28.01.2014 Views

Operating Instructions - Indesit

Operating Instructions - Indesit

Operating Instructions - Indesit

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

<strong>Operating</strong> <strong>Instructions</strong><br />

FREEZER<br />

GB<br />

English, 1<br />

AR<br />

9 .....<br />

Français, 9<br />

1<br />

F<br />

P<br />

Portuges, 17<br />

Contents<br />

Installation, 2<br />

Positioning and connection<br />

Reversible doors<br />

Description of the appliance, 3<br />

Overall view<br />

Start-up and use, 4<br />

Starting the appliance<br />

Using the freezer to its full potential<br />

GB<br />

Maintenance and care, 5<br />

Switching the appliance off<br />

Cleaning the appliance<br />

Avoiding mould and unpleasant odours<br />

UFAN 400 NF S<br />

Precautions and tips, 6<br />

General safety<br />

Disposal<br />

Respecting and conserving the environment<br />

Troubleshooting, 7<br />

Assistance, 8


Installation<br />

GB<br />

! Before placing your new appliance into operation please<br />

read these operating instructions carefully. They contain<br />

important information for safe use, for installation and for<br />

care of the appliance.<br />

! Please keep these operating instructions for future<br />

reference. Pass them on to possible new owners of the<br />

appliance.<br />

Positioning and connection<br />

Positioning<br />

1. Place the appliance in a well-ventilated humidity-free<br />

room.<br />

2. Do not obstruct the rear fan grills. The compressor and<br />

condenser give off heat and require good ventilation to<br />

operate correctly and save energy.<br />

3. Leave a space of at least 10 cm between the top part of<br />

the appliance and any furniture above it, and at least 5<br />

cm between the sides and any furniture/side walls.<br />

4. Ensure the appliance is away from any sources of heat<br />

(direct sunlight, electric stove, etc.).<br />

5. In order to maintain the correct distance between the<br />

appliance and the wall behind it, fit the spacers supplied<br />

in the installation kit, following the instructions provided.<br />

Levelling<br />

1. Install the appliance on a level and rigid floor.<br />

2. If the floor is not perfectly horizontal, adjust the<br />

refrigerator by tightening or loosening the front feet.<br />

Electrical connections<br />

After the appliance has been transported, carefully place it<br />

vertically and wait at least 3 hours before connecting it to<br />

the electricity mains. Before inserting the plug into the<br />

electrical socket ensure the following:<br />

• The appliance is earthed and the plug is compliant with<br />

the law.<br />

• The socket can withstand the maximum power of the<br />

appliance, which is indicated on the data plate located on<br />

the bottom left side of the fridge (e.g. 150 W).<br />

• The voltage must be in the range between the values<br />

indicated on the data plate located on the bottom left<br />

side (e.g. 220-240V).<br />

• The socket is compatible with the plug of the appliance.<br />

If the socket is incompatible with the plug, ask an<br />

authorised technician to replace it (see Assistance). Do<br />

not use extension cords or multiple sockets.<br />

! Once the appliance has been installed, the power supply<br />

cable and the electrical socket must be easily accessible.<br />

! The cable must not be bent or compressed.<br />

! The cable must be checked regularly and replaced by<br />

authorised technicians only (see Assistance).<br />

! The manufacturer declines any liability should these<br />

safety measures not be observed.<br />

Reversible doors<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

2


Description of the<br />

appliance<br />

Overall view<br />

The instructions contained in this manual are applicable to different model refrigerators. The diagrams may not<br />

directly represent the appliance purchased. For more complex features, consult the following pages.<br />

GB<br />

TEMPERATURE<br />

CONTROL Knob<br />

POWER<br />

Indicator light<br />

SUPER FREEZE<br />

Button<br />

SUPER FREEZE<br />

Indicator light<br />

WARNING<br />

Indicator light<br />

Flap<br />

FREEZING and<br />

STORAGE<br />

compartment<br />

STORAGE<br />

compartment•<br />

Ice 3 ice tray •<br />

Levelling FEET<br />

• Varies by number and/or position.<br />

3


Start-up and use<br />

GB<br />

Starting the appliance<br />

! Before starting the appliance, follow the installation<br />

instructions (see Installation).<br />

! Before connecting the appliance, clean the<br />

compartments and accessories well with lukewarm water<br />

and bicarbonate.<br />

! The appliance comes with a motor protection control<br />

system which makes the compressor start approximately 8<br />

minutes after being switched on. The compressor also<br />

starts each time the power supply is cut off whether<br />

voluntarily or involuntarily (blackout).<br />

1. Insert the plug into the socket and make sure that the<br />

green POWER indicator light illuminates (the<br />

TEMPERATURE ADJUSTMENT knob must be in the<br />

position).<br />

2. Turn the TEMPERATURE ADJUSTMENT knob to an<br />

average value and press the SUPER FREEZE button<br />

(rapid freezing): the SUPER FREEZE indicator light<br />

will illuminate. It will switch off once the freezer has<br />

reached its optimal temperature. At this point food may<br />

be placed inside the appliance.<br />

Using the freezer to its full potential<br />

• Use the TEMPERATURE CONTROL knob to adjust the<br />

temperature.<br />

= warmest<br />

= coldest<br />

ECO is the optimal temperature for energy saving levels.<br />

We recommend, however, a medium position.<br />

• Do not re-freeze food that is defrosting or that has<br />

already been defrosted. These foods must be cooked<br />

and eaten (within 24 hours).<br />

• Fresh food that needs to be frozen must not come into<br />

contact with food that has already been defrosted. Fresh<br />

food must be stored in the top FREEZER and STORAGE<br />

compartment.<br />

• Do not place glass bottles which contain liquids, and<br />

which are corked or hermetically sealed in the freezer<br />

because they could break.<br />

• The maximum quantity of food that may be frozen daily is<br />

indicated on the plate containing the technical properties<br />

located within the freezer (for example: Kg/24h: 4).<br />

• To freeze (if the freezer is already operating):<br />

- for small quantities which are less than those indicated<br />

on the data plate, press the rapid freezing SUPER<br />

FREEZE button (corresponding indicator light<br />

illuminates), insert the food and close the door. The<br />

function is disabled automatically after 24 hours or when<br />

optimal temperatures have been reached (indicator light<br />

goes out);<br />

- for large quantities which are greater than the maximum<br />

load indicated on the data plate, hold down the rapid<br />

freezing SUPER FREEZE button until the corresponding<br />

indicator light begins to flash. After 24 hours the indicator<br />

light stops flashing and remains on constantly. Place the<br />

food inside the freezer and close the door. After another<br />

24 hours, the function will be disabled automatically<br />

(indicator light goes out).<br />

! Do not open the door during freezing.<br />

! If there is a power cut or malfunction, do not open the<br />

freezer door. This will help maintain the temperature<br />

inside the freezer, ensuring that foods are conserved for<br />

at least 9 -14 hours.<br />

Ice 3 ice tray<br />

The fact that they are situated on the top part of the<br />

freezer drawers ensures greater cleanliness: the ice no<br />

longer comes into contact with the food placed inside<br />

the freezer compartment; furthermore, the dripping of<br />

the water during filling is avoided (a lid to cover up the<br />

hole after filling with water is also provided).<br />

1. Pull out the tray by pushing it up.<br />

Check that the tray is ompletely empty and fill it with<br />

water through the opening provided.<br />

2. Take care not to exceed the level indicated (MAX<br />

WATER LEVEL). Excess water prevents the ice cubes<br />

from dispensing (if this happens, wait for the ice to<br />

melt and empty the tray).<br />

3. Turn the tray 90°: due to the connected compartments<br />

each mould fills with water (see diagram).<br />

4. Close the opening with the lid provided and put the<br />

tray back, placing the top part in the corresponding<br />

housing and allowing it to drop in again.<br />

5. When the ice has formed (minimum time<br />

approximately 8 hours) knock the tray against a hard<br />

surface and wet the outside so that the ice cubes<br />

come loose and take them out through the opening.<br />

MAX<br />

WATER LEVEL<br />

WATER LEVEL<br />

MAX<br />

MAX<br />

WATER LEVEL<br />

4


Maintenance and care<br />

Switching the appliance off<br />

During cleaning and maintenance it is necessary to<br />

disconnect the appliance from the electricity supply:<br />

It is not sufficient to set the temperature adjustment<br />

knobs on (appliance off) to eliminate all electrical<br />

contact.<br />

GB<br />

Cleaning the appliance<br />

• The external and internal parts, as well as the rubber<br />

seals may be cleaned using a sponge that has been<br />

soaked in lukewarm water and bicarbonate of soda or<br />

neutral soap. Do not use solvents, abrasive products,<br />

bleach or ammonia.<br />

• The removable accessories may be soaked in warm<br />

water and soap or dishwashing liquid. Rinse and dry<br />

them carefully.<br />

• The back of the appliance may collect dust which can<br />

be removed by delicately using the hose of a vacuum<br />

cleaner set on medium power. The appliance must be<br />

switched off and the plug must be pulled out before<br />

cleaning the appliance.<br />

Avoiding mould and unpleasant odours<br />

• The appliance is manufactured with hygienic materials<br />

which are odour free. In order to maintain an odour free<br />

refrigerator and to prevent the formation of stains, food<br />

must always be covered or sealed properly.<br />

• If you want to switch the appliance off for an extended<br />

period of time, clean the inside and leave the doors<br />

open.<br />

5


Precautions and tips<br />

GB<br />

! The appliance was designed and manufactured in<br />

compliance with international safety standards. The<br />

following warnings are provided for safety reasons and<br />

must be read carefully.<br />

This appliance complies with the following<br />

Community Directives:<br />

- 73/23/EEC of 19/02/73 (Low Voltage) and<br />

subsequent amendments;<br />

-89/336/EEC of 03.05.89 (Electromagnetic<br />

Compatibility) and subsequent amendments;<br />

- 2002/96/CE..<br />

General safety<br />

• The appliance was designed for domestic use inside the<br />

home and is not intended for commercial or industrial<br />

use.<br />

• The appliance must be used to store and freeze food<br />

products by adults only and according to the<br />

instructions in this manual.<br />

• The appliance must not be installed outdoors, even in<br />

covered areas. It is extremely dangerous to leave the<br />

appliance exposed to rain and storms.<br />

• Do not touch the appliance with bare feet or with wet or<br />

moist hands and feet.<br />

• WARNING: do not damage the refrigerant circuit.<br />

• Do not touch the internal cooling elements: this could<br />

cause skin abrasions or frost/freezer burns.<br />

• When unplugging the appliance always pull the plug<br />

from the mains socket, do not pull on the cable.<br />

• Before cleaning and maintenance, always switch off the<br />

appliance and disconnect it from the electrical supply. It<br />

is not sufficient to set the temperature adjustment knobs<br />

on (appliance off) to eliminate all electrical contact.<br />

• In the case of a malfunction, under no circumstances<br />

should you attempt to repair the appliance yourself.<br />

Repairs carried out by inexperienced persons may<br />

cause injury or further malfunctioning of the appliance.<br />

• WARNING: do not use electrical or machanical devices<br />

or tools other than the special scraper provided inside<br />

the compartments.<br />

• Do not put ice cubes taken directly from the freezer into<br />

your mouth.<br />

• This appliance is not intended for use by persons<br />

(including children) with reduced physical, sensory or<br />

lack of experience and knowledge unless they have<br />

been given supervision or instruction concerning use of<br />

the appliance by a person responsible for their safety.<br />

Children should be supervised to ensure that they do<br />

not play with the appliance.<br />

• Keep packaging material out of the reach of children! It<br />

can become a choking or suffocation hazard.<br />

Disposal<br />

• Observe local environmental standards when<br />

disposing packaging material for recycling purposes.<br />

• The European Directive 2002/96/EC on Waste<br />

Electrical and Electronic Equipment (WEEE), requires<br />

that old household electrical appliances must not be<br />

disposed of in the normal unsorted municipal waste<br />

stream. Old appliances must be collected separately<br />

in order to optimise the recovery and recycling of the<br />

materials they contain and reduce the impact on<br />

human health and the environment. The crossed out<br />

“wheeled bin” symbol on the product reminds you of<br />

your obligation, that when you dispose of the<br />

appliance it must be separately collected.<br />

Consumers should contact their local authority or<br />

retailer for information concerning the correct disposal<br />

of their old appliance.<br />

Respecting and conserving the<br />

environment<br />

• Install the appliance in a fresh and well-ventilated<br />

room. Ensure that it is protected from direct sunlight<br />

and do not place it near heat sources.<br />

• Try to avoid keeping the door open for long periods or<br />

opening the door too frequently in order to conserve<br />

energy.<br />

• Do not fill the appliance with too much food:<br />

cold air must circulate freely for food to be preserved<br />

properly. If circulation is impeded, the compressor will<br />

work continuously.<br />

• Do not place hot food directly into the refrigerator. The<br />

internal temperature will increase and force the<br />

compressor to work harder and will consume more<br />

energy.<br />

• Defrost the appliance if ice forms (see Maintenance).<br />

A thick layer of ice makes cold transference to food<br />

products more difficult and results in increased<br />

energy consumption.<br />

• Regularly check the door seals and wipe clean to<br />

ensure they are free of debris and to prevent cold air<br />

from escaping (see Maintenance).<br />

6


Troubleshooting<br />

If the appliance does not work, before calling for Assistance (see Assistance), check for a solution from the following list.<br />

Malfunctions:<br />

Possible causes / Solutions:<br />

GB<br />

The green POWER indicator light<br />

does not illuminate.<br />

The motor does not start.<br />

The ALARM indicator light is<br />

illuminated and the buzzer sounds at<br />

regular intervals.<br />

The ALARM indicator light is<br />

flashing and the buzzer sounds at<br />

regular intervals.<br />

The buzzer sounds at regular<br />

intervals.<br />

The ALARM indicator light<br />

remains illuminated constantly.<br />

The motor runs continuously.<br />

The appliance makes a lot of noise.<br />

The green POWER indicator light<br />

is flashing.<br />

• The plug has not been inserted into the electrical socket, or not far<br />

enough to make contact, or there is no power in the house.<br />

• The appliance comes with a motor protection control (see Start-up and use).<br />

a) The temperature in the freezer is too high. Check the quality of the food<br />

products and dispose if necessary.<br />

b) The temperature in the freezer has reached a dangerous level. The<br />

food must be disposed immediately.<br />

a/b) In both these cases the freezer will maintain a certain temperature so<br />

that the food does not re-freeze.<br />

To restore normal operation bring the TEMPERATURE CONTROL<br />

knob setting to Alarm Reset and turn the appliance on again.<br />

• The appliance door has been left open for longer than 2 minutes.<br />

The buzzer will stop sounding when you shut the door.<br />

• The door has been opened too frequently.<br />

• The TEMPERATURE CONTROL knob is not in the correct position.<br />

• The SUPER FREEZE button has been pressed: the yellow FAST<br />

FREEZE indicator light is on (see Description).<br />

• The door is not closed properly or is continuously opened.<br />

• The outside ambient temperature is very high.<br />

• The appliance has not been installed on a level surface (see<br />

Installation).<br />

• The appliance has been installed between cabinets that vibrate and<br />

make noise.<br />

• The internal refrigerant makes a slight noise even when the compressor<br />

is off. This is not a defect, it is normal.<br />

• The appliance is not operating correctly. Contact the Technical Assistance<br />

Centre.<br />

7


Assistance<br />

195086087.01<br />

11/2010<br />

GB<br />

Before calling for Assistance:<br />

• Check if the malfunction can be solved on your own (see Troubleshooting).<br />

• If after all the checks, the appliance still does not operate or the problem persists, call the nearest Service<br />

Centre<br />

model<br />

serial number<br />

Communicating:<br />

• type of malfunction<br />

• appliance model (Mod.)<br />

• serial number (S/N)<br />

This information can be found on the data<br />

plate located on the bottom left side of the<br />

refrigerator compartment.<br />

Mod. RG 2330 TI Cod. 93139180000 S/N 704211801<br />

220 - 240 V- 50 Hz 150 W W Fuse A Max 15 w<br />

Total 340 75<br />

Gross<br />

Bruto<br />

Brut<br />

Gross<br />

Bruto<br />

Brut<br />

Net<br />

Util<br />

Utile<br />

Compr. R 134 a Test Pressure<br />

Syst.<br />

HIGH-235<br />

Kompr. kg 0,090 P.S-I.<br />

LOW 140<br />

Made in Italy 13918<br />

Gross<br />

Bruto<br />

Brut<br />

Freez. Capac<br />

Poder de Cong<br />

kg/24 h 4,0<br />

Class<br />

Clase N<br />

Classe<br />

Never call on unauthorized technicians and always refuse spare parts which are not originals.<br />

8


Mode d’emploi<br />

CONGELATEUR<br />

GB<br />

English, 1<br />

AR<br />

9 .....<br />

Français, 9<br />

1<br />

F<br />

P<br />

Portuges, 17<br />

Sommaire<br />

Installation, 10<br />

Mise en place et raccordement<br />

Réversibilité des portes<br />

Description de l’appareil, 11<br />

Vue d’ensemble<br />

Mise en marche et utilisation, 12<br />

Mise en service de l’appareil<br />

Pour profiter à plein de votre congélateur<br />

F<br />

Entretien et soins, 13<br />

Mise hors tension<br />

Nettoyage de l’appareil<br />

Contre la formation de moisissures et de mauvaises odeurs<br />

UFAN 400 NF S<br />

Précautions et conseils, 14<br />

Sécurité générale<br />

Mise au rebut<br />

Economies et respect de l’environnement<br />

Anomalies et remèdes, 15<br />

Assistance, 16


Installation<br />

F<br />

! Conservez ce mode d’emploi pour pouvoir le consulter à<br />

tout moment. En cas de vente, de cession ou de<br />

déménagement, veillez à ce qu’il suive l’appareil pour<br />

informer le nouveau propriétaire sur son fonctionnement et<br />

lui fournir les conseils correspondants.<br />

Réversibilité des portes<br />

! Lisez attentivement les instructions : elles contiennent des<br />

conseils importants sur l’installation, l’utilisation et la sécurité<br />

de votre appareil.<br />

1<br />

Mise en place et raccordement<br />

Mise en place<br />

1. Placez l’appareil dans une pièce bien aérée et non humide.<br />

2. Ne bouchez pas les grilles d’aération arrière : le<br />

compresseur et le condensateur produisent de la chaleur et<br />

exigent une bonne aération pour bien fonctionner avec une<br />

moindre consommation d’électricité.<br />

3. Prévoir au moins 10 cm entre le haut de l’appareil et les<br />

meubles installés au-dessus et au moins 5 cm entre les<br />

côtés et les meubles/parois latérales.<br />

4. Installez l’appareil loin de sources de chaleur (lumière<br />

directe du soleil, cuisinière électrique).<br />

5. Pour maintenir une distance optimale entre le produit et<br />

la paroi arrière, montez les cales d’espacement<br />

comprises dans le kit d’installation et suivez les<br />

instructions de la notice spécialement prévue.<br />

Mise à niveau<br />

1. Installez l’appareil sur un sol plat et rigide.<br />

2. Si le sol n’est pas parfaitement horizontal, vissez ou dévissez<br />

les petits pieds avant pour bien niveler l’appareil.<br />

Raccordement électrique<br />

Après le transport, placez l’appareil à la verticale et<br />

attendez au moins 3 heures avant de le raccorder à<br />

l’installation électrique. Avant de brancher la fiche dans la<br />

prise de courant, assurez-vous que :<br />

• la prise est bien munie d’une terre conforme à la loi;<br />

• la prise est bien apte à supporter la puissance maximale de<br />

l’appareil, indiquée sur la plaquette signalétique placée à<br />

l’intérieur du congélateur (150 W par ex.);<br />

• la tension d’alimentation est bien comprise entre les valeurs<br />

indiquées sur la plaquette signalétique, placée à l’intérieur<br />

du congélateur (220-240 V par ex.);<br />

• la prise est bien compatible avec la fiche de l’appareil.<br />

En cas d’incompatibilité, faites remplacer la fiche par un<br />

technicien agréé (voir Assistance); n’utilisez ni rallonges<br />

ni prises multiples.<br />

! Après installation de l’appareil, le câble électrique et la<br />

prise de courant doivent être facilement accessibles.<br />

! Le câble ne doit être ni plié ni excessivement écrasé.<br />

! Contrôlez le câble périodiquement pour son remplacement<br />

faites appel à un technicien agréé (voir Assistance).<br />

! Nous déclinons toute responsabilité en cas de non<br />

respect des normes énumérées ci-dessus.<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

10


Description de<br />

l’appareil<br />

Vue d’ensemble<br />

Ces instructions d’utilisation s’appliquent à plusieurs modèles, il se peut donc que les composants illustrés<br />

présentent des différences par rapport à ceux de l’appareil que vous avez acheté. Vous trouverez dans les pages<br />

suivantes la description des objets plus complexes.<br />

F<br />

Bouton<br />

RÉGLAGE DE LA<br />

TEMPÉRATURE<br />

Voyant<br />

ALIMENTATION<br />

Touche<br />

SUPER FREEZE<br />

Voyant<br />

SUPER FREEZE<br />

Voyant<br />

ALARME<br />

Compartiment<br />

CONGELATION et<br />

CONSERVATION<br />

Vano<br />

CONSERVAZIONE •<br />

Bac à glaçons<br />

Ice 3•<br />

PIED<br />

de réglage<br />

• Leur nombre et/ou leur emplacement peut varier.<br />

11


Mise en marche et<br />

utilisation<br />

F<br />

Mise en service de l’appareil<br />

! Avant de mettre l’appareil en service, suivez bien les<br />

instructions sur l’installation (voir Installation).<br />

! Avant de brancher votre appareil, nettoyez bien les<br />

compartiments et les accessoires à l’eau tiède<br />

additionnée de bicarbonate.<br />

! Cet appareil est équipé d’un système protège-moteur qui<br />

ne fait démarrer le compresseur que 8 minutes après son<br />

branchement. C’est ce qui se passera aussi après toute<br />

coupure de courant, volontaire ou involontaire (panne<br />

d’électricité.<br />

1. Brancher la fiche dans la prise et contrôler que le<br />

voyant vert ALIMENTATION s’allume (le bouton de<br />

REGLAGE DE LA TEMPERATURE doit être sur ).<br />

2. Amener le bouton REGLAGE DE LA TEMPERATURE sur<br />

une valeur intermédiaire et appuyer sur la touche<br />

SUPER FREEZE (congélation rapide): le voyant<br />

SUPER FREEZE s’allume. Il ne s’éteint que quand le<br />

congélateur atteint sa température optimale. Il est alors<br />

possible d’introduire les aliments.<br />

Pour profiter à plein de votre congélateur<br />

• Pour régler la température, utilisez le Bouton RÉGLAGE<br />

DE LA TEMPÉRATURE.<br />

= moins froid<br />

= plus froid<br />

ECO est la température optimale avec une faible<br />

Une position intermédiaire est de toute manière<br />

conseillée.<br />

• Ne recongelez pas des aliments décongelés ou en<br />

cours de décongélation; il faut les faire cuire et les<br />

consommer (dans les 24 heures).<br />

• Les aliments frais à congeler ne doivent pas être placés<br />

au contact d’aliments déjà congelés; il faut les stocker<br />

dans le compartiment supérieur CONGELATION et<br />

CONSERVATION.<br />

• Ne stockez pas dans votre congélateur des bouteilles<br />

en verre contenant des liquides, bouchées ou fermées<br />

hermétiquement, elles pourraient se briser.<br />

• L’étiquette placée à l’intérieur du congélateur vous<br />

renseigne sur la quantité maximale d’aliments pouvant<br />

être congelée quotidiennement (par exemple: 4 kg/<br />

24h).<br />

• Pour congeler (si le congélateur est déjà en service) :<br />

- de petites quantités, inférieures à la moitié de la<br />

quantité reportée sur l’étiquette, appuyez sur la touche<br />

SUPER FREEZE (allumage du voyant<br />

correspondant), introduisez les aliments et fermez la<br />

porte. Cette fonction se désactive automatiquement au<br />

bout de 24 heures ou dès que les températures<br />

optimales sont atteintes (voyant éteint).<br />

- de grosses quantités, supérieures à la moitié de la<br />

charge maximale indiquée sur l’étiquette, gardez la<br />

touche SUPER FREEZE (congélation rapide) enfoncée<br />

jusqu’à ce que le voyant correspondant commence à<br />

clignoter. Au bout de 24 heures le voyant cesse de<br />

clignoter et passe au fixe : introduisez les aliments et<br />

fermez la porte. Au bout de 24 heures la fonction se<br />

désactive automatiquement (voyant éteint).<br />

! Evitez d’ouvrir la porte pendant la phase de congélation.<br />

! En cas de coupure de courant ou de panne, n’ouvrez pas<br />

la porte du congélateur : les produits surgelés et congelés<br />

se conserveront ainsi sans problème pendant 9 - 14 heures<br />

environ.<br />

Bac à glaçons Ice 3 .<br />

Placés dans la partie supérieure des tiroirs du compartiment<br />

freezer, ils sont plus ergonomiques et garantissent davantage<br />

de propreté: en effet, les glaçons ne touchent plus aux<br />

aliments stockés dans le freezer; de plus, fini l'eau qui<br />

dégouline lorsque vous rangez votre bac (un couvercle est<br />

fourni pour boucher le récipient après l'avoir rempli).<br />

1. Pour sortir le bac, poussez-le vers le haut. Vérifiez que le<br />

bac est bien vide avant de le remplir en introduisant l’eau<br />

par l’ouverture prévue.<br />

2. Attention à ne pas dépasser le niveau indiqué (MAX WATER<br />

LEVEL). Une trop grande quantité d’eau gêne la sortie des<br />

glaçons (si celase produit, attendez que la glace fonde et<br />

videz le bac).<br />

3. Faites pivoter le bac de 90° : l’eau envahit les cavités selon<br />

le principe des vases communicants (voir figure).<br />

4. Bouchez l’ouverture à l’aide du couvercle fourni, remettez le<br />

bac à sa place en introduisant sa partie supérieure dans le<br />

logement prévu et laissez-le retomber.<br />

5. Une fois que la glace s’est formée (il faut compter au moins<br />

8 heures) tapez le bac contre une surface dure et mouillezle<br />

à l’extérieur pour détacher les glaçons que vous ferez<br />

sortir par l’ouverture prévue.<br />

MAX<br />

WATER LEVEL<br />

WATER LEVEL<br />

MAX<br />

MAX<br />

WATER LEVEL<br />

12


Entretien et soin<br />

Mise hors tension<br />

Pendant les opérations de nettoyage et d’entretien,<br />

mettez l’appareil hors tension en débranchant la fiche<br />

de l’appareil de la prise de courant :<br />

1. amenez le bouton RÉGLAGE DE LA TEMPÉRATURE<br />

sur ;<br />

2. débranchez la fiche de la prise de courant.<br />

F<br />

Nettoyage de l’appareil<br />

• Nettoyez l’extérieur, l’intérieur et les joints en<br />

caoutchouc à l’aide d’une éponge imbibée d’eau<br />

tiède additionnée de bicarbonate de soude ou de<br />

savon neutre. N’utilisez pas de solvants, de produits<br />

abrasifs, d’eau de Javel ou d’ammoniaque.<br />

• mettez tremper les accessoires amovibles dans de<br />

l’eau chaude additionnée de savon ou de liquide<br />

vaisselle. Rincez-les et essuyez-les soigneusement.<br />

• Le dos de l’appareil a tendance à s’empoussiérer,<br />

pour éliminer la poussière avec délicatesse, après<br />

avoir éteint l’appareil et débranché la fiche, servezvous<br />

d’un aspirateur montant un accessoire adéquat<br />

et réglé sur une puissance intermédiaire.<br />

Contre la formation de moisissures et<br />

de mauvaises odeurs<br />

• Cet appareil est fabriqué dans des matériaux<br />

hygiéniques qui ne transmettent pas d’odeur. Pour<br />

sauvegarder cette caractéristique, veillez à bien<br />

emballer et couvrir vos aliments. Vous éviterez par la<br />

même occasion la formation de taches.<br />

• Si vous devez laisser votre appareil éteint pendant<br />

une période de temps prolongée, nettoyez-le bien<br />

l’intérieur et laissez les portes ouvertes.<br />

13


Précautions et conseils<br />

F<br />

! L’appareil a été conçu et fabriqué conformément aux<br />

normes internationales de sécurité. Ces conseils sont<br />

fournis pour des raisons de sécurité et doivent être lus<br />

attentivement.<br />

Cet appareil est conforme aux Directives<br />

Communautaires suivantes :<br />

- 73/23/CEE du 19/02/73 (Basse Tensione) et<br />

modifications suivantes;<br />

-89/336/CEE du 03/05/89 (Compatibilité<br />

Electromagnétique) et modifications suivantes;<br />

- 2002/96/CE.<br />

Sécurité générale<br />

• Cet appareil a été conçu pour un usage familial, de type<br />

non professionnel.<br />

• Cet appareil qui sert à conserver et à congeler des<br />

aliments ne doit être utilisé que par des adultes<br />

conformément aux instructions du mode d’emploi.<br />

• Cet appareil ne doit pas être installé en extérieur, même<br />

dans un endroit à l’abri, il est en effet très dangereux de<br />

le laisser exposé à la pluie et aux orages.<br />

• Attention: ne pas endommager le circuit réfrigérant<br />

• Ne touchez pas à l’appareil pieds nus ou si vos mains<br />

ou pieds sont mouillés ou humides.<br />

• Ne touchez pas aux parties refroidissantes :<br />

vous pourriez vous brûler ou vous blesser.<br />

• Pour débrancher la fiche de la prise de courant, sortez<br />

la fiche, ne tirez surtout pas sur le câble.<br />

• Avant d’effectuer toute opération de nettoyage ou<br />

d’entretien, débranchez la fiche de la prise de courant.<br />

Il ne suffit pas de placer le bouton de REGLAGE DE LA<br />

TEMPERATURE sur (appareil éteint) pour éliminer<br />

tout contact électrique.<br />

• En cas de panne, n’essayez en aucun cas d’accéder<br />

aux mécanismes internes pour tenter de réparer<br />

l’appareil.<br />

• Attention : à l’intérieur des compartiments, n’utilisez<br />

aucun dispositif ou ustensile électrique ou mécanique<br />

autre que la raclette fournie avec l’appareil.<br />

• Ne pas porter à la bouche des glaçons à peine sortis du<br />

congélateur.<br />

• Tätä laitetta ei ole tarkoitettu sellaisten henkilöiden<br />

(lapset mukaan lukien) käytettäväksi, joiden fyysinen,<br />

henkinen tai aistien toimintakyky on alentunut tai joilla ei<br />

ole kokemusta tai tietoja laitteen käytöstä, ellei heitä<br />

opasta ja valvo heidän turvallisuudestaan vastuussa<br />

oleva henkilö. Lapsia tulee valvoa sen varmistamiseksi,<br />

että he eivät leiki laitteella.<br />

• Les emballages ne sont pas des jouets pour enfants.<br />

Mise au rebut<br />

• Mise au rebut du matériel d’emballage : conformezvous<br />

aux réglementations locales, les emballages<br />

pourront ainsi être recyclés.<br />

• La Directive Européenne 2002/96/EC sur les Déchets<br />

des Equipements Electriques et Electroniques<br />

(DEEE), exige que les appareils ménagers usagés ne<br />

soient pas jetés dans le flux normal des déchets<br />

municipaux. Les appareils usagés doivent être<br />

collectés séparément afin d’optimiser le taux de<br />

récupération et le recyclage des matériaux qui les<br />

composent et réduire l’impact sur la santé humaine et<br />

l’environnement. Le symbole de la ‘‘poubelle barrée’’<br />

est apposée sur tous les produits pour rappeler les<br />

obligations de collecte séparée.<br />

Les consommateurs devront contacter les autorités<br />

locales ou leur revendeur concernant la démarche à<br />

suivre pour l’enlèvement de leur vieil appareil.<br />

Economies et respect de<br />

l’environnement<br />

• Installez votre appareil dans un endroit frais et bien<br />

aéré, protégez-le contre l’exposition directe aux<br />

rayons du soleil et ne le placez pas près de sources<br />

de chaleur.<br />

• Pour introduire ou sortir les aliments, n’ouvrez les<br />

portes de l’appareil que le temps strictement<br />

nécessaire.<br />

Chaque ouverture de porte cause une considérable<br />

dépense d’énergie.<br />

• Ne chargez pas trop votre appareil :<br />

pour une bonne conservation des aliments, le froid<br />

doit pouvoir circuler librement. Si la circulation est<br />

entravée, le compresseur travaillera en permanence.<br />

• N’introduisez pas d’aliments chauds : ces derniers<br />

font monter la température intérieure ce qui oblige le<br />

compresseur à travailler beaucoup plus en gaspillant<br />

un tas d’électricité.<br />

• Dégivrez l’appareil dès que de la glace se dépose<br />

(voir Entretien); une couche de glace trop épaisse<br />

gêne considérablement la cession de froid aux<br />

aliments et augmente la consommation d’électricité.<br />

• Gardez toujours les joints propres et en bon état pour<br />

qu’ils adhèrent bien aux portes et ne laissent pas le<br />

froid s’échapper (voir Entretien).<br />

14


Anomalies et remèdes<br />

Il peut arriver que l’appareil ne fonctionne pas. Avant de téléphoner au service de dépannage (voir Assistance),<br />

contrôlez s’il ne s’agit pas d’un problème facile à résoudre à l’aide de la liste suivante.<br />

F<br />

Anomalies:<br />

Le voyant vert ALIMENTATION<br />

s’allume pas.<br />

Le moteur ne démarre pas.<br />

ne<br />

Causes / Solution possibles:<br />

• La fiche n’est pas branchée dans la prise de courant ou pas assez<br />

enfoncée pour qu’il y ait contact ou bien il y a une coupure de courant.<br />

• L’appareil est équipé d’un système protège-moteur (voir Mise en<br />

marche et utilisation).<br />

Allumage du voyant ALARME et<br />

émission d’un signal sonore<br />

intermittent.<br />

Le voyant ALARME clignote et<br />

émission d’un signal sonore<br />

intermittent.<br />

Emission d’un signal sonore<br />

intermittent<br />

Voyant ALARME allumée en<br />

permanence<br />

Le moteur est branché en<br />

permanence.<br />

L’appareil est très bruyant.<br />

Le voyant vert ALIMENTATION<br />

clignote.<br />

a) L’appareil signale un réchauffement excessif du congélateur.<br />

Nous vous conseillons de vérifier l’état des aliments : il se pourrait qu’il<br />

faille les jeter.<br />

b) L’appareil signale un réchauffement dangereux du congélateur. il faut<br />

jeter les aliments.<br />

a/b) Dans les deux cas, le congélateur se place sur une température qui<br />

évite de faire recongeler les aliments.<br />

Pour éteindre le signal sonore : ouvrez puis refermez la porte du<br />

réfrigérateur. Pour rétablir son fonctionnement normal : amenez le<br />

bouton REGLAGE DE LA TEMPERATURE sur Alarm Reset (éteint)<br />

et rallumez l’appareil.<br />

• La porte de l’appareil est restée ouverte pendant plus de 2 minutes. Le<br />

signal sonore cesse dès fermeture de la porte.<br />

• La porte est ouverte trop souvent.<br />

• La position du bouton de REGLAGE DE LA TEMPERATURE n’est pas<br />

correcte<br />

• Quelqu’un a appuyé sur la touche SUPER FREEZE (congélation rapide):<br />

le voyant jaune SUPER FREEZE est allumé ou clignote (voir Desc.).<br />

• La porte n’est pas bien fermée ou trop souvent ouverte.<br />

• La température à l’extérieur est très élevée.<br />

• L’appareil n’a pas été installé bien à plat (voir Installation).<br />

• L’appareil est installé entre des meubles ou des objets qui vibrent et<br />

font du bruit.<br />

• Le gaz réfrigérant interne produit un léger bruit même quand le<br />

compresseur est à l’arrêt: il ne s’agit pas d’un défaut, c’est tout à fait<br />

normal.<br />

• L’appareil ne fonctionne pas correctement. Faites appel au service<br />

d’assistance technique.<br />

15


Assistance<br />

195086087.01<br />

11/2010<br />

F<br />

Avant de contacter le centre d’Assistance :<br />

• Vérifiez si vous pouvez résoudre l’anomalie vous-même (voir Anomalies et Remèdes).<br />

• Si, malgré tous ces contrôles, l’appareil ne fonctionne toujours pas et l’inconvénient persiste, faites appel<br />

au service après-vente le plus proche de chez vous.<br />

modèle<br />

numéro de série<br />

Signalez :<br />

• le type d’anomalie<br />

• le modèle de l’appareil (Mod.)<br />

• le numéro de série (S/N)<br />

Vous trouverez tous ces renseignements sur<br />

l’étiquette signalétique placée dans le<br />

compartiment réfrigérateur en bas à gauche.<br />

Mod. RG 2330 TI Cod. 93139180000 S/N 704211801<br />

220 - 240 V- 50 Hz 150 W W Fuse A Max 15 w<br />

Total 340 75<br />

Gross<br />

Bruto<br />

Brut<br />

Gross<br />

Bruto<br />

Brut<br />

Net<br />

Util<br />

Utile<br />

Compr. R 134 a Test Pressure<br />

Syst.<br />

HIGH-235<br />

Kompr. kg 0,090 P.S-I.<br />

LOW 140<br />

Made in Italy 13918<br />

Gross<br />

Bruto<br />

Brut<br />

Freez. Capac<br />

Poder de Cong<br />

kg/24 h 4,0<br />

Class<br />

Clase N<br />

Classe<br />

Ne faites jamais appel à des techniciens non agréés et refusez toujours des pièces détachées non<br />

originales.<br />

16


Instruções para a utilização<br />

CONGELADOR<br />

GB<br />

English, 1<br />

AR<br />

9 .....<br />

Français, 9<br />

1<br />

F<br />

P<br />

Portuges, 17<br />

Índice<br />

Instalação, 18<br />

Posicionamento e ligação<br />

Reversibilidade da abertura das portas<br />

Descrição do aparelho, 19<br />

Vista geral<br />

Início e utilização, 20<br />

Iniciar o aparelho<br />

Utilize melhor o congelador<br />

P<br />

Manutenção e cuidados, 21<br />

Interromper a corrente eléctrica<br />

Limpar o aparelho<br />

Evite bolor e maus cheiros<br />

UFAN 400 NF S<br />

Precauções e conselhos, 22<br />

Segurança geral<br />

Eliminação<br />

Economizar e respeitar o meio ambiente<br />

Anomalias e soluções, 23<br />

Assistência, 24


Instalação<br />

P<br />

! É importante guardar este folheto para poder consultá-lo a<br />

qualquer momento. No caso de venda, cessão ou mudança,<br />

assegure-se que o mesmo permaneça junto com o aparelho<br />

para informar ao novo proprietário sobre o funcionamento e as<br />

suas respectivas advertências.<br />

! Leia com atenção as instruções: há informações importantes<br />

sobre a instalação, a utilização e a segurança.<br />

Posicionamento e ligação<br />

Posicionamento<br />

1. Posicione o aparelho num ambiente bem ventilado e não<br />

húmido.<br />

2. Não tape as grades traseiras de ventilação: o compressor e<br />

o condensador emitem calor e necessitam de uma boa<br />

ventilação para funcionarem bem e os consumos de<br />

electricidade diminuírem.<br />

3. Deixe uma distância de pelo menos 10 cm. entre a parte<br />

superior do aparelho e os móveis que houver acima, e de pelo<br />

menos 5 cm. entre as laterais e os móveis/paredes aos lados.<br />

4. Deixe o aparelho longe de fontes de calor (a luz do sol<br />

directa, um fogão eléctrico).<br />

5. Para manter uma distância ideal entre o produto e a<br />

parede posterior, montar os distanciadores presentes no<br />

kit de instalação seguindo as instruções presentes na<br />

folha dedicada.<br />

Nivelamento<br />

1. Instale o aparelho sobre um piso plano e rígido.<br />

2. Se o pavimento não for perfeitamente horizontal, para<br />

compensar, desatarraxe ou atarraxe os pés dianteiros.<br />

Ligação eléctrica<br />

Depois do transporte, posicione o aparelho na vertical e<br />

aguarde pelo menos 3 horas antes de ligar o sistema eléctrico.<br />

Antes de colocar a ficha na tomada eléctrica, certifique-se<br />

que:<br />

• a tomada tenha uma ligação à terra e seja em<br />

conformidade com a legislação;<br />

• a tomada seja capaz de suportar a carga máxima de<br />

potência da máquina, indicada na placa de identificação<br />

situada dentro do compartimento congelador (p. ex.: 150<br />

W);<br />

• a tensão de alimentação seja entre os valores indicados na<br />

placa de identificação, situada dentro do congelador (p. ex.:<br />

220-240 V);<br />

• a tomada seja compatível com a ficha do aparelho.<br />

Em caso contrário peça a substituição da ficha a um<br />

técnico autorizado (veja a Assistência); não utilize<br />

extensões nem tomadas múltiplas.<br />

! Com o aparelho instalado, deve ser fácil o acesso ao cabo<br />

eléctrico e à tomada eléctrica.<br />

! O cabo não deve ser dobrado nem sofrer pressões.<br />

! O cabo deve ser verificado periodicamente e substituído<br />

somente por técnicos autorizados (veja a Assistência).<br />

! A empresa exime-se de qualquer responsabilidade se<br />

estas regras não forem obedecidas.<br />

Reversibilidade da abertura das portas<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

18


Descrição do<br />

aparelho<br />

Visão geral<br />

Estas instruções sobre a utilização são válidas para vários modelos, portanto é possível que na figura haja pormenores<br />

diferentes do aparelho que adquiriu.<br />

P<br />

Manípulo<br />

REGULAÇÃO DA<br />

TEMPERATURA<br />

Indicador<br />

luminoso da<br />

ALIMENTAÇÃO<br />

Tecla<br />

SUPER FREEZE<br />

Indicador<br />

luminoso de<br />

SUPER FREEZE<br />

Indicador luminoso de<br />

ALARME<br />

Compartimento para<br />

CONGELAÇÃO e<br />

CONSERVAÇÃO<br />

Compartimento para<br />

CONSERVAÇÃO•<br />

Recipiente para gelo<br />

Ice 3 •<br />

PEZINHO<br />

de regulação<br />

• Variáveis em número e/ou na posição.<br />

19


Início e utilização<br />

P<br />

Avviare l’apparecchio<br />

! Antes de iniciar o aparelho, obedeça as instruções<br />

para a instalação (veja a Instalação).<br />

! Antes de ligar o aparelho limpe bem os compartimentos e<br />

os acessórios com água morna e bicarbonato.<br />

! Este aparelho é equipado com um controlo para<br />

protecção do motor que deixa o compressor iniciar<br />

somente cerca da 8 minutos depois de ser ligado. Isto<br />

acontece também depois de qualquer interrupção na<br />

alimentação eléctrica, voluntária ou involuntária (corte).<br />

1. Ligue a ficha na tomada e certifique-se que o indicador<br />

luminoso verde de ALIMENTAÇÃO acende-se (o<br />

selector de REGULAÇÃO DA TEMPERATURA deve<br />

estar em ).<br />

2. Rode o selector de REGULAÇÃO DA TEMPERATURA<br />

até um valor médio e prima a tecla SUPER FREEZE<br />

(congelação rápida): o indicador luminoso de<br />

SUPER FREEZE se acenderá. E se apagará quando o<br />

congelador tiver chegado à temperatura ideal. Será<br />

então possível guardar alimentos dentro.<br />

Utilize melhor o congelador<br />

• Para regular a temperatura utilize o Manípulo<br />

REGULAÇÃO DA TEMPERATURA.<br />

= menos frio<br />

= mais frio.<br />

ECO é a temperatura ideal para consumos baixos.<br />

É aconselhado em todo o caso uma posição média<br />

• Não congele novamente alimentos que estiverem a<br />

descongelar-se ou descongelados; estes alimentos devem<br />

ser cozidos para ser consumados (dentro de 24 horas).<br />

• Os alimentos frescos a serem congelados não devem ser<br />

colocados encostados nos já congelados; mas devem ser<br />

guardados no compartimento superior de CONGELAÇÃO e<br />

CONSERVAÇÃO.<br />

• Não coloque no congelador garrafas de vidro contendo<br />

líquidos, tampadas ou fechadas hermeticamente, porque<br />

poderão partir-se.<br />

• A quantidade máxima quotidiana de alimentos a ser<br />

congelada é indicada na placa das características<br />

situada no interior do congelador (exemplo: Kg/24h 4).<br />

• Para congelar (se o congelador já estiver a funcionar):<br />

- para pequenas quantidades, menores da metade<br />

daquela indicada na placa das características, prima a<br />

tecla SUPER FREEZE (congelação rápida) (acende-se o<br />

respectivo indicador luminoso ), coloque os alimentos<br />

dentro e feche a porta. A função desactiva-se<br />

automaticamente depois de 24 horas ou quando se chegar<br />

às temperaturas ideais (indicador luminoso apagado);<br />

- para grandes quantidades de alimentos, maiores da<br />

metade daquela indicada na placa das características,<br />

mantenha pressionada a tecla SUPER FREEZE<br />

(congelação rápida) até o respectivo indicador luminoso<br />

começar a piscar. Depois de 24 horas o indicador<br />

luminoso pára de piscar a passa a estar aceso fixo:<br />

guarde os alimentos dentro e feche a porta. Depois de<br />

mais 24 horas a função desactiva-se automaticamente<br />

(apaga-se o indicador luminoso).<br />

! Durante a congelação evite abrir a porta.<br />

! Em caso de interrupção de corrente ou de avaria, não<br />

abra a porta do congelador: desta maneira os alimentos<br />

congelados em casa ou industriais não sofrerão<br />

alterações durante aproximadamente 9 ~ 14 horas.<br />

Recipiente para gelo Ice 3<br />

A posição na parte superior das gavetas no vão do freezer<br />

assegura uma limpeza maior (o gelo não entra mais em<br />

contacto com os alimentos) e ergonomia (não goteja<br />

quando for carregado).<br />

1. Para retirar o recipiente empurre-o para cima.Certifiquese<br />

que o recipiente esteja inteiramente vazio e encha-o<br />

de água pelo furo para este fim.<br />

2. Preste atenção para não ultrapassar o nível indicado<br />

(MAX WATER LEVEL). Água demais dificulta a<br />

extracção do gelo (se acontecer, aguarde o gelo<br />

derreter-se e esvazie o recipiente).<br />

3. Rode o recipiente 90°: a água enche as formas pelo<br />

princípio dos vasos comunicantes (veja a figura).<br />

4. Tape o furo com a tampa fornecida e guarde o<br />

recipiente.<br />

5. Quando se tiver formato gelo (tempo mínimo<br />

aproximadamente 8 horas) bata o recipiente sobre uma<br />

superfície dura e molhe-o por fora para o gelo soltar-se;<br />

em seguida deixe-o sair pelo furo.<br />

MAX<br />

WATER LEVEL<br />

WATER LEVEL<br />

MAX<br />

MAX<br />

WATER LEVEL<br />

20


Manutenção e cuidados<br />

Interromper a corrente eléctrica<br />

Durante as operações de limpeza e manutenção é<br />

necessário isolar o aparelho da rede eléctrica:<br />

P<br />

1. coloque o Manípulo REGULAÇÃO DA TEMPERATURA<br />

em ;<br />

2. desligue a ficha da tomada eléctrica.<br />

Limpar o aparelho<br />

• As partes externas, as partes internas e as<br />

guarnições de borracha podem ser limpadas com<br />

uma esponja molhada de água morna e bicarbonato<br />

de sódio ou sabão neutro. Não empregue solventes,<br />

abrasivos, água de javel nem amoníaco.<br />

• Os acessórios removíveis podem ser colocados de<br />

molho em água quente e sabão ou detergente para<br />

pratos. Enxagúe-os e enxugue-os com cuidado.<br />

• Na parte de trás do aparelho tende a acumular-se<br />

poeira, que pode ser eliminada, depois de ter desligado<br />

o aparelho e retirado a ficha da tomada eléctrica,<br />

utilizando delicadamente o bocal comprido de um<br />

aspirador de pó, regulado numa potência média.<br />

Evite bolor e maus cheiros<br />

• Este aparelho foi fabricado com materiais higiénicos<br />

que não transmitem odores. Para manter esta<br />

característica é necessário os alimentos serem<br />

sempre protegidos e bem fechados. Isto também<br />

evitará a formação de manchas.<br />

• Se for deixar o aparelho muito tempo desligado,<br />

limpe-o por dentro e deixe as portas abertas.<br />

21


Precauções e conselhos<br />

P<br />

!Este aparelho foi projectado e fabricado em<br />

conformidade com as regras internacionais de<br />

segurança. Estas advertências são fornecidas para<br />

razões de segurança e devem ser lidas com atenção.<br />

Esta aparelhagem é em conformidade com a<br />

seguintes Directivas da Comunidade Europeia:<br />

- 73/23/CEE do 19/02/73 (Baixa Tensão) e<br />

sucessivas modificações;<br />

- 89/336/CEE do 03/05/89 (Compatibilidade<br />

Electromagnética) e sucessivas modificações;<br />

- 2002/96/CE..<br />

Segurança geral<br />

• Este aparelho foi concebido para uma utilização de<br />

tipo não profissional, no âmbito de uma morada.<br />

• Este aparelho deve ser utilizado somente por pessoas<br />

adultas, para conservar e congelar alimentos,<br />

segundo as instruções apresentadas neste folheto.<br />

• Este aparelho não deve ser instalado ao ar livre<br />

mesmo se num sítio abrigado, porque é muito<br />

perigoso deixá-lo exposto à chuva e temporais.<br />

• Atenção: não danifique o circuito de refrigeração.<br />

• Não toque neste aparelho com os pés descalços nem<br />

com as mãos ou os pés molhados ou húmidos.<br />

• Não toque nas partes de refrigeração internas: há<br />

perigo de queimaduras e feridas.<br />

• Não puxe o cabo eléctrico para desligar a ficha da<br />

tomada, mas pegue pela ficha.<br />

• É necessário desligar a ficha da tomada antes de<br />

realizar operações de limpeza e manutenção. Não é<br />

suficiente colocar os selectores de regulação da<br />

temperatura na posição (aparelho desligado) para<br />

eliminar todos os contactos eléctricos.<br />

• No caso de avaria, nunca mexa nos mecanismos<br />

internos para tentar reparar.<br />

• Atenção: no interior de compartimentos, não utilize<br />

dispositivos ou utensílios eléctricos ou mecânicos,<br />

excepto a espátula fornecida.<br />

• Não coloque na boca cubos de gelo assim que os<br />

retirar do congelador.<br />

• Não é previsto que este aparelho seja utilizado por<br />

pessoas (incluso crianças) com reduzidas capacidades<br />

físicas, sensoriais ou mentais, por pessoas<br />

inexperientes ou sem conhecimento, a não ser que<br />

sejam vigiadas ou que tenham recebido instruções<br />

preliminares sobre o uso do aparelho por parte de uma<br />

pessoa responsável pela sua segurança. As crianças<br />

deveriam ser vigiadas para evitar que brinquem com o<br />

aparelho.<br />

• Os embalagens não são brinquedos para as crianças.<br />

Eliminação<br />

• Eliminação do material de embalagem: obedeça as<br />

regras locais, ou reutilize as embalagens.<br />

• A directiva Europeia 2002/96/CE referente à gestão de<br />

resíduos de aparelhos eléctricos e electrónicos<br />

(RAEE), prevê que os electrodomésticos não devem<br />

ser escoados no fluxo normal dos resíduos sólidos<br />

urbanos. Os aparelhos desactualizados devem ser<br />

recolhidos separadamente para optimizar a taxa de<br />

recuperação e reciclagem dos materiais que os<br />

compõem e impedir potenciais danos para a saúde<br />

humana e para o ambiente. O símbolo constituído por<br />

um contentor de lixo barrado com uma cruz deve ser<br />

colocado em todos os produtos por forma a recordar<br />

a obrigatoriedade de recolha separada.<br />

Os consumidores devem contactar as autoridades<br />

locais ou os pontos de venda para solicitar<br />

informação referente ao local apropriado onde devem<br />

depositar os electrodomésticos velhos.<br />

Economizar e respeitar o meio ambiente<br />

• Instale este aparelho num ambiente fresco e bem<br />

ventilado, proteja-o contra a exposição directa aos<br />

raios do sol, não o coloque perto de fontes de calor.<br />

• Para colocar ou retirar alimentos, abra as portas<br />

deste aparelho o mais rapidamente possível.<br />

Cada vez que abrir as portas causa um notável gasto<br />

de energia.<br />

• Não encha este aparelho com alimentos demais:<br />

para uma boa conservação, o frio deve poder circular<br />

livremente. Se impedir-se a circulação, o compressor<br />

funcionará continuamente.<br />

• Não coloque dentro alimentos quentes: aumentarão a<br />

temperatura interna forçando o compressor a<br />

funcionar muito, com grande desperdício de energia<br />

eléctrica.<br />

• Descongele este aparelho quando se formar gelo<br />

(veja a Manutenção); uma camada grossa de gelo<br />

torna mais difícil a transmissão do frio aos alimentos e<br />

aumenta o consumo de energia.<br />

• Mantenha as guarnições eficientes e limpas, de<br />

maneira que adiram bem nas portas e não deixem o<br />

frio sair (veja a Manutenção).<br />

22


Anomalias e soluções<br />

Pode acontecer que este aparelho não funcione. Antes de telefonar à Assistência técnica (veja a Assistência),<br />

verifique se não se trata de um problema fácil de resolver com a ajuda da seguinte lista.<br />

P<br />

Anomalias:<br />

O indicador luminoso verde de<br />

ALIMENTAÇÃO não se acende.<br />

O motor não inicia.<br />

Está ligado o indicador luminoso de<br />

ALARME com uma sinalização<br />

acústica intermitente.<br />

O indicador luminoso de ALARME<br />

pisca com uma sinalização acústica<br />

intermitente..<br />

Há uma sinalização acústica<br />

intermitente<br />

Possíveis cause / Solução:<br />

• A ficha não está ligada na tomada eléctrica ou não está bem ligada e<br />

portanto não há contacto, ou então não há corrente em casa.<br />

• Este aparelho é equipado com um controlo de protecção para o motor<br />

(veja Início e utilização).<br />

a) Este aparelho avisa se houver aquecimento excessivo do congelador.<br />

É aconselhado verificar o estado dos alimentos: poderá ser necessário<br />

deitá-los fora.<br />

b) Este aparelho avisa se o congelador aquecer-se de maneira perigosa:<br />

os alimentos devem ser deitados fora.<br />

a/b) Em ambos estes casos o congelador mantém-se numa temperatura<br />

que não consente congelar novamente os alimentos.<br />

Para desactivar o aviso acústico: abra e feche a porta do frigorífico.<br />

Para restabelecer o funcionamento normal: coloque o selector de<br />

REGULAÇÃO DA TEMPERATURAna posição de Alarm Reset<br />

(desligado) e ligue novamente o aparelho.<br />

• A porta do aparelho permaneceu aberta mais do que dois minutos. O<br />

aviso acústico pára de tocar quando a porta for fechada.<br />

O indicador ALARME<br />

aceso.<br />

sempre<br />

• A porta tem sido aberta frequentemente.<br />

• O selector REGULAÇÃO DA TEMPERATURA não está na posição<br />

certa.<br />

O motor está a funcionar<br />

continuamente.<br />

O aparelho está a fazer ruído.<br />

O indicador luminoso verde de<br />

ALIMENTAÇÃO pisca<br />

• A tecla de SUPER FREEZE (congelação rápida) foi premida: o<br />

indicador luminoso amarelo de SUPER FREEZE está aceso (veja<br />

Descrição).<br />

• A porta não está bem fechada ou é aberta continuamente.<br />

• A temperatura do ambiente externo está muito alta.<br />

• O aparelho não foi instalado bem plano (veja a Instalação).<br />

• O aparelho foi instalado entre móveis ou objectos que vibram e emitem<br />

ruídos.<br />

• O gás refrigerante interno produz um ruído leve mesmo quando o<br />

compressor estiver parado: não é um defeito, é normal.<br />

• O aparelho não funciona correctamente. Contacte a Assistência<br />

Técnica.<br />

23


Assistência<br />

195086087.01<br />

11/2010<br />

P<br />

Antes de contactar a Assistência técnica:<br />

• Verifique se pode resolver a anomalia (veja as Anomalias e Soluções).<br />

• Se, apesar de todos os controlos, o aparelho não funcionar e a anomalia que notou continuar a verificarse,<br />

chamar o Centro de Assistência Técnica mais próximo.<br />

modelo<br />

número de série<br />

Comunique:<br />

• o tipo de anomalia<br />

• o modelo da máquina (Mod.)<br />

• o número de série (S/N)<br />

Estas informações encontram-se na placa de<br />

identificação situada no compartimento<br />

frigorífico embaixo à esquerda.<br />

Mod. RG 2330 TI Cod. 93139180000 S/N 704211801<br />

220 - 240 V- 50 Hz 150 W W Fuse A Max 15 w<br />

Total 340 75<br />

Gross<br />

Bruto<br />

Brut<br />

Gross<br />

Bruto<br />

Brut<br />

Net<br />

Util<br />

Utile<br />

Compr. R 134 a Test Pressure<br />

Syst.<br />

HIGH-235<br />

Kompr. kg 0,090 P.S-I.<br />

LOW 140<br />

Made in Italy 13918<br />

Gross<br />

Bruto<br />

Brut<br />

Freez. Capac<br />

Poder de Cong<br />

kg/24 h 4,0<br />

Class<br />

Clase N<br />

Classe<br />

Nunca recorrer a técnicos não autorizados e recusar sempre a instalação de peças sobresselentes<br />

não originais.<br />

24


المساعدة<br />

195086087.01<br />

11/2010<br />

قبل استدعاء المساعدة:‏<br />

افحص فيما إذا كان بإمكانك حلّ‏ المشكلة بنفسك ‏)انظر استكشاف المشاكل وحلها(.‏<br />

• إذا أجريت كل الفحوص،‏ ولكن الجهاز ما زال ال يعمل،‏ أو أن المشكلة مستمرة،‏ استدع أقرب مركز خدمة.‏<br />

• AR<br />

Mod. RG 2330 TI Cod. 93139180000 S/N 704211801<br />

220 - 240 V- 50 Hz 150 W W Fuse A Max 15 w<br />

Total 340 75<br />

Gross<br />

Bruto<br />

Brut<br />

Gross<br />

Bruto<br />

Brut<br />

Net<br />

Util<br />

Utile<br />

Compr. R 134 a Test Pressure<br />

Syst.<br />

HIGH-235<br />

Kompr. kg 0,090 P.S-I.<br />

LOW 140<br />

Made in Italy 13918<br />

Gross<br />

Bruto<br />

Brut<br />

Freez. Capac<br />

Poder de Cong<br />

kg/24 h 4,0<br />

Class<br />

Clase N<br />

Classe<br />

االتصال:‏<br />

• نوع الخلل<br />

• طراز الجهاز .).Mod(<br />

• الرقم التسلسلي .)S/N(<br />

يمكن العثور على هذه المعلومات في الصقة البيانات الموجودة في<br />

الجهة السفلية اليسرى من حجرة الثالجة.‏<br />

الرقم التسلسلي<br />

الطراز<br />

ال تستدعي الفنيين غير المؤهلين أبدا،‏ وارفض دائما قطع الغيار غير األصلية.‏<br />

16


استكشاف المشاكل وحلها<br />

AR<br />

إذا لم يعمل الجهاز،‏ وقبل استدعائك للمساعدة ‏)أنظر المساعدة(،‏ ابحث عن حل في الجدول التالي.‏<br />

العطل:‏<br />

األسباب المحتملة/‏ الحلول:‏<br />

مصباح مؤشر الطاقة األخضر<br />

ال يضيء.‏<br />

• لم يتم إدخال القابس في المقبس الكهربائي،‏ أو لم يتم إدخاله بما فيه الكفاية ليحدث تماسا كهربائيا،‏ أو<br />

أن الطاقة الكهربائية مقطوعة في البيت.‏<br />

المحرك ال يبدأ بالعمل.‏<br />

• الجهاز مزود بتحكم بالحماية بواسطة محرك ‏)أنظر بدء التشغيل واالستخدام(.‏<br />

مؤشر اإلنذار مضاء<br />

على فترات منتظمة.‏<br />

وجرس اإلنذار يسمع صوتا<br />

a( درجة الحرارة في حجرة التجميد مرتفعة أكثر مما يجب.‏ افحص جودة األطعمة وتخلص منها إذا<br />

اقتضت الضرورة.‏<br />

مؤشر اإلنذار يومض وجرس اإلنذار يسمع صوتا<br />

على فترات منتظمة.‏<br />

b( درجة الحرارة داخل حجرة التجميد قد وصلت إلى مستوى خطر.‏ يجب التخلص من<br />

االطعمة حاال.‏<br />

)a/b في هاتين الحالتين ستقوم حجرة التجميد بالحفاظ على درجة حرارة معينة بحيث ال يُعاد<br />

تجميد الطعام مرة أخرة.‏<br />

الستعادة العمل الطبيعي،‏ قم بتحويل وضع زر ضبط درجة الحرارة إلى إعادة تهيئة جرس<br />

التنبيه ثم قم بتشغيل الجهاز مرة أخرى.‏<br />

الجرس يسمع صوتا على فترات منتظمة.‏<br />

• تم ترك باب الجهاز مفتوحا ألكثر من دقيقتين.‏<br />

سيتوقف الجرس عن إصدار الصوت عندما تقوم بإقفال الباب.‏<br />

مؤشر اإلنذار<br />

يبقى مضاء بشكل ثابت.‏<br />

يتم فتح الباب بشكل متكرر.‏<br />

• زر ضبط درجة الحرارة ليس في الوضع الصحيح<br />

• المحرك يعمل بشكل مستمر.‏<br />

تم الضغط على زر :SUPER FREEZE ضوء SUPER FREEZE األصفر مضاء أو أنه<br />

• يومض ‏)انظر الوصف(.‏<br />

الباب غير مغلق بشكل صحيح أو أنه يُفتح بشكل مستمر.‏<br />

• درجة حرارة الجو في الخارج مرتفعة جدا.‏<br />

• الجهاز يصدر الكثير من الضجيج.‏<br />

• لم يتم تركيب الجهاز على سطح مستو ‏)انظر التركيب(.‏<br />

• تم تركيب الجهاز بين خزائن تحدث ارتجاجا وضجيجا.‏<br />

• نظام التبريد الداخلي يحدث ضجيجا خفيفا حتى عندما يتوقف نظام الضغط عن العمل.‏ هذا ليس خلال،‏<br />

إنه طبيعي.‏<br />

مصباح مؤشر الطاقة األخضر<br />

يومض.‏<br />

• الجهاز ال يعمل بشكل صحيح.‏ اتصل بمركز المساعدة التقنية.‏<br />

15


وسائل حذر ونصائح<br />

! تم تصميم الجهاز وتصنيعه طبقا لمواصفات األمان العالمية.‏ يتم تزويد<br />

التحذيرات التالية ألسباب وقائية ويجب قراءتها بعناية.‏<br />

يذعن هذا الجهاز لإلرشادات الجماهيرية التالية:‏<br />

- 73/23/EEC من تاريخ 19/02/73 ‏)جهد منخفض(‏ والتعديالت<br />

الالحقة؛<br />

الوقاية العامة<br />

التخلص<br />

• تقيّد بالمعايير البيئية المحلية عند التخلص من مواد التعبئة بهدف إعادة تدويرها.‏<br />

• تقضي التوجيهات األوروبية EC/2002/96 المتعلقة باألجهزة الكهربائية<br />

التالفة )WEEE( بعدم التخلص من األجهزة الكهربائية البيتية القديمة بواسطة<br />

دورة جمع النفايات البلدية غير المصنفة.‏ يجب جمع األجهزة القديمة على انفراد<br />

بهدف إنجاع عملية استرداد وإعادة تدوير المواد التي تحتوي عليها وتقليل<br />

تأثيرها على صحة اإلنسان والبيئة.‏ إشارة ‏"السلة الدائرية"‏ المشطوبة على<br />

المنتج تذكرك بالتزامك بأنه عند تخلصك من الجهاز،‏ يجب تجميعه على حدة.‏<br />

يتوجب على المستهلكين االتصال بسلطتهم المحلية أو بتاجر التجزءة فيما يتعلق<br />

بالمعلومات المتعلقة بالطريقة الصحيحة للتخلص من جهازهم القديم.‏<br />

- 89/336/EEC - من تاريخ 03/05/89 ‏)تطابق المغناطيسية<br />

الكهربائية(‏ والتعديالت الالحقة؛<br />

.2002/96/CE -<br />

AR<br />

• تم تصميم الجهاز لالستعمال البيتي داخل المنزل وهو غير معدّ‏ لالستعمال التجاري<br />

أو الصناعي.‏<br />

• يجب استخدام الجهاز لخزن وتجميد منتجات األغذية من قبل البالغين فقط ووفقا<br />

للتعليمات المدرجة في هذا الدليل.‏<br />

• يجب عدم تركيب الجهاز خارج المنزل،‏ حتى وإن كان ذلك في مناطق مغطاة.‏ من<br />

الخطر جدا إبقاء الجهاز عرضة للشتاء والعواصف.‏<br />

• ال تلمس الجهاز وأنت حافي القدمين أو بيدين ورجلين مبللتين أو رطبتين.‏<br />

• تحذير:‏ ال تتلف دورة التبريد.‏<br />

• ال تلمس عناصر التبريد الداخلية:‏ يمكن لذلك أن يسبب خدش الجلد أو حروق<br />

ناتجة عن البرد/الجليد.‏<br />

• عند فصل الجهاز عن الكهرباء،‏ اسحب دائما القابس من مقبس الشبكة الرئيسية،‏ ال<br />

تسحب الكبل.‏<br />

• قبل إنجاز التنظيف والصيانة،‏ قم بإيقاف تشغيل الجهاز وفصله عن شبكة التزويد<br />

الكهربائي.‏ ال يكفي إعداد أزرار ضبط درجة الحرارة إلى ‏)توقيف الجهاز(‏<br />

إلبطال كافة التوصالت الكهربائية.‏<br />

• في حال حدوث خلل في عمل الجهاز،‏ ال تحاول،‏ بأي شكل من األشكال،‏ تصليح<br />

الجهاز بنفسك.‏ يمكن إلجراء التصليحات من قبل أشخاص قليلي الخبرة أن يلحق<br />

األذى أو حتى إلى تعطيل الجهاز.‏<br />

• تحذير:‏ ال تتستخدم األجهزة الكهربائية أو الميكانيكية أو األدوات األخرى غير<br />

المزودة داخل الحجرات.‏<br />

• ال تضع قطع الثلج المأخوذة من حجرة التجميد في فمك مباشرة.‏<br />

• • هذا الجهاز غير معد لالستخدام من قبل األشخاص ‏)بمن فيهم األوالد(‏ ذوي<br />

اإلعاقات الجسدية،‏ النفسية أو العقلية،‏ أو ممن لديهم تجربة قليلة ومعرفة محدودة،‏<br />

إال إذا تم إرشادهم أو تدريبهم فيما يتعلق باستخدام الجهاز،‏ من قبل شخص مسؤول<br />

عن أمانهم.‏ يجب مراقبة األوالد للتأكد من أنهم ال يعبثون بالجهاز.‏<br />

• أبعد مواد العبئة عن متناول يد األوالد!‏ يمكن لهذه المواد أن تشكل خطر االختناق.‏<br />

احترام البيئة والحفاظ عليها<br />

• ركب الجهاز في غرفة جيدة التهوءة.‏ تأكد من عدم تعريضه إلى أشعة الشمس<br />

المباشرة وال تضعه بجانب المصادر الحرارية.‏<br />

• حاول تحاشي إبقاء الباب مفتوحا لفترات طويلة،‏ أو فتح الباب كثيرا وذلك<br />

بهدف توفير الطاقة.‏<br />

• ال تمأل الجهاز بكمية طعام مبالغ بها:‏ على الهواء البارد أن ينتشر بحرية<br />

لحماية الطعام بأفضل شكل ممكن.‏ إذا تمت إعاقة انتشار الهواء،‏ فإن نظام<br />

الضغط سيعمل باستمرار.‏<br />

• ال تضع األطعمة الساخنة في الثالجة مباشرة.‏ سترتفع درجة الحرارة الداخلية<br />

مما يجعل بنظام الضغط يعمل بجهد وسيستهلك طاقة أكبر.‏<br />

• قم بإذابة الجهاز إذا تكوّن الجليد ‏)أنظر الصيانة(.‏ إن طبقة سميكة من الجليد<br />

تزيد من صعوبة تمرير الهواء البارد إلى األطعمة وتؤدي إلى زيادة استهالك<br />

الطاقة.‏<br />

• افحص مطاط إحكام الباب بانتظام ونظّ‏ فه للتأكد من خلوه من األوساخ ولتحاشي<br />

تسرّب الهواء البارد إلى الخارج ‏)انظر الصيانة(.‏<br />

14


الصيانة والعناية<br />

AR<br />

إيقاف تشغيل الجهاز<br />

من الضروري،‏ خالل عملية التنظيف والصيانة،‏ فصل الجهاز عن التزويد<br />

الكهربائي:‏<br />

ال يكفي إعداد أزرار ضبط درجة الحرارة إلى ‏)توقيف الجهاز(‏ إلبطال كافة<br />

التوصالت الكهربائية.‏<br />

تنظيف الجهاز<br />

• األجزاء الخارجية واألجزاء الداخلية وكذلك األجزاء المطاطية يمكن تنظيفها<br />

باستخدام إسفنجة مبللة بالماء الفاتر وبيكربونات الصوديوم أو الصابون غير<br />

المتفاعل.‏ ال تستخدم المواد المذيبة،‏ المنتجات الكاشطة،‏ المبيّضات أو األمونيا.‏<br />

• يمكن نقع األدوات القابلة للتفكيك في الماء الفاتر والصابون أو في سائل غسل<br />

األطباق.‏ اشطفها وجففها بحذر.‏<br />

• يمكن للجهة الخلفية من الجهاز أن تلتقط الغبار الذي يمكن إزالته بنعومة<br />

باستخدام خرطوم مكنسة كهربائية تم ضبطها بقوة متوسطة.‏ يجب إيقاف تشغيل<br />

الجهاز وفصل القابس قبل تنظيف الجهاز.‏<br />

تحاشي التعفًن والروائح الكريهة<br />

• تم تصنيع الجهاز من مواد صحية خالية من الروائح الكريهة.‏ للحفاظ على<br />

الثالجة خالية من الروائح الكريهة ولتحاشي تكون األوساخ يجب دائما تغطية<br />

األطعمة أو إحكامها كما يجب.‏<br />

• إذا رغبت في إيقاف تشغيل الجهاز لمدة أطول من الوقت،‏ نظف الجزء الداخلي<br />

منه واترك األبواب مفتوحة.‏<br />

13


بدء التشغيل واالستخدام<br />

تشغيل الجهاز<br />

! قبل بدء تشغيل الجهاز،‏ اتبع تعليمات التركيب ‏)أنظر التركيب(.‏<br />

! قبل وصل الجهاز،‏ نظف الحجرات واألدوات الملحقة جيدا باستخدام الماء الفاتر<br />

والبيكربونات.‏<br />

- للكميات الكبيرة التي تزيد الحد األقصى المشار إليه في لوحة البيانات،‏<br />

اضغط ضغطا متواصال على زر التجميد السريع SUPER FREEZE<br />

حتى يبدأ المؤشر المالئم بالوميض.‏ بعد 24 ساعة سيتوقف المؤشر عن<br />

الوميض وسيبقى ثابتا.‏ ضع الطعام داخل حجرة التجميد وأقفل الباب.‏ بعد 24<br />

ساعة أخرى،‏ سيتم إلغاء العملية أوتوماتيكيا ‏)سينطفئ المؤشر(.‏<br />

AR<br />

MAX<br />

WATER LEVEL<br />

WATER LEVEL<br />

MAX<br />

MAX<br />

WATER LEVEL<br />

! الجهاز مزود بنظام تحكم لحماية المحرك يجعل المضخة تبدأ العمل بعد حوالي 8<br />

دقائق من تشغيله.‏ تبدأ المضخة عملها أيضا في كل مرة ينقطع فيها التيار الكهربائي<br />

سواء أكان انقطاعا إراديا أو غير إرادي ‏)انقطاع كهرباء(.‏<br />

1. أدخل القابس في المقبس وتأكد من إضاءة مؤشر الطاقة األخضر ‏)يجب على<br />

مفتاح ضبط درجة الحرارة أن يكون في الوضع (.<br />

2. أدر زر ضبط درجة الحرارة إلى قيمة معتدلة واضغط زر SUPER<br />

. SUPER سريع(:‏ سيضيء مصباح مؤشرFREEZE ‏)تجميد FREEZE<br />

سوف ينطفئ عندما يتم تصل حجرة التجميد إلى درجة الحرارة المثلى.‏ ابتداء من<br />

هذه اللحظة سيكون باإلمكان وضع األطعمة داخل الجهاز.‏<br />

استخدام حجرة التجميد بقدرتها الكاملة<br />

• استخدم مفتاح ضبط درجة الحرارة لضبط درجة الحرارة<br />

= األكثر حرارة<br />

= األكثر برودة<br />

ECO هي درحة الحرارة المثلى لتوفير مستويات الطاقة.‏<br />

نحن نوصي،‏ على أية حال،‏ باستخدام الوضع المتوسط.‏<br />

• ال تعيد تجميد األطعمة الذائبة أو التي كان قد أذيب تجميدها.‏ يجب لهذه األطعمة<br />

أن تُطبخ وتؤكل ‏)خالل 24 ساعة(.‏<br />

• على األطعمة الطازجة التي تحتاج إلى تجميد أال تالمس األطعمة التي تمت<br />

إذابة تجميدها.‏ يجب تخزين األطعمة الطازجة في حجرة التجميد العلوية وحجرة<br />

التخزين<br />

• ال تضع القناني الزجاجية التي تحتوي على السوائل،‏ والمسدودة بسداسة أو محكمة<br />

اإلغالق في حجرة التجميد ألنها يمكن أن تنكسر.‏<br />

• كمية األطعمة القصوى التي يمكن تجميدها يوميا محددة في اللوحة التي تحتوي<br />

على الخصائص التقنية،‏ الموجودة داخل حجرة التجميد ‏)على سبيل المثال:‏<br />

كغم/‏‎24‎ ساعة:‏ 4(.<br />

• للتجميد ‏)في حال كانت حجرة التجميد تعمل مسبقا(:‏<br />

- للكميات القليلة التي تقل عن تلك المشار إليها في لوحة البيانات،‏ اضغط زر<br />

التجميد السريع SUPER FREEZE ‏)سيومض المؤشر المالئم(,‏ أدخل<br />

الطعام واقفل الباب.‏ يتم توقيق العملية بعد 24 ساعة أو عند الوصول إلى درجة<br />

الحرارة المثلى ‏)ينطفئ المؤشر(؛<br />

! ال تفتح الباب خالل التجميد.‏<br />

! إذا حدث انقطاع أو خلل في التيار الكهربائي،‏ ال تفتح باب حجرة التجميد.‏ هذا<br />

سيساعد على الحفاظ على درجة الحرارة داخل حجرة التجميد،‏ ويضمن حفظ<br />

األطعمة لمدة 9-14 ساعة على األقل.‏<br />

Ice 3 ice tray<br />

حقيقة كونها موضوعة في الجزء العلوي من أدراج حجرة التجميد تضمن نظافة<br />

أفضل:‏ لن يالمس الثلج بعد األطعمة الموضوعة داخل حجرة التجميد؛ عالوة على<br />

ذلك،‏ يتم تحاشي تنقيط الماء عند امتالئه ‏)مزود أيضا غطاء لتغطية الفتحة بعد<br />

امتالء الماء(.‏<br />

1. اسحب الصينية بواسطة دفعها إلى األعلى.‏<br />

تأكد من أن الصينية فارغة تماما وامألها بالماء عن طريق الفتحة المزودة.‏<br />

2. انتبه إلى عدم تعدي المستوى المشار إليه LEVEL( .)MAX WATER زيادة<br />

الماء تمنع انقسام مكعبات الثلج ‏)إذا حدث ذلك،‏ انتظر إلى أن يذوب الثلج وافرغ<br />

الصينية(.‏<br />

3. أدر الصينية ب 90 درجة مئوية:‏ وفقا للحجرات المتصلة،‏ كل قالب يمأل بالماء<br />

‏)انظر الرسم(.‏<br />

4. أغلق الفتحة باستخدام الغطاء المزود،‏ وأعد الصينية إلى مكانها،‏ بوضع الجهة<br />

العلوية في الفتحة المالئمة والسماح لها أن تدخل مرة أخرى.‏<br />

5. بعد تكوّن الثلج ‏)الحد األدنى من الوقت 8 ساعات تقريبا(‏ أطرق الصينية على<br />

سطحها الصلب ورطّ‏ ب الجهة الخارجية بحيث تتحرر مكعبات الثلج ثم خذها من<br />

خالل الفتحة.‏<br />

12


وصف الجهاز<br />

AR<br />

نظرة عامة<br />

التعليمات التي يحتويها هذا الدليل يمكن أن تكون ملائمة لطرازات مختلفة من الثلاجات.‏ يمكن للرسوم ألا تعبر مباشرة عن المنتج الذي تم شراؤه.‏ حول المزايا الأكثر<br />

تعقيدا،‏ أنظر الصفحات التالية.‏<br />

AR<br />

مؤشر الطاقة<br />

مفتاح التحكم بدرحة<br />

الحرارة<br />

مؤشر<br />

تحذير<br />

SUPER FREEZE<br />

‏)تجميد سوبر(‏ مؤشر<br />

SUPER FREEZE<br />

‏)تجميد سوبر(‏ زر<br />

لسان<br />

ججرة تجميد و تخزين<br />

• حجرة التخزين<br />

صينية الثلج • Ice 3<br />

أرجل تحديد االرتفاع<br />

• تتغير حسب الرقم و/أو الموضع.‏<br />

11


التركيب<br />

أبواب قابلة لالنعكاس<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

! قبل وضع جهازك الجديد في المكان الذي سيعمل فيه،‏ الرجاء إقرأ تعليمات التشغيل<br />

هذه بعناية.‏ إنها تحتوي على معلومات هامة لالستخدام اآلمن،‏ لتركيب الجهاز والعناية به.‏<br />

! الرجاء االحتفاظ بمعلومات التشغيل هذه لمراجعتها في المستقبل.‏ قم بتحويلها إلى<br />

مالكي الجهاز الجدد الممكنين.‏<br />

تحديد الموضع والتوصيل<br />

تحديد الموضع<br />

1. ضع الجهاز في غرفة جيدة التهوئة وخالية من الرطوبة.‏<br />

2. ال تسد شبكات المروحة الخلفية.‏ يطلق نظام الضغط والمكثّف الحرارة،‏ وهما<br />

يحتاجان إلى تهوئة جيدة ليعمال بشكل صحيح ولتوفير الطاقة.‏<br />

3. أترك مسافة ال تقل عن 10 سم بين الجزء العلوي من الجهاز وبين أي أثاث موجود<br />

فوقه،‏ و 5 سم على األقل بين جوانب الجهاز وأي أثاث/جدران جانبية.‏<br />

4. تأكد من أن الجهاز بعيد عن أي مصادر حرارية ‏)أشعة الشمس المباشرة،‏ مدفأة<br />

كهربائية وما شابه ذلك(.‏<br />

5. بهدف الحفاظ على المسافة الصحيحة بين الجهاز والحائط الموجود خلفه،‏ ضع قطع<br />

الحفاظ على المسافة المزودة بحزمة التركيب،‏ باتباع التعليمات المزوّدة.‏<br />

تحديد المستوى<br />

1. ركّب الجهاز على مسطح مستو وأرضية صلبة.‏<br />

2. إذا لم تكن األرضية أفقية تماما،‏ قم بضبط الثالجة بواسطة شدّ‏ أو تحرير األرجل<br />

األمامية.‏<br />

التوصيالت الكهربائية<br />

بعد نقل الجهاز،‏ أوقفه بشكل عمودي بحذر وانتظر لمدة 3 ساعات على األقل قبل<br />

توصيله بالشبكة الكهربائية.‏ قبل إدخال القابس في المقبس الكهربائي تأكد من التالي:‏<br />

• الجهاز مؤرض وشمعة االشتعال تذعن للقانون.‏<br />

• أن المقبس مقاوم للحد األقصى من طاقة الجهاز،‏ المشار إليه في لوحة البيانات<br />

الموجودة في الجهة السفلية اليسرى من الثالجة ‏)مثال 150 واط(.‏<br />

• أن الجهد الكهربائي يجب أن يتراوح ما بين القيم المشار إليها في لوحة البيانات<br />

الموجودة في الجهة السفلية اليسرى ‏)مثال 220-240 فولط(.‏<br />

• المقبس متوافق مع قابس الجهاز.‏<br />

إذا لم يكن المقبس متوافقا مع القابس،‏ اطلب من فنيّ‏ مؤهل أن يقوم بتغييره ‏)أنظر<br />

المساعدة(.‏ ال تستخدم كبالت اإلطالة أو المقابس المتعددة.‏<br />

! بعد أن تم تركيب الجهاز،‏ يجب أن يكون كبل تزويد الطاقة والمقبس الكهربائي قابلين<br />

للوصول السهل.‏<br />

! على الكبل أال يكون معوجا أو مضغوطا.‏<br />

! يجب فحص الكبل بانتظام وتبديله من قبل فنّي مؤهل فقط ‏)أنظر المساعدة(.‏<br />

! ال يتحمل المصنع أية مسؤولية في حال عدم التقيد بتدابير الوقاية هذه.‏<br />

AR<br />

5<br />

10


تعليمات التشغيل<br />

حجرة تجميد<br />

AR<br />

الفهرس<br />

التركيب،‏ 10<br />

تحديد الموضع والتوصيل<br />

أبواب قابلة لالنعكاس<br />

وصف الجهاز،‏ 11<br />

نظرة عامة<br />

AR<br />

9<br />

1<br />

التشغيل واالستخدام،‏ 12<br />

تشغيل الجهاز<br />

استخدام حجرة التجميد بقدرتها الكاملة<br />

الصيانة والعناية،‏ 13<br />

إيقاف تشغيل الجهاز<br />

تنظيف الجهاز<br />

تحاشي التعفًن والروائح الكريهة<br />

وسائل حذر ونصائح،‏ 14<br />

الوقاية العامة<br />

التخلص<br />

احترام البيئة والحفاظ عليها<br />

UFAN 400 NF S<br />

استكشاف المشاكل وحلها،‏ 15<br />

المساعدة،‏ 16


کمک رسانی<br />

195086087.01<br />

11/2010<br />

فارسی<br />

قبل از تماس با بخش کمک رسانی:‏<br />

• ببینید آیا خودتان می توانید مشکل را حل کنید ‏)بخش عیب یابی را ببینید(.‏<br />

• اگر بعد از بررسی و کنترل ها دستگاه کماکمان اشکال دارد،‏ با نزدیک ترین مرکز خدمات رسانی تماس بگیرید.‏<br />

هنگام تماس گرفتن این اطالعات را ارائه کنید:‏<br />

• نوع اشکال<br />

• مدل وسیله )Mod(<br />

• شماره سریال آن )S/N(<br />

اطالعات فوق را می توانید روی پالک<br />

دستگاه که در زیر محفظه یخچال نصب شده<br />

بخوانید.‏<br />

شماره سریال<br />

مدل<br />

Mod. RG 2330 TI Cod. 93139180000 S/N 704211801<br />

220 - 240 V- 50 Hz 150 W W Fuse A Max 15 w<br />

Total 340 75<br />

Gross<br />

Bruto<br />

Brut<br />

Gross<br />

Bruto<br />

Brut<br />

Net<br />

Util<br />

Utile<br />

Compr. R 134 a Test Pressure<br />

Syst.<br />

HIGH-235<br />

Kompr. kg 0,090 P.S-I.<br />

LOW 140<br />

Made in Italy 13918<br />

Gross<br />

Bruto<br />

Brut<br />

Freez. Capac<br />

Poder de Cong<br />

kg/24 h 4,0<br />

Class<br />

Clase N<br />

Classe<br />

هرگز با تکنسین های غیرمجاز تماس نگیرید و هیچ وقت قطعات یدکی غیر اصل را قبول نکنید.‏<br />

8


عیب یابی<br />

اگر دستگاه کار نمی کند،‏ ابتدا و قبل از تلفن کردن به بخش کمک رسانی ‏)بخش کمک رسانی را ببینید(،‏ سعی کنید راه حل را از فهرست زیر بیابید.‏<br />

ایرادها:‏<br />

دالیل احتمالی / راه حل ها:‏<br />

فارسی<br />

چراغ نشانگر سبز رنگ POWER ‏)توان(‏<br />

روشن نمی شود.‏<br />

موتور شروع به کار نمی کند.‏<br />

چراغ نشانگر ALARM ‏)هشدار(‏ روشن<br />

شده و صدای زنگ در فواصل مساوی به گوش<br />

می رسد.‏<br />

چراغ نشانگر ALARM ‏)هشدار(‏ چشمک<br />

می زند و صدای زنگ در فواصل مساوی به<br />

گوش می رسد.‏<br />

صدای زنگ در فواصل مساوی به گوش<br />

می رسد<br />

• دوشاخه دستگاه به پریز وصل نیست،‏ درست در پریز جا نرفته است،‏ یا برق خانه<br />

قطع است.‏<br />

• دستگاه دارای سیستم کنترل محافظتی موتور است ‏)راه اندازی و استفاده را ببینید(.‏<br />

a( دمای داخل فریزر بسیار باالست.‏ کیفیت و وضعیت مواد غذایی را بررسی کرده و<br />

در صورت لزوم خراب ها را دور بیاندازید.‏<br />

b( دمای فریزر به حد خطرناکی رسیده است.‏ مواد غذایی را باید فوراً‏ دور انداخت.‏<br />

)a/b در هر دو حالت دمای مشخصی در فریزر برقرار می شود تا مواد غذایی دوباره<br />

یخ نزنند.‏<br />

برای برگشت به حال عادی کاری دکمه گردان TEMPERATURE<br />

CONTROL ‏)کنترل دما(‏ را روی Alarm Reset ‏)ریست آالرم(‏ آورده و<br />

دستگاه را دوباره روشن کنید.‏<br />

• در دستگاه بیش از 2 دقیقه باز مانده است.‏<br />

زنگ بعد از بستن در خاموش می شود.‏<br />

چراغ نشانگر ALARM ‏)هشدار(‏<br />

می ماند.‏<br />

موتور دائم کار می کند.‏<br />

دستگاه خیلی صدا می دهد.‏<br />

روشن<br />

• در را مرتب باز کرده اید.‏<br />

• دکمه گردان TEMPERATURE CONTROL ‏)کنترل دما(‏ در موقعیت صحیح<br />

نیست.‏<br />

• دکمه SUPER FREEZE ‏)سوپر فریز(‏ فشار داده شده است:‏ چراغ نشانگر زرد<br />

رنگ FAST FREEZE ‏)فریز سریع(‏ روشن است ‏)بخش معرفی را ببینید(.‏<br />

• در درست بسته نشده یا بطور پیوسته باز مانده است.‏<br />

• دمای محیطی بسیار باالست.‏<br />

• دستگاه روی سطحی تراز نصب نشده است ‏)بخش نصب را ببینید(.‏<br />

• دستگاه داخل کابینت نصب شده و به همین دلیل می لرزد و صدا می کند.‏<br />

• ماده مبرد داخلی دستگاه حتی موقعی که کمپرسور خاموش باشد کمی صدا تولید می<br />

کند.‏ این یک اشکال نیست و کامالً‏ عادی است.‏<br />

چراغ نشانگر سبز رنگ POWER ‏)توان(‏<br />

چشمک می زند.‏<br />

• دستگاه درست کار نمی کند.‏ با مرکز خدمات فنی تماس بگیرید.‏<br />

7


نکات و موارد احتیاطی<br />

فارسی<br />

! این دستگاه بر اساس استانداردهای بین المللی در زمینه ایمنی<br />

طراحی و ساخته شده است.‏ هشدارهای زیر برای منظور حفظ ایمنی<br />

ارائه شده و می بایست با دقت مطالعه شوند.‏<br />

ایمنی کلی<br />

این دستگاه با استانداردهای زیر سازگاری دارد:‏<br />

- 73/23/EEC مصوب 19/02/73 ‏)ولتاژ پایین(‏ و متمم<br />

های بعدی آن؛<br />

- 89/336/EEC مصوب 03.05.89 ‏)سازگاری<br />

الکترومغناطیسی(‏ و متمم های بعدی آن؛<br />

.2002/96/CE -<br />

• این دستگاه صرفاً‏ برای استفاده خانگی طراحی شده و برای استفاده<br />

های صنعتی یا تجاری مناسب نمی باشد.‏<br />

• این دستگاه فقط باید برای نگهداری و فریز کردن مواد غذایی بر<br />

اساس دستورالعملهای مندرج در این راهنما بکار برده شود.‏<br />

• این دستگاه را نباید در بیرون از ساختمان،‏ حتی اگر در محیطی<br />

پوشش دار باشد نصب کرد.‏ قرار دادن وسیله در معرض باران و<br />

طوفان بسیار خطرناک است.‏<br />

• با پای لخت یا با دست یا پای تر یا خیس به وسیله دست نزنید.‏<br />

• هشدار:‏ هیچ آسیبی نباید به مدار ماده مبرد وارد شود.‏<br />

• به المان های خنک کننده داخلی دست نزنید:‏ این کار باعث زخم<br />

شدن پوست یا سوختگی های ناشی از سرما/یخ زدگی می شود.‏<br />

• اگر می خواهید سیم برق دستگاه را بکشید،‏ همیشه دوشاخه را از<br />

پریز بکشید نه اینکه خود سیم را بکشید.‏<br />

• همیشه قبل از تمیز کردن و کارهای نگهداری،‏ دستگاه را خاموش<br />

کرده و سیم برق آنرا از پریز بکشید.‏ صرف قرار دادن دکمه های<br />

تنظیم دما روی ‏)دستگاه خاموش(‏ برای قطع برق کافی نیست.‏<br />

• در صورت بروز اشکال،‏ تحت هیچ شرایطی نباید خودتان آنرا<br />

تعمیر کنید.‏ تعمیراتی که توسط خود افراد انجام می شود ممکن است<br />

باعث بروز جراحت بدنی یا خرابی بیشتر دستگاه گردد.‏<br />

• هشدار:‏ از هیچ وسیله یا ابزار برقی یا مکانیکی بجز تیغه<br />

مخصوصی که همراه دستگاه ارائه شده است در داخل محفظه ها<br />

استفاده نکنید.‏<br />

• یخ هایی که مستقیماً‏ از فریزر بیرون آورده اید را به دهان نبرید.‏<br />

• این دستگاه نباید توسط افرادی ‏)من جمله کودکان(‏ که دچار ناتوانی<br />

های جسمانی یا حسی هستند و یا دانش و تجربه کمی دارند بکار<br />

گرفته شود مگر اینکه تحت نظارت اینکار را انجام دهند و یا فردی<br />

که مسئول ایمنی آنهاست دستورات کافی را درباره کار با دستگاه<br />

به آنها داده باشد.‏ بچه ها باید تحت مراقبت باشند تا با دستگاه بازی<br />

نکنند.‏<br />

• مواد بسته بندی را دور از دسترس کودکان نگه دارید!‏ چون خطر<br />

خفگی وجود خواهد داشت.‏<br />

دور انداختن<br />

• هنگام دور انداختن مواد بسته بندی برای بازیافت از قوانین و<br />

استانداردهای زیست محیطی محلی پیروی کنید.‏<br />

• مصوبه اروپایی 2002/96/EC در خصوص تجهیزات از کار<br />

افتاده برقی و الکترونیکی )WEEE( بیان می کند که لوازم<br />

خانگی برقی مستعمل نباید در چرخه عادی زباله های تفکیک<br />

نشده شهری دور انداخته شوند.‏ لوازم خانگی مستعمل را باید<br />

جداگانه جمع آوری کرد تا بتوان بازیافت و بازیابی مواد موجود<br />

در آنها را بهینه کرد و اثرات مخرب آنها بر سالمتی انسان ها<br />

و محیط زیست را به حداکثر ممکن کاهش داد.‏ عالمت ‏"سطل<br />

زباله"‏ خط خورده روی محصول شما یادآور تعهد و وظیفه شما<br />

برای دور انداختن جداگانه وسیله است.‏<br />

مصرف کنندگان گرامی باید برای دریافت اطالعات در<br />

خصوص نحوه صحیح دور انداختن وسیله کهنه خود با مقامات<br />

مسئول محلی یا فروشندگان تماس بگیرند.‏<br />

احترام و حفاظت از محیط زیست<br />

• دستگاه را در اتاقی با تهویه مناسب نصب کنید.‏ مطمئن شوید که<br />

دستگاه زیر نور مستقیم خورشید قرار نگرفته باشد و آنرا در<br />

مجاورت منابع گرمازا قرار ندهید.‏<br />

• به منظور صرفه جویی در انرژی سعی کنید در دستگاه را برای<br />

مدت طوالنی باز نگذارید و یا در آنرا مرتب باز و بسته نکنید.‏<br />

• بیش از اندازه مواد غذایی در دستگاه قرار ندهی:‏<br />

برای اینکه مواد غذایی کیفیت خود را حفظ کنند باید هوای<br />

سرد بین آنها گردش کند.‏ اگر گردش هوا با مانعی روبرو شود،‏<br />

کمپرسور دائم کار خواهد کرد.‏<br />

• مواد غذایی گرم را مستقیماً‏ داخل یخچال قرار ندهید.‏ چون در این<br />

صورت دمای داخلی باال رفته و کمپرسور باید بیشتر کار کند و<br />

انرژی بیشتری مصرف می شود.‏<br />

• در صورت تشکیل برفک،‏ برفک زدایی کنید ‏)بخش نگهداری را<br />

ببینید(.‏ الیه های ضخیم یخ تبادل سرما به مواد غذایی را دشوار<br />

می سازد و مصرف انرژی بیشتر خواهد شد.‏<br />

• درزگیرهای در را مرتب کنترل کرده و تمیز کنید تا چیزی<br />

بین آنها گیر نکند و هوای سرد بیرون نرود ‏)بخش نگهداری<br />

را ببینید(.‏<br />

6


نگهداری و مراقبت<br />

خاموش کردن وسیله<br />

در حین انجام کارهای مراقبت و نگهداری باید حتماً‏ سیم برق دستگاه<br />

را بکشید:‏<br />

صرف قرار دادن دکمه های تنظیم دما روی ‏)دستگاه خاموش(‏<br />

برای قطع برق کافی نیست.‏<br />

فارسی<br />

تمیز کردن وسیله<br />

• بخش های بیرونی و داخلی،‏ و درزگیرهای الستیکی را باید با یک<br />

اسفنج که در آب ولرم و جوش شیرین یا صابون خنثی خیسانده شده<br />

است تمیز کرد.‏ از حالل ها،‏ مواد ساینده،‏ سفید کننده یا آمونیاک<br />

استفاده نکنید.‏<br />

• بخشهای جداشونده را می توانید در آب گرم و صابون یا مایع<br />

ظرفشویی خیس کنید.‏ آنها را با دقت آبکشی و خشک کنید.‏<br />

• احتمال دارد گرد و غبار در پشت دستگاه جمع شود،‏ برای پاک<br />

کردن آن می توانید با دقت فراوان از جاروبرقی استفاده کنید،‏<br />

توجه داشته باشید که جاروبرقی را روی قدرت متوسط بگذارید.‏<br />

قبل از تمیز کردن دستگاه باید آنرا خاموش کرده و سیم برق آنرا<br />

از پریز بکشید.‏<br />

جلوگیری از کپک زدگی و بوهای ناخوشایند<br />

• این دستگاه با مواد بهداشتی که بی بو هستند ساخته شده است.‏ به<br />

منظور حفظ فضای بی بو در داخل یخچال و جلوگیری از تشکیل<br />

لکه،‏ مواد غذایی را همیشه باید در ظروف دربسته یا در ظروفی که<br />

روی آنها را می پوشانید قرار دهید.‏<br />

• اگر می خواهید دستگاه را برای مدت طوالنی خاموش کنید،‏ داخل<br />

آنرا تمیز کرده و درها را باز بگذارید.‏<br />

5


راه اندازی و استفاده<br />

MAX<br />

WATER LEVEL<br />

WATER LEVEL<br />

MAX<br />

MAX<br />

WATER LEVEL<br />

فارسی<br />

راه اندازی دستگاه<br />

! پیش از راه اندازی دستگاه،‏ دستورالعملهای نصب را دنبال کنید<br />

‏)بخش نصب را ببینید(.‏<br />

! پیش از وصل کردن دستگاه،‏ محفظه ها و لوازم جانبی آنرا با خوب<br />

با آب ولرم و جوش شیرین تمیز کنید.‏<br />

! این دستگاه دارای یک سیستم کنترل محافظتی موتور است که<br />

کمپرسور را حدوداً‏ 8 دقیقه بعد از روشن شدن دستگاه به کار می<br />

اندازد.‏ کمپرسور همچنین هر بار که برق بطور عمدی یا غیرعمدی<br />

‏)سراسری(‏ قطع می شود به کار می افتد.‏<br />

1. سیم برق را به پریز زده و مطمئن شوید که چراغ نشانگر<br />

سبز رنگ POWER ‏)توان(‏ روشن باشد ‏)دکمه گردان<br />

TEMPERATURE ADJUSTMENT ‏)تنظیم دما ) باید در<br />

وضعیت باشد(.‏<br />

2. دکمه گردان TEMPERATURE ADJUSTMENT ‏)تنظیم<br />

دما(‏ را روی وسط قرار داده و دکمه SUPER FREEZE<br />

‏)سوپر فریز(‏ ‏)فریز سریع(‏ را فشار دهید:‏ چراغ نشانگر<br />

روشن می شود.‏ بعد از<br />

اینکه فریزر به دمای بهینه خود رسید خاموش خواهد شد.‏ در این<br />

مقطع می توان مواد غذایی در داخل دستگاه قرار داد.‏<br />

SUPER FREEZE ‏)سوپر فریز(‏<br />

استفاده حداکثر از امکانات فریزر<br />

• برای تنظیم دما از دکمه گردان TEMPERATURE<br />

CONTROL ‏)کنترل دما(‏ استفاده کنید.‏<br />

= گرم ترین<br />

= سردترین<br />

ECO ‏)اکو=اقتصادی(‏ دمای بهینه برای صرفه جوئی در<br />

مصرف انرژی است.‏<br />

البته توصیه می کنیم آنرا در وسط قرار دهید.‏<br />

• غذایی که دارید یخ آنرا آب می کنید یا قبالً‏ یخ آن آب شده است<br />

را دوباره فریز نکنید.‏ این مواد غذایی باید پخته و صرف شوند<br />

‏)ظرف 24 ساعت(.‏<br />

• مواد غذایی تازه که باید فریز شوند نباید با مواد غذایی که قبالً‏ یخ<br />

آنها آب شده تماس یابند.‏ مواد غذایی تازه باید در محفظه باالی<br />

فریزر و نگهداری قرار داده شود.‏<br />

• شیشه های دربسته محتوی مایعات را نباید در فریزر قرار داد چون<br />

خواهند شکست.‏<br />

• حداکثر مقدار مواد غذایی که در یک روز می توان فریز کرد در پالک<br />

حاوی مشخصات فنی دستگاه که داخل فریزر نصب شده نوشته شده<br />

است ‏)بعنوان مثال:‏ کیلوگرم/‏‎24‎ ساعت:‏ 4(.<br />

• برای فریز کردن ‏)اگر فریزر در حال کار است(:‏<br />

- برای مقادیر کم که کمتر از اعداد نوشته شده در پالک است،‏ دکمه<br />

فریز کردن سریع SUPER FREEZE ‏)سوپر فریز(‏ را فشار<br />

دهید ‏)چراغ نشانگر متناظر روشن می شود(،‏ مواد غذایی را<br />

گذاشته و در را ببندید.‏ این عملکرد بطور خودکار بعد از 24<br />

ساعت یا زمانی که دستگاه به دمای بهینه برسد ‏)چراغ نشانگر<br />

خاموش می شود(‏ غیرفعال خواهد شد؛<br />

- برای مقادیر بیشتر که بیشتر از بار حداکثر نوشته شده روی پالک<br />

دستگاه است،‏ دکمه فریز کردن سریع SUPER FREEZE ‏)سوپر<br />

فریز(‏ را نگهدارید تا چراغ نشانگر متناظر چشمک بزند.‏ چراغ<br />

نشانگر بعد از 24 ساعت چشمک زدن را متوقف کرده و بطور ثابت<br />

روشن می ماند.‏ مواد غذایی را داخل فریزر گذاشته و در را ببندید.‏ بعد<br />

از گذشت 24 ساعت دیگر،‏ عملکرد بطور خودکار غیرفعال می شود<br />

‏)چراغ نشانگر خاموش می شود(.‏<br />

! در طول مرحله فریز کردن در را باز نکنید.‏<br />

! اگر برق قطع شد یا اشکالی رخ داد،‏ در فریزر را باز نکنید.‏ با این<br />

کار دمای داخل فریزر حفظ می شود،‏ و می توانید مواد غذایی را<br />

حداقل 9 تا 14 ساعت خنک نگه دارید.‏<br />

Ice 3 سینی یخ<br />

سینی یخ برای تضمین تمیز ماندن یخ در باالی فریزر قرار داده شده<br />

است:‏ بدین ترتیب یخ دیگر با مواد غذایی داخل فریزر تماسی ندارد؛ و<br />

از ریختن آب در موقع پر کردن جلوگیری می شود ‏)یک درپوش برای<br />

پوشاندن سوراخ بعد از پر کردن آب ارائه شده است(.‏<br />

1. سینی را به باال کشیده و بیرون بیاورید.‏<br />

مطمئن شوید که سینی کامالً‏ خالی باشد و سپس از دهانه تعبیه شده<br />

با آب پر کنید.‏<br />

2. مراقب باشید که از خط حداکثر مشخص شده بیشتر نریزید MAX(<br />

- WATER LEVEL حداکثر سطح آب(.‏ ریختن آب اضافی باعث<br />

می شود نتوانید یخ ها را بیرون بیاورید ‏)در این صورت باید صبر<br />

کنید تا یخ آب شود و سپس سینی را خالی کنید(.‏<br />

3. سینی را 90 درجه بگردانید:‏ تمام بخشهای آن به خاطر وجود راه<br />

آب های داخلی پر می شود ‏)شکل را ببینید(.‏<br />

4. دهانه را با درپوش ارائه شده ببندید و سینی را در جای خود<br />

بگذارید،‏ آنرا در جای مخصوص خود در باال بگذارید.‏<br />

5. وقتی که یخ شکل گرفت ‏)حداقل 8 ساعت طول می کشد(‏ برای<br />

خارج کردن یخ باید سینی را به یک سطح سخت بزنید و بیرون آنرا<br />

کمی خیس کنید تا یخ ها شل شوند.‏<br />

4


معرفی وسیله<br />

فارسی<br />

نمای کلی<br />

دستورالعملهای ارائه شده در این راهنما مربوط به چند مدل یخچال است.‏ تصاویر نشان داده شده شاید دقیقاً‏ مشابه دستگاه خریداری شده نباشند.‏<br />

در مورد قابلیت های پیچیده می توانید به صفحات بعد مراجعه کنید.‏<br />

فارسی<br />

روشن/خاموش<br />

چراغ نشانگر<br />

دکمه گردان<br />

TEMPERATURE<br />

( CONTROL کنترل دما(‏<br />

هشدار<br />

چراغ نشانگر<br />

SUPER FREEZE<br />

‏)سوپر فریز(‏<br />

چراغ نشانگر<br />

SUPER FREEZE<br />

‏)سوپر فریز(‏<br />

دکمه<br />

زبانه<br />

فریزر و نگهداری<br />

محفظه<br />

نگهداری<br />

محفظه•‏<br />

Ice 3 سینی یخ•‏<br />

پایه های تراز<br />

• تعداد و موقعیت می تواند متفاوت باشد.‏<br />

3


نصب<br />

فارسی<br />

درهای معکوس شونده<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

! لطفاً‏ قبل از کار با دستگاه جدید خود این دفترچه راهنما را با دقت<br />

مطالعه کنید.‏ این دفترچه حاوی اطالعات بسیار مهمی درباره نصب<br />

صحیح،‏ استفاده و نگهداری از دستگاه است.‏<br />

! لطفاً‏ این دفترچه راهنما را برای استفاده های آتی نگهداری کنید.‏ لطفاً‏<br />

این دفترچه را به صاحبان جدید وسیله بدهید.‏<br />

استقرار و اتصال<br />

استقرار<br />

1. دستگاه را در اتاقی با تهویه مناسب و بدون رطوبت قرار دهید.‏<br />

2. دریچه های پشت مخصوص فن را مسدود نکنید.‏ کمپرسور و<br />

کندانسور از خود گرما بیرون می دهند و برای عملکرد صحیح و<br />

صرفه جویی در انرژی باید در مکانی قرار داشته باشند که تهویه<br />

مناسب دارد.‏<br />

3. بین باالی دستگاه و هر وسیله دیگری که باالی آن هست حداقل 10<br />

سانتی متر،‏ و بین کناره های دستگاه و هرگونه وسیله/دیوارهای<br />

مجاور حداقل 5 سانتی متر فاصله بدهید.‏<br />

4. دستگاه باید دور از هرگونه منبع گرمازا باشد ‏)تابش مستقیم نور<br />

خورشید،‏ اجاق خوراکپزی برقی،‏ ...(.<br />

5. به منظور حفظ فاصله مناسب بین دستگاه و دیوار پشت آن،‏<br />

فاصله دهنده های ارائه شده همراه کیت نصب را با دنبال کردن<br />

دستورالعملهای مربوطه نصب کنید.‏<br />

تراز کردن<br />

1. دستگاه را روی کفی تراز و محکم قرار دهید.‏<br />

2. اگر کف اتاق کامالً‏ افقی نبود،‏ می توانید با شل یا سفت کردن پایه های<br />

جلوی یخچال آنرا تراز کنید.‏<br />

اتصاالت برق<br />

بعد از حمل دستگاه،‏ آنرا با دقت بطور عمودی قرار دهید و قبل از وصل<br />

کردن سیم برق حداقل 3 ساعت صبر کنید.‏ قبل از اینکه دوشاخه را به<br />

پریز وصل کنید،‏ مطمئن شوید که:‏<br />

• اتصال زمین برقرار شده و دوشاخه با مقررات و استانداردها<br />

همخوانی دارد.‏<br />

• پریز از عهده تحمل حداکثر توان وسیله بر می آید،‏ مقدار توان روی<br />

پالک دستگاه که در زیر سمت چپ یخچال نصب شده نوشته شده است<br />

‏)بعنوان مثال 150 وات(.‏<br />

• ولتاژ باید در محدوده مقادیر عنوان شده روی پالک دستگاه که در زیر<br />

سمت چپ است باشد ‏)بعنوان مثال - 220 240 ولت(.‏<br />

• پریز برای دوشاخه دستگاه مناسب باشد.‏<br />

اگر پریز با دوشاخه همخوانی ندارد،‏ از یک تکنسین مجاز بخواهید<br />

آنرا عوض کند ‏)بخش کمک رسانی را ببینید(.‏ از سیم های رابط با<br />

چند پریز استفاده نکنید.‏<br />

! بعد از اینکه وسیله نصب شد،‏ سیم برق و پریز باید به آسانی در<br />

دسترس باشند.‏<br />

! سیم نباید خم شده یا تحت فشار باشد.‏<br />

! سیم باید بطور مرتب چک شود و تعویض آن فقط توسط تکنسین های<br />

مجاز انجام شود ‏)بخش کمک رسانی را ببینید(.‏<br />

! در صورت عدم رعایت این اقدامات تامین ایمنی،‏ سازنده هیچ<br />

مسئولیتی نخواهد پذیرفت.‏<br />

2


دستورالعملهای راهبری<br />

فریزر<br />

195086087.01<br />

11/2010<br />

فهرست مطالب<br />

نصب،‏ 2<br />

استقرار و اتصال<br />

درهای معکوس شونده<br />

معرفی وسیله،‏ 3<br />

نمای کلی<br />

9<br />

AR<br />

فارسی<br />

فارسی،‏<br />

عربی،‏<br />

فارسی<br />

1<br />

راه اندازی و استفاده،‏ 4<br />

راه اندازی دستگاه<br />

استفاده حداکثر از امکانات فریزر<br />

نگهداری و مراقبت،‏ 5<br />

خاموش کردن وسیله<br />

تمیز کردن وسیله<br />

جلوگیری از کپک زدگی و بوهای ناخوشایند<br />

نکات و موارد احتیاطی،‏ 6<br />

ایمنی کلی<br />

دور انداختن<br />

احترام و حفاظت از محیط زیست<br />

UFAN 400 NF S<br />

عیب یابی،‏ 7<br />

کمک رسانی،‏ 8

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!