31.12.2013 Views

Spivak and Parry Notes

Spivak and Parry Notes

Spivak and Parry Notes

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Wide Sargasso Sea<br />

Walcott, Emery, <strong>Spivak</strong> <strong>and</strong> <strong>Parry</strong><br />

Terms: <strong>Spivak</strong>’s “axioms of imperialism” (child bearing <strong>and</strong> soul making); worlding<br />

(individuated “selving”); <strong>Parry</strong>’s evocation of postcolonial counter-discourse<br />

Derek Walcott, “Jean Rhys”: a West Indian poet interested in exploring the way he is /<br />

is not African<br />

Mary Lou Emery, “Modernist Crosscurrents”: interested in looking at Rhys working<br />

at the intersections of multiple identities: woman writer, West Indian author, European<br />

modernist<br />

“In some ways white Creoles experience a double dose of a quintessential aspect<br />

of Caribbean experience, the marginality of living in between cultures . . . Living<br />

in between two cultures, belonging to neither completely, characterizes what<br />

sociologists have called the ‘marginal man’: ‘one who is poised in psychological<br />

uncertainty between two (or more) social worlds; reflecting in his soul the<br />

discords <strong>and</strong> harmonies, repulsions <strong>and</strong> attractions of these worlds” (165)<br />

on the one h<strong>and</strong>, this can lead to a “moment of self discovery when they reject<br />

possession by either” (165)<br />

“Rhys’s identity as a white Creole West Indian writer, then, is an unstable one –<br />

although that instability may make her all the more part of the heterogeneity of<br />

Caribbean cultures” (166): descended from the white planter class of which [she]<br />

is ashamed, <strong>and</strong> yearning towards a black culture that rejects [her] <strong>and</strong> Britain,<br />

which dismisses her<br />

Wide Sargasso Sea “cannot give the protagonist a home; rather it places her<br />

divided identity within the cultural <strong>and</strong> historical context of its division, enabling<br />

a reconceptualization of the very concept of identity” (167)<br />

Gayatri <strong>Spivak</strong>, “Three Women’s Texts <strong>and</strong> a Critique of Imperialism” (originally<br />

published in 1985 when not enough attention was paid to the history of imperialism<br />

in British literature not directly addressing the question; for <strong>Spivak</strong> (as well as<br />

Edward Said) imperialism is omnipresent, perhaps most significant when it is an<br />

unquestioned presence<br />

Gayatri <strong>Spivak</strong> weds here an attention to deconstruction, feminist literary criticism,<br />

<strong>and</strong> radical postcolonial subjectivity that privileges indeterminacy over identity<br />

politics<br />

As suspicious (in some ways) over postcolonial writers eager to see themselves as<br />

either the idealized “Ariel” or as a revolutionary “Caliban” because both involve


assuming an identity constructed from the “axioms of imperialisms”; the<br />

unassimilated “native” (799-800)<br />

“claiming to be Caliban legitimizes the very individualism that we must<br />

persistently attempt to undermine from within” (800)<br />

Sees in the Anglo-American feminist exaltation of individuality <strong>and</strong> agency a<br />

dangerous corollary in imperialist ideology which underpins (<strong>and</strong> is created by)<br />

nineteenth-century English literature<br />

<strong>Spivak</strong> contesting feminist assertions about literature that ignore the “fact” of<br />

imperialism <strong>and</strong> the ways in which many nineteenth-century women writers exalt<br />

individualist agency without acknowledging the ways in which such an agenda<br />

supports the imperialist project: from the post-colonialist perspective white women<br />

are not necessarily separate from structures of power that oppress, but rather part<br />

of those structures<br />

<strong>Spivak</strong> interested in tracing out the ways that Jane Eyre (a canonical text of<br />

female individualism) depends upon the “axioms of imperialism,” which readers<br />

then uncritically celebrate (798)<br />

a larger critique of our privileging of the “female subject”; a “worlding” which<br />

relies upon the simultaneous "unworlding" of the "Other"<br />

addresses the text <strong>and</strong> not Bronte herself; “my readings here do not seek to<br />

undermine the excellence of the individual artist” (799)<br />

“the readings will incite a degree of rage against the imperialism narrativization of<br />

history, that it should produce so abject a script for her. I provide these assurances<br />

to allow myself some room to situate feminist individualism in its historical<br />

determination rather than simply to canonize it as feminism as such” (799)<br />

argues that the imperialist project insists on either "childbearing" or "soul<br />

making" both of which are dependent upon excising the "native female" (799)<br />

reads opening scene as indicative of Jane's "self-marginalized uniqueness"<br />

with the reader as "accomplice" (800)<br />

Reads Jane as having to move from “counter family” (<strong>and</strong> outsider) to “family-inlaw”;<br />

a move that requires the immolation of Bertha, whose “Otherness” leaves her<br />

subject to be excised from her marriage to Rochester; "other" because she exists on a<br />

human/animal frontier (801); notes that the novel insists upon "a good greater than the<br />

letter of the Law"; a "divine injunction"<br />

The novel achieves both child bearing (i.e. Jane) <strong>and</strong> soul making (St. John),<br />

which maintains the male/female <strong>and</strong> public/private binary (803


Reading of Wide Sargasso Sea<br />

<strong>Notes</strong> that Rhys keeps Bertha’s “humanity” <strong>and</strong> “sanity as a critic of imperialism,<br />

intact” (803)<br />

But argues that Rhys confines Bertha within the script of imperial identity: “Rhys<br />

makes Antoinette see her self as Other, Bronte’s Bertha” (804)<br />

In doing so she allows Jane her idealized “feminist individualism” (804); a<br />

necessary sacrifice<br />

Reads it as a Narcissus story: Antoinette cannot be mirrored by Tia, nor can Jane<br />

be mirrored by Bertha: “the Other that cannot be selfed, because [of] the fracture<br />

of imperialism” (804)<br />

And [Rochester] as a victim of a failed Oedipal exchange, without the<br />

achievement of the patronymic (805)<br />

Sees the representation of Christophine as articulating the boundaries of its own<br />

discourse (806)<br />

While she functions as a critic <strong>and</strong> occupies the space of “commodified person,” she<br />

leaves the novel without achieving change or reform<br />

This marks the text, for <strong>Spivak</strong>, as imperialist since “No perspective critical of<br />

imperialism can turn the Other into a self, because the project of imperialism has<br />

always already historically refracted what might have been the absolutely Other<br />

into a domesticated Other that consolidates the imperialist self” (807)<br />

If Christophine achieved selfhood, the novel could not criticize<br />

imperialism (would also be elevating individualism)<br />

<strong>Spivak</strong> poses a particularly interesting reading of Frankenstein because she argues, in<br />

effect, that the novel doesn’t celebrate agency but rather questions the very possibility of<br />

a unified subjectivity<br />

The Creature – as she reads him – is evidence of the impossibility of marrying<br />

theoretical reason, practical reason, <strong>and</strong> aesthetic appreciation (categories of the<br />

self posited by Emmanuel Kant – a nineteenth-century philosopher)<br />

her reading also suggests that we become what we are treated as – the<br />

Creature is treated as “monstrous”, hence he becomes a “monster”<br />

interested in the way in which the novel fails to represent the unified subject so<br />

celebrated in Western literature – at the same time she credits Mary Shelley with<br />

little credit for this achievement; the text is seen as working autonomously –


separately from the putative “author” – the text emerges out of a set of<br />

social, political, <strong>and</strong> aesthetic forces that the author “channels” more than<br />

“controls”<br />

<strong>Spivak</strong> is explicitly uninterested in the author’s intention; she is interested in the text’s<br />

“usefulness” in exploring the dynamics of individualism <strong>and</strong> imperialism (810-811)<br />

<strong>Spivak</strong> reads the novel as a type of re-writing of The Tempest only here the<br />

“Other” (the Creature/Caliban) refuses to be “selfed” (as Safie has been or<br />

Antoinette in Wide Sargasso Sea); he cannot be brought under the law [<strong>and</strong> we<br />

can tell here, that <strong>Spivak</strong> is rooting for the Creature – she celebrates his<br />

refusal to be brought under the rule of law]<br />

in a persuasive reading of the novel’s conclusion, <strong>Spivak</strong> argues that (in fact) the<br />

Creature’s fate remains utterly unknown – “lost in darkness <strong>and</strong> distance”<br />

further supported by the fact that we don’t have evidence of Margaret Saville (the<br />

ideal English female subject) receiving the letters – the frame is open (268)<br />

In a revised version of this essay, <strong>Spivak</strong> reads these texts as “supplements” of each<br />

other because each contains what the other lacks; her refusal to treat the intentionality<br />

of the author as well as her use of the term “supplement” reveals yet another critical<br />

dimension to her work ; a postcolonial feminist, she draws upon deconstruction as<br />

well<br />

Benita <strong>Parry</strong>, [Two Native Voices in Wide Sargasso Sea] (from “Problems in<br />

Current Theories of Colonial Discourse” pub. 1987)<br />

Takes explicit issue with <strong>Spivak</strong>’s deconstructionist response to identity, particularly at<br />

the end of the excerpt:<br />

<strong>Spivak</strong>’s deliberated deafness to the native voice where it is to be heard, is at<br />

variance with her acute hearing of the unsaid in modes of Western feminist<br />

thought . . . in her own writings [she] severely restricts (eliminates?) the space in<br />

which the colonized can be written back into history, even when ‘interventionist’<br />

possibilities’ are exploited through the deconstructive strategies devised by the<br />

post-colonial intellectual. (250)<br />

Antoinette must (in <strong>Spivak</strong>’s articulation) be sacrificed to Jane’s “subjectconstitution”<br />

<strong>and</strong> Christophine cannot be heard at all<br />

In only recognizing Antoinette as playing “the part of the woman from the colonies”<br />

who is silenced <strong>and</strong> “unselved,” <strong>Spivak</strong> (according to <strong>Parry</strong>) misses the opportunity<br />

to hear Christophine, a “native” agent


In <strong>Spivak</strong>’s account “a black female who in WSS is most fully selved, must be<br />

reduced to the status of a tangential figure, <strong>and</strong> a white Creole woman (mis)<br />

construed as the native female produced by the axiomatics of imperialism” <strong>and</strong><br />

sacrificed to them (248)<br />

According to <strong>Parry</strong>, “Christophine subverts the Creole address that would<br />

constitute her as domesticated Other, <strong>and</strong> asserts herself as articulate antagonist of<br />

patriarchal, settler <strong>and</strong> imperialist law” (248)<br />

Does so in her refusal of a patronymic <strong>and</strong> husb<strong>and</strong>; in her protection of<br />

Rochester <strong>and</strong> her articulation of his economic, social <strong>and</strong> political power; <strong>and</strong> in<br />

her use of obeah<br />

<strong>Parry</strong> interested in examining the assertion of a “counter-discourse” (249) in<br />

response to hegemonic interpellation (“worlding” in <strong>Spivak</strong>’s terms):<br />

In <strong>Spivak</strong>’s reconstruction, Christophine’s departure from the story . . . is without<br />

narrative <strong>and</strong> characterological explanation or justice. But if she is read as the<br />

possessor <strong>and</strong> practitioner of an alternative tradition challenging imperialism’s<br />

authorized system of knowledge, then her exit at this point appears both logical<br />

<strong>and</strong> entirely in character. (249)<br />

Christophine “knows from experience that her powders, potions <strong>and</strong> maledictions<br />

are effective in the West Indies, undoes through its excess the rationalist version<br />

valorized by the English, while at the same time acknowledging the boundaries to<br />

the power of her knowledge” (249)

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!