<br />

young women available for imaginary couplings whose effects on their chastity are hardly


SINGING THE COURTLY BODY 203<br />

The fluctuating nature <strong>of</strong> another kind <strong>of</strong> boundary - between permissible and<br />

forbidden expression - is explicitly addressed when the narrative voice pauses to remark<br />

that marriage festivities justify trespass against the usual rules <strong>of</strong> decency: 'chacun a<br />

I'occasion de nopces s'adonnant volontiers a toute resjouissance, voire aucunement<br />

excusable si elle passoit le moins du monde les bornes de la modestie en tels lieux<br />

acoustumee' (fol. 335'). That is, the 'occasion des nopces' leads to the 'matiere des<br />

nopces': the wedding functions as licence in both senses <strong>of</strong> the word, granting authority<br />

for sexually charged images and behaviour that would be considered immodest in<br />

other circumstances. The focus on fertility and reproduction the wedding requires<br />

is presented as legitimizing bodily celebration; but the attempt at justification, as in<br />

Gohory's preface, has the opposite effect. This excuse for immodesty, which precedes<br />

the account <strong>of</strong> Busend's initial reluctance to repeat his phallic song, provides a strong<br />

build-up to the song itself and underlines the potential for opprobrium even if<br />

unrealized within the text. Licentiousness is carefully prepared as such, and borders<br />

are evoked only so that they may be flouted. However, a Bakhtinian 'world-upsidedown'<br />

reading <strong>of</strong> the wedding seems unwarranted, since the crossing <strong>of</strong> the 'bornes<br />

de la modestie' here reinforces in obvious ways the structure <strong>of</strong> court social relations.<br />

Servants, rustics, women and elite men all act in ways consistent with their access to<br />

power outside the festive context. In anthropological terms, the event is an example<br />

<strong>of</strong> cultural remission - involving the relaxation <strong>of</strong> normal codes <strong>of</strong> behaviour - rather<br />

than inversion; no reversal happens in this collective engagement in festive licence, and<br />

the event does not act as release for social inferiors (whether that release is considered<br />

a force for change, or one reinforcing extra-festive structures <strong>of</strong> oppression). The event<br />

Gohory imagines differs sharply in this regard from charivaris, carnival festivities and<br />

other disorderly rites <strong>of</strong> inversion that have drawn the attention <strong>of</strong> literary scholars.<br />

Gohory's highly literary wedding scene, with its virtuoso rewriting <strong>of</strong> the erotic<br />

marriage in multiple registers and its weaving <strong>of</strong> classical, biblical and contemporary<br />

models with self-commentary, is <strong>of</strong> course not a straightforward description <strong>of</strong><br />

court practice. And while he evokes his characters' responses to songs, the Trezieme<br />

livre provides only their texts, without describing musical elements that may have<br />

characterized their settings. Strong connections with music at court are suggested,<br />

however, by intriguing overlaps between this episode and contemporary songbooks.<br />

Most revealing is comparison with the Musique <strong>of</strong> the royal keyboard player Guillaume<br />

Costeley, which appeared in print a year before the novel. Both books carry dedications<br />

less real than actual sexual activity: 'It is humiliating, not honourable, for a blushing<br />

young virgin [... ] to be exposed to the lustful eyes <strong>of</strong> the young men [...] A virgin has lost<br />

something <strong>of</strong> her chastity if she has delighted so many eyes, has awoken desire, has been<br />

pursued by lustful cries and perhaps appeared by night in someone's dreams and suffered<br />

defilement, so to speak, as the plaything <strong>of</strong> a phantom.' Institution, p. 350.<br />

For a review <strong>of</strong> various approaches to such events, see Natalie Zemon Davis, Society and<br />

Culture in Early Modern France, rev. edn (Cambridge: Polity Press, 1987), pp. 101-03.


104 JEANICE BROOKS<br />

to Catherine de Clermont, and Costeley's volume features a prefatory poem by Gohory<br />

himself, the earliest <strong>of</strong> a series <strong>of</strong> poems and prefaces Gohory contributed to Le Roy<br />

& Ballard music prints between 1570 and 1373.^' Costeley's book also contains at least<br />

one setting <strong>of</strong> a poem by Gohory, 0 comhien est heureux celuy qui se contente, which<br />

had figured as a song in Gohory's Onzieme livre d'Amadis de Gaule (1551). Two other<br />

pieces are notable for their resonance with the Trezieme livre: Muses chantez le loz de<br />

la Princesse, which appears to be a formal wedding song along the lines <strong>of</strong> Gohory's<br />

epithalamium, and Que de baisers de sa bouche, a different French translation <strong>of</strong><br />

the same passage from the Song <strong>of</strong> Songs that Gohory used as the basis for his own<br />

rendition. In the rest <strong>of</strong> Costeley's volume, settings <strong>of</strong> high-register Neoplatonic and<br />

Neopetrarchan love texts by Ronsard and other court poets mingle with occasional<br />

pieces (celebrating military victories, praying for the king's recovery from fever, and<br />

so on), alongside a healthy dose <strong>of</strong> sexually transgressive songs <strong>of</strong> varying types.<br />

Among these are Elle craint I'esperon, humorous advice on how to handle a sexually<br />

inexperienced but willing woman that might have seemed particularly apt as a wedding<br />

joke, and many pieces about sexual encounters involving rustic or pastoral characters<br />

such as Robin, Colin, and Guillot, whose function as either topic or narrator echos that<br />

<strong>of</strong> Darinel in Gohory's novel.^"^<br />

Costeley's book was published the same year as the real wedding between Charles<br />

IX and Elisabeth d'Autriche, and the publication <strong>of</strong> Gohory's novel coincided with the<br />

entry <strong>of</strong> the royal spouses into Paris the following year. Hope for the rapid appearance<br />

<strong>of</strong> progeny to continue the Valois line during a time <strong>of</strong> politico-religious instability<br />

no doubt encouraged even more than usual the imagery <strong>of</strong> fecundity and abundance<br />

that was already such a strong component <strong>of</strong> courtly representational strategy, and<br />

celebration <strong>of</strong> the wedding may well have involved informal performance <strong>of</strong> sexually<br />

explicit chansons in circumstances similar to those Gohory describes in Amadis. The<br />

novel's connection with music by a favoured chamber music performer seemingly<br />

personally known to Gohory lends weight to the notion that musical elements in the<br />

Trezieme livre % idealized festivities contain some residue <strong>of</strong> contemporary performance<br />

practice. At the least, they suggest that analysis <strong>of</strong> compositional techniques, and<br />

13 On Catherine, Gohory and Adrian Le Roy, see Jeanice Brooks, 'Chivalric Romance, Courtly<br />

Love and Courtly Song: Female Vocalicy and Feminine Desire in the World <strong>of</strong> Amadis de<br />

Gaule\ in Musical Voices <strong>of</strong> Early Modern Women: Many-Headed Melodies, ed. by Thomasin<br />

LaMay (Aldershot: Ashgace, 2.005), PP- 68-71. A list <strong>of</strong> Gohory's prefaces figuresin Brooks,<br />

'Music as Erotic Magic', p. 1251, Cosceley's Musique (Paris; Le Roy & Ballard, 1570) is edited as<br />

three fascicles, Les Maitres musiciens de la Renaissancefranfaise ed. by Henry Expert (Paris:<br />

Leduc, 1894-1908; repr., New York: Broude, n.d.); pieces suppressed by Expert, including the<br />

intensely scatological Grossegarce noire et tendre, are edited as vol. 8 <strong>of</strong> The Sixteenth-Century<br />

Chanson, ed. by Jane Bernstein, 30 vols (New York: Garland, 1987-95).<br />

14 Among the most amusing is Le jeu, le riz, le printemps, on the sexual prowess <strong>of</strong> 'Colin',<br />

whose ability is likened to that <strong>of</strong> a good keyboard player; the joke would have been<br />

especially appreciated by those who heard Costeley perform it himself.


SINGING THE COURTLY BODY 105<br />

speculation about performance elements that may have contributed to the corporeal<br />

responses Gohory imagined, might usefully start with Costeley.<br />

For the purposes <strong>of</strong> this book, however, it is more important to note how both<br />

Costeley's Musique and Gohory's Amadis enter the print market as court products,<br />

and what this means to emerging notions <strong>of</strong> obscenity. Whatever their relation to<br />

originating context may have been, both volumes appeared in the new context <strong>of</strong> print<br />

culture as representations <strong>of</strong> courtly performances. By 1571, the tradition <strong>of</strong> reading<br />

the Amadis romances as a mirror <strong>of</strong> court practice was well established; Gohory's<br />

dedication <strong>of</strong> the book to a leading court noblewoman and his claim that he wrote the<br />

book at her request merely confirms an existing link. Costeley's self-identification as<br />

'organiste ordinaire et vallet de chambre du treschrestien et tresinvincible roy de France<br />

Charles IX' in the title <strong>of</strong> his book; his dedicatory poems to the king and the Comte<br />

and Comtesse de Retz; his engraved portrait in fashionable courtly dress; the liminary<br />

poetry to Costeley by court poets such as Remy Belleau and Jean-Antoine de Baif; and<br />

the royal privilege and visual symbols <strong>of</strong> monarchy stamped on the book by the royal<br />

printers, all combine to overdetermine the courtly origins <strong>of</strong> his Musique.<br />

Costeley's book appears as representation <strong>of</strong> his own performances for the courtly<br />

patrons he serves, however ventriloquized through the rustic voices some <strong>of</strong> his songs<br />

adopt. In the Trezieme livre, though 'Suave' is the author <strong>of</strong> their song texts, Gohory's<br />

performers are low-status men and a black woman, and they play musette, cittern and<br />

percussion, not the lutes and harps that accompany the Petrarchan love-complaints <strong>of</strong><br />

aristocratic singers earlier in the narrative. While these differences and the location<br />

<strong>of</strong> the performers' voices in the bodies <strong>of</strong> a rustic, a disabled fool and an exoticized<br />

foreigner appear to distinguish them sharply from their noble listeners, the somatic<br />

response <strong>of</strong> the audience to their songs in turn breaks these distinctions down. Gohory<br />

insists on this mimetic reaction to sexual imagery both in terms <strong>of</strong> erotic stimulation<br />

during the span <strong>of</strong> the performance, and re-enactment <strong>of</strong> the song content afterwards.<br />

The wedding episode thus not only involves bending the 'rules <strong>of</strong> modesty', it also seems<br />

to underline basic impulses that join the different social strata. While at a textual level<br />

rustic or exoticizing topoi allow for the handling <strong>of</strong> sexual narratives at one remove<br />

from courtiers themselves, their performance here brings courtly bodies into alignment<br />

with other bodies, underlining their connection through physical experiences <strong>of</strong><br />

sexuality as well as communal ideological concepts such as investment in fertility.<br />

Emphasis on such somatic circuits through musical performance is not unique<br />

to the sixteenth century (or to Western music), as studies on contemporary popular<br />

music, for example, have amply demonstrated.^' What is significant in relation to<br />

sixteenth-century French culture is the way that courtly products such as Gohory's<br />

2-S For an especially valuable discussion <strong>of</strong> these issues see Simon Frith, Performing Rites: On<br />

the Value <strong>of</strong> Popular Music (Cambridge: Harvard <strong>University</strong> Press, 1996), pp. 12.3-44 and<br />

Z03-25.


io6<br />

JEANICE BROOKS<br />

novel or Costeley's songbook reinforce Erasmus's mapping <strong>of</strong> this performance<br />

ideology onto elite culture. In relation to the emerging notion <strong>of</strong> obscenity, this<br />

becomes intensely problematic despite (or even because <strong>of</strong>) attempts to dislocate<br />

bodily response by attributing it to non-elites, or to defuse it through humour or<br />

other attempts to establish audience complicity. Torn from any licensing structure<br />

that may have characterized the real performance <strong>of</strong> sexually transgressive songs at<br />

court and launched into new contexts determined by print, such volumes fostered a<br />

connection between sophistication and sleaze that allowed obscenity to be conceived<br />

in anti-aulic terms, a problem that only intensified when charges <strong>of</strong> obscenity become<br />

a weapon <strong>of</strong> confessional dispute during the religious wars. This failure successfully to<br />

control readings <strong>of</strong> sexual imagery, once print had begun to disseminate accounts <strong>of</strong><br />

court practice far beyond the court's own confines, may have served to motivate some<br />

<strong>of</strong> the reorientations <strong>of</strong> French court culture in the early seventeenth century. When<br />

the royal court began slowly to reformulate, after the paroxysms <strong>of</strong> the 1580s and<br />

1590S, the concept <strong>of</strong> honnetete began to play a newly central role. The courtly artistic<br />

production <strong>of</strong> the previous century was regularly characterized as crude by seventeenthcentury<br />

actors; and though much sexually explicit material continued to be produced,<br />

it was <strong>of</strong>ten segregated into new kinds <strong>of</strong> publication such as the receuils satyriques<br />

discussed by Guillaume Peureux. Sexually transgressive songs largely disappeared from<br />

the volumes <strong>of</strong> secular vocal music so tellingly labelled airs de cour, and while court<br />

composers continued to exploit pastoral imagery in their songs, the highly sexualized<br />

rustic and more explicit corporeality <strong>of</strong> earlier music prints all but vanished. Within<br />

the <strong>of</strong>ficially sanctioned representional arena represented by the royal music printer,<br />

that is, courtly bodies begin to sing in new and different ways.<br />

Jeanice Brooks, <strong>University</strong> <strong>of</strong> <strong>Southampton</strong>


TABLE DES MATIERES /<br />

TABLE OF CONTENTS<br />

Acknowledgements 7<br />

Preface 9<br />

MICHEL JEANNERET<br />

Introduction 15<br />

GUILLAUME PEUREUX, HUGH ROBERTS, LISE WAJEMAN<br />

Avertissement 14<br />

I. LE MOT ET LA CHOSE<br />

Introduction 27<br />

EMILY BUTTERWORTH<br />

I. Defining Obscenity 31<br />

EMILY BUTTERWORTH<br />

z. From Latin to French<br />

Z.I Ovidian Obscenity in Renaissance France 39<br />

WILLIAM McKENZIE<br />

2.2 Obscenity and the /ex Catulliana:<br />

Uses and Abuses <strong>of</strong> Catullus 16 in French Renaissance Poetry 48<br />

PHILIP FORD<br />

3. Preliminaires a I'obscene : le Moyen Age « gaulois » 63<br />

NELLY LABERE. HELEN SWIFT<br />

4. From Word to Thing<br />

4.1 'L'Obscene' in French Renaissance Texts 87<br />

EMILY BUTTERWORTH, HUGH ROBERTS<br />

4.2 Emblem Books • 93<br />

HUGH ROBERTS<br />

4.3 Erasmus 100<br />

HUGH ROBERTS


492- TABLE DBS MATIERES<br />

11. L'OBSCENITE COMME JEU DE FRONTIERES<br />

Introduction 109<br />

JEANICE BROOKS<br />

Gender, Sight and Scandal in Renaissance France 115<br />

PATRICIA SIMONS<br />

« La terre encor aux ongles demouroit » : definir I'obscene<br />

dans le champ visuel 129<br />

REBECCA ZORARCH<br />

Archeologie dun gros plan : semiologie du sexe imprime<br />

AznsXcs Blasons anatomiques du corpsfeminin 163<br />

C£CILE ALDUY<br />

Singing the Courtly Body: The Chanson lascive and the<br />

Performance <strong>of</strong> Obscenity 193<br />

JEANICE BROOKS<br />

III. LOBSCENE COMIQUE<br />

Introduction 109<br />

JOSEPH HARRIS<br />

La revoke du Membre : epopee organique et dissidence stylistique<br />

dans la litterature medicale renaissante<br />

DOMINIQUE BRANCHER<br />

Obscene Laughter and Renaissance Comedy 237<br />

JOSEPH HARRIS<br />

L'euphemisme comique et les limites de I'obscenite au debut du XVIP siecle 247<br />

HUGH ROBERTS<br />

Uncivil Conversation: Etienne Tabourot's£icri2i^««


TABLE DBS MATIERES 493<br />

Le sexe du diable : I'obscenite dans les textes demonologiques 319<br />

MARIANNE CLOSSON<br />

Construction de I'obscenite dans les narrations facetieuses :<br />

d'une scene al'autre 335<br />

MICHELE CLfiMENT<br />

Le scandale de Rabelais: une Renaissance contre-nature 349<br />

PETER FREI<br />

V. POLITIQUE DE L'OBSCENE<br />

Introduction 365<br />

LISE WAJEMAN. GUILLAUME PEUREUX<br />

Censured and Censored: Reactions to Obscenity 367<br />

EMMA HERDMAN<br />

Six questions sur la notion d'obscenite dans la critique rabelaisienne . . . 379<br />

ARIANE BAYLE<br />

Usages Chretiens de I'obscenite 393<br />

LISE WAJEMAN<br />

L'obscenite satyrique (1615-1612) 409<br />

GUILLAUME PEUREUX<br />

The Destruction and Re-Creation <strong>of</strong> Obscenity in<br />

Seventeenth-Century Pornographic Prints 413<br />

RUSSELL GANIM<br />

Conclusion 441<br />

LISE WAJEMAN. GUILLAUME PEUREUX. HUGH ROBERTS<br />

Bibliographic generate 445<br />

Index 475<br />

Table des illustrations 487<br />

Table des matieres 491

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!