"Ruan Ling-Yu, Shanghai's Femme Fractale: Actress as Educator ...
"Ruan Ling-Yu, Shanghai's Femme Fractale: Actress as Educator ...
"Ruan Ling-Yu, Shanghai's Femme Fractale: Actress as Educator ...
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
Gentry – <strong>Ruan</strong> <strong>Ling</strong>-<strong>Yu</strong>, Shanghai’s <strong>Femme</strong> <strong>Fractale</strong> 1<br />
<strong>Ruan</strong> <strong>Ling</strong>-<strong>Yu</strong>, Shanghai’s <strong>Femme</strong> <strong>Fractale</strong>:<br />
<strong>Actress</strong> <strong>as</strong> <strong>Educator</strong>, Star <strong>as</strong> Commodity in 1930s Shanghai<br />
“Our present-day Chinese actually do not care about<br />
political parties – all they want to see are ‘heads’ and<br />
‘female corpses.’ If these are available, no matter whose<br />
they are, our citizens will go have a look.”<br />
Lu Xun, “Wiping Out the Reds – A Great Spectacle, 1928 i<br />
Brinni Gentry<br />
ASIA328<br />
Dr. Barlow<br />
April 22, 2013
Gentry – <strong>Ruan</strong> <strong>Ling</strong>-<strong>Yu</strong>, Shanghai’s <strong>Femme</strong> <strong>Fractale</strong> 2<br />
Film is a medium unbound. As a mode of discourse, it synthesizes the relatively<br />
traditional act of narrative storytelling with the fragmenting technologies of<br />
modernization. Predicated on capital flow <strong>as</strong> well <strong>as</strong> audience involvement, it functions<br />
<strong>as</strong> a paradoxical realm somewhere between discursive site and commodity product.<br />
Perhaps the only certain definition of cinema is that it depends on the spectacle of<br />
moving pictures to relay information to an audience. Similarly, the figure of a womanrendered<br />
national icon through the essentializing process of conflating the imaginary<br />
ideal persona with the newly public, flesh-and-blood body of a woman on display utilizes<br />
the moving images of her body to symbolically sacrifice her <strong>as</strong> a discursive site for social<br />
change. As Lu Xun, the Chinese left-wing intellectual puts it, the best way to convey<br />
information to a politically-apathetic public is through manipulation of the commodity of<br />
the spectacle. It is with this mindset that I will explore how cinema in 1930s Shanghai<br />
conflated the commodity of the spectacle with the commodity of a studio system starlet,<br />
to render <strong>Ruan</strong> <strong>Ling</strong>-<strong>Yu</strong> <strong>as</strong> both a representative modern girl and a commodity to “sell”<br />
incre<strong>as</strong>ingly anti-feudal and anti-capitalist political sentiments.<br />
On the evening of August 11, 1896, in the bustling transnational metropolis of<br />
Shanghai, moving shadows began to traverse the nightscape of Shanghai in vivid relief.<br />
Picture shows, or “western shadow-plays” ( 西 洋 影 戏 xīyáng yǐngxì), in the form of the<br />
collected works of the Lumière Brothers, made their debut into the entertainment culture<br />
of China (Denton). It is significant that in this city perforated by colonial concessions the<br />
introduction of the filmic medium would be described in a phr<strong>as</strong>e of cultural duality –<br />
film w<strong>as</strong> perceived at once <strong>as</strong> a Western import and a modern iteration of an intrinsically
Gentry – <strong>Ruan</strong> <strong>Ling</strong>-<strong>Yu</strong>, Shanghai’s <strong>Femme</strong> <strong>Fractale</strong> 3<br />
Chinese entertainment form. 1 After this initial introduction to Western film, China would<br />
enter a decade inundated by the ever-flickering shadows of Hollywood stars and<br />
American dreams. A full ten years after this introduction of motion pictures the first<br />
Chinese film, a recording of the Beijing Opera, would be produced. The broad time gap<br />
between the introduction of Western cinema and the production of Chinese cinema can<br />
be considered a sort of litmus test of the colonial reality of modernizing China. As Zhang<br />
Zhen eloquently <strong>as</strong>serts in her essay “An Amorous History of the Silver Screen: The<br />
<strong>Actress</strong> As Vernacular Embodiment in Early Chinese Film Culture,"<br />
“The time lag between early Euro-American cinema and early Chinese<br />
cinema speaks certainly to the semicolonial nature of Chinese modernity,<br />
especially with regard to "belated" technological transfer and<br />
implementation. This temporal disparity, ironically, also supplies<br />
testimonies to the persistence of early cinema not so much <strong>as</strong> a rigidly<br />
defined aesthetic or period category, but <strong>as</strong> an emblem of modernity, or<br />
rather multiple modernities, on the "non-synchronous synchronous" global<br />
horizon of film culture,” (Zhang Zhen, 235-236).<br />
Clearly the process of etymologically transforming the duality of “western shadow play”<br />
into the successfully modernized, culturally unaffiliated gestalt term “electric shadow” (<br />
电 影 diànyǐng) parallels this shift in film creation in the Chinese nation. The shift from<br />
the profusion of Hollywood cinema’s dominance to a successful flow of locally-produced<br />
films required transforming Chinese cinema from a mimetic and culturally bifurcated<br />
system into a vertically integrated expression of vernacular modernism. Thus, Chinese<br />
cinema in Shanghai moved from a system of small, competing film industries to a<br />
business-scape dominated by the unifying force of studio-system giants such <strong>as</strong> Lianhua<br />
Film Company and its largest rival, Mingxing. Undoubtedly, this transformation from<br />
1 “Shadow play,” or shadow puppetry, dates back to the Han Dyn<strong>as</strong>ty.
Gentry – <strong>Ruan</strong> <strong>Ling</strong>-<strong>Yu</strong>, Shanghai’s <strong>Femme</strong> <strong>Fractale</strong> 4<br />
colonially repressed medium to capitalist studio empire necessitated a fragmenting, “nonsynchronous<br />
synchronous” presentation of reality.<br />
In the early 1900s, Chinese cinema had yet to develop a means of integrating both<br />
the production and distribution of its works. In fact, viewing the beginnings of Chinese<br />
cinema <strong>as</strong> a national movement would be entirely wrongheaded, <strong>as</strong> Yingjin Zhang<br />
indicates in his essay, “Transnationalism and Translocality in Chinese Cinema,” “neither<br />
film production nor distribution and exhibition started at the national scale. On the<br />
contrary, local film operations specific to a city were the norm in the 1900s-1910s”<br />
(Zhang Yingjin, 137). The films produced by these di<strong>as</strong>poratic, cottage industries<br />
struggled to compete with the slick studio-system commodities of imported Hollywood<br />
films. However, by the 1920’s a horizontally integrated studio system (which operated on<br />
a similar theory <strong>as</strong> the vertically integrated system of Hollywood) w<strong>as</strong> beginning to form<br />
in China, and Shanghai, the site of China’s first introduction to “western shadow-play,”<br />
w<strong>as</strong> becoming the locus of this “Golden Age of Chinese Cinema.” There are a variety of<br />
re<strong>as</strong>ons why Chinese owned and operated studios mushroomed in Shanghai, but perhaps<br />
among the most important w<strong>as</strong> that interwar Shanghai w<strong>as</strong> several cities at once, a city<br />
that precisely because of its foreign presence w<strong>as</strong> spared the brunt of the first world war<br />
and w<strong>as</strong> the first, and largest, city in China that became an economic, rather than<br />
political, capital.<br />
This city would be the proverbial stage to the political-intellectual changes taking<br />
place in China during the incre<strong>as</strong>ingly “modernizing” years to come; Shanghai would be<br />
a city dominated by the Chinese Nationalist Party’s communist-censoring Kuomintang<br />
(KMT), a city ravaged by the Japanese-Imperialist forces sweeping Asia just before
Gentry – <strong>Ruan</strong> <strong>Ling</strong>-<strong>Yu</strong>, Shanghai’s <strong>Femme</strong> <strong>Fractale</strong> 5<br />
World War II, and a city where young intellectuals were becoming incre<strong>as</strong>ingly<br />
“Western” and anti-Confucian. In 1919 a series of student demonstrations had broken out<br />
across China and in Shanghai; broadly known <strong>as</strong> the May Fourth Movement, these<br />
demonstrations illustrated young intellectuals’ anger toward the presence of Western<br />
concessions literally crippling China’s modernizing economy and blamed China’s<br />
traditional, feudal, Confucian-centric culture for making the nation vulnerable to this<br />
sacrifice of national autonomy. In fact, the locus of this movement moved from the<br />
intellectual capital of Beijing to the economic capital of Shanghai, where workers’<br />
incre<strong>as</strong>ing awareness of the gaps that transnational modernity had bored into their lives<br />
made them a valuable critical m<strong>as</strong>s for the movement.<br />
This city, a site where young intellectuals began to comingle with the perturbed<br />
proletariat, perhaps more than any other city in China, is best representative of the effect<br />
of modernization on post 1911-China. It w<strong>as</strong> into this realm of capitalist colonization and<br />
revolutionary reaction that Li Min-Wei and Luo Ming-you decided to merge several local<br />
film studios with their production company, Lianhua Film Company. Hiring a huge<br />
number of May Fourth screenwriters, set designers, and directors, such <strong>as</strong> Bu Wancang<br />
and Cai Chusheng, Lianhua permanently aligned itself <strong>as</strong> a studio “eager to discuss<br />
modern social issues in [its] work” (Pickowisz 75-76). This move forever changed the<br />
landscape of Chinese cinema (and perhaps Shanghai itself) by utilizing horizontal<br />
integration to create a system of capital production which could be utilized to propagate<br />
Lianhua’s paradoxically Leftist and cultural-nationalistic slogan of “Rescue national<br />
cinema, propagate national essence, promote national industry, and serve national
Gentry – <strong>Ruan</strong> <strong>Ling</strong>-<strong>Yu</strong>, Shanghai’s <strong>Femme</strong> <strong>Fractale</strong> 6<br />
interest,” to a public which demanded commodities resembling the products of the<br />
Hollywood studio system (Choi, Lai Man-Wai: The Father of Hong Kong Cinema).<br />
It w<strong>as</strong> simply not enough to create a studio system that resembled Hollywood’s;<br />
they also adopted a star system like that of Hollywood. In such a system a “star” persona<br />
is utilized <strong>as</strong> a conduit for the film commodity and thus rendered a commodity herself.<br />
By creating a desirable public persona for these stars and starlets, the production studio<br />
exploits the “cult of personality” to lure audiences into watching a particular film. Thus<br />
audience members, who Lu Xun vitriolically claims “do not care about political parties –<br />
all they want to see are ‘heads’ and ‘female corpses,” generally do not attend a movie<br />
because it expresses a particular, subversive political message but because it is a Butterfly<br />
Hu, Lily Li, or <strong>Ruan</strong> <strong>Ling</strong>-<strong>Yu</strong> vehicle. The spectacle of the screen star thus becomes a<br />
sort of par<strong>as</strong>itic colonizer in the minds of the public, and this is particularly true in the<br />
c<strong>as</strong>e of the desired/desiring body of the female screen star. By gazing at this figure the<br />
audience fragments and digests her – but they also digest the anti-capitalist and antifeudal<br />
political sentiments she expresses through the public presentation of her body.<br />
Interwar Shanghai w<strong>as</strong> several cities at once. Interwar China is best<br />
conceptualized <strong>as</strong> “two Chin<strong>as</strong>: the modern, semi-Westernized cities of the e<strong>as</strong>tern<br />
co<strong>as</strong>tal provinces, inhabited by the urban elite, who had little contact with life in the<br />
countryside, and [the] rural China, which w<strong>as</strong> unchanged in its poverty, ignorance, and<br />
hardships” (Meyer, 2). Within this already divided context, Shanghai w<strong>as</strong> further<br />
fragmented into Western concessions, creating a city that w<strong>as</strong> at once hyper-transcultural,<br />
a vestige of the p<strong>as</strong>t, colonial, and socially stratified by the uneven distribution of capital.<br />
As a result of cl<strong>as</strong>sic industrial-revolution m<strong>as</strong>s exoduses of workers to the city and the
Gentry – <strong>Ruan</strong> <strong>Ling</strong>-<strong>Yu</strong>, Shanghai’s <strong>Femme</strong> <strong>Fractale</strong> 7<br />
close proximity of the elite bourgeois to the impoverished proletariat, jobs were<br />
exceedingly hard to come by and <strong>as</strong>pirational desire w<strong>as</strong> constant in the public<br />
consciousness. Hard <strong>as</strong> it w<strong>as</strong> to find work, the early 20 th century Shanghai urban setting<br />
of “<strong>as</strong>pirational desire” and failed dreams (which I am defining <strong>as</strong> the process by which<br />
an individual is capable of temporarily becoming a part of the “elite” cl<strong>as</strong>s of his desire<br />
by dreaming of or possessing a certain commodity) did create an unprecedented number<br />
of job opportunities for young women. In her research on interwar Shanghai, Gail<br />
Hershatter h<strong>as</strong> estimated that “approximately one in thirteen women in Shanghai were<br />
prostitutes with the total number at about 100,000” (45). Other job options included silk<br />
workers, factory girls, and countless other forms of labor that required women to utilize<br />
their bodies in newly public ways in an effort to survive in the capitalist city.<br />
With this backdrop of “<strong>as</strong>pirational desire” and a Shanghai cinema looking to<br />
create a star system <strong>Ruan</strong> <strong>Ling</strong>-<strong>Yu</strong> entered the scene, becoming at once a conduit for<br />
commodity and commodity herself. Though virtually since the day of her death on March<br />
8, 1935, <strong>Ruan</strong> <strong>Ling</strong>-<strong>Yu</strong>’s biography h<strong>as</strong> become a thing of legend, a few biographical<br />
facts shed light on what impelled <strong>Ruan</strong> <strong>Ling</strong>-<strong>Yu</strong>, at the age of sixteen, to pursue the<br />
career of an actress at a time when displaying one’s body on film w<strong>as</strong> socially equated<br />
with those “one in thirteen women” on Shanghai’s streets. The only child of Guangdong<br />
emigrants, <strong>Ruan</strong> <strong>Ling</strong>-<strong>Yu</strong>’s early life w<strong>as</strong> marked by events which characterize the<br />
socially stratifying nature of the modernizing, transcultural city: her father worked <strong>as</strong> a<br />
mechanic at a British oil company and w<strong>as</strong> paid dismal wages, this same British company<br />
evicted the <strong>Ruan</strong> family (and countless other employees) from their home in a company<br />
dormitory when the company chose to make a profit on the land by using it <strong>as</strong> a golf-
Gentry – <strong>Ruan</strong> <strong>Ling</strong>-<strong>Yu</strong>, Shanghai’s <strong>Femme</strong> <strong>Fractale</strong> 8<br />
course for the city’s elite, and, allegedly, <strong>Ruan</strong>’s father’s dearest wish w<strong>as</strong> to “take the<br />
whole family to the cinema” (Meyer 10). However, the family never got the chance to<br />
participate in the escapist spectacle of cinema together – when <strong>Ruan</strong> w<strong>as</strong> just six years<br />
old, her father died suddenly of tuberculosis, leaving his small family in a state of social<br />
and economic shock. In the years that followed, <strong>Ruan</strong>’s mother, He Ah Ying, w<strong>as</strong> able to<br />
secure a job <strong>as</strong> the live-in maid of the Zhang family in Shanghai. Somehow, Ah Ying<br />
managed to put <strong>Ruan</strong> through the elite Chongde Girl’s School until <strong>Ruan</strong> reached the age<br />
of sixteen.<br />
In 1926 <strong>Ruan</strong> <strong>Ling</strong>-<strong>Yu</strong>’s mother w<strong>as</strong> accused of pilfering from the purse of her<br />
mistress and c<strong>as</strong>t out onto the streets. At the age of sixteen, <strong>Ruan</strong> <strong>Ling</strong>-<strong>Yu</strong> w<strong>as</strong> forced to<br />
ce<strong>as</strong>e her progressive education in order to find a way to provide for herself and her<br />
mother. In fact, the youngest son of the Zhang family, Da-min (a notorious gambler) w<strong>as</strong><br />
the one who had taken the money from his mother. According to legend (word of mouth<br />
interviews) Da-min had taken a shine to his maid’s beautiful daughter and, after<br />
confessing to her that he had caused the chain of events that resulted in her mother’s<br />
joblessness, he offered to rectify these wrongs if <strong>Ruan</strong> would consent to marry him. She<br />
refused and w<strong>as</strong> subsequently raped. Humiliated, in a position of intense social<br />
vulnerability, <strong>Ruan</strong> agreed to a sort of common-law marriage of the day. At the age of<br />
sixteen, <strong>Ruan</strong> w<strong>as</strong> not only forced to drop out of school to provide for her mother and<br />
herself, but forced into a paper marriage that would result in years of her having to<br />
provide for her husband, <strong>as</strong> well.<br />
1926-1927, <strong>Ruan</strong>’s sixteenth year, w<strong>as</strong> a year of immense upheaval both in the<br />
political and cinema spheres of Shanghai. In 1927 Chiang Kai-shek took over Shanghai
Gentry – <strong>Ruan</strong> <strong>Ling</strong>-<strong>Yu</strong>, Shanghai’s <strong>Femme</strong> <strong>Fractale</strong> 9<br />
and instigated three weeks of ‘white terror’ when he outlawed communism and<br />
proceeded to slaughter 12,000 suspected communists in the span of 21 days (Hildreth).<br />
During this time the KMT began informally instituting its censor-code by twisting the<br />
proverbial arm of the Shanghai mob that held stake in the film studios scattered across<br />
the city – the KMT deployed the ‘Green Gang’ to rough up and threaten studios<br />
producing films that they viewed <strong>as</strong> anti-national and too communist. However, the<br />
loosely defined outlines of this KMT policy would not be made official until 1930 (the<br />
same year Lianhua subsidized other major film studios to create a mega-film<br />
conglomeration) and the gaps in this censoring policy left immense loopholes in how a<br />
Leftist film might be produced. As long <strong>as</strong> nothing too radical w<strong>as</strong> said in the inter-titles<br />
and the movie concluded in a narrative that toed the KMT party line, a film could p<strong>as</strong>s<br />
through the system without much of a stir. It w<strong>as</strong> within this tug-of-war between<br />
violently repressive politics and poetically subtle deviations that <strong>Ruan</strong> <strong>Ling</strong>-<strong>Yu</strong> finally<br />
found her first job – <strong>as</strong> the protagonist of Mingxing’s 1927 film “A Husband and Wife in<br />
Name Only.” In three years’ time, <strong>Ruan</strong> would be, like her film studio, subsumed into the<br />
growing and paradoxical machine of capitalist production and Leftist dissemination that<br />
w<strong>as</strong> the Lianhua Film Company.<br />
An examination of the cinematic career of <strong>Ruan</strong> <strong>Ling</strong>-<strong>Yu</strong> (paying special<br />
attention to her role in three of Lianhua’s Leftist films) will exemplify how the<br />
representative modern girl figure is a duality like Shanghai, China, and modernity itself.<br />
The star persona of a modern girl is at once a totalizing meta-narrative for female roles<br />
and a figure who parallels the post 1931 production of Lianhua films, a narrative which,<br />
under serious censorship, must subtly utilize a traditional plot to subvert reactionary
Gentry – <strong>Ruan</strong> <strong>Ling</strong>-<strong>Yu</strong>, Shanghai’s <strong>Femme</strong> <strong>Fractale</strong> 10<br />
sentiment and who’s endings do not corroborate with their apparent messages. In other<br />
words, having a single woman play many different characters provides a symbolicpopular<br />
understanding of the modern woman <strong>as</strong> a) a woman who looks one way but<br />
behaves in many ways, and, b) a woman who is nothing more than a projecting screen for<br />
the narrative around her. Focusing on a single film star will reveal how national<br />
obsession serves <strong>as</strong> a ‘fragmenting gaze,’ projecting modernity onto the figure of a<br />
woman and fragmenting that woman into digestible, conquerable bits and illustrate that<br />
the process of ‘modernization’ in turbulent interwar China w<strong>as</strong> less about emulating an<br />
external, but finding an internal “threat” of the p<strong>as</strong>t or present and subduing it.<br />
Through a close examination of three of <strong>Ruan</strong> <strong>Ling</strong>-yu’s four extant films, Bu<br />
Wancang’s 1931 film The Peach Girl, Wu Yonggang’s 1934 film, The Goddess; and Cai<br />
Chusheng’s 1934 film New Women – I will argue that the highly public body of the<br />
woman-rendered-star parallels the dualized nature of Leftist cinema <strong>as</strong> something that is<br />
at once submissive to the powers of capitalist colonization and succeeds in a modern<br />
environment by becoming the colonizer itself. These films (and the body of <strong>Ruan</strong> <strong>Ling</strong>-<br />
<strong>Yu</strong>) reveal the fragmentation of identity which the gaze of the public exerted upon<br />
‘modern girls’ and which modernity exerted upon the narrative of China itself. However,<br />
what is notable in the figure of the modern (cinematic) girl is that she becomes<br />
successfully modern not through achieving a happy ending or narrative closure but by<br />
utilizing her polymorphic personality to disrupt the flow of capital and the hierarchy of<br />
the feudal family.<br />
Before discussing these films individually, it is important to examine the degree<br />
to which <strong>Ruan</strong> <strong>Ling</strong>-<strong>Yu</strong> “sold” these reactionary films. While the directors and plots of
Gentry – <strong>Ruan</strong> <strong>Ling</strong>-<strong>Yu</strong>, Shanghai’s <strong>Femme</strong> <strong>Fractale</strong> 11<br />
these films differ significantly, the range of characters <strong>Ruan</strong> plays (from pe<strong>as</strong>ant girl to<br />
prostitute to new woman) varies even more. Nonetheless, patterns abound. The characters<br />
<strong>Ruan</strong> plays in these movies can be divided into two categories in terms of their fates: 1)<br />
those who die, subverting narrative closure and 2) those who live, in subservience to<br />
narrative closure. The characters who die, in a sacrificial act of undeniable cementation<br />
(death) render themselves <strong>as</strong> multi-valent identity ‘freaks,’ whose sacrifice paves the way<br />
for more fully integrated social change. The characters that live are portrayed <strong>as</strong> having<br />
to surrender their dual identities either <strong>as</strong> a) a means of guaranteeing their own ple<strong>as</strong>ure,<br />
to the detriment of society; or, b) <strong>as</strong> a means of bettering the lives of others, providing<br />
social change through a symbolic c<strong>as</strong>tration of identity.<br />
These films also share nearly identical opening sequence patterns. Each film<br />
opens with a title screen establishing an image that will be a recurring motif throughout<br />
the film and which harkens back to the title, becoming an essentialized symbol of the<br />
movie’s meaning. For example, The Goddess opens with a b<strong>as</strong>-relief sculpture of a<br />
naked, female figure who, hands bound behind her back, uses her body to shield a child.<br />
Just <strong>as</strong> this image comes into focus the title is transposed onto the screen [Appendix A].<br />
This image will recur at critical moments in the plot <strong>as</strong> a literal discursive site for the<br />
Chinese and English intertitles, symbolically binding the plot to this image and creating a<br />
feedback loop that sequentially binds the scene in question to this extra-diegetic, selfreflexive<br />
image. Following this establishing title screen is a screen that introduces all that<br />
is to follow <strong>as</strong> a product of “Lianhua Film Studios. The First Shanghai Film Studio”<br />
[Appendix B] (The Goddess) 2 . Historical accuracy <strong>as</strong>ide (Mingxing Film Company<br />
2 Lianhua had changed this screen to read “Shanghai’s Second Film Studio” for New Woman, rele<strong>as</strong>ed only<br />
months after The Goddess.
Gentry – <strong>Ruan</strong> <strong>Ling</strong>-<strong>Yu</strong>, Shanghai’s <strong>Femme</strong> <strong>Fractale</strong> 12<br />
technically predated Lianhua) this a clear use of the film-commodity <strong>as</strong> a means of<br />
<strong>as</strong>serting dominance in the capitalist market. Finally, a c<strong>as</strong>t list, (in the c<strong>as</strong>e of The<br />
Goddess, transposed onto a screen capture of <strong>Ruan</strong> <strong>Ling</strong>-<strong>Yu</strong> in a late scene of the film) is<br />
shown. What is f<strong>as</strong>cinating about these c<strong>as</strong>t lists is that, in each film <strong>Ruan</strong> <strong>Ling</strong>-<strong>Yu</strong>’s<br />
name is listed before all of the other actors and in print nearly twice <strong>as</strong> large – regardless<br />
of whether she played the protagonist, appeared first, or even dominated the screen time<br />
of the given film. Occ<strong>as</strong>ionally, her name even preceded the credits of her fellow c<strong>as</strong>t<br />
mates on her own titular screen [Appendix C].<br />
Much <strong>as</strong> the title screen served to bind the commodity of the film to the<br />
ideological text of the film; this positioning of <strong>Ruan</strong> <strong>Ling</strong>-<strong>Yu</strong>’s name so predominately<br />
(and frequently with a reproduction of her likeness) solidified this film not just <strong>as</strong> a<br />
movie, and not just <strong>as</strong> a Lianhua movie, but <strong>as</strong> a pre-packaged <strong>Ruan</strong> <strong>Ling</strong>-<strong>Yu</strong> film. Her<br />
public persona w<strong>as</strong> thus inextricably welded to whatever screen personae followed<br />
onscreen. Indeed, this welding of the star to the screen rendered tremendous profit for<br />
Lianhua and, frequently, “<strong>Ruan</strong>’s popularity and Lianhua’s need for more income<br />
resulted in her being <strong>as</strong>ked to make two films at the same time” (Meyer 47).<br />
Months before Bu Wancang’s The Peach Girl made its debut in Shanghai 影 戏 生<br />
活 (Movie Life Magazine) ran an article declaring<br />
“If <strong>Ruan</strong> <strong>Ling</strong>-<strong>Yu</strong>’s artistry is to become a force of social change, she<br />
should shift from just being in the pocket of the movie bosses to becoming<br />
a focal point for social evolution…<strong>Ruan</strong> <strong>Ling</strong>-<strong>Yu</strong>’s artistry will one day<br />
service all mankind and not simply be a means of lining the pockets of a<br />
chosen few.” (B<strong>as</strong>kett, 110)<br />
Utilizing language to render <strong>Ruan</strong> <strong>Ling</strong>-<strong>Yu</strong> <strong>as</strong> a commodity (owned either by “movie<br />
bosses” or “a chosen few”) this article demonstrates that <strong>Ruan</strong> <strong>Ling</strong>-<strong>Yu</strong>’s import to her
Gentry – <strong>Ruan</strong> <strong>Ling</strong>-<strong>Yu</strong>, Shanghai’s <strong>Femme</strong> <strong>Fractale</strong> 13<br />
audiences w<strong>as</strong> predicated both on her screen image and on her ability to affect real<br />
societal change. What this article fails to recognize is that the “chosen few” “owners” of<br />
this precious star commodity were hoping to utilize films to kindle a growing nationalist<br />
mood, to call attention to the May Fourth sentiments that China’s feudal p<strong>as</strong>t had made it<br />
vulnerable to the threat of foreign inv<strong>as</strong>ion, and battle the capitalist western inv<strong>as</strong>ion by<br />
Hollywood. In fact, in an interview, Bu Wancang revealed that Peach Girl’s target<br />
audience consisted of two “audience demographics: intellectuals and women,” two<br />
groups who would be most receptive to the idea of the female character <strong>as</strong> representative<br />
of China’s cl<strong>as</strong>s conflict (B<strong>as</strong>kett, 110).<br />
While most critics do not consider Bu’s film <strong>as</strong> politically motivated and<br />
characterize it <strong>as</strong> little more than a b<strong>as</strong>ic melodrama of the l<strong>as</strong>civious city corrupting the<br />
naïve country girl, the social context, editing, use of symbolic imagery, and mise-enscene<br />
mark <strong>Ruan</strong> <strong>Ling</strong>-<strong>Yu</strong>’s portrayal of a pe<strong>as</strong>ant girl <strong>as</strong> a deviant feminine figure<br />
whose true ruin is not in her modern-impelled actions, but in the codifications that<br />
representatives of both the traditional-feudal and modern-capitalist societies attempt to<br />
enact upon her body. The Peach Girl, a movie which is prefaced by an annotative<br />
intertitle explaining the Chinese literary tradition of utilizing the peach tree <strong>as</strong> a symbol<br />
of “love, sorrow, and of tears,” links the figure of <strong>Ruan</strong> <strong>Ling</strong>-<strong>Yu</strong>’s character, <strong>Ling</strong>u, to<br />
not just to this symbolic vocabulary of Chinese tradition, but to the transformation of<br />
Chinese landscape.<br />
The movie opens with the image of a painted peach blossom dissolving into a<br />
panoramic view of a Chinese agricultural landscape, replete with wide-open spaces,<br />
grazing cows, and a pacing male figure. Because the camera’s panning movement
Gentry – <strong>Ruan</strong> <strong>Ling</strong>-<strong>Yu</strong>, Shanghai’s <strong>Femme</strong> <strong>Fractale</strong> 14<br />
parallels this male figure, and because the agricultural scene is truncated by a sudden<br />
medium-close cut of his worried face staring to screen left, one could e<strong>as</strong>ily <strong>as</strong>sume that<br />
this man is to serve <strong>as</strong> the entry point for the plot. However, rather than lingering on this<br />
figure, the film immediately cuts to yet another male figure (this time within the domestic<br />
compound of a home) gazing anxiously to screen right. This use of editing creates an<br />
eyeline-match exchange between two otherwise unrelated bodies; whatever the anxious<br />
face of the man in the p<strong>as</strong>toral scene is awaiting thus parallels whatever the anxious man<br />
in the domestic sphere is awaiting.<br />
As it turns out, the domestic man is experiencing “the happiest and most anxious<br />
moment of his life;” the birth of his daughter. At the news of his daughter’s healthy<br />
arrival, his close-up face is shown gazing contentedly screen right. The film does not<br />
linger on this moment of domestic bliss; there is an immediate cut to the p<strong>as</strong>toral scene<br />
that shows the alarmed figure of the pacing man turning to follow the previously<br />
established gaze of the domestic man to find that what he h<strong>as</strong> been awaiting h<strong>as</strong> finally<br />
arrived. In a shot that parallels the birthing of a child, a band of raiders emerges from<br />
between two hills and proceeds to flood the landscape. And while, in a moment of superhuman<br />
ability, the new father manages to rush to the site of the cow field to beat the<br />
bandits into submission while declaring, “Behave yourselves, so long <strong>as</strong> I’m here,” the<br />
birth of his daughter h<strong>as</strong> already been linked to this external threat. Moreover this<br />
daughter will also be ideologically beaten into submission with that patriarchal slogan,<br />
“Behave [yourself], so long <strong>as</strong> I’m here!”<br />
F<strong>as</strong>cinatingly, <strong>Ling</strong>u’s parents immediately attempt to censor the girl’s rebellion<br />
against the landscape: she first enters the scene <strong>as</strong> a squalling infant, disrupting both her
Gentry – <strong>Ruan</strong> <strong>Ling</strong>-<strong>Yu</strong>, Shanghai’s <strong>Femme</strong> <strong>Fractale</strong> 15<br />
parent’s happy cultivation of the land and, with the frequent, staccato-metered extreme<br />
close up shots of her bawling face, the narrative flow of the film. In an effort to hush the<br />
unruly child, the father rips a blossom-adorned branch from a peach tree and waves it<br />
before the baby’s eyes. At this moment, the editing loses continuity-narrative<br />
organization: the wagon the family w<strong>as</strong> riding on a path exiting screen left is suddenly,<br />
and inexplicably, shown retracing its steps and heading screen right. It is <strong>as</strong> though the<br />
moment when her parents censored her radical symbolism with a new and traditional<br />
codification <strong>Ling</strong>u’s path became one of regression.<br />
In the next scene, <strong>Ling</strong>u’s mother plants the peach twig in the household<br />
compound and declares to her daughter “This peach tree is going to be a symbol of your<br />
life. It will have beautiful blossoms. If you grow up to…” At this moment, a moment<br />
where <strong>Ling</strong>u h<strong>as</strong> been codified by the feudalistic narrative of her parents, threat enters<br />
screen right once more – a palanquin is shown entering through the same hills <strong>as</strong> the<br />
earlier cattle raiders, and <strong>Ling</strong>u’s father proclaims “The landlady h<strong>as</strong> come for her rent!”<br />
The proceeding shot compositionally highlights the figure of the toddler <strong>Ling</strong>u in such a<br />
way that links her no longer <strong>as</strong> the threat but <strong>as</strong> the bargaining chip against the threat, the<br />
rent.<br />
As the plot progresses <strong>Ling</strong>u grows into an otherized commodity; <strong>as</strong> she sits<br />
underneath a peach tree spinning wool (exhibiting symbolic control over the power of<br />
production and a socialist-feminist image of female freedom derived through manual<br />
labor), Teh-en, the landlady’s son (grown from b<strong>as</strong>hful child to virile man) gazes at<br />
<strong>Ling</strong>u. In a shot-reverse-shot pattern that reveals his gaze, <strong>Ling</strong>u is transformed from a<br />
medium-shot of complacent worker to a long shot that puts her in the frame with a goat
Gentry – <strong>Ruan</strong> <strong>Ling</strong>-<strong>Yu</strong>, Shanghai’s <strong>Femme</strong> <strong>Fractale</strong> 16<br />
and a cage-like fence. While Teh-en proclaims “a city girl’s beauty depends on powder<br />
and rouge, but this is truly beautiful, indeed” (exhibiting both a Leftist-maxim on how to<br />
be a good woman and a decrial of defining female identity through commodity<br />
application), he is revealed to be nothing more than a capitalist – viewing her <strong>as</strong> a<br />
commodity representative of p<strong>as</strong>t innocence, effectively caged by his gaze like a farm<br />
animal. In a scene incorporating the dual gaze of the modern man and modern technology,<br />
he removes her from her native context and, like her parents before him, places her<br />
amidst a landscape of peach blossoms directing her on how to pose for his camera. The<br />
long-shots of <strong>Ling</strong>u during this sequence paired with the close-up shots of the man reveal<br />
both her willingness to perform and her control over his actions. She uses her body to<br />
render him complacent – he argues with her about how to pose and she proceeds to<br />
flirtatiously scroll through a repertoire of facial expressions until he gives up laughing<br />
and she can pose <strong>as</strong> she ple<strong>as</strong>es.<br />
In fact, <strong>Ling</strong>u’s methods of production within the cultural (and economic) sphere<br />
of her rural home are altered the moment Teh-en takes her out of her home. She goes<br />
from contentedly spinning wool into yarn (a symbolic act of condensation in and of itself)<br />
to halting this process of condensation to ponder how her outward appearance affects her<br />
social-romantic relationships. A later spinning scene, shot in precisely the same way <strong>as</strong><br />
the first spinning scene, halts production with a close up of her face and reveals her<br />
staring at the homespun material. The film immediately cuts to <strong>Ling</strong>u’s imagination, an<br />
imagination filled not with the gaze of men or society but of inward gaze – she looks<br />
Teh-en up and down and the camera repeats this motion, literally scanning him head-totoe<br />
and she proceeds to enact this action upon herself. Her internal process of making
Gentry – <strong>Ruan</strong> <strong>Ling</strong>-<strong>Yu</strong>, Shanghai’s <strong>Femme</strong> <strong>Fractale</strong> 17<br />
meaning is what dictates the gaze of the audience. This interior scene dissolves, revealing<br />
<strong>Ling</strong>u anxiously <strong>as</strong>king Teh-en how he can love her when their clothes connote such<br />
cl<strong>as</strong>s division. He simply smiles at <strong>Ling</strong>u and proceeds to take up her spinning for her.<br />
Her internal gazing h<strong>as</strong> rendered the man <strong>as</strong> her equal; however, this equality is shortlived.<br />
After Teh-en whisks <strong>Ling</strong>u off to the city, his opium-addicted dowager mother<br />
(the landlady) forbids their cl<strong>as</strong>s-crossing love affair and demands that he “send that<br />
lowborn girl back to her people.” At this critical moment in the plot, Teh-en is too weak<br />
to publically disobey his mother – the camera alternates between close up shots of<br />
<strong>Ling</strong>u’s openly weeping face and Teh-en’s lowered (but shifty) eyes. As soon <strong>as</strong> his<br />
mother h<strong>as</strong> left the frame, he defies his mother and quite literally drags <strong>Ling</strong>u to a house<br />
he h<strong>as</strong> pre-prepared for such an event. As the couple enters this urban site of deviance,<br />
the camera follows Teh-en dragging <strong>Ling</strong>u by the wrist into a bedroom. Teh-en,<br />
previously b<strong>as</strong>hful in the country, h<strong>as</strong> become a physical enactor of patriarchy in<br />
response to his mother’s demand that he be more traditional. However, the space that<br />
they have entered is anything but traditional – it is pl<strong>as</strong>tered with photographs of <strong>Ling</strong>u<br />
and filled with western furniture: a vanity with a large mirror and a king-size bed.<br />
In this bedroom, Teh-en will codify <strong>Ling</strong>u in a language of modernity and<br />
capitalism. He dresses her in a modern girl’s qipao, pantomimes how she should arrange<br />
her hair, and begins to gaze at her in staccato point of view shots that reveal her to be a<br />
fragmented entity of legs-bre<strong>as</strong>ts-face. His erotically-excited gaze is met with <strong>Ling</strong>u’s<br />
repetition of her repertoire of flirtatious faces. Rather than being able to use her bodily<br />
expressions to render man complacent <strong>as</strong> she had in her rural realm, in this enclosed
Gentry – <strong>Ruan</strong> <strong>Ling</strong>-<strong>Yu</strong>, Shanghai’s <strong>Femme</strong> <strong>Fractale</strong> 18<br />
space of urbanity her bodily movements excite the male figure beyond her control – he<br />
deceives her into believing his mother h<strong>as</strong> changed her mind about their relationship and<br />
uses his body to control the narrative: he points to <strong>Ling</strong>u and himself and proceeds to<br />
pantomime rocking a baby. Once more he becomes the pantomiming agent, teaching<br />
<strong>Ling</strong>u how to conform to his desire. The camera cuts to a deep shot of the bedroom<br />
wherein the figure of <strong>Ling</strong>u is turned away from the camera, subsumed into Teh-en.<br />
As the plot proceeds, <strong>Ling</strong>u’s father is made aware of Teh-en’s ruse, <strong>Ling</strong>u (now<br />
pregnant) decries Teh-en’s behavior and leaves for the country, and <strong>Ling</strong>u’s father, gone<br />
blind, is discharged from his job by the landlady. Returned to the country and forced by<br />
circumstances into the m<strong>as</strong>culine role of providing for her family, <strong>Ling</strong>u h<strong>as</strong> become a<br />
visual hybrid, neither feudal pe<strong>as</strong>ant or commoditized modern girl. As a pe<strong>as</strong>ant she<br />
donned simple clothes and a headscarf; <strong>as</strong> a modern girl she donned a qipao, shorter hair,<br />
and opulent earrings. Now she wears the clothes of a pe<strong>as</strong>ant, the earrings of a modern<br />
girl, and a utilitarian bun previously unrepresented in the film. This is visually relevant<br />
for it showc<strong>as</strong>es <strong>Ling</strong>u’s successful integration of several entities into one being; this<br />
integration is juxtaposed with the unchanged Teh-en who, imprisoned by his mother,<br />
paces around a room alternately embracing an old portrait of <strong>Ling</strong>u-p<strong>as</strong>t and battering a<br />
portrait of his mother. Though Teh-en constantly attempts to escape, his mother is always<br />
just outside the door, smoking her opium pipe and tremoring with a perpetual headshake<br />
of denial – he and his opium-addled mother are locked in an urban center of unchanging<br />
images. It is <strong>Ling</strong>u whose constant change will break this cycle – she falls terminally ill,<br />
inciting Teh-en to disown his mother and rush to her side. F<strong>as</strong>cinatingly, the film<br />
intercuts images of <strong>Ling</strong>u’s euphoric dying face with Teh-en bumbling his way through
Gentry – <strong>Ruan</strong> <strong>Ling</strong>-<strong>Yu</strong>, Shanghai’s <strong>Femme</strong> <strong>Fractale</strong> 19<br />
the landscape. The lovers reunite briefly before <strong>Ling</strong>u, smiling, cements her deviant<br />
identity through death. It is at this moment that Teh-en first notices their daughter and<br />
takes her into his arms.<br />
Buried body <strong>as</strong> part-pe<strong>as</strong>ant, part-modern, using her own death <strong>as</strong> a means of<br />
creating a future of upheaval within the social landscape of China, <strong>Ling</strong>u is not a tragic<br />
figure but a heroine who sacrifices herself <strong>as</strong> permanently deviant identity. The movie<br />
ends with the family of misfits (the opium addicted capitalist landlady embraces the blind<br />
father of the feudal p<strong>as</strong>t, the single father raises infant daughter) paying their respects to<br />
<strong>Ling</strong>u’s grave. True social change is enacted: moved to generosity the capitalist city<br />
family provides for the impoverished rural family in a highly communist social feedback<br />
loop. And, in the final shot, Teh-en declares to <strong>Ling</strong>u’s grave “I am waiting to meet you<br />
in the other world.” With the words “other world” he lifts his daughter to be level with<br />
his own face – a visual indicator that this other world might be contained within the body<br />
of this daughter of deviant parentage.<br />
On September 17, 1931, production of The Peach Girl wrapped – less than 24<br />
hours later, the Mukden (Manchurian) Incident sent shockwaves throughout all of China<br />
(Meyer 32). Japanese military personnel, hoping to expand the Japanese empire into<br />
Northern China, detonated an explosion near the tracks of the (Japanese-owned) South<br />
Manchuria Railway and proceeded to use the explosion <strong>as</strong> evidence of Chinese vandalism<br />
and <strong>as</strong> a “valid” rationale for occupying Manchuria (Duus 294). To the horror of many<br />
Chinese, Chiang Kai-Shek ordered the warlords of Manchuria not to take action against<br />
the Japanese invaders because “the KMT leader planned to save his army for the anticommunist<br />
campaign” (Meyer 32). The response in Shanghai w<strong>as</strong> aggressive: hoping to
Gentry – <strong>Ruan</strong> <strong>Ling</strong>-<strong>Yu</strong>, Shanghai’s <strong>Femme</strong> <strong>Fractale</strong> 20<br />
sever Japanese economic interests, the citizens of Shanghai began an anti-Japanese<br />
boycott, expecting to motivate Chiang Kai-Shek and his KMT to protect Shanghai<br />
against Japanese inv<strong>as</strong>ion. What the people of Shanghai received, however, w<strong>as</strong> a double<br />
inv<strong>as</strong>ion – the cat<strong>as</strong>trophic Japanese bombings of the city in 1932 coincided with an<br />
incre<strong>as</strong>ing vigilance in KMT censorship of films that did not corroborate with this<br />
autocratically dictated national narrative. The KMT crackdown “promoted nationbuilding<br />
by cracking down on sex and superstition in domestic films and by privileging<br />
Mandarin over Cantonese-dialect films” – an imaginary ideal creation of identity that<br />
paralleled the star-individual conflation of <strong>Ruan</strong> <strong>Ling</strong>-<strong>Yu</strong>’s modern woman<br />
identity(Zhang Yingjin, Chinese National Cinema, 70). However, <strong>Ruan</strong>’s personal life<br />
w<strong>as</strong> no longer the most censor-friendly story. She had recently begun seeing Tan Jieshen,<br />
a wealthy (married) tea merchant, who wanted to make <strong>Ruan</strong> his mistress. He leaked a<br />
tabloid story that suggested an intimate relationship between the two and <strong>Ruan</strong>, who w<strong>as</strong><br />
emotionally and legally (but not fiscally) separated from Damin, elected to move in with<br />
Tang to avoid further tabloid scandal (Meyer).<br />
While Lianhua’s employees strove to imbue the editing of their films with<br />
subversive Leftist elements, it is important to remember that Lianhua’s success w<strong>as</strong> first<br />
and foremost predicated on the capitalist feedback loop of commodity production and<br />
consumption. As a headlining star of the Lianhua silver screen, <strong>Ruan</strong> <strong>Ling</strong>-<strong>Yu</strong> w<strong>as</strong> often<br />
publically molded by her company in ways that utilized her body to sell their product.<br />
Frequently, she appeared in women’s magazines <strong>as</strong> a role model of ideal beauty and<br />
modern deportment. In fact, contemporaneous to her appearing in soap advertisements<br />
mentioning the ‘white purity of her skin,’ Lianhua’s leading cinematographer, Huang
Gentry – <strong>Ruan</strong> <strong>Ling</strong>-<strong>Yu</strong>, Shanghai’s <strong>Femme</strong> <strong>Fractale</strong> 21<br />
Shaofen, began to ‘experiment with the camera lens in order to disguise <strong>Ruan</strong>’s roughtextured<br />
skin and her pockmarks from childhood smallpox…he tried using a black silk<br />
sock over the lens….for a close-up he preferred a fine gauze, while on a long shot he<br />
employed a thicker one” (Meyer 39, 28). The fact that Lianhua altered and innovated its<br />
filming technologies solely to create an appearance of absolute perfection for their<br />
leading money-maker seems especially relevant when one considers that the first Chinese<br />
talkie w<strong>as</strong> created by Mingxing in 1931 3 and Lianhua never produced a talkie starring<br />
<strong>Ruan</strong> <strong>Ling</strong>-<strong>Yu</strong> (Clark 11). Her Cantonese accent (and inability to speak in fluent<br />
Mandarin), like her skin scarred by a childhood of poverty and cl<strong>as</strong>s struggle, marked her<br />
<strong>as</strong> something threatening both to the national narrative of the KMT and to Lianhua’s<br />
packaging of her <strong>as</strong> the femme ideal.<br />
It w<strong>as</strong> through this gauzed lens of imagined perfection that <strong>Ruan</strong> <strong>Ling</strong>-<strong>Yu</strong> would<br />
enact one of her most socially progressive roles, that of a nameless mother who, to<br />
provide for her son, continues a life of horrifying and degrading prostitution. The 1934<br />
film, The Goddess, w<strong>as</strong> one of Lianhua’s biggest successes. This sleekly packaged plot<br />
creates an encapsulated narrative that, if watched shallowly, provides a handy metonym<br />
of the good-hearted prostitute for nationalistic Chinese identity. But there can be no<br />
denying that the film’s closing with the prostitute’s act of heroism, life imprisonment and<br />
the sacrifice of her multi-identity p<strong>as</strong>t, corroborates with anti-capitalist, anti-feudal leftist<br />
notions. On a surface level, the film h<strong>as</strong> no villain but the city – yet, the editing<br />
transforms <strong>Ruan</strong> <strong>Ling</strong>-<strong>Yu</strong>’s body into an iteration of the city itself: the individual cannot<br />
3 Sing-song Girl Red Peony, starring <strong>Ruan</strong>’s screen “rival,” Butterfly Hu Die.
Gentry – <strong>Ruan</strong> <strong>Ling</strong>-<strong>Yu</strong>, Shanghai’s <strong>Femme</strong> <strong>Fractale</strong> 22<br />
be saved from the modern urban world by toeing the KMT party line, for it is the city,<br />
rather society, that must be changed first.<br />
<strong>Ruan</strong>’s body, or indeed any human body, does not appear until a full two minutes<br />
of expository shots have occurred. The film opens with a contextualizing shot – the sun<br />
low on the horizon of a Shanghai slum. However, it is not until the film cuts to a<br />
streetlight turning on that the viewer realizes that the action of this scene is taking place<br />
in twilight – it is inescapably clear that the setting is Shanghai, but until this moment it<br />
w<strong>as</strong> impossible to define the time. This screen-privileged shot of the street lamp serves a<br />
number of functions: it represents the usurpation of technology over nature to create<br />
nights that are <strong>as</strong> productive <strong>as</strong> days, the light provides an entry point (through the<br />
window) into a tenement room, and the length of the streetlamp shot sets in motion the<br />
flow of information to follow – each image, until <strong>Ruan</strong> is introduced in the frame, will be<br />
presented in the same stable-camera span of time <strong>as</strong> this street lamp. For another full<br />
minute, the camera lingers over shots that juxtapose domestic commodities and petty<br />
commodities within the context of claustrophobic space. Milk powder is shown with face<br />
powder, rouge and toiletry bottles are shown with a baby doll. Likewise, the qipaorevealed<br />
legs of a young woman are shown with a baby’s cradle.<br />
Here the cinematic flow alters; no longer does the camera remain stable, but<br />
instead pans upward to reveal <strong>Ruan</strong> rocking a baby. <strong>Ruan</strong>’s character, and indeed her<br />
own body, is fragmented within this space into a duality – something natural (mother)<br />
and something produced (alluring, cosmetically enhanced prostitute). Just <strong>as</strong> Shanghai<br />
cannot be defined by time until the streetlamp is shown, these disparate shots of
Gentry – <strong>Ruan</strong> <strong>Ling</strong>-<strong>Yu</strong>, Shanghai’s <strong>Femme</strong> <strong>Fractale</strong> 23<br />
commodities cannot be integrated into narrative until the stabilizing figure of <strong>Ruan</strong> <strong>Ling</strong>-<br />
<strong>Yu</strong> appears on screen.<br />
Out of the view of this bold symbol of the new city, in her cramped tenement<br />
room, the nameless prostitute is able to exercise some control over her image. She uses a<br />
Western vanity table to adjust her hair and makeup before, reluctantly, leaving her child<br />
for the evening – yet she is positioned within the frame of the camera in such a way <strong>as</strong><br />
not to reveal her reflection to the viewer. The audience is denied the ple<strong>as</strong>ure of rendering<br />
her <strong>as</strong> a fused-figure of “erotic ple<strong>as</strong>ure, imaginary use-values, and the experience of<br />
being a subject” (Barlow, 289). Her image is thus not defined by commodities that<br />
promise the ple<strong>as</strong>ures of a culturally colonized capitalist society but by what the audience<br />
does see – her reluctant farewell to her infant child. In a realm of autonomous identity<br />
shaping the prostitute is actually a selfless mother, resisting the meta-narrative of the<br />
prostitute <strong>as</strong> commodity and the meta-narrative of deviant-feudal woman <strong>as</strong> morally-bad<br />
woman.<br />
All of this autonomy changes the moment the image of <strong>Ruan</strong> leaving for the<br />
evening slowly dissolves into the illuminated 新 新 tower. While this nameless prostitute<br />
serves <strong>as</strong> a unifying figure for the commodities in her home, she is simply one of the<br />
commodities unified around the totemic, recurring image of <strong>Shanghai's</strong> fl<strong>as</strong>hing neon 新<br />
新 (‘New! New!) tower. A montage of city life edited for graphic matching ensues that<br />
links the nameless prostitute not <strong>as</strong> an individual but <strong>as</strong> a faceless, projecting site for<br />
urban desire. The blinking lights of the 新 新 tower are a graphic match for the rushing<br />
headlights of automobiles; the forward movement of the vehicles is a graphic match for<br />
crowds of men bustling toward a shop window adorned with a lifeless mannequin; finally
Gentry – <strong>Ruan</strong> <strong>Ling</strong>-<strong>Yu</strong>, Shanghai’s <strong>Femme</strong> <strong>Fractale</strong> 24<br />
this mannequin’s posture serves <strong>as</strong> a graphic match for the street-walking ‘goddesses’<br />
(<strong>Ruan</strong> included) who stiffly pose to attract prospective customers. 新 新 Shanghai<br />
refuses to recognize <strong>Ruan</strong> <strong>as</strong> anything other than what her external signifiers indicate –<br />
her threatening multivalent identity would call attention to the injustice of cl<strong>as</strong>s-struggle<br />
and wealth-division, so in this world of novelty she is nothing more than a mannequin of<br />
desire. The film continues to pair close up shots of <strong>Ruan</strong>’s tormented, upward gazing face<br />
with a dissolve into this representative tower – she is at once one of the commodities that<br />
this tower represents and the tower itself; defined by the cl<strong>as</strong>s divisions around her. In a<br />
particularly telling scene, she is pursued by a police officer – ch<strong>as</strong>ed out of a ritzy<br />
downtown pavilion and into the slums where the man who will become her live-in pimp<br />
lurks. During this ch<strong>as</strong>e sequence, she and the police officer run p<strong>as</strong>t a mannequin who<br />
h<strong>as</strong> her arms up in a defensive position – in the next shot, hidden in the slum’s shadows,<br />
<strong>Ruan</strong> repeats the image of the mannequin’s posture. She is trapped by the gazes of two<br />
societies: the screen right gaze of the bourgeois-oriented police officer renders her <strong>as</strong> a<br />
mannequin, the screen left gaze of the impoverished pimp who’s gaze will transpose with<br />
the 新 新 tower, a commodity in the imagined, “other scene of use value,” which provides<br />
him with an <strong>as</strong>pirational gateway into bourgeois life [Appendix D] (289).<br />
Later, after <strong>Ruan</strong> h<strong>as</strong> been rendered a virtual slave of the pimp, she attempts to<br />
flee to a rural satellite town of Shanghai – but 新 新 and her pimp follow her to this rural<br />
community <strong>as</strong> well. Now donning a practical black blouse and trousers with her hair<br />
pulled into a modest bun, she blends in with the village amahs. However, the moment she<br />
enters a pawn shop this all changes – <strong>as</strong> she disappears into the shadowy depths of the<br />
store, the camera pans outward to reveal the name of the store 新 新 . She emerges, not
Gentry – <strong>Ruan</strong> <strong>Ling</strong>-<strong>Yu</strong>, Shanghai’s <strong>Femme</strong> <strong>Fractale</strong> 25<br />
the medium-shot amah of a minute before, but a diminished long-shot woman<br />
overwhelmed by the commodity she totes from the store. It is at this moment, that the<br />
camera shows a pair of village women stop in their tracks to stare at her ple<strong>as</strong>ed face.<br />
Before she h<strong>as</strong> ever even discovered that her pimp h<strong>as</strong> found her out and h<strong>as</strong> taken her<br />
son hostage, her disguise in the village is blown by her dalliance in the pawnshop. Indeed,<br />
this act of purch<strong>as</strong>ing a toy is shot in much the same way her moneymaking encounters<br />
with men are shot – she is seen approaching hotels with men, but the camera never<br />
follows her inside to showc<strong>as</strong>e the commodity-exchange.<br />
As her son grows, despite the ostracization she suffers in the gaze of the village<br />
women, she uses her meager income to put her son through school. Curiously, the earlier<br />
themes of the city’s subordination of the natural cycles of day and night continue even<br />
here. In a school talent show her son performs a ballad, “The dawn is calling/The dusk is<br />
calling/The dusk is calling for a special edition/called the night is falling.” Before he<br />
sings this ballad, which speaks of the exploitation and reversal of natural cycles and the<br />
constant poverty of city dwellers, the son is shown in a parallel shot-reverse shot pattern<br />
with his mother. Both figures are shown in extreme close-up shots, emph<strong>as</strong>izing their<br />
emotional closeness and eliding their physical distance. However, <strong>as</strong> he sings, <strong>Ruan</strong><br />
remains in extreme close-up, but he is now shown in a long-shot next to his school<br />
principal. This song, and the son’s involvement in the other world of the school, h<strong>as</strong> put<br />
an irreparable gap between him and his mother, a dark premonition for what is to follow<br />
when the dusk continues to call for <strong>Ruan</strong>.<br />
Soon, the school principal catches wind of <strong>Ruan</strong>’s profession and makes a visit to<br />
her home to expel her son. In a shocking cinematic twist, the camera takes the place of
Gentry – <strong>Ruan</strong> <strong>Ling</strong>-<strong>Yu</strong>, Shanghai’s <strong>Femme</strong> <strong>Fractale</strong> 26<br />
the principal and, for the first time in the film, <strong>Ruan</strong> stares directly at the audience <strong>as</strong> she<br />
protests, “I used the money I earned selling my body to support [my son] in school. I<br />
want him to become a good person. Why do you deny my child the opportunity of a good<br />
education?” If films do indeed provide “a sensory-reflexive horizon for the experience of<br />
modernization and modernity,” it seems this use of editing to shock the viewer out of this<br />
diegetic horizon of modernization enacts an inward gaze to examine what it means to be<br />
modern (Hansen 10). This moment of address to the audience itself is what moves the<br />
principal into revolutionary social action – he abdicates his position when he is unable to<br />
prevent the school board from expelling the child of a prostitute. This moment of internal<br />
gazing, or indeed of <strong>Ruan</strong> gazing into the eyes of the principal/audience h<strong>as</strong> affected<br />
social change in at le<strong>as</strong>t one man – and it will soon affect change on another man in a<br />
very different way.<br />
Desperate to find an escape for herself and her ostracized son, <strong>Ruan</strong> returns to<br />
Shanghai with the aim of finding her pimp to extract the 200 yuan he had stolen from her.<br />
The montage that earlier introduced the nightscape of the city occurs with two key<br />
exceptions: 1) the prostitutes are no longer shown after the mannequin, 2) the image of<br />
<strong>Ruan</strong> determinedly marching toward the camera is transposed over all the movement of<br />
the city. In her refusal to be rendered into a singular identity (salacious prostitute or<br />
feudal mother) she h<strong>as</strong> been able to <strong>as</strong>cend, goddess-like, above the machinations of the<br />
city. No longer do the buildings dwarf her; she is a figure <strong>as</strong> large <strong>as</strong> the city. Her march<br />
concludes with her finding her pimp and learning that he h<strong>as</strong> gambled away her life’s<br />
savings. At this turning point, the camera takes the place of the pimp <strong>as</strong> <strong>Ruan</strong> hurls a<br />
bottle of liquor at the head of the pimp (and, thus, at the audience <strong>as</strong> well). After
Gentry – <strong>Ruan</strong> <strong>Ling</strong>-<strong>Yu</strong>, Shanghai’s <strong>Femme</strong> <strong>Fractale</strong> 27<br />
committing this murder, <strong>Ruan</strong> is jailed, which causes the school principal to vow to adopt<br />
her son and provide for him the future that his prostitute mother could not. The final title<br />
screen declares, “In the solitary and quiet life of the prison, she finds a new peace in<br />
imagining her child’s bright future.” In pulling herself out of the context of gaze and<br />
becoming an autonomous gazer, she h<strong>as</strong> sacrificed her ability to freely exist in society <strong>as</strong><br />
a multivalent being. In her “solitary and quiet” jail cell she is shot with two angled lights<br />
that c<strong>as</strong>t two large shadows of her figure on the wall behind her – a visual representation<br />
of her deviant dual identity. However, these shadows do not remain in the jail cell – the<br />
final frame of the film transposes <strong>Ruan</strong>’s son over these shadows (Appendix E). In<br />
sacrificing herself, she h<strong>as</strong> rendered her child <strong>as</strong> the embodiment of her dual identity, and<br />
begun the process of societal change.<br />
Shortly after wrapping The Goddess, Bu Wancang declared that “‘<strong>Ruan</strong> is like<br />
some sensitive photo paper…Sometimes my imagination and requirement of her roles are<br />
not <strong>as</strong> delicate and profound <strong>as</strong> what she experienced. During shooting, her emotion is so<br />
undisturbed by anything outside and her representation is always so lucid and real, just<br />
like a water tap – you want it on, it’s on…’” (Meyer 48). Certainly this high praise speaks<br />
to the professional success of a talented actress; yet it also reveals a common theme in<br />
Lianhua discussions of <strong>Ruan</strong>’s talent, namely, that her talent can be aligned with<br />
inanimate objects (photo paper, a water tap) and that her professional abilities are<br />
intimately tied to her personal life and “profound” p<strong>as</strong>t. Interestingly, the former<br />
categorization of <strong>Ruan</strong>’s talent-<strong>as</strong>-<strong>as</strong>sociated-with-commodity, pattern some of the<br />
advertisements that circulated in Lianhua’s own pictorial tabloid. Shortly after the rele<strong>as</strong>e<br />
of the goddess, an image of <strong>Ruan</strong> with the caption “<strong>Ruan</strong> <strong>Ling</strong>-<strong>Yu</strong> acting in The
Gentry – <strong>Ruan</strong> <strong>Ling</strong>-<strong>Yu</strong>, Shanghai’s <strong>Femme</strong> <strong>Fractale</strong> 28<br />
Goddess” is placed parallel to an advertisement for Kodak film (Kerlan). Such<br />
parallelism serves two ends for Lianhua; firstly, it <strong>as</strong>serts the professional ability of their<br />
star-commodity to attract audiences and educate them, secondly, it provides an<br />
<strong>as</strong>pirational commodity by which others can render themselves <strong>as</strong> sensitive <strong>as</strong> the “photo<br />
paper” of <strong>Ruan</strong> <strong>Ling</strong>-<strong>Yu</strong> – Kodak film (Meyer 48). Contemporaneous to this Lianhua<br />
self-promotion, <strong>Ruan</strong> <strong>Ling</strong>-<strong>Yu</strong>’s headshot appeared in the 129 th issue of the popular <strong>Ling</strong><br />
long Woman’s Magazine. She appears on the first page of the movie-dedicated section of<br />
“this modern girl’s handbook” with a caption that introduces her with a parenthetical<br />
definition “(movie star) <strong>Ruan</strong> <strong>Ling</strong>-<strong>Yu</strong>’s charming clothes” [Appendix F] (<strong>Ling</strong> long,<br />
1934.129.255). In this non-Lianhua production the power of <strong>Ruan</strong>’s star-commodity is<br />
once more reinforced, but it less centered on her talent and more so on the appearance of<br />
a visually appealing photograph and the suggestion that one can become <strong>as</strong> appealing <strong>as</strong> a<br />
“(movie star)” by donning such “charming clothes” (<strong>Ling</strong> long). Yet, in Lianhua’s<br />
published works, the tragic <strong>as</strong>pects of <strong>Ruan</strong>’s acting and experience were exploited to<br />
justify her role <strong>as</strong> movie star and m<strong>as</strong>s educator. This conflation of the film star’s talent<br />
to her personal life would become even more influential after the rele<strong>as</strong>e of her<br />
penultimate film, Cai Chusheng’s 1934 m<strong>as</strong>terpiece, New Women.<br />
More so than perhaps any other Lianhua film, New Women w<strong>as</strong> publically touted<br />
<strong>as</strong> an expressly Leftist film. Curiously, it p<strong>as</strong>sed through the KMT censorship with<br />
complaints directed not towards its intensely socialist messages but toward it’s libeling of<br />
the press (Kwan, Center Stage). In fact, the movie’s premiere incited the KMT, in<br />
conjunction with the Shanghai Press Union, to require Lianhua to issue a public apology<br />
to the Shaghai Press Union and cut several scenes from the film reel (Kwan). Perhaps the
Gentry – <strong>Ruan</strong> <strong>Ling</strong>-<strong>Yu</strong>, Shanghai’s <strong>Femme</strong> <strong>Fractale</strong> 29<br />
Leftist editing of the film w<strong>as</strong> overshadowed by the scandal of scandalizing the mosquito<br />
press system in Shanghai. Whatever the c<strong>as</strong>e, New Women is a story about a modern,<br />
working woman (Wei Ming, played by <strong>Ruan</strong> <strong>Ling</strong>-<strong>Yu</strong>) who is haunted by the sins of her<br />
feudal-deviating p<strong>as</strong>t, her enslavement to the capitalist present, and her inability to escape<br />
to the Socialist alternative life. Though Wei Ming dies by her own hand, the film’s prop<br />
motifs, mise-en-scene, graphic match editing, and transpositions mark her not <strong>as</strong> a<br />
decadent victim of the modern city but <strong>as</strong> a sacrifice who opens the floodgates to new,<br />
leftist, ways of female existence.<br />
The opening shot of New Women is shot at a low angle, privileging the cable car<br />
that rushes into the scene – bifurcating the urban setting. It is on this vehicle of division<br />
that the camera first introduces Wei Ming, cradling a veiled, phallic-looking object <strong>as</strong> she<br />
gazes screen-right. At first glance, she is an autonomous figure, a truly modern woman<br />
(not girl), in possession of the gaze and a phallic symbol. However <strong>as</strong> the camera pans<br />
across the cable car, an eerie repetition of her image occurs on the advertisements<br />
pl<strong>as</strong>tering the walls of the vehicle. This image repetition suggests both a capitalist m<strong>as</strong>sproduction<br />
of images and a feudal subservience into image conformity – Wei Ming is no<br />
more an independent figure than the images pl<strong>as</strong>tered on the walls of the public sphere.<br />
Later, <strong>as</strong> Wei Ming brings her publishing-friend Mr. <strong>Yu</strong> and her now-married<br />
schoolmate, Mrs. Wang, back to her boarding-house room, the viewer discovers that Wei<br />
Ming’s conformity to images in enforced upon her not just in the public sphere but even<br />
within the private space of her home. As Mr. <strong>Yu</strong> reveals that Wei Ming is, indeed, the<br />
rising young author who Mrs. Wang h<strong>as</strong> read about in the paper, she stands to praise Wei<br />
Ming and the image of the haughty, wealthy Mrs. Wang is a graphic match for the
Gentry – <strong>Ruan</strong> <strong>Ling</strong>-<strong>Yu</strong>, Shanghai’s <strong>Femme</strong> <strong>Fractale</strong> 30<br />
headshots of Wei Ming with paper the walls. Wei Ming shifts uncomfortably under the<br />
gaze of the higher-cl<strong>as</strong>s woman and her own publicly formed, commercial image. Time<br />
and time again, each of the capitalist-oriented figures who enter Wei Ming’s private<br />
realm with the hope of exploiting her (the lecherous Dr. Wang, Mrs. Wang’s philandering<br />
husband; the prostitute-madame; and the editor in chief of the Shanghai newspaper, Mr.<br />
Qi) are shot in such a way that aligns them with the gaze of Wei Ming’s headshots. A<br />
pattern is established wherein the figure gazes at an off-camera Wei Ming, a close-up<br />
shot reveals their comically euphoric face, and a medium shot aligns them with the m<strong>as</strong>sproduced<br />
image of Wei Ming. In a particularly f<strong>as</strong>cinating sequence, the villainous editor<br />
Mr. Qi catches sight of himself in Wei’s mirror [Appendix G]. His own image and Wei<br />
Ming’s repeated image are reflected back to him – Wei Ming is a commodity who will<br />
provide the <strong>as</strong>pirational and capitalist benefits of aligning him with sexuality, fame, and<br />
success in the public sphere. Enamored with this image of himself, he proceeds to attempt<br />
to sexually impose himself on Wei Ming – it is her refusal that later impels him to shame<br />
her in public, rendering her a commodity that no one else can possess.<br />
The tragedy of Wei Ming’s headshot is that it is the only means of her getting her<br />
voice into the public sphere. She wishes to be an author, not bound by traditional gender<br />
definitions and capable of expounding her message to a m<strong>as</strong>s-audience – but her didactic<br />
message is only introduced into the public sphere via an alignment to her glamorous<br />
image and the addition of the traditional title 女 士 (lady) to her text. Just <strong>as</strong> Lianhua<br />
utilized the commodity of <strong>Ruan</strong>’s image to deliver its Leftist films to a willing audience,<br />
Wei Ming must use the commodity of her own image to attempt to propagate her gender<br />
deviant-text to the public. Sadly, because of the commodity-allure of her image, she is
Gentry – <strong>Ruan</strong> <strong>Ling</strong>-<strong>Yu</strong>, Shanghai’s <strong>Femme</strong> <strong>Fractale</strong> 31<br />
unable to publish <strong>as</strong> the multi-valent identity of modern woman, and is totalized into a<br />
glamorous commodity. As the publishing house editor discovers her picture and declares<br />
“Why didn’t you say earlier that the author w<strong>as</strong> a young lady who looked like this? If we<br />
advertise this <strong>as</strong> a book by a woman author, it’ll stir up some publicity—I’m sure it’ll sell<br />
well!,” he is also rapaciously encoding her text with the traditional, unthreatening 女 士<br />
signifier [Appendix H].<br />
Yet Wei Ming’s image is not just an object of capitalism, but a gateway to a<br />
feudal p<strong>as</strong>t. As Wei Ming’s secret daughter from a p<strong>as</strong>t, failed marriage questions her<br />
Aunt about her mother, the Aunt appe<strong>as</strong>es the girl’s questions with a picture of her<br />
mother. “Wow – mom is really good looking!” the young girl exclaims, impelling the<br />
aunt to stare at the image which, portal-like, dissolves into a fl<strong>as</strong>hback of Wei Ming’s<br />
feudal-deviant p<strong>as</strong>t. Becoming pregnant out of wedlock, she w<strong>as</strong> c<strong>as</strong>t out of the feudal<br />
realm when her father threw the tools of traditional shame-suicide (a knife and a rope) at<br />
her feet. These death tools fade into a shot of Wei Ming eloping with her boyfriend and<br />
being subsequently abandoned by him after the birth of their daughter. She h<strong>as</strong> not<br />
escaped feudal suicide, indeed the path she h<strong>as</strong> chosen is linked to feudal shame-suicide:<br />
she hides the fact that she h<strong>as</strong> a daughter and refuses to enter the public sphere <strong>as</strong> a<br />
deviant female entity.<br />
However, at the start of the film, Wei Ming h<strong>as</strong> not lost all autonomous ability.<br />
Though she is exploited <strong>as</strong> a sex-object by Dr. Wang, her interactions with him are rife<br />
with her own individual projections, which define the capitalist luxuries of the modern<br />
world in terms of the feudal tragedy of her p<strong>as</strong>t. As they drive to a night club and Dr.<br />
Wang’s gaze fragments Wei Ming into close-up shots of her qipao-revealed legs and
Gentry – <strong>Ruan</strong> <strong>Ling</strong>-<strong>Yu</strong>, Shanghai’s <strong>Femme</strong> <strong>Fractale</strong> 32<br />
various other body parts, Wei Ming projects the story of how she became <strong>as</strong>sociated with<br />
this modern boy onto the window of the forward-moving modern vehicle. Her projection<br />
reveals that she w<strong>as</strong> effectively sold to him by her school <strong>as</strong> a means of securing a<br />
generous donation – once more complicating education with image-exploitation. Once<br />
they arrive at the club, a Western dancer appears in chains to dance to the tune of “Peach<br />
Blossom River.” A sequence of shot-reverse shot images between the woman-in-chains<br />
and the audience reveals the enraptured faces of the modern subjects and, finally, the<br />
horrified visage of Wei Ming. As the dancer falls to the ground and gazes up screen-right,<br />
the image briefly dissolves into an image of Wei Ming in the dancer’s costume gazing<br />
down screen-left – she is rendered feudal prisoner by taking in the modern commodity of<br />
female-on-display.<br />
At the start of the film, Wei Ming demonstrates outward gazing autonomy by<br />
projecting onto others; however, because she h<strong>as</strong> predicated her autonomy on fiscal<br />
wealth and hiding her feudal p<strong>as</strong>t, the moment that she loses money she loses the ability<br />
to project onto others. Instead she projects commodities onto her own image. For<br />
example, desperate for money to buy medicine for her deathly-ill daughter Wei Ming<br />
refuses to reveal to anyone her dire situation and instead chooses to find other means of<br />
securing the money to buy medication. Dr. Wang, already married, proposes to her. At<br />
this moment of gazing at the commodity of the wedding ring, Wei Ming transposes the<br />
image of a pawn shop sign onto herself, which promptly dissolves into the transposed<br />
image of a hotel sign. Her ability to define the self in terms of social-status defining<br />
commodity projects onto the site of her own body. By participating in pawn-shop<br />
pimping she herself becomes hotel-convenience prostitute/concubine.
Gentry – <strong>Ruan</strong> <strong>Ling</strong>-<strong>Yu</strong>, Shanghai’s <strong>Femme</strong> <strong>Fractale</strong> 33<br />
There is one figure that enters Wei Ming’s residence without ever being placed in<br />
the same frame-position <strong>as</strong> the m<strong>as</strong>s-produced image of Wei Ming: her socialist friend,<br />
Ah Ying. Throughout the film Wei Ming and Ah Ying are presented <strong>as</strong> parallel,<br />
antithetical foils, a narrative choice which is underscored by the fact that, when the two<br />
women appear in the same frame, they are shown at similar heights, both wearing qipaocollared<br />
tops (though Ah Ying wears a shirt and pants), and both have short hair. Ah<br />
Ying’s walls, too, are pl<strong>as</strong>tered with signifiers: her ever growing shadow and her “selfimprovement”<br />
schedule that includes her volunteer teaching factory girls. Her bobbed<br />
hair is unkempt, she physically dominates nearly every frame she appears in, and she h<strong>as</strong><br />
eschewed utilizing her modern girl free-time to go to dance halls and instead uses it to<br />
uplift the repressed social cl<strong>as</strong>ses of Shanghai. She is the socialist ideal – yet when she<br />
appears in frames with Wei Ming, they are the same height [Appendix I].<br />
Though Ah Ying is a graphic parallel for the fore-grounded “Woman Who Never<br />
Falls Down” doll and Wei Ming is paralleled with the back-grounded headshot, Ah Ying<br />
looks toward Wei Ming <strong>as</strong> a superior and a source of knowledge. Ah Ying declares, “I<br />
wrote a song called ‘New Woman.’ I hope you can set it to music. Right now I’ve been<br />
taking the currently popular, but meaningless songs, and rewriting them to teach our<br />
workers; but this is not a permanent solution. We still need to write our own songs…<br />
This is my revision of ‘Peach Blossom River.’” As important <strong>as</strong> her didactic social<br />
message may be, she h<strong>as</strong> patterned it after the very same song that caused Wei Ming to<br />
be a transposed prisoner. She needs the expertise of Wei Ming to transform the song into<br />
something original, something that will truly reach the m<strong>as</strong>ses.
Gentry – <strong>Ruan</strong> <strong>Ling</strong>-<strong>Yu</strong>, Shanghai’s <strong>Femme</strong> <strong>Fractale</strong> 34<br />
Wei Ming’s tragic plot worsens when she decides to fully render herself a<br />
commodity, a prostitute to a wealthy client, in a l<strong>as</strong>t-ditch effort to obtain the money she<br />
needs to provide for her dying child. The client turns out to be the previously jilted Dr.<br />
Wang and Wei Ming refuses to deb<strong>as</strong>e herself any further – she attempts to run from this<br />
fatal commoditization, but it is too late. Her daughter dies, and her scandal is leaked to<br />
the paper. In a fit of sorrow, Wei Ming takes a full bottle of sleeping pills and <strong>as</strong> her state<br />
deteriorates she cries to her sister “I really can’t go on living . . . this society, which we<br />
have no power to change . . . As for your future, ple<strong>as</strong>e talk to Ah Ying . . .” On her<br />
deathbed, Wei Ming’s startled face is shown in an extreme close-up. This shot is echoed<br />
by a subsequent extreme close-up shot of Ah Yings’ factory girl pupils. The dying Wei<br />
Ming appears first <strong>as</strong> student and then, shown in a medium shot with her arm raised in a<br />
defensive fist, her image dissolves into a shot of Ah Ying in the exact same posture. It is<br />
then that she dies and Ah Ying’s students begin to sing her song. At l<strong>as</strong>t, even if briefly,<br />
the multi-valent identity of Wei Ming finds identification with both socialist student and<br />
teacher. Her sacrifice h<strong>as</strong> paved the road for the socialist girls (who may include her<br />
sister) who literally flood the streets of Shanghai, growing <strong>as</strong> large <strong>as</strong> the skyline.<br />
<strong>Ruan</strong> <strong>Ling</strong>-<strong>Yu</strong> herself w<strong>as</strong> not so lucky. Soon after New Women w<strong>as</strong> rele<strong>as</strong>ed into<br />
cinem<strong>as</strong> and w<strong>as</strong> gaining public popularity, Damin threatened <strong>Ruan</strong> with incre<strong>as</strong>ed bad<br />
publicity unless she incre<strong>as</strong>ed his allowance. <strong>Ruan</strong>’s lover, Tang, refused this and<br />
encouraged <strong>Ruan</strong> to make a statement to newspapers that she and Damin had never been<br />
properly married. Damin subsequently (and very publically) sued <strong>Ruan</strong> and Tang for<br />
adultery – which w<strong>as</strong> legally considered a crime on the part of the woman adulteress, but<br />
not the man (Meyer 53-54). Tang hoped to flee to America with <strong>Ruan</strong> until after the
Gentry – <strong>Ruan</strong> <strong>Ling</strong>-<strong>Yu</strong>, Shanghai’s <strong>Femme</strong> <strong>Fractale</strong> 35<br />
scandal had settled down but <strong>Ruan</strong>, according to Stanley Kwan’s research, felt that<br />
Lianhua w<strong>as</strong> “having enough bad press” and that fleeing Shanghai would damage the<br />
success of her studio and of New Women. As Kwan claims, “the problem w<strong>as</strong> that she<br />
w<strong>as</strong> a movie star. [T]o an ordinary girl a love triangle w<strong>as</strong> commonplace…it wouldn’t<br />
have created a ripple. But it w<strong>as</strong> different for <strong>Ruan</strong> because she w<strong>as</strong> a public figure.”<br />
On the evening of March 7, 1935, <strong>Ruan</strong> <strong>Ling</strong>-<strong>Yu</strong> attended a celebratory dinner<br />
with the employees of Lianhua – she w<strong>as</strong> two days away from publically going to court<br />
for adultery. Upon returning home, she and Tang evidently got into a violent altercation<br />
and, after he went to bed, <strong>Ruan</strong> got out three bottles of sleeping pills, wrote two suicide<br />
notes, and proceed to consume all of the barbiturates (55-56). She died on March 18,<br />
1935. Current research h<strong>as</strong> called into question the provenance of <strong>Ruan</strong> <strong>Ling</strong>-<strong>Yu</strong>’s two<br />
suicide notes – it is now clear that the original texts she intended to leave behind are<br />
nowhere in existence (xvi), and I will not do her the injustice of reprinting the words she<br />
did not speak. The only message that remains from <strong>Ruan</strong>’s choice of death is that it so<br />
closely mirrored her onscreen death in New Women.<br />
<strong>Ruan</strong>’s funeral w<strong>as</strong> a lavish affair; after over 25,000 individuals had gazed on the<br />
corpse of the star while it w<strong>as</strong> on display from March 11-14, the day of her funeral would<br />
bring even more viewers, “over 100,000 people…lined the ten-mile route from the<br />
funeral home to Luen Yee Sayzoong Cemetery,” where she w<strong>as</strong> interred (61). Even in<br />
death, <strong>Ruan</strong> served <strong>as</strong> a commodity to manipulate and wield messages. The pictures<br />
which adorned her funerary procession and were scattered across her bier where<br />
primarily copies of her famous headshot <strong>as</strong> Wei Ming in New Women (Kerlan). Even in<br />
death, her talent (and indeed her entire life) w<strong>as</strong> aligned with the characters she played on
Gentry – <strong>Ruan</strong> <strong>Ling</strong>-<strong>Yu</strong>, Shanghai’s <strong>Femme</strong> <strong>Fractale</strong> 36<br />
screen. With this use of portraiture, <strong>Ruan</strong> w<strong>as</strong> rendered a permanent Wei Ming <strong>as</strong> Luo<br />
Mingyou publically declared “[<strong>Ruan</strong>] did not die of suicide; she sacrificed herself to<br />
society and all women” and, implicitly, to Lianhua’s continued cinematic goals (Pang<br />
125).<br />
<strong>Ruan</strong> Ligyu’s death proved to be the media sensation of the century – in the<br />
months after her death nearly every tabloid and newspaper capitalized on it. Special<br />
edition <strong>Ruan</strong> retrospectives were produced by every major pictorial (including Lianhua’s<br />
own Lianhua Pictorial) (Kerlan). Lianhua w<strong>as</strong> not silent on the opportunity to capitalize<br />
on this death, <strong>as</strong> Richard Meyer’s research indicates, “Fei Mu blamed the feudal ideology<br />
which he said w<strong>as</strong> still in society for her death. Li Minwei said <strong>Ruan</strong> had ‘seen all the<br />
brutalities of social injustice, particularly those related to the inferiority of<br />
women…Protesting with her dead body she demands justice form us all’” (Meyer 62).<br />
However, not all of the Lianhua press w<strong>as</strong> so optimistic about <strong>Ruan</strong>’s suicide. In a 1935<br />
essay remembering <strong>Ruan</strong> <strong>Ling</strong>-<strong>Yu</strong>’s death, Cai Chusheng provided the following<br />
synopsis for his own film, “In New Women, <strong>Ruan</strong> plays a woman writer…[s]uccumbing<br />
to the pressure of living and oppression by the old-f<strong>as</strong>hioned society, however, she<br />
attempts suicide. By the time she realizes that to be an erroneous action, it is already too<br />
late” (Hong, 556). His stern condemnation of suicide <strong>as</strong> an “erroneous action,” refuses to<br />
conflate <strong>Ruan</strong> with her character and he emph<strong>as</strong>izes that she “played” a woman writer –<br />
that she w<strong>as</strong> not the character herself. However, he would later confess that <strong>Ruan</strong> had<br />
exhibited a strong interest in the role of Wei Ming and had exerted her authority within<br />
the studio to convince Cai that she could play such a taxing role (Kwan). Despite others<br />
attempts to shape <strong>Ruan</strong>’s death into an example of how dangerous it w<strong>as</strong> for a woman to
Gentry – <strong>Ruan</strong> <strong>Ling</strong>-<strong>Yu</strong>, Shanghai’s <strong>Femme</strong> <strong>Fractale</strong> 37<br />
think and work in such emotionally dark realms, to capitalize on her death <strong>as</strong> a signal of<br />
their own personal political alignment, or simply to view it <strong>as</strong> a spectacle, one thing<br />
remains fully in <strong>Ruan</strong>’s agency – it w<strong>as</strong> her choice, both to play Wei Ming and to die like<br />
her.<br />
In his famous eulogy to <strong>Ruan</strong> <strong>Ling</strong>yu, Lu Xun blamed <strong>Ruan</strong>’s death on both the<br />
media that profited from her scandal and the public that gorged themselves on the meat of<br />
her commoditized misfortune.<br />
“‘Since everyone knew <strong>Ruan</strong> <strong>Ling</strong>yu from the films, she w<strong>as</strong> good copy<br />
for the papers wanting sensational news and could incre<strong>as</strong>e their sales.<br />
Readers seeing items about her would think: ‘Though I am not so beautiful<br />
<strong>as</strong> <strong>Ruan</strong> <strong>Ling</strong>yu, I have higher standards.’ …Even after her suicide, people<br />
might think: ‘Though I am not so talented, I am braver – I have not<br />
committed suicide.’ It is certainly worth spending a few coppers to<br />
discover your own superiority” (Lu Xun, 187-188).<br />
As Lu Xun elegantly states, <strong>Ruan</strong> <strong>Ling</strong>yu’s tragedy lies in the fact that she w<strong>as</strong> “good<br />
copy,” available to those hoping to make a profit of a few coppers by exploiting the star<br />
and those willing to spend to buy an <strong>as</strong>pirational commodity to align themselves with the<br />
cinema star, however tenuously. Even Lu Xun himself is not free from this exploitative<br />
cycle, after all he is using <strong>Ruan</strong> <strong>as</strong> a means of illustrating his personal views about the<br />
Shanghai public and press.<br />
Perhaps the greatest tragedy in the chronicle of <strong>Ruan</strong> <strong>Ling</strong>yu is that there is no<br />
record of her authentic voice: her biographies are fueled by the memories of others, she<br />
and her Cantonese accent are kept silent onscreen, no diaries were left behind, and her<br />
suicide notes are forgeries. Yet she h<strong>as</strong> left behind the legacy of her body <strong>as</strong> a language<br />
and her films <strong>as</strong> an immortal record of her reign of influence. It is arguable that Lianhua
Gentry – <strong>Ruan</strong> <strong>Ling</strong>-<strong>Yu</strong>, Shanghai’s <strong>Femme</strong> <strong>Fractale</strong> 38<br />
would not have been the success that it w<strong>as</strong> in interwar Shanghai without the star power<br />
and allure of <strong>Ruan</strong> <strong>Ling</strong>yu. At the mercy of the capitalist machine of mainstream (though<br />
subversive) cinema, the star serves <strong>as</strong> a discursive and sacrificial site for the film.<br />
Ultimately, though, <strong>Ruan</strong>’s sacrificial suicide w<strong>as</strong> an act of autonomy, a choice enacted<br />
in the solitary hours of midnight, a choice unbound by the gaze of anyone else, and<br />
perhaps there is something to be said for her having left no voice behind with her death.<br />
Her re<strong>as</strong>ons remain hers and hers alone, locked up in that famous body perpetuated in her<br />
spectral shadow on the silver screen and belonging to no one else. As <strong>Ling</strong>u, Wei Ming,<br />
and, in a sense, the Goddess “died” before her, she too h<strong>as</strong> rendered herself free from an<br />
essentializing gestalt. In her lack of narrative closure she enacts the ultimate autonomy:<br />
she renders herself the deviant, immortal, femme fractale.
Gentry – <strong>Ruan</strong> <strong>Ling</strong>-<strong>Yu</strong>, Shanghai’s <strong>Femme</strong> <strong>Fractale</strong> 39<br />
Appendix A (The Goddess)<br />
Appendix B (The Goddess)
Gentry – <strong>Ruan</strong> <strong>Ling</strong>-<strong>Yu</strong>, Shanghai’s <strong>Femme</strong> <strong>Fractale</strong> 40<br />
Appendix C (The Goddess)<br />
Appendix D (The Goddess)
Gentry – <strong>Ruan</strong> <strong>Ling</strong>-<strong>Yu</strong>, Shanghai’s <strong>Femme</strong> <strong>Fractale</strong> 41<br />
Appendix E (The Goddess)<br />
Appendix F (<strong>Ling</strong> long Women’s Magazine)
Gentry – <strong>Ruan</strong> <strong>Ling</strong>-<strong>Yu</strong>, Shanghai’s <strong>Femme</strong> <strong>Fractale</strong> 42<br />
Appendix G (New Women)<br />
Appendix H (New Women)
Gentry – <strong>Ruan</strong> <strong>Ling</strong>-<strong>Yu</strong>, Shanghai’s <strong>Femme</strong> <strong>Fractale</strong> 43<br />
Appendix I (New Women)
Gentry – <strong>Ruan</strong> <strong>Ling</strong>-<strong>Yu</strong>, Shanghai’s <strong>Femme</strong> <strong>Fractale</strong> 44<br />
Works Cited<br />
B<strong>as</strong>kett, Michael. “Peach Girl (Taohua Qi Xue Ji) (1931), and: The Goddess (Shennü)<br />
(1934), and: <strong>Ruan</strong> <strong>Ling</strong>-<strong>Yu</strong>: The Goddess of Shanghai (2005) (review).” The<br />
Moving Image 7.2 (2008): 109-112. Print.<br />
Barlow, Tani E. "Buying In: Advertising and the Sexy Modern Girl Icon in Shanghai in<br />
the 1920s and 1930s." The Modern Girl Around the World. Durham: Duke UP,<br />
2008. 288-316. Print.<br />
阮 玲 玉 (Center Stage). Dir. Stanley Kwan. Perf. Maggie Cheung, Tony Leung, and<br />
Carina Lau. Golden Harvest, 1992. DVD.<br />
Clark, Paul. Chinese Cinema: Culture and Politics since 1949. Cambridge,<br />
Cambridgeshire: Cambridge University Press, 1987. Print.<br />
Denton, Kirk A. "A Brief History of Chinese Film." ASC Comm Web Workflow. Ohio<br />
State University, n.d. Web. 14 Mar. 2013. http://people.cohums.ohiostate.edu/denton2/courses/c505/temp/history/chapter1.html<br />
Duus, Peter. The Cambridge History of Japan: Volume 6, the Twentieth Century.<br />
Cambridge, England: Cambridge UP, 1988. Print.<br />
Ebrey, Patricia Buckley. The Cambridge Illustrated History of China. Cambridge:<br />
Cambridge UP, 2010. Print.<br />
神 女 (The Goddess). Dir. Yonggang Wu. Perf. <strong>Ling</strong>-<strong>Yu</strong> <strong>Ruan</strong>, Zhizhi Zhang, Tian Jian,<br />
and Keng Li. Lianhua Film Company, 1934. DVD.<br />
Hong, Guo-jin. "Framing Time: New Women and the Cinematic Representation of<br />
Colonial Modernity in 1930s Shanghai." Project Muse 15.3 (2007): 553-79. Web.<br />
Kerlan, Anne. "<strong>Ruan</strong> <strong>Ling</strong>-<strong>Yu</strong>'s Picture Persona (<strong>Ruan</strong> <strong>Ling</strong>-<strong>Yu</strong> 1910-1935)." <strong>Ruan</strong> <strong>Ling</strong>-<br />
<strong>Yu</strong>'s Picture Persona (<strong>Ruan</strong> <strong>Ling</strong>-<strong>Yu</strong> 1910-1935). TGE-Adonis, 9 June 2010.<br />
Web. 26 Mar. 2013. .<br />
Lai Man-Wai: The Father of Hong Kong Cinema. Dir. Kai-Kwong Choi. Dragon Ray<br />
Motion Pictures, Ltd., 2001. DVD.<br />
"<strong>Ling</strong> long Women's Magazine." <strong>Ling</strong> long Women's Magazine. Columbia University<br />
Libraries, 2005. Web. 20 Apr. 2013.<br />
.
Gentry – <strong>Ruan</strong> <strong>Ling</strong>-<strong>Yu</strong>, Shanghai’s <strong>Femme</strong> <strong>Fractale</strong> 45<br />
Lu Xun, “Gossip is a Fearful Thing,” in Selected Works of Lu Xun, Vol. 4, translated by<br />
Yang Hsien-Yi and Gladys Yang. Peking Foreign Language Press, 1960.<br />
Meyer, Richard J. <strong>Ruan</strong> <strong>Ling</strong>-yu: The Goddess of Shanghai. Hong Kong: Hong Kong UP,<br />
2005. Print.<br />
新 女 性 (New Women). Dir. Chusheng Cai. Perf. <strong>Ling</strong>-<strong>Yu</strong> <strong>Ruan</strong>, Naidong Wang, Xu<br />
Ying, Moqiu Wang, and Junli Zheng. Lianhua Film Company, 1935. DVD.<br />
Pang, Laikwan. Building a New China in Cinema: The Chinese Left-wing Cinema<br />
Movement, 1932-1937. Lanham: Rowman & Littlefield, 2002. Print.<br />
桃 花 泣 血 记 (Peach Blossom Weeps Tears of Blood). Dir. Wancang Bu. Perf. <strong>Ling</strong>-<strong>Yu</strong><br />
<strong>Ruan</strong> and Yan Jin. Lianhua Film Company, 1931. DVD.<br />
Pickowicz, Paul G. China on Film: A Century of Exploration, Confrontation, and<br />
Controversy. [S.l.]: Rowman & Littlefield, 2013. Print.<br />
一 剪 梅 (A Spray of Plum Blossoms). Dir. Wangcang Bu. Perf. <strong>Ling</strong>-<strong>Yu</strong> <strong>Ruan</strong>, Cilong<br />
Wang, and Yan Jin. Lianhua Film Company, 1931. DVD.<br />
Zhang, Yingjin. "Transnationalism and Translocality in Chinese Cinema." Cinema<br />
Journal 49.3 (2010).<br />
Zhang, Yingjin. Chinese National Cinema. New York: Routledge, 2004. Print.<br />
Zhang, Zhen. "An Amorous History of the Silver Screen: The <strong>Actress</strong> As Vernacular<br />
Embodiment in Early Chinese Film Culture." Project Muse 16.3 (2001).<br />
i Note: I have chosen this quote from Lu Xun’s essay on the public response to the April 1928 seizure of<br />
the Hunan Communist Party by governmental authorities and subsequent executions of these political<br />
prisoners (three of whom where female) because it is a powerful statement about the fragmenting gaze the<br />
public holds on the female body-rendered-spectacle, but also can speak volumes about how the “presentday<br />
Chinese” who “do not care about political parties” can be drawn into political discussion through the<br />
utilization of the female figure <strong>as</strong> a politically sacrificial spectacle. It is with this mindset that I begin my<br />
exploration of <strong>Ruan</strong> <strong>Ling</strong>-<strong>Yu</strong> <strong>as</strong> a “spectral” figure who aided in the dispersal of Leftist sentiments through<br />
the subversive use of her body (both that of her public persona and her filmic personae).