07.04.2014 Views

"Ruan Ling-Yu, Shanghai's Femme Fractale: Actress as Educator ...

"Ruan Ling-Yu, Shanghai's Femme Fractale: Actress as Educator ...

"Ruan Ling-Yu, Shanghai's Femme Fractale: Actress as Educator ...

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Gentry – <strong>Ruan</strong> <strong>Ling</strong>-<strong>Yu</strong>, Shanghai’s <strong>Femme</strong> <strong>Fractale</strong> 1<br />

<strong>Ruan</strong> <strong>Ling</strong>-<strong>Yu</strong>, Shanghai’s <strong>Femme</strong> <strong>Fractale</strong>:<br />

<strong>Actress</strong> <strong>as</strong> <strong>Educator</strong>, Star <strong>as</strong> Commodity in 1930s Shanghai<br />

“Our present-day Chinese actually do not care about<br />

political parties – all they want to see are ‘heads’ and<br />

‘female corpses.’ If these are available, no matter whose<br />

they are, our citizens will go have a look.”<br />

Lu Xun, “Wiping Out the Reds – A Great Spectacle, 1928 i<br />

Brinni Gentry<br />

ASIA328<br />

Dr. Barlow<br />

April 22, 2013


Gentry – <strong>Ruan</strong> <strong>Ling</strong>-<strong>Yu</strong>, Shanghai’s <strong>Femme</strong> <strong>Fractale</strong> 2<br />

Film is a medium unbound. As a mode of discourse, it synthesizes the relatively<br />

traditional act of narrative storytelling with the fragmenting technologies of<br />

modernization. Predicated on capital flow <strong>as</strong> well <strong>as</strong> audience involvement, it functions<br />

<strong>as</strong> a paradoxical realm somewhere between discursive site and commodity product.<br />

Perhaps the only certain definition of cinema is that it depends on the spectacle of<br />

moving pictures to relay information to an audience. Similarly, the figure of a womanrendered<br />

national icon through the essentializing process of conflating the imaginary<br />

ideal persona with the newly public, flesh-and-blood body of a woman on display utilizes<br />

the moving images of her body to symbolically sacrifice her <strong>as</strong> a discursive site for social<br />

change. As Lu Xun, the Chinese left-wing intellectual puts it, the best way to convey<br />

information to a politically-apathetic public is through manipulation of the commodity of<br />

the spectacle. It is with this mindset that I will explore how cinema in 1930s Shanghai<br />

conflated the commodity of the spectacle with the commodity of a studio system starlet,<br />

to render <strong>Ruan</strong> <strong>Ling</strong>-<strong>Yu</strong> <strong>as</strong> both a representative modern girl and a commodity to “sell”<br />

incre<strong>as</strong>ingly anti-feudal and anti-capitalist political sentiments.<br />

On the evening of August 11, 1896, in the bustling transnational metropolis of<br />

Shanghai, moving shadows began to traverse the nightscape of Shanghai in vivid relief.<br />

Picture shows, or “western shadow-plays” ( 西 洋 影 戏 xīyáng yǐngxì), in the form of the<br />

collected works of the Lumière Brothers, made their debut into the entertainment culture<br />

of China (Denton). It is significant that in this city perforated by colonial concessions the<br />

introduction of the filmic medium would be described in a phr<strong>as</strong>e of cultural duality –<br />

film w<strong>as</strong> perceived at once <strong>as</strong> a Western import and a modern iteration of an intrinsically


Gentry – <strong>Ruan</strong> <strong>Ling</strong>-<strong>Yu</strong>, Shanghai’s <strong>Femme</strong> <strong>Fractale</strong> 3<br />

Chinese entertainment form. 1 After this initial introduction to Western film, China would<br />

enter a decade inundated by the ever-flickering shadows of Hollywood stars and<br />

American dreams. A full ten years after this introduction of motion pictures the first<br />

Chinese film, a recording of the Beijing Opera, would be produced. The broad time gap<br />

between the introduction of Western cinema and the production of Chinese cinema can<br />

be considered a sort of litmus test of the colonial reality of modernizing China. As Zhang<br />

Zhen eloquently <strong>as</strong>serts in her essay “An Amorous History of the Silver Screen: The<br />

<strong>Actress</strong> As Vernacular Embodiment in Early Chinese Film Culture,"<br />

“The time lag between early Euro-American cinema and early Chinese<br />

cinema speaks certainly to the semicolonial nature of Chinese modernity,<br />

especially with regard to "belated" technological transfer and<br />

implementation. This temporal disparity, ironically, also supplies<br />

testimonies to the persistence of early cinema not so much <strong>as</strong> a rigidly<br />

defined aesthetic or period category, but <strong>as</strong> an emblem of modernity, or<br />

rather multiple modernities, on the "non-synchronous synchronous" global<br />

horizon of film culture,” (Zhang Zhen, 235-236).<br />

Clearly the process of etymologically transforming the duality of “western shadow play”<br />

into the successfully modernized, culturally unaffiliated gestalt term “electric shadow” (<br />

电 影 diànyǐng) parallels this shift in film creation in the Chinese nation. The shift from<br />

the profusion of Hollywood cinema’s dominance to a successful flow of locally-produced<br />

films required transforming Chinese cinema from a mimetic and culturally bifurcated<br />

system into a vertically integrated expression of vernacular modernism. Thus, Chinese<br />

cinema in Shanghai moved from a system of small, competing film industries to a<br />

business-scape dominated by the unifying force of studio-system giants such <strong>as</strong> Lianhua<br />

Film Company and its largest rival, Mingxing. Undoubtedly, this transformation from<br />

1 “Shadow play,” or shadow puppetry, dates back to the Han Dyn<strong>as</strong>ty.


Gentry – <strong>Ruan</strong> <strong>Ling</strong>-<strong>Yu</strong>, Shanghai’s <strong>Femme</strong> <strong>Fractale</strong> 4<br />

colonially repressed medium to capitalist studio empire necessitated a fragmenting, “nonsynchronous<br />

synchronous” presentation of reality.<br />

In the early 1900s, Chinese cinema had yet to develop a means of integrating both<br />

the production and distribution of its works. In fact, viewing the beginnings of Chinese<br />

cinema <strong>as</strong> a national movement would be entirely wrongheaded, <strong>as</strong> Yingjin Zhang<br />

indicates in his essay, “Transnationalism and Translocality in Chinese Cinema,” “neither<br />

film production nor distribution and exhibition started at the national scale. On the<br />

contrary, local film operations specific to a city were the norm in the 1900s-1910s”<br />

(Zhang Yingjin, 137). The films produced by these di<strong>as</strong>poratic, cottage industries<br />

struggled to compete with the slick studio-system commodities of imported Hollywood<br />

films. However, by the 1920’s a horizontally integrated studio system (which operated on<br />

a similar theory <strong>as</strong> the vertically integrated system of Hollywood) w<strong>as</strong> beginning to form<br />

in China, and Shanghai, the site of China’s first introduction to “western shadow-play,”<br />

w<strong>as</strong> becoming the locus of this “Golden Age of Chinese Cinema.” There are a variety of<br />

re<strong>as</strong>ons why Chinese owned and operated studios mushroomed in Shanghai, but perhaps<br />

among the most important w<strong>as</strong> that interwar Shanghai w<strong>as</strong> several cities at once, a city<br />

that precisely because of its foreign presence w<strong>as</strong> spared the brunt of the first world war<br />

and w<strong>as</strong> the first, and largest, city in China that became an economic, rather than<br />

political, capital.<br />

This city would be the proverbial stage to the political-intellectual changes taking<br />

place in China during the incre<strong>as</strong>ingly “modernizing” years to come; Shanghai would be<br />

a city dominated by the Chinese Nationalist Party’s communist-censoring Kuomintang<br />

(KMT), a city ravaged by the Japanese-Imperialist forces sweeping Asia just before


Gentry – <strong>Ruan</strong> <strong>Ling</strong>-<strong>Yu</strong>, Shanghai’s <strong>Femme</strong> <strong>Fractale</strong> 5<br />

World War II, and a city where young intellectuals were becoming incre<strong>as</strong>ingly<br />

“Western” and anti-Confucian. In 1919 a series of student demonstrations had broken out<br />

across China and in Shanghai; broadly known <strong>as</strong> the May Fourth Movement, these<br />

demonstrations illustrated young intellectuals’ anger toward the presence of Western<br />

concessions literally crippling China’s modernizing economy and blamed China’s<br />

traditional, feudal, Confucian-centric culture for making the nation vulnerable to this<br />

sacrifice of national autonomy. In fact, the locus of this movement moved from the<br />

intellectual capital of Beijing to the economic capital of Shanghai, where workers’<br />

incre<strong>as</strong>ing awareness of the gaps that transnational modernity had bored into their lives<br />

made them a valuable critical m<strong>as</strong>s for the movement.<br />

This city, a site where young intellectuals began to comingle with the perturbed<br />

proletariat, perhaps more than any other city in China, is best representative of the effect<br />

of modernization on post 1911-China. It w<strong>as</strong> into this realm of capitalist colonization and<br />

revolutionary reaction that Li Min-Wei and Luo Ming-you decided to merge several local<br />

film studios with their production company, Lianhua Film Company. Hiring a huge<br />

number of May Fourth screenwriters, set designers, and directors, such <strong>as</strong> Bu Wancang<br />

and Cai Chusheng, Lianhua permanently aligned itself <strong>as</strong> a studio “eager to discuss<br />

modern social issues in [its] work” (Pickowisz 75-76). This move forever changed the<br />

landscape of Chinese cinema (and perhaps Shanghai itself) by utilizing horizontal<br />

integration to create a system of capital production which could be utilized to propagate<br />

Lianhua’s paradoxically Leftist and cultural-nationalistic slogan of “Rescue national<br />

cinema, propagate national essence, promote national industry, and serve national


Gentry – <strong>Ruan</strong> <strong>Ling</strong>-<strong>Yu</strong>, Shanghai’s <strong>Femme</strong> <strong>Fractale</strong> 6<br />

interest,” to a public which demanded commodities resembling the products of the<br />

Hollywood studio system (Choi, Lai Man-Wai: The Father of Hong Kong Cinema).<br />

It w<strong>as</strong> simply not enough to create a studio system that resembled Hollywood’s;<br />

they also adopted a star system like that of Hollywood. In such a system a “star” persona<br />

is utilized <strong>as</strong> a conduit for the film commodity and thus rendered a commodity herself.<br />

By creating a desirable public persona for these stars and starlets, the production studio<br />

exploits the “cult of personality” to lure audiences into watching a particular film. Thus<br />

audience members, who Lu Xun vitriolically claims “do not care about political parties –<br />

all they want to see are ‘heads’ and ‘female corpses,” generally do not attend a movie<br />

because it expresses a particular, subversive political message but because it is a Butterfly<br />

Hu, Lily Li, or <strong>Ruan</strong> <strong>Ling</strong>-<strong>Yu</strong> vehicle. The spectacle of the screen star thus becomes a<br />

sort of par<strong>as</strong>itic colonizer in the minds of the public, and this is particularly true in the<br />

c<strong>as</strong>e of the desired/desiring body of the female screen star. By gazing at this figure the<br />

audience fragments and digests her – but they also digest the anti-capitalist and antifeudal<br />

political sentiments she expresses through the public presentation of her body.<br />

Interwar Shanghai w<strong>as</strong> several cities at once. Interwar China is best<br />

conceptualized <strong>as</strong> “two Chin<strong>as</strong>: the modern, semi-Westernized cities of the e<strong>as</strong>tern<br />

co<strong>as</strong>tal provinces, inhabited by the urban elite, who had little contact with life in the<br />

countryside, and [the] rural China, which w<strong>as</strong> unchanged in its poverty, ignorance, and<br />

hardships” (Meyer, 2). Within this already divided context, Shanghai w<strong>as</strong> further<br />

fragmented into Western concessions, creating a city that w<strong>as</strong> at once hyper-transcultural,<br />

a vestige of the p<strong>as</strong>t, colonial, and socially stratified by the uneven distribution of capital.<br />

As a result of cl<strong>as</strong>sic industrial-revolution m<strong>as</strong>s exoduses of workers to the city and the


Gentry – <strong>Ruan</strong> <strong>Ling</strong>-<strong>Yu</strong>, Shanghai’s <strong>Femme</strong> <strong>Fractale</strong> 7<br />

close proximity of the elite bourgeois to the impoverished proletariat, jobs were<br />

exceedingly hard to come by and <strong>as</strong>pirational desire w<strong>as</strong> constant in the public<br />

consciousness. Hard <strong>as</strong> it w<strong>as</strong> to find work, the early 20 th century Shanghai urban setting<br />

of “<strong>as</strong>pirational desire” and failed dreams (which I am defining <strong>as</strong> the process by which<br />

an individual is capable of temporarily becoming a part of the “elite” cl<strong>as</strong>s of his desire<br />

by dreaming of or possessing a certain commodity) did create an unprecedented number<br />

of job opportunities for young women. In her research on interwar Shanghai, Gail<br />

Hershatter h<strong>as</strong> estimated that “approximately one in thirteen women in Shanghai were<br />

prostitutes with the total number at about 100,000” (45). Other job options included silk<br />

workers, factory girls, and countless other forms of labor that required women to utilize<br />

their bodies in newly public ways in an effort to survive in the capitalist city.<br />

With this backdrop of “<strong>as</strong>pirational desire” and a Shanghai cinema looking to<br />

create a star system <strong>Ruan</strong> <strong>Ling</strong>-<strong>Yu</strong> entered the scene, becoming at once a conduit for<br />

commodity and commodity herself. Though virtually since the day of her death on March<br />

8, 1935, <strong>Ruan</strong> <strong>Ling</strong>-<strong>Yu</strong>’s biography h<strong>as</strong> become a thing of legend, a few biographical<br />

facts shed light on what impelled <strong>Ruan</strong> <strong>Ling</strong>-<strong>Yu</strong>, at the age of sixteen, to pursue the<br />

career of an actress at a time when displaying one’s body on film w<strong>as</strong> socially equated<br />

with those “one in thirteen women” on Shanghai’s streets. The only child of Guangdong<br />

emigrants, <strong>Ruan</strong> <strong>Ling</strong>-<strong>Yu</strong>’s early life w<strong>as</strong> marked by events which characterize the<br />

socially stratifying nature of the modernizing, transcultural city: her father worked <strong>as</strong> a<br />

mechanic at a British oil company and w<strong>as</strong> paid dismal wages, this same British company<br />

evicted the <strong>Ruan</strong> family (and countless other employees) from their home in a company<br />

dormitory when the company chose to make a profit on the land by using it <strong>as</strong> a golf-


Gentry – <strong>Ruan</strong> <strong>Ling</strong>-<strong>Yu</strong>, Shanghai’s <strong>Femme</strong> <strong>Fractale</strong> 8<br />

course for the city’s elite, and, allegedly, <strong>Ruan</strong>’s father’s dearest wish w<strong>as</strong> to “take the<br />

whole family to the cinema” (Meyer 10). However, the family never got the chance to<br />

participate in the escapist spectacle of cinema together – when <strong>Ruan</strong> w<strong>as</strong> just six years<br />

old, her father died suddenly of tuberculosis, leaving his small family in a state of social<br />

and economic shock. In the years that followed, <strong>Ruan</strong>’s mother, He Ah Ying, w<strong>as</strong> able to<br />

secure a job <strong>as</strong> the live-in maid of the Zhang family in Shanghai. Somehow, Ah Ying<br />

managed to put <strong>Ruan</strong> through the elite Chongde Girl’s School until <strong>Ruan</strong> reached the age<br />

of sixteen.<br />

In 1926 <strong>Ruan</strong> <strong>Ling</strong>-<strong>Yu</strong>’s mother w<strong>as</strong> accused of pilfering from the purse of her<br />

mistress and c<strong>as</strong>t out onto the streets. At the age of sixteen, <strong>Ruan</strong> <strong>Ling</strong>-<strong>Yu</strong> w<strong>as</strong> forced to<br />

ce<strong>as</strong>e her progressive education in order to find a way to provide for herself and her<br />

mother. In fact, the youngest son of the Zhang family, Da-min (a notorious gambler) w<strong>as</strong><br />

the one who had taken the money from his mother. According to legend (word of mouth<br />

interviews) Da-min had taken a shine to his maid’s beautiful daughter and, after<br />

confessing to her that he had caused the chain of events that resulted in her mother’s<br />

joblessness, he offered to rectify these wrongs if <strong>Ruan</strong> would consent to marry him. She<br />

refused and w<strong>as</strong> subsequently raped. Humiliated, in a position of intense social<br />

vulnerability, <strong>Ruan</strong> agreed to a sort of common-law marriage of the day. At the age of<br />

sixteen, <strong>Ruan</strong> w<strong>as</strong> not only forced to drop out of school to provide for her mother and<br />

herself, but forced into a paper marriage that would result in years of her having to<br />

provide for her husband, <strong>as</strong> well.<br />

1926-1927, <strong>Ruan</strong>’s sixteenth year, w<strong>as</strong> a year of immense upheaval both in the<br />

political and cinema spheres of Shanghai. In 1927 Chiang Kai-shek took over Shanghai


Gentry – <strong>Ruan</strong> <strong>Ling</strong>-<strong>Yu</strong>, Shanghai’s <strong>Femme</strong> <strong>Fractale</strong> 9<br />

and instigated three weeks of ‘white terror’ when he outlawed communism and<br />

proceeded to slaughter 12,000 suspected communists in the span of 21 days (Hildreth).<br />

During this time the KMT began informally instituting its censor-code by twisting the<br />

proverbial arm of the Shanghai mob that held stake in the film studios scattered across<br />

the city – the KMT deployed the ‘Green Gang’ to rough up and threaten studios<br />

producing films that they viewed <strong>as</strong> anti-national and too communist. However, the<br />

loosely defined outlines of this KMT policy would not be made official until 1930 (the<br />

same year Lianhua subsidized other major film studios to create a mega-film<br />

conglomeration) and the gaps in this censoring policy left immense loopholes in how a<br />

Leftist film might be produced. As long <strong>as</strong> nothing too radical w<strong>as</strong> said in the inter-titles<br />

and the movie concluded in a narrative that toed the KMT party line, a film could p<strong>as</strong>s<br />

through the system without much of a stir. It w<strong>as</strong> within this tug-of-war between<br />

violently repressive politics and poetically subtle deviations that <strong>Ruan</strong> <strong>Ling</strong>-<strong>Yu</strong> finally<br />

found her first job – <strong>as</strong> the protagonist of Mingxing’s 1927 film “A Husband and Wife in<br />

Name Only.” In three years’ time, <strong>Ruan</strong> would be, like her film studio, subsumed into the<br />

growing and paradoxical machine of capitalist production and Leftist dissemination that<br />

w<strong>as</strong> the Lianhua Film Company.<br />

An examination of the cinematic career of <strong>Ruan</strong> <strong>Ling</strong>-<strong>Yu</strong> (paying special<br />

attention to her role in three of Lianhua’s Leftist films) will exemplify how the<br />

representative modern girl figure is a duality like Shanghai, China, and modernity itself.<br />

The star persona of a modern girl is at once a totalizing meta-narrative for female roles<br />

and a figure who parallels the post 1931 production of Lianhua films, a narrative which,<br />

under serious censorship, must subtly utilize a traditional plot to subvert reactionary


Gentry – <strong>Ruan</strong> <strong>Ling</strong>-<strong>Yu</strong>, Shanghai’s <strong>Femme</strong> <strong>Fractale</strong> 10<br />

sentiment and who’s endings do not corroborate with their apparent messages. In other<br />

words, having a single woman play many different characters provides a symbolicpopular<br />

understanding of the modern woman <strong>as</strong> a) a woman who looks one way but<br />

behaves in many ways, and, b) a woman who is nothing more than a projecting screen for<br />

the narrative around her. Focusing on a single film star will reveal how national<br />

obsession serves <strong>as</strong> a ‘fragmenting gaze,’ projecting modernity onto the figure of a<br />

woman and fragmenting that woman into digestible, conquerable bits and illustrate that<br />

the process of ‘modernization’ in turbulent interwar China w<strong>as</strong> less about emulating an<br />

external, but finding an internal “threat” of the p<strong>as</strong>t or present and subduing it.<br />

Through a close examination of three of <strong>Ruan</strong> <strong>Ling</strong>-yu’s four extant films, Bu<br />

Wancang’s 1931 film The Peach Girl, Wu Yonggang’s 1934 film, The Goddess; and Cai<br />

Chusheng’s 1934 film New Women – I will argue that the highly public body of the<br />

woman-rendered-star parallels the dualized nature of Leftist cinema <strong>as</strong> something that is<br />

at once submissive to the powers of capitalist colonization and succeeds in a modern<br />

environment by becoming the colonizer itself. These films (and the body of <strong>Ruan</strong> <strong>Ling</strong>-<br />

<strong>Yu</strong>) reveal the fragmentation of identity which the gaze of the public exerted upon<br />

‘modern girls’ and which modernity exerted upon the narrative of China itself. However,<br />

what is notable in the figure of the modern (cinematic) girl is that she becomes<br />

successfully modern not through achieving a happy ending or narrative closure but by<br />

utilizing her polymorphic personality to disrupt the flow of capital and the hierarchy of<br />

the feudal family.<br />

Before discussing these films individually, it is important to examine the degree<br />

to which <strong>Ruan</strong> <strong>Ling</strong>-<strong>Yu</strong> “sold” these reactionary films. While the directors and plots of


Gentry – <strong>Ruan</strong> <strong>Ling</strong>-<strong>Yu</strong>, Shanghai’s <strong>Femme</strong> <strong>Fractale</strong> 11<br />

these films differ significantly, the range of characters <strong>Ruan</strong> plays (from pe<strong>as</strong>ant girl to<br />

prostitute to new woman) varies even more. Nonetheless, patterns abound. The characters<br />

<strong>Ruan</strong> plays in these movies can be divided into two categories in terms of their fates: 1)<br />

those who die, subverting narrative closure and 2) those who live, in subservience to<br />

narrative closure. The characters who die, in a sacrificial act of undeniable cementation<br />

(death) render themselves <strong>as</strong> multi-valent identity ‘freaks,’ whose sacrifice paves the way<br />

for more fully integrated social change. The characters that live are portrayed <strong>as</strong> having<br />

to surrender their dual identities either <strong>as</strong> a) a means of guaranteeing their own ple<strong>as</strong>ure,<br />

to the detriment of society; or, b) <strong>as</strong> a means of bettering the lives of others, providing<br />

social change through a symbolic c<strong>as</strong>tration of identity.<br />

These films also share nearly identical opening sequence patterns. Each film<br />

opens with a title screen establishing an image that will be a recurring motif throughout<br />

the film and which harkens back to the title, becoming an essentialized symbol of the<br />

movie’s meaning. For example, The Goddess opens with a b<strong>as</strong>-relief sculpture of a<br />

naked, female figure who, hands bound behind her back, uses her body to shield a child.<br />

Just <strong>as</strong> this image comes into focus the title is transposed onto the screen [Appendix A].<br />

This image will recur at critical moments in the plot <strong>as</strong> a literal discursive site for the<br />

Chinese and English intertitles, symbolically binding the plot to this image and creating a<br />

feedback loop that sequentially binds the scene in question to this extra-diegetic, selfreflexive<br />

image. Following this establishing title screen is a screen that introduces all that<br />

is to follow <strong>as</strong> a product of “Lianhua Film Studios. The First Shanghai Film Studio”<br />

[Appendix B] (The Goddess) 2 . Historical accuracy <strong>as</strong>ide (Mingxing Film Company<br />

2 Lianhua had changed this screen to read “Shanghai’s Second Film Studio” for New Woman, rele<strong>as</strong>ed only<br />

months after The Goddess.


Gentry – <strong>Ruan</strong> <strong>Ling</strong>-<strong>Yu</strong>, Shanghai’s <strong>Femme</strong> <strong>Fractale</strong> 12<br />

technically predated Lianhua) this a clear use of the film-commodity <strong>as</strong> a means of<br />

<strong>as</strong>serting dominance in the capitalist market. Finally, a c<strong>as</strong>t list, (in the c<strong>as</strong>e of The<br />

Goddess, transposed onto a screen capture of <strong>Ruan</strong> <strong>Ling</strong>-<strong>Yu</strong> in a late scene of the film) is<br />

shown. What is f<strong>as</strong>cinating about these c<strong>as</strong>t lists is that, in each film <strong>Ruan</strong> <strong>Ling</strong>-<strong>Yu</strong>’s<br />

name is listed before all of the other actors and in print nearly twice <strong>as</strong> large – regardless<br />

of whether she played the protagonist, appeared first, or even dominated the screen time<br />

of the given film. Occ<strong>as</strong>ionally, her name even preceded the credits of her fellow c<strong>as</strong>t<br />

mates on her own titular screen [Appendix C].<br />

Much <strong>as</strong> the title screen served to bind the commodity of the film to the<br />

ideological text of the film; this positioning of <strong>Ruan</strong> <strong>Ling</strong>-<strong>Yu</strong>’s name so predominately<br />

(and frequently with a reproduction of her likeness) solidified this film not just <strong>as</strong> a<br />

movie, and not just <strong>as</strong> a Lianhua movie, but <strong>as</strong> a pre-packaged <strong>Ruan</strong> <strong>Ling</strong>-<strong>Yu</strong> film. Her<br />

public persona w<strong>as</strong> thus inextricably welded to whatever screen personae followed<br />

onscreen. Indeed, this welding of the star to the screen rendered tremendous profit for<br />

Lianhua and, frequently, “<strong>Ruan</strong>’s popularity and Lianhua’s need for more income<br />

resulted in her being <strong>as</strong>ked to make two films at the same time” (Meyer 47).<br />

Months before Bu Wancang’s The Peach Girl made its debut in Shanghai 影 戏 生<br />

活 (Movie Life Magazine) ran an article declaring<br />

“If <strong>Ruan</strong> <strong>Ling</strong>-<strong>Yu</strong>’s artistry is to become a force of social change, she<br />

should shift from just being in the pocket of the movie bosses to becoming<br />

a focal point for social evolution…<strong>Ruan</strong> <strong>Ling</strong>-<strong>Yu</strong>’s artistry will one day<br />

service all mankind and not simply be a means of lining the pockets of a<br />

chosen few.” (B<strong>as</strong>kett, 110)<br />

Utilizing language to render <strong>Ruan</strong> <strong>Ling</strong>-<strong>Yu</strong> <strong>as</strong> a commodity (owned either by “movie<br />

bosses” or “a chosen few”) this article demonstrates that <strong>Ruan</strong> <strong>Ling</strong>-<strong>Yu</strong>’s import to her


Gentry – <strong>Ruan</strong> <strong>Ling</strong>-<strong>Yu</strong>, Shanghai’s <strong>Femme</strong> <strong>Fractale</strong> 13<br />

audiences w<strong>as</strong> predicated both on her screen image and on her ability to affect real<br />

societal change. What this article fails to recognize is that the “chosen few” “owners” of<br />

this precious star commodity were hoping to utilize films to kindle a growing nationalist<br />

mood, to call attention to the May Fourth sentiments that China’s feudal p<strong>as</strong>t had made it<br />

vulnerable to the threat of foreign inv<strong>as</strong>ion, and battle the capitalist western inv<strong>as</strong>ion by<br />

Hollywood. In fact, in an interview, Bu Wancang revealed that Peach Girl’s target<br />

audience consisted of two “audience demographics: intellectuals and women,” two<br />

groups who would be most receptive to the idea of the female character <strong>as</strong> representative<br />

of China’s cl<strong>as</strong>s conflict (B<strong>as</strong>kett, 110).<br />

While most critics do not consider Bu’s film <strong>as</strong> politically motivated and<br />

characterize it <strong>as</strong> little more than a b<strong>as</strong>ic melodrama of the l<strong>as</strong>civious city corrupting the<br />

naïve country girl, the social context, editing, use of symbolic imagery, and mise-enscene<br />

mark <strong>Ruan</strong> <strong>Ling</strong>-<strong>Yu</strong>’s portrayal of a pe<strong>as</strong>ant girl <strong>as</strong> a deviant feminine figure<br />

whose true ruin is not in her modern-impelled actions, but in the codifications that<br />

representatives of both the traditional-feudal and modern-capitalist societies attempt to<br />

enact upon her body. The Peach Girl, a movie which is prefaced by an annotative<br />

intertitle explaining the Chinese literary tradition of utilizing the peach tree <strong>as</strong> a symbol<br />

of “love, sorrow, and of tears,” links the figure of <strong>Ruan</strong> <strong>Ling</strong>-<strong>Yu</strong>’s character, <strong>Ling</strong>u, to<br />

not just to this symbolic vocabulary of Chinese tradition, but to the transformation of<br />

Chinese landscape.<br />

The movie opens with the image of a painted peach blossom dissolving into a<br />

panoramic view of a Chinese agricultural landscape, replete with wide-open spaces,<br />

grazing cows, and a pacing male figure. Because the camera’s panning movement


Gentry – <strong>Ruan</strong> <strong>Ling</strong>-<strong>Yu</strong>, Shanghai’s <strong>Femme</strong> <strong>Fractale</strong> 14<br />

parallels this male figure, and because the agricultural scene is truncated by a sudden<br />

medium-close cut of his worried face staring to screen left, one could e<strong>as</strong>ily <strong>as</strong>sume that<br />

this man is to serve <strong>as</strong> the entry point for the plot. However, rather than lingering on this<br />

figure, the film immediately cuts to yet another male figure (this time within the domestic<br />

compound of a home) gazing anxiously to screen right. This use of editing creates an<br />

eyeline-match exchange between two otherwise unrelated bodies; whatever the anxious<br />

face of the man in the p<strong>as</strong>toral scene is awaiting thus parallels whatever the anxious man<br />

in the domestic sphere is awaiting.<br />

As it turns out, the domestic man is experiencing “the happiest and most anxious<br />

moment of his life;” the birth of his daughter. At the news of his daughter’s healthy<br />

arrival, his close-up face is shown gazing contentedly screen right. The film does not<br />

linger on this moment of domestic bliss; there is an immediate cut to the p<strong>as</strong>toral scene<br />

that shows the alarmed figure of the pacing man turning to follow the previously<br />

established gaze of the domestic man to find that what he h<strong>as</strong> been awaiting h<strong>as</strong> finally<br />

arrived. In a shot that parallels the birthing of a child, a band of raiders emerges from<br />

between two hills and proceeds to flood the landscape. And while, in a moment of superhuman<br />

ability, the new father manages to rush to the site of the cow field to beat the<br />

bandits into submission while declaring, “Behave yourselves, so long <strong>as</strong> I’m here,” the<br />

birth of his daughter h<strong>as</strong> already been linked to this external threat. Moreover this<br />

daughter will also be ideologically beaten into submission with that patriarchal slogan,<br />

“Behave [yourself], so long <strong>as</strong> I’m here!”<br />

F<strong>as</strong>cinatingly, <strong>Ling</strong>u’s parents immediately attempt to censor the girl’s rebellion<br />

against the landscape: she first enters the scene <strong>as</strong> a squalling infant, disrupting both her


Gentry – <strong>Ruan</strong> <strong>Ling</strong>-<strong>Yu</strong>, Shanghai’s <strong>Femme</strong> <strong>Fractale</strong> 15<br />

parent’s happy cultivation of the land and, with the frequent, staccato-metered extreme<br />

close up shots of her bawling face, the narrative flow of the film. In an effort to hush the<br />

unruly child, the father rips a blossom-adorned branch from a peach tree and waves it<br />

before the baby’s eyes. At this moment, the editing loses continuity-narrative<br />

organization: the wagon the family w<strong>as</strong> riding on a path exiting screen left is suddenly,<br />

and inexplicably, shown retracing its steps and heading screen right. It is <strong>as</strong> though the<br />

moment when her parents censored her radical symbolism with a new and traditional<br />

codification <strong>Ling</strong>u’s path became one of regression.<br />

In the next scene, <strong>Ling</strong>u’s mother plants the peach twig in the household<br />

compound and declares to her daughter “This peach tree is going to be a symbol of your<br />

life. It will have beautiful blossoms. If you grow up to…” At this moment, a moment<br />

where <strong>Ling</strong>u h<strong>as</strong> been codified by the feudalistic narrative of her parents, threat enters<br />

screen right once more – a palanquin is shown entering through the same hills <strong>as</strong> the<br />

earlier cattle raiders, and <strong>Ling</strong>u’s father proclaims “The landlady h<strong>as</strong> come for her rent!”<br />

The proceeding shot compositionally highlights the figure of the toddler <strong>Ling</strong>u in such a<br />

way that links her no longer <strong>as</strong> the threat but <strong>as</strong> the bargaining chip against the threat, the<br />

rent.<br />

As the plot progresses <strong>Ling</strong>u grows into an otherized commodity; <strong>as</strong> she sits<br />

underneath a peach tree spinning wool (exhibiting symbolic control over the power of<br />

production and a socialist-feminist image of female freedom derived through manual<br />

labor), Teh-en, the landlady’s son (grown from b<strong>as</strong>hful child to virile man) gazes at<br />

<strong>Ling</strong>u. In a shot-reverse-shot pattern that reveals his gaze, <strong>Ling</strong>u is transformed from a<br />

medium-shot of complacent worker to a long shot that puts her in the frame with a goat


Gentry – <strong>Ruan</strong> <strong>Ling</strong>-<strong>Yu</strong>, Shanghai’s <strong>Femme</strong> <strong>Fractale</strong> 16<br />

and a cage-like fence. While Teh-en proclaims “a city girl’s beauty depends on powder<br />

and rouge, but this is truly beautiful, indeed” (exhibiting both a Leftist-maxim on how to<br />

be a good woman and a decrial of defining female identity through commodity<br />

application), he is revealed to be nothing more than a capitalist – viewing her <strong>as</strong> a<br />

commodity representative of p<strong>as</strong>t innocence, effectively caged by his gaze like a farm<br />

animal. In a scene incorporating the dual gaze of the modern man and modern technology,<br />

he removes her from her native context and, like her parents before him, places her<br />

amidst a landscape of peach blossoms directing her on how to pose for his camera. The<br />

long-shots of <strong>Ling</strong>u during this sequence paired with the close-up shots of the man reveal<br />

both her willingness to perform and her control over his actions. She uses her body to<br />

render him complacent – he argues with her about how to pose and she proceeds to<br />

flirtatiously scroll through a repertoire of facial expressions until he gives up laughing<br />

and she can pose <strong>as</strong> she ple<strong>as</strong>es.<br />

In fact, <strong>Ling</strong>u’s methods of production within the cultural (and economic) sphere<br />

of her rural home are altered the moment Teh-en takes her out of her home. She goes<br />

from contentedly spinning wool into yarn (a symbolic act of condensation in and of itself)<br />

to halting this process of condensation to ponder how her outward appearance affects her<br />

social-romantic relationships. A later spinning scene, shot in precisely the same way <strong>as</strong><br />

the first spinning scene, halts production with a close up of her face and reveals her<br />

staring at the homespun material. The film immediately cuts to <strong>Ling</strong>u’s imagination, an<br />

imagination filled not with the gaze of men or society but of inward gaze – she looks<br />

Teh-en up and down and the camera repeats this motion, literally scanning him head-totoe<br />

and she proceeds to enact this action upon herself. Her internal process of making


Gentry – <strong>Ruan</strong> <strong>Ling</strong>-<strong>Yu</strong>, Shanghai’s <strong>Femme</strong> <strong>Fractale</strong> 17<br />

meaning is what dictates the gaze of the audience. This interior scene dissolves, revealing<br />

<strong>Ling</strong>u anxiously <strong>as</strong>king Teh-en how he can love her when their clothes connote such<br />

cl<strong>as</strong>s division. He simply smiles at <strong>Ling</strong>u and proceeds to take up her spinning for her.<br />

Her internal gazing h<strong>as</strong> rendered the man <strong>as</strong> her equal; however, this equality is shortlived.<br />

After Teh-en whisks <strong>Ling</strong>u off to the city, his opium-addicted dowager mother<br />

(the landlady) forbids their cl<strong>as</strong>s-crossing love affair and demands that he “send that<br />

lowborn girl back to her people.” At this critical moment in the plot, Teh-en is too weak<br />

to publically disobey his mother – the camera alternates between close up shots of<br />

<strong>Ling</strong>u’s openly weeping face and Teh-en’s lowered (but shifty) eyes. As soon <strong>as</strong> his<br />

mother h<strong>as</strong> left the frame, he defies his mother and quite literally drags <strong>Ling</strong>u to a house<br />

he h<strong>as</strong> pre-prepared for such an event. As the couple enters this urban site of deviance,<br />

the camera follows Teh-en dragging <strong>Ling</strong>u by the wrist into a bedroom. Teh-en,<br />

previously b<strong>as</strong>hful in the country, h<strong>as</strong> become a physical enactor of patriarchy in<br />

response to his mother’s demand that he be more traditional. However, the space that<br />

they have entered is anything but traditional – it is pl<strong>as</strong>tered with photographs of <strong>Ling</strong>u<br />

and filled with western furniture: a vanity with a large mirror and a king-size bed.<br />

In this bedroom, Teh-en will codify <strong>Ling</strong>u in a language of modernity and<br />

capitalism. He dresses her in a modern girl’s qipao, pantomimes how she should arrange<br />

her hair, and begins to gaze at her in staccato point of view shots that reveal her to be a<br />

fragmented entity of legs-bre<strong>as</strong>ts-face. His erotically-excited gaze is met with <strong>Ling</strong>u’s<br />

repetition of her repertoire of flirtatious faces. Rather than being able to use her bodily<br />

expressions to render man complacent <strong>as</strong> she had in her rural realm, in this enclosed


Gentry – <strong>Ruan</strong> <strong>Ling</strong>-<strong>Yu</strong>, Shanghai’s <strong>Femme</strong> <strong>Fractale</strong> 18<br />

space of urbanity her bodily movements excite the male figure beyond her control – he<br />

deceives her into believing his mother h<strong>as</strong> changed her mind about their relationship and<br />

uses his body to control the narrative: he points to <strong>Ling</strong>u and himself and proceeds to<br />

pantomime rocking a baby. Once more he becomes the pantomiming agent, teaching<br />

<strong>Ling</strong>u how to conform to his desire. The camera cuts to a deep shot of the bedroom<br />

wherein the figure of <strong>Ling</strong>u is turned away from the camera, subsumed into Teh-en.<br />

As the plot proceeds, <strong>Ling</strong>u’s father is made aware of Teh-en’s ruse, <strong>Ling</strong>u (now<br />

pregnant) decries Teh-en’s behavior and leaves for the country, and <strong>Ling</strong>u’s father, gone<br />

blind, is discharged from his job by the landlady. Returned to the country and forced by<br />

circumstances into the m<strong>as</strong>culine role of providing for her family, <strong>Ling</strong>u h<strong>as</strong> become a<br />

visual hybrid, neither feudal pe<strong>as</strong>ant or commoditized modern girl. As a pe<strong>as</strong>ant she<br />

donned simple clothes and a headscarf; <strong>as</strong> a modern girl she donned a qipao, shorter hair,<br />

and opulent earrings. Now she wears the clothes of a pe<strong>as</strong>ant, the earrings of a modern<br />

girl, and a utilitarian bun previously unrepresented in the film. This is visually relevant<br />

for it showc<strong>as</strong>es <strong>Ling</strong>u’s successful integration of several entities into one being; this<br />

integration is juxtaposed with the unchanged Teh-en who, imprisoned by his mother,<br />

paces around a room alternately embracing an old portrait of <strong>Ling</strong>u-p<strong>as</strong>t and battering a<br />

portrait of his mother. Though Teh-en constantly attempts to escape, his mother is always<br />

just outside the door, smoking her opium pipe and tremoring with a perpetual headshake<br />

of denial – he and his opium-addled mother are locked in an urban center of unchanging<br />

images. It is <strong>Ling</strong>u whose constant change will break this cycle – she falls terminally ill,<br />

inciting Teh-en to disown his mother and rush to her side. F<strong>as</strong>cinatingly, the film<br />

intercuts images of <strong>Ling</strong>u’s euphoric dying face with Teh-en bumbling his way through


Gentry – <strong>Ruan</strong> <strong>Ling</strong>-<strong>Yu</strong>, Shanghai’s <strong>Femme</strong> <strong>Fractale</strong> 19<br />

the landscape. The lovers reunite briefly before <strong>Ling</strong>u, smiling, cements her deviant<br />

identity through death. It is at this moment that Teh-en first notices their daughter and<br />

takes her into his arms.<br />

Buried body <strong>as</strong> part-pe<strong>as</strong>ant, part-modern, using her own death <strong>as</strong> a means of<br />

creating a future of upheaval within the social landscape of China, <strong>Ling</strong>u is not a tragic<br />

figure but a heroine who sacrifices herself <strong>as</strong> permanently deviant identity. The movie<br />

ends with the family of misfits (the opium addicted capitalist landlady embraces the blind<br />

father of the feudal p<strong>as</strong>t, the single father raises infant daughter) paying their respects to<br />

<strong>Ling</strong>u’s grave. True social change is enacted: moved to generosity the capitalist city<br />

family provides for the impoverished rural family in a highly communist social feedback<br />

loop. And, in the final shot, Teh-en declares to <strong>Ling</strong>u’s grave “I am waiting to meet you<br />

in the other world.” With the words “other world” he lifts his daughter to be level with<br />

his own face – a visual indicator that this other world might be contained within the body<br />

of this daughter of deviant parentage.<br />

On September 17, 1931, production of The Peach Girl wrapped – less than 24<br />

hours later, the Mukden (Manchurian) Incident sent shockwaves throughout all of China<br />

(Meyer 32). Japanese military personnel, hoping to expand the Japanese empire into<br />

Northern China, detonated an explosion near the tracks of the (Japanese-owned) South<br />

Manchuria Railway and proceeded to use the explosion <strong>as</strong> evidence of Chinese vandalism<br />

and <strong>as</strong> a “valid” rationale for occupying Manchuria (Duus 294). To the horror of many<br />

Chinese, Chiang Kai-Shek ordered the warlords of Manchuria not to take action against<br />

the Japanese invaders because “the KMT leader planned to save his army for the anticommunist<br />

campaign” (Meyer 32). The response in Shanghai w<strong>as</strong> aggressive: hoping to


Gentry – <strong>Ruan</strong> <strong>Ling</strong>-<strong>Yu</strong>, Shanghai’s <strong>Femme</strong> <strong>Fractale</strong> 20<br />

sever Japanese economic interests, the citizens of Shanghai began an anti-Japanese<br />

boycott, expecting to motivate Chiang Kai-Shek and his KMT to protect Shanghai<br />

against Japanese inv<strong>as</strong>ion. What the people of Shanghai received, however, w<strong>as</strong> a double<br />

inv<strong>as</strong>ion – the cat<strong>as</strong>trophic Japanese bombings of the city in 1932 coincided with an<br />

incre<strong>as</strong>ing vigilance in KMT censorship of films that did not corroborate with this<br />

autocratically dictated national narrative. The KMT crackdown “promoted nationbuilding<br />

by cracking down on sex and superstition in domestic films and by privileging<br />

Mandarin over Cantonese-dialect films” – an imaginary ideal creation of identity that<br />

paralleled the star-individual conflation of <strong>Ruan</strong> <strong>Ling</strong>-<strong>Yu</strong>’s modern woman<br />

identity(Zhang Yingjin, Chinese National Cinema, 70). However, <strong>Ruan</strong>’s personal life<br />

w<strong>as</strong> no longer the most censor-friendly story. She had recently begun seeing Tan Jieshen,<br />

a wealthy (married) tea merchant, who wanted to make <strong>Ruan</strong> his mistress. He leaked a<br />

tabloid story that suggested an intimate relationship between the two and <strong>Ruan</strong>, who w<strong>as</strong><br />

emotionally and legally (but not fiscally) separated from Damin, elected to move in with<br />

Tang to avoid further tabloid scandal (Meyer).<br />

While Lianhua’s employees strove to imbue the editing of their films with<br />

subversive Leftist elements, it is important to remember that Lianhua’s success w<strong>as</strong> first<br />

and foremost predicated on the capitalist feedback loop of commodity production and<br />

consumption. As a headlining star of the Lianhua silver screen, <strong>Ruan</strong> <strong>Ling</strong>-<strong>Yu</strong> w<strong>as</strong> often<br />

publically molded by her company in ways that utilized her body to sell their product.<br />

Frequently, she appeared in women’s magazines <strong>as</strong> a role model of ideal beauty and<br />

modern deportment. In fact, contemporaneous to her appearing in soap advertisements<br />

mentioning the ‘white purity of her skin,’ Lianhua’s leading cinematographer, Huang


Gentry – <strong>Ruan</strong> <strong>Ling</strong>-<strong>Yu</strong>, Shanghai’s <strong>Femme</strong> <strong>Fractale</strong> 21<br />

Shaofen, began to ‘experiment with the camera lens in order to disguise <strong>Ruan</strong>’s roughtextured<br />

skin and her pockmarks from childhood smallpox…he tried using a black silk<br />

sock over the lens….for a close-up he preferred a fine gauze, while on a long shot he<br />

employed a thicker one” (Meyer 39, 28). The fact that Lianhua altered and innovated its<br />

filming technologies solely to create an appearance of absolute perfection for their<br />

leading money-maker seems especially relevant when one considers that the first Chinese<br />

talkie w<strong>as</strong> created by Mingxing in 1931 3 and Lianhua never produced a talkie starring<br />

<strong>Ruan</strong> <strong>Ling</strong>-<strong>Yu</strong> (Clark 11). Her Cantonese accent (and inability to speak in fluent<br />

Mandarin), like her skin scarred by a childhood of poverty and cl<strong>as</strong>s struggle, marked her<br />

<strong>as</strong> something threatening both to the national narrative of the KMT and to Lianhua’s<br />

packaging of her <strong>as</strong> the femme ideal.<br />

It w<strong>as</strong> through this gauzed lens of imagined perfection that <strong>Ruan</strong> <strong>Ling</strong>-<strong>Yu</strong> would<br />

enact one of her most socially progressive roles, that of a nameless mother who, to<br />

provide for her son, continues a life of horrifying and degrading prostitution. The 1934<br />

film, The Goddess, w<strong>as</strong> one of Lianhua’s biggest successes. This sleekly packaged plot<br />

creates an encapsulated narrative that, if watched shallowly, provides a handy metonym<br />

of the good-hearted prostitute for nationalistic Chinese identity. But there can be no<br />

denying that the film’s closing with the prostitute’s act of heroism, life imprisonment and<br />

the sacrifice of her multi-identity p<strong>as</strong>t, corroborates with anti-capitalist, anti-feudal leftist<br />

notions. On a surface level, the film h<strong>as</strong> no villain but the city – yet, the editing<br />

transforms <strong>Ruan</strong> <strong>Ling</strong>-<strong>Yu</strong>’s body into an iteration of the city itself: the individual cannot<br />

3 Sing-song Girl Red Peony, starring <strong>Ruan</strong>’s screen “rival,” Butterfly Hu Die.


Gentry – <strong>Ruan</strong> <strong>Ling</strong>-<strong>Yu</strong>, Shanghai’s <strong>Femme</strong> <strong>Fractale</strong> 22<br />

be saved from the modern urban world by toeing the KMT party line, for it is the city,<br />

rather society, that must be changed first.<br />

<strong>Ruan</strong>’s body, or indeed any human body, does not appear until a full two minutes<br />

of expository shots have occurred. The film opens with a contextualizing shot – the sun<br />

low on the horizon of a Shanghai slum. However, it is not until the film cuts to a<br />

streetlight turning on that the viewer realizes that the action of this scene is taking place<br />

in twilight – it is inescapably clear that the setting is Shanghai, but until this moment it<br />

w<strong>as</strong> impossible to define the time. This screen-privileged shot of the street lamp serves a<br />

number of functions: it represents the usurpation of technology over nature to create<br />

nights that are <strong>as</strong> productive <strong>as</strong> days, the light provides an entry point (through the<br />

window) into a tenement room, and the length of the streetlamp shot sets in motion the<br />

flow of information to follow – each image, until <strong>Ruan</strong> is introduced in the frame, will be<br />

presented in the same stable-camera span of time <strong>as</strong> this street lamp. For another full<br />

minute, the camera lingers over shots that juxtapose domestic commodities and petty<br />

commodities within the context of claustrophobic space. Milk powder is shown with face<br />

powder, rouge and toiletry bottles are shown with a baby doll. Likewise, the qipaorevealed<br />

legs of a young woman are shown with a baby’s cradle.<br />

Here the cinematic flow alters; no longer does the camera remain stable, but<br />

instead pans upward to reveal <strong>Ruan</strong> rocking a baby. <strong>Ruan</strong>’s character, and indeed her<br />

own body, is fragmented within this space into a duality – something natural (mother)<br />

and something produced (alluring, cosmetically enhanced prostitute). Just <strong>as</strong> Shanghai<br />

cannot be defined by time until the streetlamp is shown, these disparate shots of


Gentry – <strong>Ruan</strong> <strong>Ling</strong>-<strong>Yu</strong>, Shanghai’s <strong>Femme</strong> <strong>Fractale</strong> 23<br />

commodities cannot be integrated into narrative until the stabilizing figure of <strong>Ruan</strong> <strong>Ling</strong>-<br />

<strong>Yu</strong> appears on screen.<br />

Out of the view of this bold symbol of the new city, in her cramped tenement<br />

room, the nameless prostitute is able to exercise some control over her image. She uses a<br />

Western vanity table to adjust her hair and makeup before, reluctantly, leaving her child<br />

for the evening – yet she is positioned within the frame of the camera in such a way <strong>as</strong><br />

not to reveal her reflection to the viewer. The audience is denied the ple<strong>as</strong>ure of rendering<br />

her <strong>as</strong> a fused-figure of “erotic ple<strong>as</strong>ure, imaginary use-values, and the experience of<br />

being a subject” (Barlow, 289). Her image is thus not defined by commodities that<br />

promise the ple<strong>as</strong>ures of a culturally colonized capitalist society but by what the audience<br />

does see – her reluctant farewell to her infant child. In a realm of autonomous identity<br />

shaping the prostitute is actually a selfless mother, resisting the meta-narrative of the<br />

prostitute <strong>as</strong> commodity and the meta-narrative of deviant-feudal woman <strong>as</strong> morally-bad<br />

woman.<br />

All of this autonomy changes the moment the image of <strong>Ruan</strong> leaving for the<br />

evening slowly dissolves into the illuminated 新 新 tower. While this nameless prostitute<br />

serves <strong>as</strong> a unifying figure for the commodities in her home, she is simply one of the<br />

commodities unified around the totemic, recurring image of <strong>Shanghai's</strong> fl<strong>as</strong>hing neon 新<br />

新 (‘New! New!) tower. A montage of city life edited for graphic matching ensues that<br />

links the nameless prostitute not <strong>as</strong> an individual but <strong>as</strong> a faceless, projecting site for<br />

urban desire. The blinking lights of the 新 新 tower are a graphic match for the rushing<br />

headlights of automobiles; the forward movement of the vehicles is a graphic match for<br />

crowds of men bustling toward a shop window adorned with a lifeless mannequin; finally


Gentry – <strong>Ruan</strong> <strong>Ling</strong>-<strong>Yu</strong>, Shanghai’s <strong>Femme</strong> <strong>Fractale</strong> 24<br />

this mannequin’s posture serves <strong>as</strong> a graphic match for the street-walking ‘goddesses’<br />

(<strong>Ruan</strong> included) who stiffly pose to attract prospective customers. 新 新 Shanghai<br />

refuses to recognize <strong>Ruan</strong> <strong>as</strong> anything other than what her external signifiers indicate –<br />

her threatening multivalent identity would call attention to the injustice of cl<strong>as</strong>s-struggle<br />

and wealth-division, so in this world of novelty she is nothing more than a mannequin of<br />

desire. The film continues to pair close up shots of <strong>Ruan</strong>’s tormented, upward gazing face<br />

with a dissolve into this representative tower – she is at once one of the commodities that<br />

this tower represents and the tower itself; defined by the cl<strong>as</strong>s divisions around her. In a<br />

particularly telling scene, she is pursued by a police officer – ch<strong>as</strong>ed out of a ritzy<br />

downtown pavilion and into the slums where the man who will become her live-in pimp<br />

lurks. During this ch<strong>as</strong>e sequence, she and the police officer run p<strong>as</strong>t a mannequin who<br />

h<strong>as</strong> her arms up in a defensive position – in the next shot, hidden in the slum’s shadows,<br />

<strong>Ruan</strong> repeats the image of the mannequin’s posture. She is trapped by the gazes of two<br />

societies: the screen right gaze of the bourgeois-oriented police officer renders her <strong>as</strong> a<br />

mannequin, the screen left gaze of the impoverished pimp who’s gaze will transpose with<br />

the 新 新 tower, a commodity in the imagined, “other scene of use value,” which provides<br />

him with an <strong>as</strong>pirational gateway into bourgeois life [Appendix D] (289).<br />

Later, after <strong>Ruan</strong> h<strong>as</strong> been rendered a virtual slave of the pimp, she attempts to<br />

flee to a rural satellite town of Shanghai – but 新 新 and her pimp follow her to this rural<br />

community <strong>as</strong> well. Now donning a practical black blouse and trousers with her hair<br />

pulled into a modest bun, she blends in with the village amahs. However, the moment she<br />

enters a pawn shop this all changes – <strong>as</strong> she disappears into the shadowy depths of the<br />

store, the camera pans outward to reveal the name of the store 新 新 . She emerges, not


Gentry – <strong>Ruan</strong> <strong>Ling</strong>-<strong>Yu</strong>, Shanghai’s <strong>Femme</strong> <strong>Fractale</strong> 25<br />

the medium-shot amah of a minute before, but a diminished long-shot woman<br />

overwhelmed by the commodity she totes from the store. It is at this moment, that the<br />

camera shows a pair of village women stop in their tracks to stare at her ple<strong>as</strong>ed face.<br />

Before she h<strong>as</strong> ever even discovered that her pimp h<strong>as</strong> found her out and h<strong>as</strong> taken her<br />

son hostage, her disguise in the village is blown by her dalliance in the pawnshop. Indeed,<br />

this act of purch<strong>as</strong>ing a toy is shot in much the same way her moneymaking encounters<br />

with men are shot – she is seen approaching hotels with men, but the camera never<br />

follows her inside to showc<strong>as</strong>e the commodity-exchange.<br />

As her son grows, despite the ostracization she suffers in the gaze of the village<br />

women, she uses her meager income to put her son through school. Curiously, the earlier<br />

themes of the city’s subordination of the natural cycles of day and night continue even<br />

here. In a school talent show her son performs a ballad, “The dawn is calling/The dusk is<br />

calling/The dusk is calling for a special edition/called the night is falling.” Before he<br />

sings this ballad, which speaks of the exploitation and reversal of natural cycles and the<br />

constant poverty of city dwellers, the son is shown in a parallel shot-reverse shot pattern<br />

with his mother. Both figures are shown in extreme close-up shots, emph<strong>as</strong>izing their<br />

emotional closeness and eliding their physical distance. However, <strong>as</strong> he sings, <strong>Ruan</strong><br />

remains in extreme close-up, but he is now shown in a long-shot next to his school<br />

principal. This song, and the son’s involvement in the other world of the school, h<strong>as</strong> put<br />

an irreparable gap between him and his mother, a dark premonition for what is to follow<br />

when the dusk continues to call for <strong>Ruan</strong>.<br />

Soon, the school principal catches wind of <strong>Ruan</strong>’s profession and makes a visit to<br />

her home to expel her son. In a shocking cinematic twist, the camera takes the place of


Gentry – <strong>Ruan</strong> <strong>Ling</strong>-<strong>Yu</strong>, Shanghai’s <strong>Femme</strong> <strong>Fractale</strong> 26<br />

the principal and, for the first time in the film, <strong>Ruan</strong> stares directly at the audience <strong>as</strong> she<br />

protests, “I used the money I earned selling my body to support [my son] in school. I<br />

want him to become a good person. Why do you deny my child the opportunity of a good<br />

education?” If films do indeed provide “a sensory-reflexive horizon for the experience of<br />

modernization and modernity,” it seems this use of editing to shock the viewer out of this<br />

diegetic horizon of modernization enacts an inward gaze to examine what it means to be<br />

modern (Hansen 10). This moment of address to the audience itself is what moves the<br />

principal into revolutionary social action – he abdicates his position when he is unable to<br />

prevent the school board from expelling the child of a prostitute. This moment of internal<br />

gazing, or indeed of <strong>Ruan</strong> gazing into the eyes of the principal/audience h<strong>as</strong> affected<br />

social change in at le<strong>as</strong>t one man – and it will soon affect change on another man in a<br />

very different way.<br />

Desperate to find an escape for herself and her ostracized son, <strong>Ruan</strong> returns to<br />

Shanghai with the aim of finding her pimp to extract the 200 yuan he had stolen from her.<br />

The montage that earlier introduced the nightscape of the city occurs with two key<br />

exceptions: 1) the prostitutes are no longer shown after the mannequin, 2) the image of<br />

<strong>Ruan</strong> determinedly marching toward the camera is transposed over all the movement of<br />

the city. In her refusal to be rendered into a singular identity (salacious prostitute or<br />

feudal mother) she h<strong>as</strong> been able to <strong>as</strong>cend, goddess-like, above the machinations of the<br />

city. No longer do the buildings dwarf her; she is a figure <strong>as</strong> large <strong>as</strong> the city. Her march<br />

concludes with her finding her pimp and learning that he h<strong>as</strong> gambled away her life’s<br />

savings. At this turning point, the camera takes the place of the pimp <strong>as</strong> <strong>Ruan</strong> hurls a<br />

bottle of liquor at the head of the pimp (and, thus, at the audience <strong>as</strong> well). After


Gentry – <strong>Ruan</strong> <strong>Ling</strong>-<strong>Yu</strong>, Shanghai’s <strong>Femme</strong> <strong>Fractale</strong> 27<br />

committing this murder, <strong>Ruan</strong> is jailed, which causes the school principal to vow to adopt<br />

her son and provide for him the future that his prostitute mother could not. The final title<br />

screen declares, “In the solitary and quiet life of the prison, she finds a new peace in<br />

imagining her child’s bright future.” In pulling herself out of the context of gaze and<br />

becoming an autonomous gazer, she h<strong>as</strong> sacrificed her ability to freely exist in society <strong>as</strong><br />

a multivalent being. In her “solitary and quiet” jail cell she is shot with two angled lights<br />

that c<strong>as</strong>t two large shadows of her figure on the wall behind her – a visual representation<br />

of her deviant dual identity. However, these shadows do not remain in the jail cell – the<br />

final frame of the film transposes <strong>Ruan</strong>’s son over these shadows (Appendix E). In<br />

sacrificing herself, she h<strong>as</strong> rendered her child <strong>as</strong> the embodiment of her dual identity, and<br />

begun the process of societal change.<br />

Shortly after wrapping The Goddess, Bu Wancang declared that “‘<strong>Ruan</strong> is like<br />

some sensitive photo paper…Sometimes my imagination and requirement of her roles are<br />

not <strong>as</strong> delicate and profound <strong>as</strong> what she experienced. During shooting, her emotion is so<br />

undisturbed by anything outside and her representation is always so lucid and real, just<br />

like a water tap – you want it on, it’s on…’” (Meyer 48). Certainly this high praise speaks<br />

to the professional success of a talented actress; yet it also reveals a common theme in<br />

Lianhua discussions of <strong>Ruan</strong>’s talent, namely, that her talent can be aligned with<br />

inanimate objects (photo paper, a water tap) and that her professional abilities are<br />

intimately tied to her personal life and “profound” p<strong>as</strong>t. Interestingly, the former<br />

categorization of <strong>Ruan</strong>’s talent-<strong>as</strong>-<strong>as</strong>sociated-with-commodity, pattern some of the<br />

advertisements that circulated in Lianhua’s own pictorial tabloid. Shortly after the rele<strong>as</strong>e<br />

of the goddess, an image of <strong>Ruan</strong> with the caption “<strong>Ruan</strong> <strong>Ling</strong>-<strong>Yu</strong> acting in The


Gentry – <strong>Ruan</strong> <strong>Ling</strong>-<strong>Yu</strong>, Shanghai’s <strong>Femme</strong> <strong>Fractale</strong> 28<br />

Goddess” is placed parallel to an advertisement for Kodak film (Kerlan). Such<br />

parallelism serves two ends for Lianhua; firstly, it <strong>as</strong>serts the professional ability of their<br />

star-commodity to attract audiences and educate them, secondly, it provides an<br />

<strong>as</strong>pirational commodity by which others can render themselves <strong>as</strong> sensitive <strong>as</strong> the “photo<br />

paper” of <strong>Ruan</strong> <strong>Ling</strong>-<strong>Yu</strong> – Kodak film (Meyer 48). Contemporaneous to this Lianhua<br />

self-promotion, <strong>Ruan</strong> <strong>Ling</strong>-<strong>Yu</strong>’s headshot appeared in the 129 th issue of the popular <strong>Ling</strong><br />

long Woman’s Magazine. She appears on the first page of the movie-dedicated section of<br />

“this modern girl’s handbook” with a caption that introduces her with a parenthetical<br />

definition “(movie star) <strong>Ruan</strong> <strong>Ling</strong>-<strong>Yu</strong>’s charming clothes” [Appendix F] (<strong>Ling</strong> long,<br />

1934.129.255). In this non-Lianhua production the power of <strong>Ruan</strong>’s star-commodity is<br />

once more reinforced, but it less centered on her talent and more so on the appearance of<br />

a visually appealing photograph and the suggestion that one can become <strong>as</strong> appealing <strong>as</strong> a<br />

“(movie star)” by donning such “charming clothes” (<strong>Ling</strong> long). Yet, in Lianhua’s<br />

published works, the tragic <strong>as</strong>pects of <strong>Ruan</strong>’s acting and experience were exploited to<br />

justify her role <strong>as</strong> movie star and m<strong>as</strong>s educator. This conflation of the film star’s talent<br />

to her personal life would become even more influential after the rele<strong>as</strong>e of her<br />

penultimate film, Cai Chusheng’s 1934 m<strong>as</strong>terpiece, New Women.<br />

More so than perhaps any other Lianhua film, New Women w<strong>as</strong> publically touted<br />

<strong>as</strong> an expressly Leftist film. Curiously, it p<strong>as</strong>sed through the KMT censorship with<br />

complaints directed not towards its intensely socialist messages but toward it’s libeling of<br />

the press (Kwan, Center Stage). In fact, the movie’s premiere incited the KMT, in<br />

conjunction with the Shanghai Press Union, to require Lianhua to issue a public apology<br />

to the Shaghai Press Union and cut several scenes from the film reel (Kwan). Perhaps the


Gentry – <strong>Ruan</strong> <strong>Ling</strong>-<strong>Yu</strong>, Shanghai’s <strong>Femme</strong> <strong>Fractale</strong> 29<br />

Leftist editing of the film w<strong>as</strong> overshadowed by the scandal of scandalizing the mosquito<br />

press system in Shanghai. Whatever the c<strong>as</strong>e, New Women is a story about a modern,<br />

working woman (Wei Ming, played by <strong>Ruan</strong> <strong>Ling</strong>-<strong>Yu</strong>) who is haunted by the sins of her<br />

feudal-deviating p<strong>as</strong>t, her enslavement to the capitalist present, and her inability to escape<br />

to the Socialist alternative life. Though Wei Ming dies by her own hand, the film’s prop<br />

motifs, mise-en-scene, graphic match editing, and transpositions mark her not <strong>as</strong> a<br />

decadent victim of the modern city but <strong>as</strong> a sacrifice who opens the floodgates to new,<br />

leftist, ways of female existence.<br />

The opening shot of New Women is shot at a low angle, privileging the cable car<br />

that rushes into the scene – bifurcating the urban setting. It is on this vehicle of division<br />

that the camera first introduces Wei Ming, cradling a veiled, phallic-looking object <strong>as</strong> she<br />

gazes screen-right. At first glance, she is an autonomous figure, a truly modern woman<br />

(not girl), in possession of the gaze and a phallic symbol. However <strong>as</strong> the camera pans<br />

across the cable car, an eerie repetition of her image occurs on the advertisements<br />

pl<strong>as</strong>tering the walls of the vehicle. This image repetition suggests both a capitalist m<strong>as</strong>sproduction<br />

of images and a feudal subservience into image conformity – Wei Ming is no<br />

more an independent figure than the images pl<strong>as</strong>tered on the walls of the public sphere.<br />

Later, <strong>as</strong> Wei Ming brings her publishing-friend Mr. <strong>Yu</strong> and her now-married<br />

schoolmate, Mrs. Wang, back to her boarding-house room, the viewer discovers that Wei<br />

Ming’s conformity to images in enforced upon her not just in the public sphere but even<br />

within the private space of her home. As Mr. <strong>Yu</strong> reveals that Wei Ming is, indeed, the<br />

rising young author who Mrs. Wang h<strong>as</strong> read about in the paper, she stands to praise Wei<br />

Ming and the image of the haughty, wealthy Mrs. Wang is a graphic match for the


Gentry – <strong>Ruan</strong> <strong>Ling</strong>-<strong>Yu</strong>, Shanghai’s <strong>Femme</strong> <strong>Fractale</strong> 30<br />

headshots of Wei Ming with paper the walls. Wei Ming shifts uncomfortably under the<br />

gaze of the higher-cl<strong>as</strong>s woman and her own publicly formed, commercial image. Time<br />

and time again, each of the capitalist-oriented figures who enter Wei Ming’s private<br />

realm with the hope of exploiting her (the lecherous Dr. Wang, Mrs. Wang’s philandering<br />

husband; the prostitute-madame; and the editor in chief of the Shanghai newspaper, Mr.<br />

Qi) are shot in such a way that aligns them with the gaze of Wei Ming’s headshots. A<br />

pattern is established wherein the figure gazes at an off-camera Wei Ming, a close-up<br />

shot reveals their comically euphoric face, and a medium shot aligns them with the m<strong>as</strong>sproduced<br />

image of Wei Ming. In a particularly f<strong>as</strong>cinating sequence, the villainous editor<br />

Mr. Qi catches sight of himself in Wei’s mirror [Appendix G]. His own image and Wei<br />

Ming’s repeated image are reflected back to him – Wei Ming is a commodity who will<br />

provide the <strong>as</strong>pirational and capitalist benefits of aligning him with sexuality, fame, and<br />

success in the public sphere. Enamored with this image of himself, he proceeds to attempt<br />

to sexually impose himself on Wei Ming – it is her refusal that later impels him to shame<br />

her in public, rendering her a commodity that no one else can possess.<br />

The tragedy of Wei Ming’s headshot is that it is the only means of her getting her<br />

voice into the public sphere. She wishes to be an author, not bound by traditional gender<br />

definitions and capable of expounding her message to a m<strong>as</strong>s-audience – but her didactic<br />

message is only introduced into the public sphere via an alignment to her glamorous<br />

image and the addition of the traditional title 女 士 (lady) to her text. Just <strong>as</strong> Lianhua<br />

utilized the commodity of <strong>Ruan</strong>’s image to deliver its Leftist films to a willing audience,<br />

Wei Ming must use the commodity of her own image to attempt to propagate her gender<br />

deviant-text to the public. Sadly, because of the commodity-allure of her image, she is


Gentry – <strong>Ruan</strong> <strong>Ling</strong>-<strong>Yu</strong>, Shanghai’s <strong>Femme</strong> <strong>Fractale</strong> 31<br />

unable to publish <strong>as</strong> the multi-valent identity of modern woman, and is totalized into a<br />

glamorous commodity. As the publishing house editor discovers her picture and declares<br />

“Why didn’t you say earlier that the author w<strong>as</strong> a young lady who looked like this? If we<br />

advertise this <strong>as</strong> a book by a woman author, it’ll stir up some publicity—I’m sure it’ll sell<br />

well!,” he is also rapaciously encoding her text with the traditional, unthreatening 女 士<br />

signifier [Appendix H].<br />

Yet Wei Ming’s image is not just an object of capitalism, but a gateway to a<br />

feudal p<strong>as</strong>t. As Wei Ming’s secret daughter from a p<strong>as</strong>t, failed marriage questions her<br />

Aunt about her mother, the Aunt appe<strong>as</strong>es the girl’s questions with a picture of her<br />

mother. “Wow – mom is really good looking!” the young girl exclaims, impelling the<br />

aunt to stare at the image which, portal-like, dissolves into a fl<strong>as</strong>hback of Wei Ming’s<br />

feudal-deviant p<strong>as</strong>t. Becoming pregnant out of wedlock, she w<strong>as</strong> c<strong>as</strong>t out of the feudal<br />

realm when her father threw the tools of traditional shame-suicide (a knife and a rope) at<br />

her feet. These death tools fade into a shot of Wei Ming eloping with her boyfriend and<br />

being subsequently abandoned by him after the birth of their daughter. She h<strong>as</strong> not<br />

escaped feudal suicide, indeed the path she h<strong>as</strong> chosen is linked to feudal shame-suicide:<br />

she hides the fact that she h<strong>as</strong> a daughter and refuses to enter the public sphere <strong>as</strong> a<br />

deviant female entity.<br />

However, at the start of the film, Wei Ming h<strong>as</strong> not lost all autonomous ability.<br />

Though she is exploited <strong>as</strong> a sex-object by Dr. Wang, her interactions with him are rife<br />

with her own individual projections, which define the capitalist luxuries of the modern<br />

world in terms of the feudal tragedy of her p<strong>as</strong>t. As they drive to a night club and Dr.<br />

Wang’s gaze fragments Wei Ming into close-up shots of her qipao-revealed legs and


Gentry – <strong>Ruan</strong> <strong>Ling</strong>-<strong>Yu</strong>, Shanghai’s <strong>Femme</strong> <strong>Fractale</strong> 32<br />

various other body parts, Wei Ming projects the story of how she became <strong>as</strong>sociated with<br />

this modern boy onto the window of the forward-moving modern vehicle. Her projection<br />

reveals that she w<strong>as</strong> effectively sold to him by her school <strong>as</strong> a means of securing a<br />

generous donation – once more complicating education with image-exploitation. Once<br />

they arrive at the club, a Western dancer appears in chains to dance to the tune of “Peach<br />

Blossom River.” A sequence of shot-reverse shot images between the woman-in-chains<br />

and the audience reveals the enraptured faces of the modern subjects and, finally, the<br />

horrified visage of Wei Ming. As the dancer falls to the ground and gazes up screen-right,<br />

the image briefly dissolves into an image of Wei Ming in the dancer’s costume gazing<br />

down screen-left – she is rendered feudal prisoner by taking in the modern commodity of<br />

female-on-display.<br />

At the start of the film, Wei Ming demonstrates outward gazing autonomy by<br />

projecting onto others; however, because she h<strong>as</strong> predicated her autonomy on fiscal<br />

wealth and hiding her feudal p<strong>as</strong>t, the moment that she loses money she loses the ability<br />

to project onto others. Instead she projects commodities onto her own image. For<br />

example, desperate for money to buy medicine for her deathly-ill daughter Wei Ming<br />

refuses to reveal to anyone her dire situation and instead chooses to find other means of<br />

securing the money to buy medication. Dr. Wang, already married, proposes to her. At<br />

this moment of gazing at the commodity of the wedding ring, Wei Ming transposes the<br />

image of a pawn shop sign onto herself, which promptly dissolves into the transposed<br />

image of a hotel sign. Her ability to define the self in terms of social-status defining<br />

commodity projects onto the site of her own body. By participating in pawn-shop<br />

pimping she herself becomes hotel-convenience prostitute/concubine.


Gentry – <strong>Ruan</strong> <strong>Ling</strong>-<strong>Yu</strong>, Shanghai’s <strong>Femme</strong> <strong>Fractale</strong> 33<br />

There is one figure that enters Wei Ming’s residence without ever being placed in<br />

the same frame-position <strong>as</strong> the m<strong>as</strong>s-produced image of Wei Ming: her socialist friend,<br />

Ah Ying. Throughout the film Wei Ming and Ah Ying are presented <strong>as</strong> parallel,<br />

antithetical foils, a narrative choice which is underscored by the fact that, when the two<br />

women appear in the same frame, they are shown at similar heights, both wearing qipaocollared<br />

tops (though Ah Ying wears a shirt and pants), and both have short hair. Ah<br />

Ying’s walls, too, are pl<strong>as</strong>tered with signifiers: her ever growing shadow and her “selfimprovement”<br />

schedule that includes her volunteer teaching factory girls. Her bobbed<br />

hair is unkempt, she physically dominates nearly every frame she appears in, and she h<strong>as</strong><br />

eschewed utilizing her modern girl free-time to go to dance halls and instead uses it to<br />

uplift the repressed social cl<strong>as</strong>ses of Shanghai. She is the socialist ideal – yet when she<br />

appears in frames with Wei Ming, they are the same height [Appendix I].<br />

Though Ah Ying is a graphic parallel for the fore-grounded “Woman Who Never<br />

Falls Down” doll and Wei Ming is paralleled with the back-grounded headshot, Ah Ying<br />

looks toward Wei Ming <strong>as</strong> a superior and a source of knowledge. Ah Ying declares, “I<br />

wrote a song called ‘New Woman.’ I hope you can set it to music. Right now I’ve been<br />

taking the currently popular, but meaningless songs, and rewriting them to teach our<br />

workers; but this is not a permanent solution. We still need to write our own songs…<br />

This is my revision of ‘Peach Blossom River.’” As important <strong>as</strong> her didactic social<br />

message may be, she h<strong>as</strong> patterned it after the very same song that caused Wei Ming to<br />

be a transposed prisoner. She needs the expertise of Wei Ming to transform the song into<br />

something original, something that will truly reach the m<strong>as</strong>ses.


Gentry – <strong>Ruan</strong> <strong>Ling</strong>-<strong>Yu</strong>, Shanghai’s <strong>Femme</strong> <strong>Fractale</strong> 34<br />

Wei Ming’s tragic plot worsens when she decides to fully render herself a<br />

commodity, a prostitute to a wealthy client, in a l<strong>as</strong>t-ditch effort to obtain the money she<br />

needs to provide for her dying child. The client turns out to be the previously jilted Dr.<br />

Wang and Wei Ming refuses to deb<strong>as</strong>e herself any further – she attempts to run from this<br />

fatal commoditization, but it is too late. Her daughter dies, and her scandal is leaked to<br />

the paper. In a fit of sorrow, Wei Ming takes a full bottle of sleeping pills and <strong>as</strong> her state<br />

deteriorates she cries to her sister “I really can’t go on living . . . this society, which we<br />

have no power to change . . . As for your future, ple<strong>as</strong>e talk to Ah Ying . . .” On her<br />

deathbed, Wei Ming’s startled face is shown in an extreme close-up. This shot is echoed<br />

by a subsequent extreme close-up shot of Ah Yings’ factory girl pupils. The dying Wei<br />

Ming appears first <strong>as</strong> student and then, shown in a medium shot with her arm raised in a<br />

defensive fist, her image dissolves into a shot of Ah Ying in the exact same posture. It is<br />

then that she dies and Ah Ying’s students begin to sing her song. At l<strong>as</strong>t, even if briefly,<br />

the multi-valent identity of Wei Ming finds identification with both socialist student and<br />

teacher. Her sacrifice h<strong>as</strong> paved the road for the socialist girls (who may include her<br />

sister) who literally flood the streets of Shanghai, growing <strong>as</strong> large <strong>as</strong> the skyline.<br />

<strong>Ruan</strong> <strong>Ling</strong>-<strong>Yu</strong> herself w<strong>as</strong> not so lucky. Soon after New Women w<strong>as</strong> rele<strong>as</strong>ed into<br />

cinem<strong>as</strong> and w<strong>as</strong> gaining public popularity, Damin threatened <strong>Ruan</strong> with incre<strong>as</strong>ed bad<br />

publicity unless she incre<strong>as</strong>ed his allowance. <strong>Ruan</strong>’s lover, Tang, refused this and<br />

encouraged <strong>Ruan</strong> to make a statement to newspapers that she and Damin had never been<br />

properly married. Damin subsequently (and very publically) sued <strong>Ruan</strong> and Tang for<br />

adultery – which w<strong>as</strong> legally considered a crime on the part of the woman adulteress, but<br />

not the man (Meyer 53-54). Tang hoped to flee to America with <strong>Ruan</strong> until after the


Gentry – <strong>Ruan</strong> <strong>Ling</strong>-<strong>Yu</strong>, Shanghai’s <strong>Femme</strong> <strong>Fractale</strong> 35<br />

scandal had settled down but <strong>Ruan</strong>, according to Stanley Kwan’s research, felt that<br />

Lianhua w<strong>as</strong> “having enough bad press” and that fleeing Shanghai would damage the<br />

success of her studio and of New Women. As Kwan claims, “the problem w<strong>as</strong> that she<br />

w<strong>as</strong> a movie star. [T]o an ordinary girl a love triangle w<strong>as</strong> commonplace…it wouldn’t<br />

have created a ripple. But it w<strong>as</strong> different for <strong>Ruan</strong> because she w<strong>as</strong> a public figure.”<br />

On the evening of March 7, 1935, <strong>Ruan</strong> <strong>Ling</strong>-<strong>Yu</strong> attended a celebratory dinner<br />

with the employees of Lianhua – she w<strong>as</strong> two days away from publically going to court<br />

for adultery. Upon returning home, she and Tang evidently got into a violent altercation<br />

and, after he went to bed, <strong>Ruan</strong> got out three bottles of sleeping pills, wrote two suicide<br />

notes, and proceed to consume all of the barbiturates (55-56). She died on March 18,<br />

1935. Current research h<strong>as</strong> called into question the provenance of <strong>Ruan</strong> <strong>Ling</strong>-<strong>Yu</strong>’s two<br />

suicide notes – it is now clear that the original texts she intended to leave behind are<br />

nowhere in existence (xvi), and I will not do her the injustice of reprinting the words she<br />

did not speak. The only message that remains from <strong>Ruan</strong>’s choice of death is that it so<br />

closely mirrored her onscreen death in New Women.<br />

<strong>Ruan</strong>’s funeral w<strong>as</strong> a lavish affair; after over 25,000 individuals had gazed on the<br />

corpse of the star while it w<strong>as</strong> on display from March 11-14, the day of her funeral would<br />

bring even more viewers, “over 100,000 people…lined the ten-mile route from the<br />

funeral home to Luen Yee Sayzoong Cemetery,” where she w<strong>as</strong> interred (61). Even in<br />

death, <strong>Ruan</strong> served <strong>as</strong> a commodity to manipulate and wield messages. The pictures<br />

which adorned her funerary procession and were scattered across her bier where<br />

primarily copies of her famous headshot <strong>as</strong> Wei Ming in New Women (Kerlan). Even in<br />

death, her talent (and indeed her entire life) w<strong>as</strong> aligned with the characters she played on


Gentry – <strong>Ruan</strong> <strong>Ling</strong>-<strong>Yu</strong>, Shanghai’s <strong>Femme</strong> <strong>Fractale</strong> 36<br />

screen. With this use of portraiture, <strong>Ruan</strong> w<strong>as</strong> rendered a permanent Wei Ming <strong>as</strong> Luo<br />

Mingyou publically declared “[<strong>Ruan</strong>] did not die of suicide; she sacrificed herself to<br />

society and all women” and, implicitly, to Lianhua’s continued cinematic goals (Pang<br />

125).<br />

<strong>Ruan</strong> Ligyu’s death proved to be the media sensation of the century – in the<br />

months after her death nearly every tabloid and newspaper capitalized on it. Special<br />

edition <strong>Ruan</strong> retrospectives were produced by every major pictorial (including Lianhua’s<br />

own Lianhua Pictorial) (Kerlan). Lianhua w<strong>as</strong> not silent on the opportunity to capitalize<br />

on this death, <strong>as</strong> Richard Meyer’s research indicates, “Fei Mu blamed the feudal ideology<br />

which he said w<strong>as</strong> still in society for her death. Li Minwei said <strong>Ruan</strong> had ‘seen all the<br />

brutalities of social injustice, particularly those related to the inferiority of<br />

women…Protesting with her dead body she demands justice form us all’” (Meyer 62).<br />

However, not all of the Lianhua press w<strong>as</strong> so optimistic about <strong>Ruan</strong>’s suicide. In a 1935<br />

essay remembering <strong>Ruan</strong> <strong>Ling</strong>-<strong>Yu</strong>’s death, Cai Chusheng provided the following<br />

synopsis for his own film, “In New Women, <strong>Ruan</strong> plays a woman writer…[s]uccumbing<br />

to the pressure of living and oppression by the old-f<strong>as</strong>hioned society, however, she<br />

attempts suicide. By the time she realizes that to be an erroneous action, it is already too<br />

late” (Hong, 556). His stern condemnation of suicide <strong>as</strong> an “erroneous action,” refuses to<br />

conflate <strong>Ruan</strong> with her character and he emph<strong>as</strong>izes that she “played” a woman writer –<br />

that she w<strong>as</strong> not the character herself. However, he would later confess that <strong>Ruan</strong> had<br />

exhibited a strong interest in the role of Wei Ming and had exerted her authority within<br />

the studio to convince Cai that she could play such a taxing role (Kwan). Despite others<br />

attempts to shape <strong>Ruan</strong>’s death into an example of how dangerous it w<strong>as</strong> for a woman to


Gentry – <strong>Ruan</strong> <strong>Ling</strong>-<strong>Yu</strong>, Shanghai’s <strong>Femme</strong> <strong>Fractale</strong> 37<br />

think and work in such emotionally dark realms, to capitalize on her death <strong>as</strong> a signal of<br />

their own personal political alignment, or simply to view it <strong>as</strong> a spectacle, one thing<br />

remains fully in <strong>Ruan</strong>’s agency – it w<strong>as</strong> her choice, both to play Wei Ming and to die like<br />

her.<br />

In his famous eulogy to <strong>Ruan</strong> <strong>Ling</strong>yu, Lu Xun blamed <strong>Ruan</strong>’s death on both the<br />

media that profited from her scandal and the public that gorged themselves on the meat of<br />

her commoditized misfortune.<br />

“‘Since everyone knew <strong>Ruan</strong> <strong>Ling</strong>yu from the films, she w<strong>as</strong> good copy<br />

for the papers wanting sensational news and could incre<strong>as</strong>e their sales.<br />

Readers seeing items about her would think: ‘Though I am not so beautiful<br />

<strong>as</strong> <strong>Ruan</strong> <strong>Ling</strong>yu, I have higher standards.’ …Even after her suicide, people<br />

might think: ‘Though I am not so talented, I am braver – I have not<br />

committed suicide.’ It is certainly worth spending a few coppers to<br />

discover your own superiority” (Lu Xun, 187-188).<br />

As Lu Xun elegantly states, <strong>Ruan</strong> <strong>Ling</strong>yu’s tragedy lies in the fact that she w<strong>as</strong> “good<br />

copy,” available to those hoping to make a profit of a few coppers by exploiting the star<br />

and those willing to spend to buy an <strong>as</strong>pirational commodity to align themselves with the<br />

cinema star, however tenuously. Even Lu Xun himself is not free from this exploitative<br />

cycle, after all he is using <strong>Ruan</strong> <strong>as</strong> a means of illustrating his personal views about the<br />

Shanghai public and press.<br />

Perhaps the greatest tragedy in the chronicle of <strong>Ruan</strong> <strong>Ling</strong>yu is that there is no<br />

record of her authentic voice: her biographies are fueled by the memories of others, she<br />

and her Cantonese accent are kept silent onscreen, no diaries were left behind, and her<br />

suicide notes are forgeries. Yet she h<strong>as</strong> left behind the legacy of her body <strong>as</strong> a language<br />

and her films <strong>as</strong> an immortal record of her reign of influence. It is arguable that Lianhua


Gentry – <strong>Ruan</strong> <strong>Ling</strong>-<strong>Yu</strong>, Shanghai’s <strong>Femme</strong> <strong>Fractale</strong> 38<br />

would not have been the success that it w<strong>as</strong> in interwar Shanghai without the star power<br />

and allure of <strong>Ruan</strong> <strong>Ling</strong>yu. At the mercy of the capitalist machine of mainstream (though<br />

subversive) cinema, the star serves <strong>as</strong> a discursive and sacrificial site for the film.<br />

Ultimately, though, <strong>Ruan</strong>’s sacrificial suicide w<strong>as</strong> an act of autonomy, a choice enacted<br />

in the solitary hours of midnight, a choice unbound by the gaze of anyone else, and<br />

perhaps there is something to be said for her having left no voice behind with her death.<br />

Her re<strong>as</strong>ons remain hers and hers alone, locked up in that famous body perpetuated in her<br />

spectral shadow on the silver screen and belonging to no one else. As <strong>Ling</strong>u, Wei Ming,<br />

and, in a sense, the Goddess “died” before her, she too h<strong>as</strong> rendered herself free from an<br />

essentializing gestalt. In her lack of narrative closure she enacts the ultimate autonomy:<br />

she renders herself the deviant, immortal, femme fractale.


Gentry – <strong>Ruan</strong> <strong>Ling</strong>-<strong>Yu</strong>, Shanghai’s <strong>Femme</strong> <strong>Fractale</strong> 39<br />

Appendix A (The Goddess)<br />

Appendix B (The Goddess)


Gentry – <strong>Ruan</strong> <strong>Ling</strong>-<strong>Yu</strong>, Shanghai’s <strong>Femme</strong> <strong>Fractale</strong> 40<br />

Appendix C (The Goddess)<br />

Appendix D (The Goddess)


Gentry – <strong>Ruan</strong> <strong>Ling</strong>-<strong>Yu</strong>, Shanghai’s <strong>Femme</strong> <strong>Fractale</strong> 41<br />

Appendix E (The Goddess)<br />

Appendix F (<strong>Ling</strong> long Women’s Magazine)


Gentry – <strong>Ruan</strong> <strong>Ling</strong>-<strong>Yu</strong>, Shanghai’s <strong>Femme</strong> <strong>Fractale</strong> 42<br />

Appendix G (New Women)<br />

Appendix H (New Women)


Gentry – <strong>Ruan</strong> <strong>Ling</strong>-<strong>Yu</strong>, Shanghai’s <strong>Femme</strong> <strong>Fractale</strong> 43<br />

Appendix I (New Women)


Gentry – <strong>Ruan</strong> <strong>Ling</strong>-<strong>Yu</strong>, Shanghai’s <strong>Femme</strong> <strong>Fractale</strong> 44<br />

Works Cited<br />

B<strong>as</strong>kett, Michael. “Peach Girl (Taohua Qi Xue Ji) (1931), and: The Goddess (Shennü)<br />

(1934), and: <strong>Ruan</strong> <strong>Ling</strong>-<strong>Yu</strong>: The Goddess of Shanghai (2005) (review).” The<br />

Moving Image 7.2 (2008): 109-112. Print.<br />

Barlow, Tani E. "Buying In: Advertising and the Sexy Modern Girl Icon in Shanghai in<br />

the 1920s and 1930s." The Modern Girl Around the World. Durham: Duke UP,<br />

2008. 288-316. Print.<br />

阮 玲 玉 (Center Stage). Dir. Stanley Kwan. Perf. Maggie Cheung, Tony Leung, and<br />

Carina Lau. Golden Harvest, 1992. DVD.<br />

Clark, Paul. Chinese Cinema: Culture and Politics since 1949. Cambridge,<br />

Cambridgeshire: Cambridge University Press, 1987. Print.<br />

Denton, Kirk A. "A Brief History of Chinese Film." ASC Comm Web Workflow. Ohio<br />

State University, n.d. Web. 14 Mar. 2013. http://people.cohums.ohiostate.edu/denton2/courses/c505/temp/history/chapter1.html<br />

Duus, Peter. The Cambridge History of Japan: Volume 6, the Twentieth Century.<br />

Cambridge, England: Cambridge UP, 1988. Print.<br />

Ebrey, Patricia Buckley. The Cambridge Illustrated History of China. Cambridge:<br />

Cambridge UP, 2010. Print.<br />

神 女 (The Goddess). Dir. Yonggang Wu. Perf. <strong>Ling</strong>-<strong>Yu</strong> <strong>Ruan</strong>, Zhizhi Zhang, Tian Jian,<br />

and Keng Li. Lianhua Film Company, 1934. DVD.<br />

Hong, Guo-jin. "Framing Time: New Women and the Cinematic Representation of<br />

Colonial Modernity in 1930s Shanghai." Project Muse 15.3 (2007): 553-79. Web.<br />

Kerlan, Anne. "<strong>Ruan</strong> <strong>Ling</strong>-<strong>Yu</strong>'s Picture Persona (<strong>Ruan</strong> <strong>Ling</strong>-<strong>Yu</strong> 1910-1935)." <strong>Ruan</strong> <strong>Ling</strong>-<br />

<strong>Yu</strong>'s Picture Persona (<strong>Ruan</strong> <strong>Ling</strong>-<strong>Yu</strong> 1910-1935). TGE-Adonis, 9 June 2010.<br />

Web. 26 Mar. 2013. .<br />

Lai Man-Wai: The Father of Hong Kong Cinema. Dir. Kai-Kwong Choi. Dragon Ray<br />

Motion Pictures, Ltd., 2001. DVD.<br />

"<strong>Ling</strong> long Women's Magazine." <strong>Ling</strong> long Women's Magazine. Columbia University<br />

Libraries, 2005. Web. 20 Apr. 2013.<br />

.


Gentry – <strong>Ruan</strong> <strong>Ling</strong>-<strong>Yu</strong>, Shanghai’s <strong>Femme</strong> <strong>Fractale</strong> 45<br />

Lu Xun, “Gossip is a Fearful Thing,” in Selected Works of Lu Xun, Vol. 4, translated by<br />

Yang Hsien-Yi and Gladys Yang. Peking Foreign Language Press, 1960.<br />

Meyer, Richard J. <strong>Ruan</strong> <strong>Ling</strong>-yu: The Goddess of Shanghai. Hong Kong: Hong Kong UP,<br />

2005. Print.<br />

新 女 性 (New Women). Dir. Chusheng Cai. Perf. <strong>Ling</strong>-<strong>Yu</strong> <strong>Ruan</strong>, Naidong Wang, Xu<br />

Ying, Moqiu Wang, and Junli Zheng. Lianhua Film Company, 1935. DVD.<br />

Pang, Laikwan. Building a New China in Cinema: The Chinese Left-wing Cinema<br />

Movement, 1932-1937. Lanham: Rowman & Littlefield, 2002. Print.<br />

桃 花 泣 血 记 (Peach Blossom Weeps Tears of Blood). Dir. Wancang Bu. Perf. <strong>Ling</strong>-<strong>Yu</strong><br />

<strong>Ruan</strong> and Yan Jin. Lianhua Film Company, 1931. DVD.<br />

Pickowicz, Paul G. China on Film: A Century of Exploration, Confrontation, and<br />

Controversy. [S.l.]: Rowman & Littlefield, 2013. Print.<br />

一 剪 梅 (A Spray of Plum Blossoms). Dir. Wangcang Bu. Perf. <strong>Ling</strong>-<strong>Yu</strong> <strong>Ruan</strong>, Cilong<br />

Wang, and Yan Jin. Lianhua Film Company, 1931. DVD.<br />

Zhang, Yingjin. "Transnationalism and Translocality in Chinese Cinema." Cinema<br />

Journal 49.3 (2010).<br />

Zhang, Yingjin. Chinese National Cinema. New York: Routledge, 2004. Print.<br />

Zhang, Zhen. "An Amorous History of the Silver Screen: The <strong>Actress</strong> As Vernacular<br />

Embodiment in Early Chinese Film Culture." Project Muse 16.3 (2001).<br />

i Note: I have chosen this quote from Lu Xun’s essay on the public response to the April 1928 seizure of<br />

the Hunan Communist Party by governmental authorities and subsequent executions of these political<br />

prisoners (three of whom where female) because it is a powerful statement about the fragmenting gaze the<br />

public holds on the female body-rendered-spectacle, but also can speak volumes about how the “presentday<br />

Chinese” who “do not care about political parties” can be drawn into political discussion through the<br />

utilization of the female figure <strong>as</strong> a politically sacrificial spectacle. It is with this mindset that I begin my<br />

exploration of <strong>Ruan</strong> <strong>Ling</strong>-<strong>Yu</strong> <strong>as</strong> a “spectral” figure who aided in the dispersal of Leftist sentiments through<br />

the subversive use of her body (both that of her public persona and her filmic personae).

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!