Operating Instructions - Indesit
Operating Instructions - Indesit
Operating Instructions - Indesit
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
<strong>Operating</strong> <strong>Instructions</strong><br />
FREEZER<br />
GB<br />
English, 1<br />
AR<br />
9 .....<br />
Français, 9<br />
1<br />
F<br />
P<br />
Portuges, 17<br />
Contents<br />
Installation, 2<br />
Positioning and connection<br />
Reversible doors<br />
Description of the appliance, 3<br />
Overall view<br />
Start-up and use, 4<br />
Starting the appliance<br />
Using the freezer to its full potential<br />
GB<br />
Maintenance and care, 5<br />
Switching the appliance off<br />
Cleaning the appliance<br />
Avoiding mould and unpleasant odours<br />
UFAN 400 NF S<br />
Precautions and tips, 6<br />
General safety<br />
Disposal<br />
Respecting and conserving the environment<br />
Troubleshooting, 7<br />
Assistance, 8
Installation<br />
GB<br />
! Before placing your new appliance into operation please<br />
read these operating instructions carefully. They contain<br />
important information for safe use, for installation and for<br />
care of the appliance.<br />
! Please keep these operating instructions for future<br />
reference. Pass them on to possible new owners of the<br />
appliance.<br />
Positioning and connection<br />
Positioning<br />
1. Place the appliance in a well-ventilated humidity-free<br />
room.<br />
2. Do not obstruct the rear fan grills. The compressor and<br />
condenser give off heat and require good ventilation to<br />
operate correctly and save energy.<br />
3. Leave a space of at least 10 cm between the top part of<br />
the appliance and any furniture above it, and at least 5<br />
cm between the sides and any furniture/side walls.<br />
4. Ensure the appliance is away from any sources of heat<br />
(direct sunlight, electric stove, etc.).<br />
5. In order to maintain the correct distance between the<br />
appliance and the wall behind it, fit the spacers supplied<br />
in the installation kit, following the instructions provided.<br />
Levelling<br />
1. Install the appliance on a level and rigid floor.<br />
2. If the floor is not perfectly horizontal, adjust the<br />
refrigerator by tightening or loosening the front feet.<br />
Electrical connections<br />
After the appliance has been transported, carefully place it<br />
vertically and wait at least 3 hours before connecting it to<br />
the electricity mains. Before inserting the plug into the<br />
electrical socket ensure the following:<br />
• The appliance is earthed and the plug is compliant with<br />
the law.<br />
• The socket can withstand the maximum power of the<br />
appliance, which is indicated on the data plate located on<br />
the bottom left side of the fridge (e.g. 150 W).<br />
• The voltage must be in the range between the values<br />
indicated on the data plate located on the bottom left<br />
side (e.g. 220-240V).<br />
• The socket is compatible with the plug of the appliance.<br />
If the socket is incompatible with the plug, ask an<br />
authorised technician to replace it (see Assistance). Do<br />
not use extension cords or multiple sockets.<br />
! Once the appliance has been installed, the power supply<br />
cable and the electrical socket must be easily accessible.<br />
! The cable must not be bent or compressed.<br />
! The cable must be checked regularly and replaced by<br />
authorised technicians only (see Assistance).<br />
! The manufacturer declines any liability should these<br />
safety measures not be observed.<br />
Reversible doors<br />
1<br />
2<br />
3<br />
4<br />
5<br />
2
Description of the<br />
appliance<br />
Overall view<br />
The instructions contained in this manual are applicable to different model refrigerators. The diagrams may not<br />
directly represent the appliance purchased. For more complex features, consult the following pages.<br />
GB<br />
TEMPERATURE<br />
CONTROL Knob<br />
POWER<br />
Indicator light<br />
SUPER FREEZE<br />
Button<br />
SUPER FREEZE<br />
Indicator light<br />
WARNING<br />
Indicator light<br />
Flap<br />
FREEZING and<br />
STORAGE<br />
compartment<br />
STORAGE<br />
compartment•<br />
Ice 3 ice tray •<br />
Levelling FEET<br />
• Varies by number and/or position.<br />
3
Start-up and use<br />
GB<br />
Starting the appliance<br />
! Before starting the appliance, follow the installation<br />
instructions (see Installation).<br />
! Before connecting the appliance, clean the<br />
compartments and accessories well with lukewarm water<br />
and bicarbonate.<br />
! The appliance comes with a motor protection control<br />
system which makes the compressor start approximately 8<br />
minutes after being switched on. The compressor also<br />
starts each time the power supply is cut off whether<br />
voluntarily or involuntarily (blackout).<br />
1. Insert the plug into the socket and make sure that the<br />
green POWER indicator light illuminates (the<br />
TEMPERATURE ADJUSTMENT knob must be in the<br />
position).<br />
2. Turn the TEMPERATURE ADJUSTMENT knob to an<br />
average value and press the SUPER FREEZE button<br />
(rapid freezing): the SUPER FREEZE indicator light<br />
will illuminate. It will switch off once the freezer has<br />
reached its optimal temperature. At this point food may<br />
be placed inside the appliance.<br />
Using the freezer to its full potential<br />
• Use the TEMPERATURE CONTROL knob to adjust the<br />
temperature.<br />
= warmest<br />
= coldest<br />
ECO is the optimal temperature for energy saving levels.<br />
We recommend, however, a medium position.<br />
• Do not re-freeze food that is defrosting or that has<br />
already been defrosted. These foods must be cooked<br />
and eaten (within 24 hours).<br />
• Fresh food that needs to be frozen must not come into<br />
contact with food that has already been defrosted. Fresh<br />
food must be stored in the top FREEZER and STORAGE<br />
compartment.<br />
• Do not place glass bottles which contain liquids, and<br />
which are corked or hermetically sealed in the freezer<br />
because they could break.<br />
• The maximum quantity of food that may be frozen daily is<br />
indicated on the plate containing the technical properties<br />
located within the freezer (for example: Kg/24h: 4).<br />
• To freeze (if the freezer is already operating):<br />
- for small quantities which are less than those indicated<br />
on the data plate, press the rapid freezing SUPER<br />
FREEZE button (corresponding indicator light<br />
illuminates), insert the food and close the door. The<br />
function is disabled automatically after 24 hours or when<br />
optimal temperatures have been reached (indicator light<br />
goes out);<br />
- for large quantities which are greater than the maximum<br />
load indicated on the data plate, hold down the rapid<br />
freezing SUPER FREEZE button until the corresponding<br />
indicator light begins to flash. After 24 hours the indicator<br />
light stops flashing and remains on constantly. Place the<br />
food inside the freezer and close the door. After another<br />
24 hours, the function will be disabled automatically<br />
(indicator light goes out).<br />
! Do not open the door during freezing.<br />
! If there is a power cut or malfunction, do not open the<br />
freezer door. This will help maintain the temperature<br />
inside the freezer, ensuring that foods are conserved for<br />
at least 9 -14 hours.<br />
Ice 3 ice tray<br />
The fact that they are situated on the top part of the<br />
freezer drawers ensures greater cleanliness: the ice no<br />
longer comes into contact with the food placed inside<br />
the freezer compartment; furthermore, the dripping of<br />
the water during filling is avoided (a lid to cover up the<br />
hole after filling with water is also provided).<br />
1. Pull out the tray by pushing it up.<br />
Check that the tray is ompletely empty and fill it with<br />
water through the opening provided.<br />
2. Take care not to exceed the level indicated (MAX<br />
WATER LEVEL). Excess water prevents the ice cubes<br />
from dispensing (if this happens, wait for the ice to<br />
melt and empty the tray).<br />
3. Turn the tray 90°: due to the connected compartments<br />
each mould fills with water (see diagram).<br />
4. Close the opening with the lid provided and put the<br />
tray back, placing the top part in the corresponding<br />
housing and allowing it to drop in again.<br />
5. When the ice has formed (minimum time<br />
approximately 8 hours) knock the tray against a hard<br />
surface and wet the outside so that the ice cubes<br />
come loose and take them out through the opening.<br />
MAX<br />
WATER LEVEL<br />
WATER LEVEL<br />
MAX<br />
MAX<br />
WATER LEVEL<br />
4
Maintenance and care<br />
Switching the appliance off<br />
During cleaning and maintenance it is necessary to<br />
disconnect the appliance from the electricity supply:<br />
It is not sufficient to set the temperature adjustment<br />
knobs on (appliance off) to eliminate all electrical<br />
contact.<br />
GB<br />
Cleaning the appliance<br />
• The external and internal parts, as well as the rubber<br />
seals may be cleaned using a sponge that has been<br />
soaked in lukewarm water and bicarbonate of soda or<br />
neutral soap. Do not use solvents, abrasive products,<br />
bleach or ammonia.<br />
• The removable accessories may be soaked in warm<br />
water and soap or dishwashing liquid. Rinse and dry<br />
them carefully.<br />
• The back of the appliance may collect dust which can<br />
be removed by delicately using the hose of a vacuum<br />
cleaner set on medium power. The appliance must be<br />
switched off and the plug must be pulled out before<br />
cleaning the appliance.<br />
Avoiding mould and unpleasant odours<br />
• The appliance is manufactured with hygienic materials<br />
which are odour free. In order to maintain an odour free<br />
refrigerator and to prevent the formation of stains, food<br />
must always be covered or sealed properly.<br />
• If you want to switch the appliance off for an extended<br />
period of time, clean the inside and leave the doors<br />
open.<br />
5
Precautions and tips<br />
GB<br />
! The appliance was designed and manufactured in<br />
compliance with international safety standards. The<br />
following warnings are provided for safety reasons and<br />
must be read carefully.<br />
This appliance complies with the following<br />
Community Directives:<br />
- 73/23/EEC of 19/02/73 (Low Voltage) and<br />
subsequent amendments;<br />
-89/336/EEC of 03.05.89 (Electromagnetic<br />
Compatibility) and subsequent amendments;<br />
- 2002/96/CE..<br />
General safety<br />
• The appliance was designed for domestic use inside the<br />
home and is not intended for commercial or industrial<br />
use.<br />
• The appliance must be used to store and freeze food<br />
products by adults only and according to the<br />
instructions in this manual.<br />
• The appliance must not be installed outdoors, even in<br />
covered areas. It is extremely dangerous to leave the<br />
appliance exposed to rain and storms.<br />
• Do not touch the appliance with bare feet or with wet or<br />
moist hands and feet.<br />
• WARNING: do not damage the refrigerant circuit.<br />
• Do not touch the internal cooling elements: this could<br />
cause skin abrasions or frost/freezer burns.<br />
• When unplugging the appliance always pull the plug<br />
from the mains socket, do not pull on the cable.<br />
• Before cleaning and maintenance, always switch off the<br />
appliance and disconnect it from the electrical supply. It<br />
is not sufficient to set the temperature adjustment knobs<br />
on (appliance off) to eliminate all electrical contact.<br />
• In the case of a malfunction, under no circumstances<br />
should you attempt to repair the appliance yourself.<br />
Repairs carried out by inexperienced persons may<br />
cause injury or further malfunctioning of the appliance.<br />
• WARNING: do not use electrical or machanical devices<br />
or tools other than the special scraper provided inside<br />
the compartments.<br />
• Do not put ice cubes taken directly from the freezer into<br />
your mouth.<br />
• This appliance is not intended for use by persons<br />
(including children) with reduced physical, sensory or<br />
lack of experience and knowledge unless they have<br />
been given supervision or instruction concerning use of<br />
the appliance by a person responsible for their safety.<br />
Children should be supervised to ensure that they do<br />
not play with the appliance.<br />
• Keep packaging material out of the reach of children! It<br />
can become a choking or suffocation hazard.<br />
Disposal<br />
• Observe local environmental standards when<br />
disposing packaging material for recycling purposes.<br />
• The European Directive 2002/96/EC on Waste<br />
Electrical and Electronic Equipment (WEEE), requires<br />
that old household electrical appliances must not be<br />
disposed of in the normal unsorted municipal waste<br />
stream. Old appliances must be collected separately<br />
in order to optimise the recovery and recycling of the<br />
materials they contain and reduce the impact on<br />
human health and the environment. The crossed out<br />
“wheeled bin” symbol on the product reminds you of<br />
your obligation, that when you dispose of the<br />
appliance it must be separately collected.<br />
Consumers should contact their local authority or<br />
retailer for information concerning the correct disposal<br />
of their old appliance.<br />
Respecting and conserving the<br />
environment<br />
• Install the appliance in a fresh and well-ventilated<br />
room. Ensure that it is protected from direct sunlight<br />
and do not place it near heat sources.<br />
• Try to avoid keeping the door open for long periods or<br />
opening the door too frequently in order to conserve<br />
energy.<br />
• Do not fill the appliance with too much food:<br />
cold air must circulate freely for food to be preserved<br />
properly. If circulation is impeded, the compressor will<br />
work continuously.<br />
• Do not place hot food directly into the refrigerator. The<br />
internal temperature will increase and force the<br />
compressor to work harder and will consume more<br />
energy.<br />
• Defrost the appliance if ice forms (see Maintenance).<br />
A thick layer of ice makes cold transference to food<br />
products more difficult and results in increased<br />
energy consumption.<br />
• Regularly check the door seals and wipe clean to<br />
ensure they are free of debris and to prevent cold air<br />
from escaping (see Maintenance).<br />
6
Troubleshooting<br />
If the appliance does not work, before calling for Assistance (see Assistance), check for a solution from the following list.<br />
Malfunctions:<br />
Possible causes / Solutions:<br />
GB<br />
The green POWER indicator light<br />
does not illuminate.<br />
The motor does not start.<br />
The ALARM indicator light is<br />
illuminated and the buzzer sounds at<br />
regular intervals.<br />
The ALARM indicator light is<br />
flashing and the buzzer sounds at<br />
regular intervals.<br />
The buzzer sounds at regular<br />
intervals.<br />
The ALARM indicator light<br />
remains illuminated constantly.<br />
The motor runs continuously.<br />
The appliance makes a lot of noise.<br />
The green POWER indicator light<br />
is flashing.<br />
• The plug has not been inserted into the electrical socket, or not far<br />
enough to make contact, or there is no power in the house.<br />
• The appliance comes with a motor protection control (see Start-up and use).<br />
a) The temperature in the freezer is too high. Check the quality of the food<br />
products and dispose if necessary.<br />
b) The temperature in the freezer has reached a dangerous level. The<br />
food must be disposed immediately.<br />
a/b) In both these cases the freezer will maintain a certain temperature so<br />
that the food does not re-freeze.<br />
To restore normal operation bring the TEMPERATURE CONTROL<br />
knob setting to Alarm Reset and turn the appliance on again.<br />
• The appliance door has been left open for longer than 2 minutes.<br />
The buzzer will stop sounding when you shut the door.<br />
• The door has been opened too frequently.<br />
• The TEMPERATURE CONTROL knob is not in the correct position.<br />
• The SUPER FREEZE button has been pressed: the yellow FAST<br />
FREEZE indicator light is on (see Description).<br />
• The door is not closed properly or is continuously opened.<br />
• The outside ambient temperature is very high.<br />
• The appliance has not been installed on a level surface (see<br />
Installation).<br />
• The appliance has been installed between cabinets that vibrate and<br />
make noise.<br />
• The internal refrigerant makes a slight noise even when the compressor<br />
is off. This is not a defect, it is normal.<br />
• The appliance is not operating correctly. Contact the Technical Assistance<br />
Centre.<br />
7
Assistance<br />
195086087.01<br />
11/2010<br />
GB<br />
Before calling for Assistance:<br />
• Check if the malfunction can be solved on your own (see Troubleshooting).<br />
• If after all the checks, the appliance still does not operate or the problem persists, call the nearest Service<br />
Centre<br />
model<br />
serial number<br />
Communicating:<br />
• type of malfunction<br />
• appliance model (Mod.)<br />
• serial number (S/N)<br />
This information can be found on the data<br />
plate located on the bottom left side of the<br />
refrigerator compartment.<br />
Mod. RG 2330 TI Cod. 93139180000 S/N 704211801<br />
220 - 240 V- 50 Hz 150 W W Fuse A Max 15 w<br />
Total 340 75<br />
Gross<br />
Bruto<br />
Brut<br />
Gross<br />
Bruto<br />
Brut<br />
Net<br />
Util<br />
Utile<br />
Compr. R 134 a Test Pressure<br />
Syst.<br />
HIGH-235<br />
Kompr. kg 0,090 P.S-I.<br />
LOW 140<br />
Made in Italy 13918<br />
Gross<br />
Bruto<br />
Brut<br />
Freez. Capac<br />
Poder de Cong<br />
kg/24 h 4,0<br />
Class<br />
Clase N<br />
Classe<br />
Never call on unauthorized technicians and always refuse spare parts which are not originals.<br />
8
Mode d’emploi<br />
CONGELATEUR<br />
GB<br />
English, 1<br />
AR<br />
9 .....<br />
Français, 9<br />
1<br />
F<br />
P<br />
Portuges, 17<br />
Sommaire<br />
Installation, 10<br />
Mise en place et raccordement<br />
Réversibilité des portes<br />
Description de l’appareil, 11<br />
Vue d’ensemble<br />
Mise en marche et utilisation, 12<br />
Mise en service de l’appareil<br />
Pour profiter à plein de votre congélateur<br />
F<br />
Entretien et soins, 13<br />
Mise hors tension<br />
Nettoyage de l’appareil<br />
Contre la formation de moisissures et de mauvaises odeurs<br />
UFAN 400 NF S<br />
Précautions et conseils, 14<br />
Sécurité générale<br />
Mise au rebut<br />
Economies et respect de l’environnement<br />
Anomalies et remèdes, 15<br />
Assistance, 16
Installation<br />
F<br />
! Conservez ce mode d’emploi pour pouvoir le consulter à<br />
tout moment. En cas de vente, de cession ou de<br />
déménagement, veillez à ce qu’il suive l’appareil pour<br />
informer le nouveau propriétaire sur son fonctionnement et<br />
lui fournir les conseils correspondants.<br />
Réversibilité des portes<br />
! Lisez attentivement les instructions : elles contiennent des<br />
conseils importants sur l’installation, l’utilisation et la sécurité<br />
de votre appareil.<br />
1<br />
Mise en place et raccordement<br />
Mise en place<br />
1. Placez l’appareil dans une pièce bien aérée et non humide.<br />
2. Ne bouchez pas les grilles d’aération arrière : le<br />
compresseur et le condensateur produisent de la chaleur et<br />
exigent une bonne aération pour bien fonctionner avec une<br />
moindre consommation d’électricité.<br />
3. Prévoir au moins 10 cm entre le haut de l’appareil et les<br />
meubles installés au-dessus et au moins 5 cm entre les<br />
côtés et les meubles/parois latérales.<br />
4. Installez l’appareil loin de sources de chaleur (lumière<br />
directe du soleil, cuisinière électrique).<br />
5. Pour maintenir une distance optimale entre le produit et<br />
la paroi arrière, montez les cales d’espacement<br />
comprises dans le kit d’installation et suivez les<br />
instructions de la notice spécialement prévue.<br />
Mise à niveau<br />
1. Installez l’appareil sur un sol plat et rigide.<br />
2. Si le sol n’est pas parfaitement horizontal, vissez ou dévissez<br />
les petits pieds avant pour bien niveler l’appareil.<br />
Raccordement électrique<br />
Après le transport, placez l’appareil à la verticale et<br />
attendez au moins 3 heures avant de le raccorder à<br />
l’installation électrique. Avant de brancher la fiche dans la<br />
prise de courant, assurez-vous que :<br />
• la prise est bien munie d’une terre conforme à la loi;<br />
• la prise est bien apte à supporter la puissance maximale de<br />
l’appareil, indiquée sur la plaquette signalétique placée à<br />
l’intérieur du congélateur (150 W par ex.);<br />
• la tension d’alimentation est bien comprise entre les valeurs<br />
indiquées sur la plaquette signalétique, placée à l’intérieur<br />
du congélateur (220-240 V par ex.);<br />
• la prise est bien compatible avec la fiche de l’appareil.<br />
En cas d’incompatibilité, faites remplacer la fiche par un<br />
technicien agréé (voir Assistance); n’utilisez ni rallonges<br />
ni prises multiples.<br />
! Après installation de l’appareil, le câble électrique et la<br />
prise de courant doivent être facilement accessibles.<br />
! Le câble ne doit être ni plié ni excessivement écrasé.<br />
! Contrôlez le câble périodiquement pour son remplacement<br />
faites appel à un technicien agréé (voir Assistance).<br />
! Nous déclinons toute responsabilité en cas de non<br />
respect des normes énumérées ci-dessus.<br />
2<br />
3<br />
4<br />
5<br />
10
Description de<br />
l’appareil<br />
Vue d’ensemble<br />
Ces instructions d’utilisation s’appliquent à plusieurs modèles, il se peut donc que les composants illustrés<br />
présentent des différences par rapport à ceux de l’appareil que vous avez acheté. Vous trouverez dans les pages<br />
suivantes la description des objets plus complexes.<br />
F<br />
Bouton<br />
RÉGLAGE DE LA<br />
TEMPÉRATURE<br />
Voyant<br />
ALIMENTATION<br />
Touche<br />
SUPER FREEZE<br />
Voyant<br />
SUPER FREEZE<br />
Voyant<br />
ALARME<br />
Compartiment<br />
CONGELATION et<br />
CONSERVATION<br />
Vano<br />
CONSERVAZIONE •<br />
Bac à glaçons<br />
Ice 3•<br />
PIED<br />
de réglage<br />
• Leur nombre et/ou leur emplacement peut varier.<br />
11
Mise en marche et<br />
utilisation<br />
F<br />
Mise en service de l’appareil<br />
! Avant de mettre l’appareil en service, suivez bien les<br />
instructions sur l’installation (voir Installation).<br />
! Avant de brancher votre appareil, nettoyez bien les<br />
compartiments et les accessoires à l’eau tiède<br />
additionnée de bicarbonate.<br />
! Cet appareil est équipé d’un système protège-moteur qui<br />
ne fait démarrer le compresseur que 8 minutes après son<br />
branchement. C’est ce qui se passera aussi après toute<br />
coupure de courant, volontaire ou involontaire (panne<br />
d’électricité.<br />
1. Brancher la fiche dans la prise et contrôler que le<br />
voyant vert ALIMENTATION s’allume (le bouton de<br />
REGLAGE DE LA TEMPERATURE doit être sur ).<br />
2. Amener le bouton REGLAGE DE LA TEMPERATURE sur<br />
une valeur intermédiaire et appuyer sur la touche<br />
SUPER FREEZE (congélation rapide): le voyant<br />
SUPER FREEZE s’allume. Il ne s’éteint que quand le<br />
congélateur atteint sa température optimale. Il est alors<br />
possible d’introduire les aliments.<br />
Pour profiter à plein de votre congélateur<br />
• Pour régler la température, utilisez le Bouton RÉGLAGE<br />
DE LA TEMPÉRATURE.<br />
= moins froid<br />
= plus froid<br />
ECO est la température optimale avec une faible<br />
Une position intermédiaire est de toute manière<br />
conseillée.<br />
• Ne recongelez pas des aliments décongelés ou en<br />
cours de décongélation; il faut les faire cuire et les<br />
consommer (dans les 24 heures).<br />
• Les aliments frais à congeler ne doivent pas être placés<br />
au contact d’aliments déjà congelés; il faut les stocker<br />
dans le compartiment supérieur CONGELATION et<br />
CONSERVATION.<br />
• Ne stockez pas dans votre congélateur des bouteilles<br />
en verre contenant des liquides, bouchées ou fermées<br />
hermétiquement, elles pourraient se briser.<br />
• L’étiquette placée à l’intérieur du congélateur vous<br />
renseigne sur la quantité maximale d’aliments pouvant<br />
être congelée quotidiennement (par exemple: 4 kg/<br />
24h).<br />
• Pour congeler (si le congélateur est déjà en service) :<br />
- de petites quantités, inférieures à la moitié de la<br />
quantité reportée sur l’étiquette, appuyez sur la touche<br />
SUPER FREEZE (allumage du voyant<br />
correspondant), introduisez les aliments et fermez la<br />
porte. Cette fonction se désactive automatiquement au<br />
bout de 24 heures ou dès que les températures<br />
optimales sont atteintes (voyant éteint).<br />
- de grosses quantités, supérieures à la moitié de la<br />
charge maximale indiquée sur l’étiquette, gardez la<br />
touche SUPER FREEZE (congélation rapide) enfoncée<br />
jusqu’à ce que le voyant correspondant commence à<br />
clignoter. Au bout de 24 heures le voyant cesse de<br />
clignoter et passe au fixe : introduisez les aliments et<br />
fermez la porte. Au bout de 24 heures la fonction se<br />
désactive automatiquement (voyant éteint).<br />
! Evitez d’ouvrir la porte pendant la phase de congélation.<br />
! En cas de coupure de courant ou de panne, n’ouvrez pas<br />
la porte du congélateur : les produits surgelés et congelés<br />
se conserveront ainsi sans problème pendant 9 - 14 heures<br />
environ.<br />
Bac à glaçons Ice 3 .<br />
Placés dans la partie supérieure des tiroirs du compartiment<br />
freezer, ils sont plus ergonomiques et garantissent davantage<br />
de propreté: en effet, les glaçons ne touchent plus aux<br />
aliments stockés dans le freezer; de plus, fini l'eau qui<br />
dégouline lorsque vous rangez votre bac (un couvercle est<br />
fourni pour boucher le récipient après l'avoir rempli).<br />
1. Pour sortir le bac, poussez-le vers le haut. Vérifiez que le<br />
bac est bien vide avant de le remplir en introduisant l’eau<br />
par l’ouverture prévue.<br />
2. Attention à ne pas dépasser le niveau indiqué (MAX WATER<br />
LEVEL). Une trop grande quantité d’eau gêne la sortie des<br />
glaçons (si celase produit, attendez que la glace fonde et<br />
videz le bac).<br />
3. Faites pivoter le bac de 90° : l’eau envahit les cavités selon<br />
le principe des vases communicants (voir figure).<br />
4. Bouchez l’ouverture à l’aide du couvercle fourni, remettez le<br />
bac à sa place en introduisant sa partie supérieure dans le<br />
logement prévu et laissez-le retomber.<br />
5. Une fois que la glace s’est formée (il faut compter au moins<br />
8 heures) tapez le bac contre une surface dure et mouillezle<br />
à l’extérieur pour détacher les glaçons que vous ferez<br />
sortir par l’ouverture prévue.<br />
MAX<br />
WATER LEVEL<br />
WATER LEVEL<br />
MAX<br />
MAX<br />
WATER LEVEL<br />
12
Entretien et soin<br />
Mise hors tension<br />
Pendant les opérations de nettoyage et d’entretien,<br />
mettez l’appareil hors tension en débranchant la fiche<br />
de l’appareil de la prise de courant :<br />
1. amenez le bouton RÉGLAGE DE LA TEMPÉRATURE<br />
sur ;<br />
2. débranchez la fiche de la prise de courant.<br />
F<br />
Nettoyage de l’appareil<br />
• Nettoyez l’extérieur, l’intérieur et les joints en<br />
caoutchouc à l’aide d’une éponge imbibée d’eau<br />
tiède additionnée de bicarbonate de soude ou de<br />
savon neutre. N’utilisez pas de solvants, de produits<br />
abrasifs, d’eau de Javel ou d’ammoniaque.<br />
• mettez tremper les accessoires amovibles dans de<br />
l’eau chaude additionnée de savon ou de liquide<br />
vaisselle. Rincez-les et essuyez-les soigneusement.<br />
• Le dos de l’appareil a tendance à s’empoussiérer,<br />
pour éliminer la poussière avec délicatesse, après<br />
avoir éteint l’appareil et débranché la fiche, servezvous<br />
d’un aspirateur montant un accessoire adéquat<br />
et réglé sur une puissance intermédiaire.<br />
Contre la formation de moisissures et<br />
de mauvaises odeurs<br />
• Cet appareil est fabriqué dans des matériaux<br />
hygiéniques qui ne transmettent pas d’odeur. Pour<br />
sauvegarder cette caractéristique, veillez à bien<br />
emballer et couvrir vos aliments. Vous éviterez par la<br />
même occasion la formation de taches.<br />
• Si vous devez laisser votre appareil éteint pendant<br />
une période de temps prolongée, nettoyez-le bien<br />
l’intérieur et laissez les portes ouvertes.<br />
13
Précautions et conseils<br />
F<br />
! L’appareil a été conçu et fabriqué conformément aux<br />
normes internationales de sécurité. Ces conseils sont<br />
fournis pour des raisons de sécurité et doivent être lus<br />
attentivement.<br />
Cet appareil est conforme aux Directives<br />
Communautaires suivantes :<br />
- 73/23/CEE du 19/02/73 (Basse Tensione) et<br />
modifications suivantes;<br />
-89/336/CEE du 03/05/89 (Compatibilité<br />
Electromagnétique) et modifications suivantes;<br />
- 2002/96/CE.<br />
Sécurité générale<br />
• Cet appareil a été conçu pour un usage familial, de type<br />
non professionnel.<br />
• Cet appareil qui sert à conserver et à congeler des<br />
aliments ne doit être utilisé que par des adultes<br />
conformément aux instructions du mode d’emploi.<br />
• Cet appareil ne doit pas être installé en extérieur, même<br />
dans un endroit à l’abri, il est en effet très dangereux de<br />
le laisser exposé à la pluie et aux orages.<br />
• Attention: ne pas endommager le circuit réfrigérant<br />
• Ne touchez pas à l’appareil pieds nus ou si vos mains<br />
ou pieds sont mouillés ou humides.<br />
• Ne touchez pas aux parties refroidissantes :<br />
vous pourriez vous brûler ou vous blesser.<br />
• Pour débrancher la fiche de la prise de courant, sortez<br />
la fiche, ne tirez surtout pas sur le câble.<br />
• Avant d’effectuer toute opération de nettoyage ou<br />
d’entretien, débranchez la fiche de la prise de courant.<br />
Il ne suffit pas de placer le bouton de REGLAGE DE LA<br />
TEMPERATURE sur (appareil éteint) pour éliminer<br />
tout contact électrique.<br />
• En cas de panne, n’essayez en aucun cas d’accéder<br />
aux mécanismes internes pour tenter de réparer<br />
l’appareil.<br />
• Attention : à l’intérieur des compartiments, n’utilisez<br />
aucun dispositif ou ustensile électrique ou mécanique<br />
autre que la raclette fournie avec l’appareil.<br />
• Ne pas porter à la bouche des glaçons à peine sortis du<br />
congélateur.<br />
• Tätä laitetta ei ole tarkoitettu sellaisten henkilöiden<br />
(lapset mukaan lukien) käytettäväksi, joiden fyysinen,<br />
henkinen tai aistien toimintakyky on alentunut tai joilla ei<br />
ole kokemusta tai tietoja laitteen käytöstä, ellei heitä<br />
opasta ja valvo heidän turvallisuudestaan vastuussa<br />
oleva henkilö. Lapsia tulee valvoa sen varmistamiseksi,<br />
että he eivät leiki laitteella.<br />
• Les emballages ne sont pas des jouets pour enfants.<br />
Mise au rebut<br />
• Mise au rebut du matériel d’emballage : conformezvous<br />
aux réglementations locales, les emballages<br />
pourront ainsi être recyclés.<br />
• La Directive Européenne 2002/96/EC sur les Déchets<br />
des Equipements Electriques et Electroniques<br />
(DEEE), exige que les appareils ménagers usagés ne<br />
soient pas jetés dans le flux normal des déchets<br />
municipaux. Les appareils usagés doivent être<br />
collectés séparément afin d’optimiser le taux de<br />
récupération et le recyclage des matériaux qui les<br />
composent et réduire l’impact sur la santé humaine et<br />
l’environnement. Le symbole de la ‘‘poubelle barrée’’<br />
est apposée sur tous les produits pour rappeler les<br />
obligations de collecte séparée.<br />
Les consommateurs devront contacter les autorités<br />
locales ou leur revendeur concernant la démarche à<br />
suivre pour l’enlèvement de leur vieil appareil.<br />
Economies et respect de<br />
l’environnement<br />
• Installez votre appareil dans un endroit frais et bien<br />
aéré, protégez-le contre l’exposition directe aux<br />
rayons du soleil et ne le placez pas près de sources<br />
de chaleur.<br />
• Pour introduire ou sortir les aliments, n’ouvrez les<br />
portes de l’appareil que le temps strictement<br />
nécessaire.<br />
Chaque ouverture de porte cause une considérable<br />
dépense d’énergie.<br />
• Ne chargez pas trop votre appareil :<br />
pour une bonne conservation des aliments, le froid<br />
doit pouvoir circuler librement. Si la circulation est<br />
entravée, le compresseur travaillera en permanence.<br />
• N’introduisez pas d’aliments chauds : ces derniers<br />
font monter la température intérieure ce qui oblige le<br />
compresseur à travailler beaucoup plus en gaspillant<br />
un tas d’électricité.<br />
• Dégivrez l’appareil dès que de la glace se dépose<br />
(voir Entretien); une couche de glace trop épaisse<br />
gêne considérablement la cession de froid aux<br />
aliments et augmente la consommation d’électricité.<br />
• Gardez toujours les joints propres et en bon état pour<br />
qu’ils adhèrent bien aux portes et ne laissent pas le<br />
froid s’échapper (voir Entretien).<br />
14
Anomalies et remèdes<br />
Il peut arriver que l’appareil ne fonctionne pas. Avant de téléphoner au service de dépannage (voir Assistance),<br />
contrôlez s’il ne s’agit pas d’un problème facile à résoudre à l’aide de la liste suivante.<br />
F<br />
Anomalies:<br />
Le voyant vert ALIMENTATION<br />
s’allume pas.<br />
Le moteur ne démarre pas.<br />
ne<br />
Causes / Solution possibles:<br />
• La fiche n’est pas branchée dans la prise de courant ou pas assez<br />
enfoncée pour qu’il y ait contact ou bien il y a une coupure de courant.<br />
• L’appareil est équipé d’un système protège-moteur (voir Mise en<br />
marche et utilisation).<br />
Allumage du voyant ALARME et<br />
émission d’un signal sonore<br />
intermittent.<br />
Le voyant ALARME clignote et<br />
émission d’un signal sonore<br />
intermittent.<br />
Emission d’un signal sonore<br />
intermittent<br />
Voyant ALARME allumée en<br />
permanence<br />
Le moteur est branché en<br />
permanence.<br />
L’appareil est très bruyant.<br />
Le voyant vert ALIMENTATION<br />
clignote.<br />
a) L’appareil signale un réchauffement excessif du congélateur.<br />
Nous vous conseillons de vérifier l’état des aliments : il se pourrait qu’il<br />
faille les jeter.<br />
b) L’appareil signale un réchauffement dangereux du congélateur. il faut<br />
jeter les aliments.<br />
a/b) Dans les deux cas, le congélateur se place sur une température qui<br />
évite de faire recongeler les aliments.<br />
Pour éteindre le signal sonore : ouvrez puis refermez la porte du<br />
réfrigérateur. Pour rétablir son fonctionnement normal : amenez le<br />
bouton REGLAGE DE LA TEMPERATURE sur Alarm Reset (éteint)<br />
et rallumez l’appareil.<br />
• La porte de l’appareil est restée ouverte pendant plus de 2 minutes. Le<br />
signal sonore cesse dès fermeture de la porte.<br />
• La porte est ouverte trop souvent.<br />
• La position du bouton de REGLAGE DE LA TEMPERATURE n’est pas<br />
correcte<br />
• Quelqu’un a appuyé sur la touche SUPER FREEZE (congélation rapide):<br />
le voyant jaune SUPER FREEZE est allumé ou clignote (voir Desc.).<br />
• La porte n’est pas bien fermée ou trop souvent ouverte.<br />
• La température à l’extérieur est très élevée.<br />
• L’appareil n’a pas été installé bien à plat (voir Installation).<br />
• L’appareil est installé entre des meubles ou des objets qui vibrent et<br />
font du bruit.<br />
• Le gaz réfrigérant interne produit un léger bruit même quand le<br />
compresseur est à l’arrêt: il ne s’agit pas d’un défaut, c’est tout à fait<br />
normal.<br />
• L’appareil ne fonctionne pas correctement. Faites appel au service<br />
d’assistance technique.<br />
15
Assistance<br />
195086087.01<br />
11/2010<br />
F<br />
Avant de contacter le centre d’Assistance :<br />
• Vérifiez si vous pouvez résoudre l’anomalie vous-même (voir Anomalies et Remèdes).<br />
• Si, malgré tous ces contrôles, l’appareil ne fonctionne toujours pas et l’inconvénient persiste, faites appel<br />
au service après-vente le plus proche de chez vous.<br />
modèle<br />
numéro de série<br />
Signalez :<br />
• le type d’anomalie<br />
• le modèle de l’appareil (Mod.)<br />
• le numéro de série (S/N)<br />
Vous trouverez tous ces renseignements sur<br />
l’étiquette signalétique placée dans le<br />
compartiment réfrigérateur en bas à gauche.<br />
Mod. RG 2330 TI Cod. 93139180000 S/N 704211801<br />
220 - 240 V- 50 Hz 150 W W Fuse A Max 15 w<br />
Total 340 75<br />
Gross<br />
Bruto<br />
Brut<br />
Gross<br />
Bruto<br />
Brut<br />
Net<br />
Util<br />
Utile<br />
Compr. R 134 a Test Pressure<br />
Syst.<br />
HIGH-235<br />
Kompr. kg 0,090 P.S-I.<br />
LOW 140<br />
Made in Italy 13918<br />
Gross<br />
Bruto<br />
Brut<br />
Freez. Capac<br />
Poder de Cong<br />
kg/24 h 4,0<br />
Class<br />
Clase N<br />
Classe<br />
Ne faites jamais appel à des techniciens non agréés et refusez toujours des pièces détachées non<br />
originales.<br />
16
Instruções para a utilização<br />
CONGELADOR<br />
GB<br />
English, 1<br />
AR<br />
9 .....<br />
Français, 9<br />
1<br />
F<br />
P<br />
Portuges, 17<br />
Índice<br />
Instalação, 18<br />
Posicionamento e ligação<br />
Reversibilidade da abertura das portas<br />
Descrição do aparelho, 19<br />
Vista geral<br />
Início e utilização, 20<br />
Iniciar o aparelho<br />
Utilize melhor o congelador<br />
P<br />
Manutenção e cuidados, 21<br />
Interromper a corrente eléctrica<br />
Limpar o aparelho<br />
Evite bolor e maus cheiros<br />
UFAN 400 NF S<br />
Precauções e conselhos, 22<br />
Segurança geral<br />
Eliminação<br />
Economizar e respeitar o meio ambiente<br />
Anomalias e soluções, 23<br />
Assistência, 24
Instalação<br />
P<br />
! É importante guardar este folheto para poder consultá-lo a<br />
qualquer momento. No caso de venda, cessão ou mudança,<br />
assegure-se que o mesmo permaneça junto com o aparelho<br />
para informar ao novo proprietário sobre o funcionamento e as<br />
suas respectivas advertências.<br />
! Leia com atenção as instruções: há informações importantes<br />
sobre a instalação, a utilização e a segurança.<br />
Posicionamento e ligação<br />
Posicionamento<br />
1. Posicione o aparelho num ambiente bem ventilado e não<br />
húmido.<br />
2. Não tape as grades traseiras de ventilação: o compressor e<br />
o condensador emitem calor e necessitam de uma boa<br />
ventilação para funcionarem bem e os consumos de<br />
electricidade diminuírem.<br />
3. Deixe uma distância de pelo menos 10 cm. entre a parte<br />
superior do aparelho e os móveis que houver acima, e de pelo<br />
menos 5 cm. entre as laterais e os móveis/paredes aos lados.<br />
4. Deixe o aparelho longe de fontes de calor (a luz do sol<br />
directa, um fogão eléctrico).<br />
5. Para manter uma distância ideal entre o produto e a<br />
parede posterior, montar os distanciadores presentes no<br />
kit de instalação seguindo as instruções presentes na<br />
folha dedicada.<br />
Nivelamento<br />
1. Instale o aparelho sobre um piso plano e rígido.<br />
2. Se o pavimento não for perfeitamente horizontal, para<br />
compensar, desatarraxe ou atarraxe os pés dianteiros.<br />
Ligação eléctrica<br />
Depois do transporte, posicione o aparelho na vertical e<br />
aguarde pelo menos 3 horas antes de ligar o sistema eléctrico.<br />
Antes de colocar a ficha na tomada eléctrica, certifique-se<br />
que:<br />
• a tomada tenha uma ligação à terra e seja em<br />
conformidade com a legislação;<br />
• a tomada seja capaz de suportar a carga máxima de<br />
potência da máquina, indicada na placa de identificação<br />
situada dentro do compartimento congelador (p. ex.: 150<br />
W);<br />
• a tensão de alimentação seja entre os valores indicados na<br />
placa de identificação, situada dentro do congelador (p. ex.:<br />
220-240 V);<br />
• a tomada seja compatível com a ficha do aparelho.<br />
Em caso contrário peça a substituição da ficha a um<br />
técnico autorizado (veja a Assistência); não utilize<br />
extensões nem tomadas múltiplas.<br />
! Com o aparelho instalado, deve ser fácil o acesso ao cabo<br />
eléctrico e à tomada eléctrica.<br />
! O cabo não deve ser dobrado nem sofrer pressões.<br />
! O cabo deve ser verificado periodicamente e substituído<br />
somente por técnicos autorizados (veja a Assistência).<br />
! A empresa exime-se de qualquer responsabilidade se<br />
estas regras não forem obedecidas.<br />
Reversibilidade da abertura das portas<br />
1<br />
2<br />
3<br />
4<br />
5<br />
18
Descrição do<br />
aparelho<br />
Visão geral<br />
Estas instruções sobre a utilização são válidas para vários modelos, portanto é possível que na figura haja pormenores<br />
diferentes do aparelho que adquiriu.<br />
P<br />
Manípulo<br />
REGULAÇÃO DA<br />
TEMPERATURA<br />
Indicador<br />
luminoso da<br />
ALIMENTAÇÃO<br />
Tecla<br />
SUPER FREEZE<br />
Indicador<br />
luminoso de<br />
SUPER FREEZE<br />
Indicador luminoso de<br />
ALARME<br />
Compartimento para<br />
CONGELAÇÃO e<br />
CONSERVAÇÃO<br />
Compartimento para<br />
CONSERVAÇÃO•<br />
Recipiente para gelo<br />
Ice 3 •<br />
PEZINHO<br />
de regulação<br />
• Variáveis em número e/ou na posição.<br />
19
Início e utilização<br />
P<br />
Avviare l’apparecchio<br />
! Antes de iniciar o aparelho, obedeça as instruções<br />
para a instalação (veja a Instalação).<br />
! Antes de ligar o aparelho limpe bem os compartimentos e<br />
os acessórios com água morna e bicarbonato.<br />
! Este aparelho é equipado com um controlo para<br />
protecção do motor que deixa o compressor iniciar<br />
somente cerca da 8 minutos depois de ser ligado. Isto<br />
acontece também depois de qualquer interrupção na<br />
alimentação eléctrica, voluntária ou involuntária (corte).<br />
1. Ligue a ficha na tomada e certifique-se que o indicador<br />
luminoso verde de ALIMENTAÇÃO acende-se (o<br />
selector de REGULAÇÃO DA TEMPERATURA deve<br />
estar em ).<br />
2. Rode o selector de REGULAÇÃO DA TEMPERATURA<br />
até um valor médio e prima a tecla SUPER FREEZE<br />
(congelação rápida): o indicador luminoso de<br />
SUPER FREEZE se acenderá. E se apagará quando o<br />
congelador tiver chegado à temperatura ideal. Será<br />
então possível guardar alimentos dentro.<br />
Utilize melhor o congelador<br />
• Para regular a temperatura utilize o Manípulo<br />
REGULAÇÃO DA TEMPERATURA.<br />
= menos frio<br />
= mais frio.<br />
ECO é a temperatura ideal para consumos baixos.<br />
É aconselhado em todo o caso uma posição média<br />
• Não congele novamente alimentos que estiverem a<br />
descongelar-se ou descongelados; estes alimentos devem<br />
ser cozidos para ser consumados (dentro de 24 horas).<br />
• Os alimentos frescos a serem congelados não devem ser<br />
colocados encostados nos já congelados; mas devem ser<br />
guardados no compartimento superior de CONGELAÇÃO e<br />
CONSERVAÇÃO.<br />
• Não coloque no congelador garrafas de vidro contendo<br />
líquidos, tampadas ou fechadas hermeticamente, porque<br />
poderão partir-se.<br />
• A quantidade máxima quotidiana de alimentos a ser<br />
congelada é indicada na placa das características<br />
situada no interior do congelador (exemplo: Kg/24h 4).<br />
• Para congelar (se o congelador já estiver a funcionar):<br />
- para pequenas quantidades, menores da metade<br />
daquela indicada na placa das características, prima a<br />
tecla SUPER FREEZE (congelação rápida) (acende-se o<br />
respectivo indicador luminoso ), coloque os alimentos<br />
dentro e feche a porta. A função desactiva-se<br />
automaticamente depois de 24 horas ou quando se chegar<br />
às temperaturas ideais (indicador luminoso apagado);<br />
- para grandes quantidades de alimentos, maiores da<br />
metade daquela indicada na placa das características,<br />
mantenha pressionada a tecla SUPER FREEZE<br />
(congelação rápida) até o respectivo indicador luminoso<br />
começar a piscar. Depois de 24 horas o indicador<br />
luminoso pára de piscar a passa a estar aceso fixo:<br />
guarde os alimentos dentro e feche a porta. Depois de<br />
mais 24 horas a função desactiva-se automaticamente<br />
(apaga-se o indicador luminoso).<br />
! Durante a congelação evite abrir a porta.<br />
! Em caso de interrupção de corrente ou de avaria, não<br />
abra a porta do congelador: desta maneira os alimentos<br />
congelados em casa ou industriais não sofrerão<br />
alterações durante aproximadamente 9 ~ 14 horas.<br />
Recipiente para gelo Ice 3<br />
A posição na parte superior das gavetas no vão do freezer<br />
assegura uma limpeza maior (o gelo não entra mais em<br />
contacto com os alimentos) e ergonomia (não goteja<br />
quando for carregado).<br />
1. Para retirar o recipiente empurre-o para cima.Certifiquese<br />
que o recipiente esteja inteiramente vazio e encha-o<br />
de água pelo furo para este fim.<br />
2. Preste atenção para não ultrapassar o nível indicado<br />
(MAX WATER LEVEL). Água demais dificulta a<br />
extracção do gelo (se acontecer, aguarde o gelo<br />
derreter-se e esvazie o recipiente).<br />
3. Rode o recipiente 90°: a água enche as formas pelo<br />
princípio dos vasos comunicantes (veja a figura).<br />
4. Tape o furo com a tampa fornecida e guarde o<br />
recipiente.<br />
5. Quando se tiver formato gelo (tempo mínimo<br />
aproximadamente 8 horas) bata o recipiente sobre uma<br />
superfície dura e molhe-o por fora para o gelo soltar-se;<br />
em seguida deixe-o sair pelo furo.<br />
MAX<br />
WATER LEVEL<br />
WATER LEVEL<br />
MAX<br />
MAX<br />
WATER LEVEL<br />
20
Manutenção e cuidados<br />
Interromper a corrente eléctrica<br />
Durante as operações de limpeza e manutenção é<br />
necessário isolar o aparelho da rede eléctrica:<br />
P<br />
1. coloque o Manípulo REGULAÇÃO DA TEMPERATURA<br />
em ;<br />
2. desligue a ficha da tomada eléctrica.<br />
Limpar o aparelho<br />
• As partes externas, as partes internas e as<br />
guarnições de borracha podem ser limpadas com<br />
uma esponja molhada de água morna e bicarbonato<br />
de sódio ou sabão neutro. Não empregue solventes,<br />
abrasivos, água de javel nem amoníaco.<br />
• Os acessórios removíveis podem ser colocados de<br />
molho em água quente e sabão ou detergente para<br />
pratos. Enxagúe-os e enxugue-os com cuidado.<br />
• Na parte de trás do aparelho tende a acumular-se<br />
poeira, que pode ser eliminada, depois de ter desligado<br />
o aparelho e retirado a ficha da tomada eléctrica,<br />
utilizando delicadamente o bocal comprido de um<br />
aspirador de pó, regulado numa potência média.<br />
Evite bolor e maus cheiros<br />
• Este aparelho foi fabricado com materiais higiénicos<br />
que não transmitem odores. Para manter esta<br />
característica é necessário os alimentos serem<br />
sempre protegidos e bem fechados. Isto também<br />
evitará a formação de manchas.<br />
• Se for deixar o aparelho muito tempo desligado,<br />
limpe-o por dentro e deixe as portas abertas.<br />
21
Precauções e conselhos<br />
P<br />
!Este aparelho foi projectado e fabricado em<br />
conformidade com as regras internacionais de<br />
segurança. Estas advertências são fornecidas para<br />
razões de segurança e devem ser lidas com atenção.<br />
Esta aparelhagem é em conformidade com a<br />
seguintes Directivas da Comunidade Europeia:<br />
- 73/23/CEE do 19/02/73 (Baixa Tensão) e<br />
sucessivas modificações;<br />
- 89/336/CEE do 03/05/89 (Compatibilidade<br />
Electromagnética) e sucessivas modificações;<br />
- 2002/96/CE..<br />
Segurança geral<br />
• Este aparelho foi concebido para uma utilização de<br />
tipo não profissional, no âmbito de uma morada.<br />
• Este aparelho deve ser utilizado somente por pessoas<br />
adultas, para conservar e congelar alimentos,<br />
segundo as instruções apresentadas neste folheto.<br />
• Este aparelho não deve ser instalado ao ar livre<br />
mesmo se num sítio abrigado, porque é muito<br />
perigoso deixá-lo exposto à chuva e temporais.<br />
• Atenção: não danifique o circuito de refrigeração.<br />
• Não toque neste aparelho com os pés descalços nem<br />
com as mãos ou os pés molhados ou húmidos.<br />
• Não toque nas partes de refrigeração internas: há<br />
perigo de queimaduras e feridas.<br />
• Não puxe o cabo eléctrico para desligar a ficha da<br />
tomada, mas pegue pela ficha.<br />
• É necessário desligar a ficha da tomada antes de<br />
realizar operações de limpeza e manutenção. Não é<br />
suficiente colocar os selectores de regulação da<br />
temperatura na posição (aparelho desligado) para<br />
eliminar todos os contactos eléctricos.<br />
• No caso de avaria, nunca mexa nos mecanismos<br />
internos para tentar reparar.<br />
• Atenção: no interior de compartimentos, não utilize<br />
dispositivos ou utensílios eléctricos ou mecânicos,<br />
excepto a espátula fornecida.<br />
• Não coloque na boca cubos de gelo assim que os<br />
retirar do congelador.<br />
• Não é previsto que este aparelho seja utilizado por<br />
pessoas (incluso crianças) com reduzidas capacidades<br />
físicas, sensoriais ou mentais, por pessoas<br />
inexperientes ou sem conhecimento, a não ser que<br />
sejam vigiadas ou que tenham recebido instruções<br />
preliminares sobre o uso do aparelho por parte de uma<br />
pessoa responsável pela sua segurança. As crianças<br />
deveriam ser vigiadas para evitar que brinquem com o<br />
aparelho.<br />
• Os embalagens não são brinquedos para as crianças.<br />
Eliminação<br />
• Eliminação do material de embalagem: obedeça as<br />
regras locais, ou reutilize as embalagens.<br />
• A directiva Europeia 2002/96/CE referente à gestão de<br />
resíduos de aparelhos eléctricos e electrónicos<br />
(RAEE), prevê que os electrodomésticos não devem<br />
ser escoados no fluxo normal dos resíduos sólidos<br />
urbanos. Os aparelhos desactualizados devem ser<br />
recolhidos separadamente para optimizar a taxa de<br />
recuperação e reciclagem dos materiais que os<br />
compõem e impedir potenciais danos para a saúde<br />
humana e para o ambiente. O símbolo constituído por<br />
um contentor de lixo barrado com uma cruz deve ser<br />
colocado em todos os produtos por forma a recordar<br />
a obrigatoriedade de recolha separada.<br />
Os consumidores devem contactar as autoridades<br />
locais ou os pontos de venda para solicitar<br />
informação referente ao local apropriado onde devem<br />
depositar os electrodomésticos velhos.<br />
Economizar e respeitar o meio ambiente<br />
• Instale este aparelho num ambiente fresco e bem<br />
ventilado, proteja-o contra a exposição directa aos<br />
raios do sol, não o coloque perto de fontes de calor.<br />
• Para colocar ou retirar alimentos, abra as portas<br />
deste aparelho o mais rapidamente possível.<br />
Cada vez que abrir as portas causa um notável gasto<br />
de energia.<br />
• Não encha este aparelho com alimentos demais:<br />
para uma boa conservação, o frio deve poder circular<br />
livremente. Se impedir-se a circulação, o compressor<br />
funcionará continuamente.<br />
• Não coloque dentro alimentos quentes: aumentarão a<br />
temperatura interna forçando o compressor a<br />
funcionar muito, com grande desperdício de energia<br />
eléctrica.<br />
• Descongele este aparelho quando se formar gelo<br />
(veja a Manutenção); uma camada grossa de gelo<br />
torna mais difícil a transmissão do frio aos alimentos e<br />
aumenta o consumo de energia.<br />
• Mantenha as guarnições eficientes e limpas, de<br />
maneira que adiram bem nas portas e não deixem o<br />
frio sair (veja a Manutenção).<br />
22
Anomalias e soluções<br />
Pode acontecer que este aparelho não funcione. Antes de telefonar à Assistência técnica (veja a Assistência),<br />
verifique se não se trata de um problema fácil de resolver com a ajuda da seguinte lista.<br />
P<br />
Anomalias:<br />
O indicador luminoso verde de<br />
ALIMENTAÇÃO não se acende.<br />
O motor não inicia.<br />
Está ligado o indicador luminoso de<br />
ALARME com uma sinalização<br />
acústica intermitente.<br />
O indicador luminoso de ALARME<br />
pisca com uma sinalização acústica<br />
intermitente..<br />
Há uma sinalização acústica<br />
intermitente<br />
Possíveis cause / Solução:<br />
• A ficha não está ligada na tomada eléctrica ou não está bem ligada e<br />
portanto não há contacto, ou então não há corrente em casa.<br />
• Este aparelho é equipado com um controlo de protecção para o motor<br />
(veja Início e utilização).<br />
a) Este aparelho avisa se houver aquecimento excessivo do congelador.<br />
É aconselhado verificar o estado dos alimentos: poderá ser necessário<br />
deitá-los fora.<br />
b) Este aparelho avisa se o congelador aquecer-se de maneira perigosa:<br />
os alimentos devem ser deitados fora.<br />
a/b) Em ambos estes casos o congelador mantém-se numa temperatura<br />
que não consente congelar novamente os alimentos.<br />
Para desactivar o aviso acústico: abra e feche a porta do frigorífico.<br />
Para restabelecer o funcionamento normal: coloque o selector de<br />
REGULAÇÃO DA TEMPERATURAna posição de Alarm Reset<br />
(desligado) e ligue novamente o aparelho.<br />
• A porta do aparelho permaneceu aberta mais do que dois minutos. O<br />
aviso acústico pára de tocar quando a porta for fechada.<br />
O indicador ALARME<br />
aceso.<br />
sempre<br />
• A porta tem sido aberta frequentemente.<br />
• O selector REGULAÇÃO DA TEMPERATURA não está na posição<br />
certa.<br />
O motor está a funcionar<br />
continuamente.<br />
O aparelho está a fazer ruído.<br />
O indicador luminoso verde de<br />
ALIMENTAÇÃO pisca<br />
• A tecla de SUPER FREEZE (congelação rápida) foi premida: o<br />
indicador luminoso amarelo de SUPER FREEZE está aceso (veja<br />
Descrição).<br />
• A porta não está bem fechada ou é aberta continuamente.<br />
• A temperatura do ambiente externo está muito alta.<br />
• O aparelho não foi instalado bem plano (veja a Instalação).<br />
• O aparelho foi instalado entre móveis ou objectos que vibram e emitem<br />
ruídos.<br />
• O gás refrigerante interno produz um ruído leve mesmo quando o<br />
compressor estiver parado: não é um defeito, é normal.<br />
• O aparelho não funciona correctamente. Contacte a Assistência<br />
Técnica.<br />
23
Assistência<br />
195086087.01<br />
11/2010<br />
P<br />
Antes de contactar a Assistência técnica:<br />
• Verifique se pode resolver a anomalia (veja as Anomalias e Soluções).<br />
• Se, apesar de todos os controlos, o aparelho não funcionar e a anomalia que notou continuar a verificarse,<br />
chamar o Centro de Assistência Técnica mais próximo.<br />
modelo<br />
número de série<br />
Comunique:<br />
• o tipo de anomalia<br />
• o modelo da máquina (Mod.)<br />
• o número de série (S/N)<br />
Estas informações encontram-se na placa de<br />
identificação situada no compartimento<br />
frigorífico embaixo à esquerda.<br />
Mod. RG 2330 TI Cod. 93139180000 S/N 704211801<br />
220 - 240 V- 50 Hz 150 W W Fuse A Max 15 w<br />
Total 340 75<br />
Gross<br />
Bruto<br />
Brut<br />
Gross<br />
Bruto<br />
Brut<br />
Net<br />
Util<br />
Utile<br />
Compr. R 134 a Test Pressure<br />
Syst.<br />
HIGH-235<br />
Kompr. kg 0,090 P.S-I.<br />
LOW 140<br />
Made in Italy 13918<br />
Gross<br />
Bruto<br />
Brut<br />
Freez. Capac<br />
Poder de Cong<br />
kg/24 h 4,0<br />
Class<br />
Clase N<br />
Classe<br />
Nunca recorrer a técnicos não autorizados e recusar sempre a instalação de peças sobresselentes<br />
não originais.<br />
24
المساعدة<br />
195086087.01<br />
11/2010<br />
قبل استدعاء المساعدة:<br />
افحص فيما إذا كان بإمكانك حلّ المشكلة بنفسك )انظر استكشاف المشاكل وحلها(.<br />
• إذا أجريت كل الفحوص، ولكن الجهاز ما زال ال يعمل، أو أن المشكلة مستمرة، استدع أقرب مركز خدمة.<br />
• AR<br />
Mod. RG 2330 TI Cod. 93139180000 S/N 704211801<br />
220 - 240 V- 50 Hz 150 W W Fuse A Max 15 w<br />
Total 340 75<br />
Gross<br />
Bruto<br />
Brut<br />
Gross<br />
Bruto<br />
Brut<br />
Net<br />
Util<br />
Utile<br />
Compr. R 134 a Test Pressure<br />
Syst.<br />
HIGH-235<br />
Kompr. kg 0,090 P.S-I.<br />
LOW 140<br />
Made in Italy 13918<br />
Gross<br />
Bruto<br />
Brut<br />
Freez. Capac<br />
Poder de Cong<br />
kg/24 h 4,0<br />
Class<br />
Clase N<br />
Classe<br />
االتصال:<br />
• نوع الخلل<br />
• طراز الجهاز .).Mod(<br />
• الرقم التسلسلي .)S/N(<br />
يمكن العثور على هذه المعلومات في الصقة البيانات الموجودة في<br />
الجهة السفلية اليسرى من حجرة الثالجة.<br />
الرقم التسلسلي<br />
الطراز<br />
ال تستدعي الفنيين غير المؤهلين أبدا، وارفض دائما قطع الغيار غير األصلية.<br />
16
استكشاف المشاكل وحلها<br />
AR<br />
إذا لم يعمل الجهاز، وقبل استدعائك للمساعدة )أنظر المساعدة(، ابحث عن حل في الجدول التالي.<br />
العطل:<br />
األسباب المحتملة/ الحلول:<br />
مصباح مؤشر الطاقة األخضر<br />
ال يضيء.<br />
• لم يتم إدخال القابس في المقبس الكهربائي، أو لم يتم إدخاله بما فيه الكفاية ليحدث تماسا كهربائيا، أو<br />
أن الطاقة الكهربائية مقطوعة في البيت.<br />
المحرك ال يبدأ بالعمل.<br />
• الجهاز مزود بتحكم بالحماية بواسطة محرك )أنظر بدء التشغيل واالستخدام(.<br />
مؤشر اإلنذار مضاء<br />
على فترات منتظمة.<br />
وجرس اإلنذار يسمع صوتا<br />
a( درجة الحرارة في حجرة التجميد مرتفعة أكثر مما يجب. افحص جودة األطعمة وتخلص منها إذا<br />
اقتضت الضرورة.<br />
مؤشر اإلنذار يومض وجرس اإلنذار يسمع صوتا<br />
على فترات منتظمة.<br />
b( درجة الحرارة داخل حجرة التجميد قد وصلت إلى مستوى خطر. يجب التخلص من<br />
االطعمة حاال.<br />
)a/b في هاتين الحالتين ستقوم حجرة التجميد بالحفاظ على درجة حرارة معينة بحيث ال يُعاد<br />
تجميد الطعام مرة أخرة.<br />
الستعادة العمل الطبيعي، قم بتحويل وضع زر ضبط درجة الحرارة إلى إعادة تهيئة جرس<br />
التنبيه ثم قم بتشغيل الجهاز مرة أخرى.<br />
الجرس يسمع صوتا على فترات منتظمة.<br />
• تم ترك باب الجهاز مفتوحا ألكثر من دقيقتين.<br />
سيتوقف الجرس عن إصدار الصوت عندما تقوم بإقفال الباب.<br />
مؤشر اإلنذار<br />
يبقى مضاء بشكل ثابت.<br />
يتم فتح الباب بشكل متكرر.<br />
• زر ضبط درجة الحرارة ليس في الوضع الصحيح<br />
• المحرك يعمل بشكل مستمر.<br />
تم الضغط على زر :SUPER FREEZE ضوء SUPER FREEZE األصفر مضاء أو أنه<br />
• يومض )انظر الوصف(.<br />
الباب غير مغلق بشكل صحيح أو أنه يُفتح بشكل مستمر.<br />
• درجة حرارة الجو في الخارج مرتفعة جدا.<br />
• الجهاز يصدر الكثير من الضجيج.<br />
• لم يتم تركيب الجهاز على سطح مستو )انظر التركيب(.<br />
• تم تركيب الجهاز بين خزائن تحدث ارتجاجا وضجيجا.<br />
• نظام التبريد الداخلي يحدث ضجيجا خفيفا حتى عندما يتوقف نظام الضغط عن العمل. هذا ليس خلال،<br />
إنه طبيعي.<br />
مصباح مؤشر الطاقة األخضر<br />
يومض.<br />
• الجهاز ال يعمل بشكل صحيح. اتصل بمركز المساعدة التقنية.<br />
15
وسائل حذر ونصائح<br />
! تم تصميم الجهاز وتصنيعه طبقا لمواصفات األمان العالمية. يتم تزويد<br />
التحذيرات التالية ألسباب وقائية ويجب قراءتها بعناية.<br />
يذعن هذا الجهاز لإلرشادات الجماهيرية التالية:<br />
- 73/23/EEC من تاريخ 19/02/73 )جهد منخفض( والتعديالت<br />
الالحقة؛<br />
الوقاية العامة<br />
التخلص<br />
• تقيّد بالمعايير البيئية المحلية عند التخلص من مواد التعبئة بهدف إعادة تدويرها.<br />
• تقضي التوجيهات األوروبية EC/2002/96 المتعلقة باألجهزة الكهربائية<br />
التالفة )WEEE( بعدم التخلص من األجهزة الكهربائية البيتية القديمة بواسطة<br />
دورة جمع النفايات البلدية غير المصنفة. يجب جمع األجهزة القديمة على انفراد<br />
بهدف إنجاع عملية استرداد وإعادة تدوير المواد التي تحتوي عليها وتقليل<br />
تأثيرها على صحة اإلنسان والبيئة. إشارة "السلة الدائرية" المشطوبة على<br />
المنتج تذكرك بالتزامك بأنه عند تخلصك من الجهاز، يجب تجميعه على حدة.<br />
يتوجب على المستهلكين االتصال بسلطتهم المحلية أو بتاجر التجزءة فيما يتعلق<br />
بالمعلومات المتعلقة بالطريقة الصحيحة للتخلص من جهازهم القديم.<br />
- 89/336/EEC - من تاريخ 03/05/89 )تطابق المغناطيسية<br />
الكهربائية( والتعديالت الالحقة؛<br />
.2002/96/CE -<br />
AR<br />
• تم تصميم الجهاز لالستعمال البيتي داخل المنزل وهو غير معدّ لالستعمال التجاري<br />
أو الصناعي.<br />
• يجب استخدام الجهاز لخزن وتجميد منتجات األغذية من قبل البالغين فقط ووفقا<br />
للتعليمات المدرجة في هذا الدليل.<br />
• يجب عدم تركيب الجهاز خارج المنزل، حتى وإن كان ذلك في مناطق مغطاة. من<br />
الخطر جدا إبقاء الجهاز عرضة للشتاء والعواصف.<br />
• ال تلمس الجهاز وأنت حافي القدمين أو بيدين ورجلين مبللتين أو رطبتين.<br />
• تحذير: ال تتلف دورة التبريد.<br />
• ال تلمس عناصر التبريد الداخلية: يمكن لذلك أن يسبب خدش الجلد أو حروق<br />
ناتجة عن البرد/الجليد.<br />
• عند فصل الجهاز عن الكهرباء، اسحب دائما القابس من مقبس الشبكة الرئيسية، ال<br />
تسحب الكبل.<br />
• قبل إنجاز التنظيف والصيانة، قم بإيقاف تشغيل الجهاز وفصله عن شبكة التزويد<br />
الكهربائي. ال يكفي إعداد أزرار ضبط درجة الحرارة إلى )توقيف الجهاز(<br />
إلبطال كافة التوصالت الكهربائية.<br />
• في حال حدوث خلل في عمل الجهاز، ال تحاول، بأي شكل من األشكال، تصليح<br />
الجهاز بنفسك. يمكن إلجراء التصليحات من قبل أشخاص قليلي الخبرة أن يلحق<br />
األذى أو حتى إلى تعطيل الجهاز.<br />
• تحذير: ال تتستخدم األجهزة الكهربائية أو الميكانيكية أو األدوات األخرى غير<br />
المزودة داخل الحجرات.<br />
• ال تضع قطع الثلج المأخوذة من حجرة التجميد في فمك مباشرة.<br />
• • هذا الجهاز غير معد لالستخدام من قبل األشخاص )بمن فيهم األوالد( ذوي<br />
اإلعاقات الجسدية، النفسية أو العقلية، أو ممن لديهم تجربة قليلة ومعرفة محدودة،<br />
إال إذا تم إرشادهم أو تدريبهم فيما يتعلق باستخدام الجهاز، من قبل شخص مسؤول<br />
عن أمانهم. يجب مراقبة األوالد للتأكد من أنهم ال يعبثون بالجهاز.<br />
• أبعد مواد العبئة عن متناول يد األوالد! يمكن لهذه المواد أن تشكل خطر االختناق.<br />
احترام البيئة والحفاظ عليها<br />
• ركب الجهاز في غرفة جيدة التهوءة. تأكد من عدم تعريضه إلى أشعة الشمس<br />
المباشرة وال تضعه بجانب المصادر الحرارية.<br />
• حاول تحاشي إبقاء الباب مفتوحا لفترات طويلة، أو فتح الباب كثيرا وذلك<br />
بهدف توفير الطاقة.<br />
• ال تمأل الجهاز بكمية طعام مبالغ بها: على الهواء البارد أن ينتشر بحرية<br />
لحماية الطعام بأفضل شكل ممكن. إذا تمت إعاقة انتشار الهواء، فإن نظام<br />
الضغط سيعمل باستمرار.<br />
• ال تضع األطعمة الساخنة في الثالجة مباشرة. سترتفع درجة الحرارة الداخلية<br />
مما يجعل بنظام الضغط يعمل بجهد وسيستهلك طاقة أكبر.<br />
• قم بإذابة الجهاز إذا تكوّن الجليد )أنظر الصيانة(. إن طبقة سميكة من الجليد<br />
تزيد من صعوبة تمرير الهواء البارد إلى األطعمة وتؤدي إلى زيادة استهالك<br />
الطاقة.<br />
• افحص مطاط إحكام الباب بانتظام ونظّ فه للتأكد من خلوه من األوساخ ولتحاشي<br />
تسرّب الهواء البارد إلى الخارج )انظر الصيانة(.<br />
14
الصيانة والعناية<br />
AR<br />
إيقاف تشغيل الجهاز<br />
من الضروري، خالل عملية التنظيف والصيانة، فصل الجهاز عن التزويد<br />
الكهربائي:<br />
ال يكفي إعداد أزرار ضبط درجة الحرارة إلى )توقيف الجهاز( إلبطال كافة<br />
التوصالت الكهربائية.<br />
تنظيف الجهاز<br />
• األجزاء الخارجية واألجزاء الداخلية وكذلك األجزاء المطاطية يمكن تنظيفها<br />
باستخدام إسفنجة مبللة بالماء الفاتر وبيكربونات الصوديوم أو الصابون غير<br />
المتفاعل. ال تستخدم المواد المذيبة، المنتجات الكاشطة، المبيّضات أو األمونيا.<br />
• يمكن نقع األدوات القابلة للتفكيك في الماء الفاتر والصابون أو في سائل غسل<br />
األطباق. اشطفها وجففها بحذر.<br />
• يمكن للجهة الخلفية من الجهاز أن تلتقط الغبار الذي يمكن إزالته بنعومة<br />
باستخدام خرطوم مكنسة كهربائية تم ضبطها بقوة متوسطة. يجب إيقاف تشغيل<br />
الجهاز وفصل القابس قبل تنظيف الجهاز.<br />
تحاشي التعفًن والروائح الكريهة<br />
• تم تصنيع الجهاز من مواد صحية خالية من الروائح الكريهة. للحفاظ على<br />
الثالجة خالية من الروائح الكريهة ولتحاشي تكون األوساخ يجب دائما تغطية<br />
األطعمة أو إحكامها كما يجب.<br />
• إذا رغبت في إيقاف تشغيل الجهاز لمدة أطول من الوقت، نظف الجزء الداخلي<br />
منه واترك األبواب مفتوحة.<br />
13
بدء التشغيل واالستخدام<br />
تشغيل الجهاز<br />
! قبل بدء تشغيل الجهاز، اتبع تعليمات التركيب )أنظر التركيب(.<br />
! قبل وصل الجهاز، نظف الحجرات واألدوات الملحقة جيدا باستخدام الماء الفاتر<br />
والبيكربونات.<br />
- للكميات الكبيرة التي تزيد الحد األقصى المشار إليه في لوحة البيانات،<br />
اضغط ضغطا متواصال على زر التجميد السريع SUPER FREEZE<br />
حتى يبدأ المؤشر المالئم بالوميض. بعد 24 ساعة سيتوقف المؤشر عن<br />
الوميض وسيبقى ثابتا. ضع الطعام داخل حجرة التجميد وأقفل الباب. بعد 24<br />
ساعة أخرى، سيتم إلغاء العملية أوتوماتيكيا )سينطفئ المؤشر(.<br />
AR<br />
MAX<br />
WATER LEVEL<br />
WATER LEVEL<br />
MAX<br />
MAX<br />
WATER LEVEL<br />
! الجهاز مزود بنظام تحكم لحماية المحرك يجعل المضخة تبدأ العمل بعد حوالي 8<br />
دقائق من تشغيله. تبدأ المضخة عملها أيضا في كل مرة ينقطع فيها التيار الكهربائي<br />
سواء أكان انقطاعا إراديا أو غير إرادي )انقطاع كهرباء(.<br />
1. أدخل القابس في المقبس وتأكد من إضاءة مؤشر الطاقة األخضر )يجب على<br />
مفتاح ضبط درجة الحرارة أن يكون في الوضع (.<br />
2. أدر زر ضبط درجة الحرارة إلى قيمة معتدلة واضغط زر SUPER<br />
. SUPER سريع(: سيضيء مصباح مؤشرFREEZE )تجميد FREEZE<br />
سوف ينطفئ عندما يتم تصل حجرة التجميد إلى درجة الحرارة المثلى. ابتداء من<br />
هذه اللحظة سيكون باإلمكان وضع األطعمة داخل الجهاز.<br />
استخدام حجرة التجميد بقدرتها الكاملة<br />
• استخدم مفتاح ضبط درجة الحرارة لضبط درجة الحرارة<br />
= األكثر حرارة<br />
= األكثر برودة<br />
ECO هي درحة الحرارة المثلى لتوفير مستويات الطاقة.<br />
نحن نوصي، على أية حال، باستخدام الوضع المتوسط.<br />
• ال تعيد تجميد األطعمة الذائبة أو التي كان قد أذيب تجميدها. يجب لهذه األطعمة<br />
أن تُطبخ وتؤكل )خالل 24 ساعة(.<br />
• على األطعمة الطازجة التي تحتاج إلى تجميد أال تالمس األطعمة التي تمت<br />
إذابة تجميدها. يجب تخزين األطعمة الطازجة في حجرة التجميد العلوية وحجرة<br />
التخزين<br />
• ال تضع القناني الزجاجية التي تحتوي على السوائل، والمسدودة بسداسة أو محكمة<br />
اإلغالق في حجرة التجميد ألنها يمكن أن تنكسر.<br />
• كمية األطعمة القصوى التي يمكن تجميدها يوميا محددة في اللوحة التي تحتوي<br />
على الخصائص التقنية، الموجودة داخل حجرة التجميد )على سبيل المثال:<br />
كغم/24 ساعة: 4(.<br />
• للتجميد )في حال كانت حجرة التجميد تعمل مسبقا(:<br />
- للكميات القليلة التي تقل عن تلك المشار إليها في لوحة البيانات، اضغط زر<br />
التجميد السريع SUPER FREEZE )سيومض المؤشر المالئم(, أدخل<br />
الطعام واقفل الباب. يتم توقيق العملية بعد 24 ساعة أو عند الوصول إلى درجة<br />
الحرارة المثلى )ينطفئ المؤشر(؛<br />
! ال تفتح الباب خالل التجميد.<br />
! إذا حدث انقطاع أو خلل في التيار الكهربائي، ال تفتح باب حجرة التجميد. هذا<br />
سيساعد على الحفاظ على درجة الحرارة داخل حجرة التجميد، ويضمن حفظ<br />
األطعمة لمدة 9-14 ساعة على األقل.<br />
Ice 3 ice tray<br />
حقيقة كونها موضوعة في الجزء العلوي من أدراج حجرة التجميد تضمن نظافة<br />
أفضل: لن يالمس الثلج بعد األطعمة الموضوعة داخل حجرة التجميد؛ عالوة على<br />
ذلك، يتم تحاشي تنقيط الماء عند امتالئه )مزود أيضا غطاء لتغطية الفتحة بعد<br />
امتالء الماء(.<br />
1. اسحب الصينية بواسطة دفعها إلى األعلى.<br />
تأكد من أن الصينية فارغة تماما وامألها بالماء عن طريق الفتحة المزودة.<br />
2. انتبه إلى عدم تعدي المستوى المشار إليه LEVEL( .)MAX WATER زيادة<br />
الماء تمنع انقسام مكعبات الثلج )إذا حدث ذلك، انتظر إلى أن يذوب الثلج وافرغ<br />
الصينية(.<br />
3. أدر الصينية ب 90 درجة مئوية: وفقا للحجرات المتصلة، كل قالب يمأل بالماء<br />
)انظر الرسم(.<br />
4. أغلق الفتحة باستخدام الغطاء المزود، وأعد الصينية إلى مكانها، بوضع الجهة<br />
العلوية في الفتحة المالئمة والسماح لها أن تدخل مرة أخرى.<br />
5. بعد تكوّن الثلج )الحد األدنى من الوقت 8 ساعات تقريبا( أطرق الصينية على<br />
سطحها الصلب ورطّ ب الجهة الخارجية بحيث تتحرر مكعبات الثلج ثم خذها من<br />
خالل الفتحة.<br />
12
وصف الجهاز<br />
AR<br />
نظرة عامة<br />
التعليمات التي يحتويها هذا الدليل يمكن أن تكون ملائمة لطرازات مختلفة من الثلاجات. يمكن للرسوم ألا تعبر مباشرة عن المنتج الذي تم شراؤه. حول المزايا الأكثر<br />
تعقيدا، أنظر الصفحات التالية.<br />
AR<br />
مؤشر الطاقة<br />
مفتاح التحكم بدرحة<br />
الحرارة<br />
مؤشر<br />
تحذير<br />
SUPER FREEZE<br />
)تجميد سوبر( مؤشر<br />
SUPER FREEZE<br />
)تجميد سوبر( زر<br />
لسان<br />
ججرة تجميد و تخزين<br />
• حجرة التخزين<br />
صينية الثلج • Ice 3<br />
أرجل تحديد االرتفاع<br />
• تتغير حسب الرقم و/أو الموضع.<br />
11
التركيب<br />
أبواب قابلة لالنعكاس<br />
1<br />
2<br />
3<br />
4<br />
! قبل وضع جهازك الجديد في المكان الذي سيعمل فيه، الرجاء إقرأ تعليمات التشغيل<br />
هذه بعناية. إنها تحتوي على معلومات هامة لالستخدام اآلمن، لتركيب الجهاز والعناية به.<br />
! الرجاء االحتفاظ بمعلومات التشغيل هذه لمراجعتها في المستقبل. قم بتحويلها إلى<br />
مالكي الجهاز الجدد الممكنين.<br />
تحديد الموضع والتوصيل<br />
تحديد الموضع<br />
1. ضع الجهاز في غرفة جيدة التهوئة وخالية من الرطوبة.<br />
2. ال تسد شبكات المروحة الخلفية. يطلق نظام الضغط والمكثّف الحرارة، وهما<br />
يحتاجان إلى تهوئة جيدة ليعمال بشكل صحيح ولتوفير الطاقة.<br />
3. أترك مسافة ال تقل عن 10 سم بين الجزء العلوي من الجهاز وبين أي أثاث موجود<br />
فوقه، و 5 سم على األقل بين جوانب الجهاز وأي أثاث/جدران جانبية.<br />
4. تأكد من أن الجهاز بعيد عن أي مصادر حرارية )أشعة الشمس المباشرة، مدفأة<br />
كهربائية وما شابه ذلك(.<br />
5. بهدف الحفاظ على المسافة الصحيحة بين الجهاز والحائط الموجود خلفه، ضع قطع<br />
الحفاظ على المسافة المزودة بحزمة التركيب، باتباع التعليمات المزوّدة.<br />
تحديد المستوى<br />
1. ركّب الجهاز على مسطح مستو وأرضية صلبة.<br />
2. إذا لم تكن األرضية أفقية تماما، قم بضبط الثالجة بواسطة شدّ أو تحرير األرجل<br />
األمامية.<br />
التوصيالت الكهربائية<br />
بعد نقل الجهاز، أوقفه بشكل عمودي بحذر وانتظر لمدة 3 ساعات على األقل قبل<br />
توصيله بالشبكة الكهربائية. قبل إدخال القابس في المقبس الكهربائي تأكد من التالي:<br />
• الجهاز مؤرض وشمعة االشتعال تذعن للقانون.<br />
• أن المقبس مقاوم للحد األقصى من طاقة الجهاز، المشار إليه في لوحة البيانات<br />
الموجودة في الجهة السفلية اليسرى من الثالجة )مثال 150 واط(.<br />
• أن الجهد الكهربائي يجب أن يتراوح ما بين القيم المشار إليها في لوحة البيانات<br />
الموجودة في الجهة السفلية اليسرى )مثال 220-240 فولط(.<br />
• المقبس متوافق مع قابس الجهاز.<br />
إذا لم يكن المقبس متوافقا مع القابس، اطلب من فنيّ مؤهل أن يقوم بتغييره )أنظر<br />
المساعدة(. ال تستخدم كبالت اإلطالة أو المقابس المتعددة.<br />
! بعد أن تم تركيب الجهاز، يجب أن يكون كبل تزويد الطاقة والمقبس الكهربائي قابلين<br />
للوصول السهل.<br />
! على الكبل أال يكون معوجا أو مضغوطا.<br />
! يجب فحص الكبل بانتظام وتبديله من قبل فنّي مؤهل فقط )أنظر المساعدة(.<br />
! ال يتحمل المصنع أية مسؤولية في حال عدم التقيد بتدابير الوقاية هذه.<br />
AR<br />
5<br />
10
تعليمات التشغيل<br />
حجرة تجميد<br />
AR<br />
الفهرس<br />
التركيب، 10<br />
تحديد الموضع والتوصيل<br />
أبواب قابلة لالنعكاس<br />
وصف الجهاز، 11<br />
نظرة عامة<br />
AR<br />
9<br />
1<br />
التشغيل واالستخدام، 12<br />
تشغيل الجهاز<br />
استخدام حجرة التجميد بقدرتها الكاملة<br />
الصيانة والعناية، 13<br />
إيقاف تشغيل الجهاز<br />
تنظيف الجهاز<br />
تحاشي التعفًن والروائح الكريهة<br />
وسائل حذر ونصائح، 14<br />
الوقاية العامة<br />
التخلص<br />
احترام البيئة والحفاظ عليها<br />
UFAN 400 NF S<br />
استكشاف المشاكل وحلها، 15<br />
المساعدة، 16
کمک رسانی<br />
195086087.01<br />
11/2010<br />
فارسی<br />
قبل از تماس با بخش کمک رسانی:<br />
• ببینید آیا خودتان می توانید مشکل را حل کنید )بخش عیب یابی را ببینید(.<br />
• اگر بعد از بررسی و کنترل ها دستگاه کماکمان اشکال دارد، با نزدیک ترین مرکز خدمات رسانی تماس بگیرید.<br />
هنگام تماس گرفتن این اطالعات را ارائه کنید:<br />
• نوع اشکال<br />
• مدل وسیله )Mod(<br />
• شماره سریال آن )S/N(<br />
اطالعات فوق را می توانید روی پالک<br />
دستگاه که در زیر محفظه یخچال نصب شده<br />
بخوانید.<br />
شماره سریال<br />
مدل<br />
Mod. RG 2330 TI Cod. 93139180000 S/N 704211801<br />
220 - 240 V- 50 Hz 150 W W Fuse A Max 15 w<br />
Total 340 75<br />
Gross<br />
Bruto<br />
Brut<br />
Gross<br />
Bruto<br />
Brut<br />
Net<br />
Util<br />
Utile<br />
Compr. R 134 a Test Pressure<br />
Syst.<br />
HIGH-235<br />
Kompr. kg 0,090 P.S-I.<br />
LOW 140<br />
Made in Italy 13918<br />
Gross<br />
Bruto<br />
Brut<br />
Freez. Capac<br />
Poder de Cong<br />
kg/24 h 4,0<br />
Class<br />
Clase N<br />
Classe<br />
هرگز با تکنسین های غیرمجاز تماس نگیرید و هیچ وقت قطعات یدکی غیر اصل را قبول نکنید.<br />
8
عیب یابی<br />
اگر دستگاه کار نمی کند، ابتدا و قبل از تلفن کردن به بخش کمک رسانی )بخش کمک رسانی را ببینید(، سعی کنید راه حل را از فهرست زیر بیابید.<br />
ایرادها:<br />
دالیل احتمالی / راه حل ها:<br />
فارسی<br />
چراغ نشانگر سبز رنگ POWER )توان(<br />
روشن نمی شود.<br />
موتور شروع به کار نمی کند.<br />
چراغ نشانگر ALARM )هشدار( روشن<br />
شده و صدای زنگ در فواصل مساوی به گوش<br />
می رسد.<br />
چراغ نشانگر ALARM )هشدار( چشمک<br />
می زند و صدای زنگ در فواصل مساوی به<br />
گوش می رسد.<br />
صدای زنگ در فواصل مساوی به گوش<br />
می رسد<br />
• دوشاخه دستگاه به پریز وصل نیست، درست در پریز جا نرفته است، یا برق خانه<br />
قطع است.<br />
• دستگاه دارای سیستم کنترل محافظتی موتور است )راه اندازی و استفاده را ببینید(.<br />
a( دمای داخل فریزر بسیار باالست. کیفیت و وضعیت مواد غذایی را بررسی کرده و<br />
در صورت لزوم خراب ها را دور بیاندازید.<br />
b( دمای فریزر به حد خطرناکی رسیده است. مواد غذایی را باید فوراً دور انداخت.<br />
)a/b در هر دو حالت دمای مشخصی در فریزر برقرار می شود تا مواد غذایی دوباره<br />
یخ نزنند.<br />
برای برگشت به حال عادی کاری دکمه گردان TEMPERATURE<br />
CONTROL )کنترل دما( را روی Alarm Reset )ریست آالرم( آورده و<br />
دستگاه را دوباره روشن کنید.<br />
• در دستگاه بیش از 2 دقیقه باز مانده است.<br />
زنگ بعد از بستن در خاموش می شود.<br />
چراغ نشانگر ALARM )هشدار(<br />
می ماند.<br />
موتور دائم کار می کند.<br />
دستگاه خیلی صدا می دهد.<br />
روشن<br />
• در را مرتب باز کرده اید.<br />
• دکمه گردان TEMPERATURE CONTROL )کنترل دما( در موقعیت صحیح<br />
نیست.<br />
• دکمه SUPER FREEZE )سوپر فریز( فشار داده شده است: چراغ نشانگر زرد<br />
رنگ FAST FREEZE )فریز سریع( روشن است )بخش معرفی را ببینید(.<br />
• در درست بسته نشده یا بطور پیوسته باز مانده است.<br />
• دمای محیطی بسیار باالست.<br />
• دستگاه روی سطحی تراز نصب نشده است )بخش نصب را ببینید(.<br />
• دستگاه داخل کابینت نصب شده و به همین دلیل می لرزد و صدا می کند.<br />
• ماده مبرد داخلی دستگاه حتی موقعی که کمپرسور خاموش باشد کمی صدا تولید می<br />
کند. این یک اشکال نیست و کامالً عادی است.<br />
چراغ نشانگر سبز رنگ POWER )توان(<br />
چشمک می زند.<br />
• دستگاه درست کار نمی کند. با مرکز خدمات فنی تماس بگیرید.<br />
7
نکات و موارد احتیاطی<br />
فارسی<br />
! این دستگاه بر اساس استانداردهای بین المللی در زمینه ایمنی<br />
طراحی و ساخته شده است. هشدارهای زیر برای منظور حفظ ایمنی<br />
ارائه شده و می بایست با دقت مطالعه شوند.<br />
ایمنی کلی<br />
این دستگاه با استانداردهای زیر سازگاری دارد:<br />
- 73/23/EEC مصوب 19/02/73 )ولتاژ پایین( و متمم<br />
های بعدی آن؛<br />
- 89/336/EEC مصوب 03.05.89 )سازگاری<br />
الکترومغناطیسی( و متمم های بعدی آن؛<br />
.2002/96/CE -<br />
• این دستگاه صرفاً برای استفاده خانگی طراحی شده و برای استفاده<br />
های صنعتی یا تجاری مناسب نمی باشد.<br />
• این دستگاه فقط باید برای نگهداری و فریز کردن مواد غذایی بر<br />
اساس دستورالعملهای مندرج در این راهنما بکار برده شود.<br />
• این دستگاه را نباید در بیرون از ساختمان، حتی اگر در محیطی<br />
پوشش دار باشد نصب کرد. قرار دادن وسیله در معرض باران و<br />
طوفان بسیار خطرناک است.<br />
• با پای لخت یا با دست یا پای تر یا خیس به وسیله دست نزنید.<br />
• هشدار: هیچ آسیبی نباید به مدار ماده مبرد وارد شود.<br />
• به المان های خنک کننده داخلی دست نزنید: این کار باعث زخم<br />
شدن پوست یا سوختگی های ناشی از سرما/یخ زدگی می شود.<br />
• اگر می خواهید سیم برق دستگاه را بکشید، همیشه دوشاخه را از<br />
پریز بکشید نه اینکه خود سیم را بکشید.<br />
• همیشه قبل از تمیز کردن و کارهای نگهداری، دستگاه را خاموش<br />
کرده و سیم برق آنرا از پریز بکشید. صرف قرار دادن دکمه های<br />
تنظیم دما روی )دستگاه خاموش( برای قطع برق کافی نیست.<br />
• در صورت بروز اشکال، تحت هیچ شرایطی نباید خودتان آنرا<br />
تعمیر کنید. تعمیراتی که توسط خود افراد انجام می شود ممکن است<br />
باعث بروز جراحت بدنی یا خرابی بیشتر دستگاه گردد.<br />
• هشدار: از هیچ وسیله یا ابزار برقی یا مکانیکی بجز تیغه<br />
مخصوصی که همراه دستگاه ارائه شده است در داخل محفظه ها<br />
استفاده نکنید.<br />
• یخ هایی که مستقیماً از فریزر بیرون آورده اید را به دهان نبرید.<br />
• این دستگاه نباید توسط افرادی )من جمله کودکان( که دچار ناتوانی<br />
های جسمانی یا حسی هستند و یا دانش و تجربه کمی دارند بکار<br />
گرفته شود مگر اینکه تحت نظارت اینکار را انجام دهند و یا فردی<br />
که مسئول ایمنی آنهاست دستورات کافی را درباره کار با دستگاه<br />
به آنها داده باشد. بچه ها باید تحت مراقبت باشند تا با دستگاه بازی<br />
نکنند.<br />
• مواد بسته بندی را دور از دسترس کودکان نگه دارید! چون خطر<br />
خفگی وجود خواهد داشت.<br />
دور انداختن<br />
• هنگام دور انداختن مواد بسته بندی برای بازیافت از قوانین و<br />
استانداردهای زیست محیطی محلی پیروی کنید.<br />
• مصوبه اروپایی 2002/96/EC در خصوص تجهیزات از کار<br />
افتاده برقی و الکترونیکی )WEEE( بیان می کند که لوازم<br />
خانگی برقی مستعمل نباید در چرخه عادی زباله های تفکیک<br />
نشده شهری دور انداخته شوند. لوازم خانگی مستعمل را باید<br />
جداگانه جمع آوری کرد تا بتوان بازیافت و بازیابی مواد موجود<br />
در آنها را بهینه کرد و اثرات مخرب آنها بر سالمتی انسان ها<br />
و محیط زیست را به حداکثر ممکن کاهش داد. عالمت "سطل<br />
زباله" خط خورده روی محصول شما یادآور تعهد و وظیفه شما<br />
برای دور انداختن جداگانه وسیله است.<br />
مصرف کنندگان گرامی باید برای دریافت اطالعات در<br />
خصوص نحوه صحیح دور انداختن وسیله کهنه خود با مقامات<br />
مسئول محلی یا فروشندگان تماس بگیرند.<br />
احترام و حفاظت از محیط زیست<br />
• دستگاه را در اتاقی با تهویه مناسب نصب کنید. مطمئن شوید که<br />
دستگاه زیر نور مستقیم خورشید قرار نگرفته باشد و آنرا در<br />
مجاورت منابع گرمازا قرار ندهید.<br />
• به منظور صرفه جویی در انرژی سعی کنید در دستگاه را برای<br />
مدت طوالنی باز نگذارید و یا در آنرا مرتب باز و بسته نکنید.<br />
• بیش از اندازه مواد غذایی در دستگاه قرار ندهی:<br />
برای اینکه مواد غذایی کیفیت خود را حفظ کنند باید هوای<br />
سرد بین آنها گردش کند. اگر گردش هوا با مانعی روبرو شود،<br />
کمپرسور دائم کار خواهد کرد.<br />
• مواد غذایی گرم را مستقیماً داخل یخچال قرار ندهید. چون در این<br />
صورت دمای داخلی باال رفته و کمپرسور باید بیشتر کار کند و<br />
انرژی بیشتری مصرف می شود.<br />
• در صورت تشکیل برفک، برفک زدایی کنید )بخش نگهداری را<br />
ببینید(. الیه های ضخیم یخ تبادل سرما به مواد غذایی را دشوار<br />
می سازد و مصرف انرژی بیشتر خواهد شد.<br />
• درزگیرهای در را مرتب کنترل کرده و تمیز کنید تا چیزی<br />
بین آنها گیر نکند و هوای سرد بیرون نرود )بخش نگهداری<br />
را ببینید(.<br />
6
نگهداری و مراقبت<br />
خاموش کردن وسیله<br />
در حین انجام کارهای مراقبت و نگهداری باید حتماً سیم برق دستگاه<br />
را بکشید:<br />
صرف قرار دادن دکمه های تنظیم دما روی )دستگاه خاموش(<br />
برای قطع برق کافی نیست.<br />
فارسی<br />
تمیز کردن وسیله<br />
• بخش های بیرونی و داخلی، و درزگیرهای الستیکی را باید با یک<br />
اسفنج که در آب ولرم و جوش شیرین یا صابون خنثی خیسانده شده<br />
است تمیز کرد. از حالل ها، مواد ساینده، سفید کننده یا آمونیاک<br />
استفاده نکنید.<br />
• بخشهای جداشونده را می توانید در آب گرم و صابون یا مایع<br />
ظرفشویی خیس کنید. آنها را با دقت آبکشی و خشک کنید.<br />
• احتمال دارد گرد و غبار در پشت دستگاه جمع شود، برای پاک<br />
کردن آن می توانید با دقت فراوان از جاروبرقی استفاده کنید،<br />
توجه داشته باشید که جاروبرقی را روی قدرت متوسط بگذارید.<br />
قبل از تمیز کردن دستگاه باید آنرا خاموش کرده و سیم برق آنرا<br />
از پریز بکشید.<br />
جلوگیری از کپک زدگی و بوهای ناخوشایند<br />
• این دستگاه با مواد بهداشتی که بی بو هستند ساخته شده است. به<br />
منظور حفظ فضای بی بو در داخل یخچال و جلوگیری از تشکیل<br />
لکه، مواد غذایی را همیشه باید در ظروف دربسته یا در ظروفی که<br />
روی آنها را می پوشانید قرار دهید.<br />
• اگر می خواهید دستگاه را برای مدت طوالنی خاموش کنید، داخل<br />
آنرا تمیز کرده و درها را باز بگذارید.<br />
5
راه اندازی و استفاده<br />
MAX<br />
WATER LEVEL<br />
WATER LEVEL<br />
MAX<br />
MAX<br />
WATER LEVEL<br />
فارسی<br />
راه اندازی دستگاه<br />
! پیش از راه اندازی دستگاه، دستورالعملهای نصب را دنبال کنید<br />
)بخش نصب را ببینید(.<br />
! پیش از وصل کردن دستگاه، محفظه ها و لوازم جانبی آنرا با خوب<br />
با آب ولرم و جوش شیرین تمیز کنید.<br />
! این دستگاه دارای یک سیستم کنترل محافظتی موتور است که<br />
کمپرسور را حدوداً 8 دقیقه بعد از روشن شدن دستگاه به کار می<br />
اندازد. کمپرسور همچنین هر بار که برق بطور عمدی یا غیرعمدی<br />
)سراسری( قطع می شود به کار می افتد.<br />
1. سیم برق را به پریز زده و مطمئن شوید که چراغ نشانگر<br />
سبز رنگ POWER )توان( روشن باشد )دکمه گردان<br />
TEMPERATURE ADJUSTMENT )تنظیم دما ) باید در<br />
وضعیت باشد(.<br />
2. دکمه گردان TEMPERATURE ADJUSTMENT )تنظیم<br />
دما( را روی وسط قرار داده و دکمه SUPER FREEZE<br />
)سوپر فریز( )فریز سریع( را فشار دهید: چراغ نشانگر<br />
روشن می شود. بعد از<br />
اینکه فریزر به دمای بهینه خود رسید خاموش خواهد شد. در این<br />
مقطع می توان مواد غذایی در داخل دستگاه قرار داد.<br />
SUPER FREEZE )سوپر فریز(<br />
استفاده حداکثر از امکانات فریزر<br />
• برای تنظیم دما از دکمه گردان TEMPERATURE<br />
CONTROL )کنترل دما( استفاده کنید.<br />
= گرم ترین<br />
= سردترین<br />
ECO )اکو=اقتصادی( دمای بهینه برای صرفه جوئی در<br />
مصرف انرژی است.<br />
البته توصیه می کنیم آنرا در وسط قرار دهید.<br />
• غذایی که دارید یخ آنرا آب می کنید یا قبالً یخ آن آب شده است<br />
را دوباره فریز نکنید. این مواد غذایی باید پخته و صرف شوند<br />
)ظرف 24 ساعت(.<br />
• مواد غذایی تازه که باید فریز شوند نباید با مواد غذایی که قبالً یخ<br />
آنها آب شده تماس یابند. مواد غذایی تازه باید در محفظه باالی<br />
فریزر و نگهداری قرار داده شود.<br />
• شیشه های دربسته محتوی مایعات را نباید در فریزر قرار داد چون<br />
خواهند شکست.<br />
• حداکثر مقدار مواد غذایی که در یک روز می توان فریز کرد در پالک<br />
حاوی مشخصات فنی دستگاه که داخل فریزر نصب شده نوشته شده<br />
است )بعنوان مثال: کیلوگرم/24 ساعت: 4(.<br />
• برای فریز کردن )اگر فریزر در حال کار است(:<br />
- برای مقادیر کم که کمتر از اعداد نوشته شده در پالک است، دکمه<br />
فریز کردن سریع SUPER FREEZE )سوپر فریز( را فشار<br />
دهید )چراغ نشانگر متناظر روشن می شود(، مواد غذایی را<br />
گذاشته و در را ببندید. این عملکرد بطور خودکار بعد از 24<br />
ساعت یا زمانی که دستگاه به دمای بهینه برسد )چراغ نشانگر<br />
خاموش می شود( غیرفعال خواهد شد؛<br />
- برای مقادیر بیشتر که بیشتر از بار حداکثر نوشته شده روی پالک<br />
دستگاه است، دکمه فریز کردن سریع SUPER FREEZE )سوپر<br />
فریز( را نگهدارید تا چراغ نشانگر متناظر چشمک بزند. چراغ<br />
نشانگر بعد از 24 ساعت چشمک زدن را متوقف کرده و بطور ثابت<br />
روشن می ماند. مواد غذایی را داخل فریزر گذاشته و در را ببندید. بعد<br />
از گذشت 24 ساعت دیگر، عملکرد بطور خودکار غیرفعال می شود<br />
)چراغ نشانگر خاموش می شود(.<br />
! در طول مرحله فریز کردن در را باز نکنید.<br />
! اگر برق قطع شد یا اشکالی رخ داد، در فریزر را باز نکنید. با این<br />
کار دمای داخل فریزر حفظ می شود، و می توانید مواد غذایی را<br />
حداقل 9 تا 14 ساعت خنک نگه دارید.<br />
Ice 3 سینی یخ<br />
سینی یخ برای تضمین تمیز ماندن یخ در باالی فریزر قرار داده شده<br />
است: بدین ترتیب یخ دیگر با مواد غذایی داخل فریزر تماسی ندارد؛ و<br />
از ریختن آب در موقع پر کردن جلوگیری می شود )یک درپوش برای<br />
پوشاندن سوراخ بعد از پر کردن آب ارائه شده است(.<br />
1. سینی را به باال کشیده و بیرون بیاورید.<br />
مطمئن شوید که سینی کامالً خالی باشد و سپس از دهانه تعبیه شده<br />
با آب پر کنید.<br />
2. مراقب باشید که از خط حداکثر مشخص شده بیشتر نریزید MAX(<br />
- WATER LEVEL حداکثر سطح آب(. ریختن آب اضافی باعث<br />
می شود نتوانید یخ ها را بیرون بیاورید )در این صورت باید صبر<br />
کنید تا یخ آب شود و سپس سینی را خالی کنید(.<br />
3. سینی را 90 درجه بگردانید: تمام بخشهای آن به خاطر وجود راه<br />
آب های داخلی پر می شود )شکل را ببینید(.<br />
4. دهانه را با درپوش ارائه شده ببندید و سینی را در جای خود<br />
بگذارید، آنرا در جای مخصوص خود در باال بگذارید.<br />
5. وقتی که یخ شکل گرفت )حداقل 8 ساعت طول می کشد( برای<br />
خارج کردن یخ باید سینی را به یک سطح سخت بزنید و بیرون آنرا<br />
کمی خیس کنید تا یخ ها شل شوند.<br />
4
معرفی وسیله<br />
فارسی<br />
نمای کلی<br />
دستورالعملهای ارائه شده در این راهنما مربوط به چند مدل یخچال است. تصاویر نشان داده شده شاید دقیقاً مشابه دستگاه خریداری شده نباشند.<br />
در مورد قابلیت های پیچیده می توانید به صفحات بعد مراجعه کنید.<br />
فارسی<br />
روشن/خاموش<br />
چراغ نشانگر<br />
دکمه گردان<br />
TEMPERATURE<br />
( CONTROL کنترل دما(<br />
هشدار<br />
چراغ نشانگر<br />
SUPER FREEZE<br />
)سوپر فریز(<br />
چراغ نشانگر<br />
SUPER FREEZE<br />
)سوپر فریز(<br />
دکمه<br />
زبانه<br />
فریزر و نگهداری<br />
محفظه<br />
نگهداری<br />
محفظه•<br />
Ice 3 سینی یخ•<br />
پایه های تراز<br />
• تعداد و موقعیت می تواند متفاوت باشد.<br />
3
نصب<br />
فارسی<br />
درهای معکوس شونده<br />
1<br />
2<br />
3<br />
4<br />
5<br />
! لطفاً قبل از کار با دستگاه جدید خود این دفترچه راهنما را با دقت<br />
مطالعه کنید. این دفترچه حاوی اطالعات بسیار مهمی درباره نصب<br />
صحیح، استفاده و نگهداری از دستگاه است.<br />
! لطفاً این دفترچه راهنما را برای استفاده های آتی نگهداری کنید. لطفاً<br />
این دفترچه را به صاحبان جدید وسیله بدهید.<br />
استقرار و اتصال<br />
استقرار<br />
1. دستگاه را در اتاقی با تهویه مناسب و بدون رطوبت قرار دهید.<br />
2. دریچه های پشت مخصوص فن را مسدود نکنید. کمپرسور و<br />
کندانسور از خود گرما بیرون می دهند و برای عملکرد صحیح و<br />
صرفه جویی در انرژی باید در مکانی قرار داشته باشند که تهویه<br />
مناسب دارد.<br />
3. بین باالی دستگاه و هر وسیله دیگری که باالی آن هست حداقل 10<br />
سانتی متر، و بین کناره های دستگاه و هرگونه وسیله/دیوارهای<br />
مجاور حداقل 5 سانتی متر فاصله بدهید.<br />
4. دستگاه باید دور از هرگونه منبع گرمازا باشد )تابش مستقیم نور<br />
خورشید، اجاق خوراکپزی برقی، ...(.<br />
5. به منظور حفظ فاصله مناسب بین دستگاه و دیوار پشت آن،<br />
فاصله دهنده های ارائه شده همراه کیت نصب را با دنبال کردن<br />
دستورالعملهای مربوطه نصب کنید.<br />
تراز کردن<br />
1. دستگاه را روی کفی تراز و محکم قرار دهید.<br />
2. اگر کف اتاق کامالً افقی نبود، می توانید با شل یا سفت کردن پایه های<br />
جلوی یخچال آنرا تراز کنید.<br />
اتصاالت برق<br />
بعد از حمل دستگاه، آنرا با دقت بطور عمودی قرار دهید و قبل از وصل<br />
کردن سیم برق حداقل 3 ساعت صبر کنید. قبل از اینکه دوشاخه را به<br />
پریز وصل کنید، مطمئن شوید که:<br />
• اتصال زمین برقرار شده و دوشاخه با مقررات و استانداردها<br />
همخوانی دارد.<br />
• پریز از عهده تحمل حداکثر توان وسیله بر می آید، مقدار توان روی<br />
پالک دستگاه که در زیر سمت چپ یخچال نصب شده نوشته شده است<br />
)بعنوان مثال 150 وات(.<br />
• ولتاژ باید در محدوده مقادیر عنوان شده روی پالک دستگاه که در زیر<br />
سمت چپ است باشد )بعنوان مثال - 220 240 ولت(.<br />
• پریز برای دوشاخه دستگاه مناسب باشد.<br />
اگر پریز با دوشاخه همخوانی ندارد، از یک تکنسین مجاز بخواهید<br />
آنرا عوض کند )بخش کمک رسانی را ببینید(. از سیم های رابط با<br />
چند پریز استفاده نکنید.<br />
! بعد از اینکه وسیله نصب شد، سیم برق و پریز باید به آسانی در<br />
دسترس باشند.<br />
! سیم نباید خم شده یا تحت فشار باشد.<br />
! سیم باید بطور مرتب چک شود و تعویض آن فقط توسط تکنسین های<br />
مجاز انجام شود )بخش کمک رسانی را ببینید(.<br />
! در صورت عدم رعایت این اقدامات تامین ایمنی، سازنده هیچ<br />
مسئولیتی نخواهد پذیرفت.<br />
2
دستورالعملهای راهبری<br />
فریزر<br />
195086087.01<br />
11/2010<br />
فهرست مطالب<br />
نصب، 2<br />
استقرار و اتصال<br />
درهای معکوس شونده<br />
معرفی وسیله، 3<br />
نمای کلی<br />
9<br />
AR<br />
فارسی<br />
فارسی،<br />
عربی،<br />
فارسی<br />
1<br />
راه اندازی و استفاده، 4<br />
راه اندازی دستگاه<br />
استفاده حداکثر از امکانات فریزر<br />
نگهداری و مراقبت، 5<br />
خاموش کردن وسیله<br />
تمیز کردن وسیله<br />
جلوگیری از کپک زدگی و بوهای ناخوشایند<br />
نکات و موارد احتیاطی، 6<br />
ایمنی کلی<br />
دور انداختن<br />
احترام و حفاظت از محیط زیست<br />
UFAN 400 NF S<br />
عیب یابی، 7<br />
کمک رسانی، 8