09.04.2014 Views

Business Spotlight Brazil - People, culture & business life (Vorschau)

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

<strong>Business</strong><strong>Spotlight</strong><br />

<strong>Business</strong><strong>Spotlight</strong><br />

Englisch für den Beruf<br />

Mai-Juni l Ausgabe 3/2014<br />

<strong>Business</strong> Skills<br />

Ten top tips<br />

for speaking<br />

Easy English<br />

Making <strong>business</strong><br />

appointments<br />

Language Test<br />

How well can<br />

you translate?<br />

Management<br />

Do leaders<br />

need charisma?<br />

Inside:<br />

20-page<br />

vocabulary<br />

guide<br />

<strong>Brazil</strong><br />

<strong>People</strong>, <strong>culture</strong> and<br />

<strong>business</strong> <strong>life</strong><br />

Deutschland: € 12,80 • CH sfr 23,00<br />

A • E • I • L • P (cont.) • SK: € 13,90


Sprachen lernen<br />

und erleben.<br />

Ihre Sprachreise von zu Hause aus: Online-Training<br />

mit Videos und Übungen. Jederzeit verfügbar.<br />

50%<br />

Rabatt att<br />

Bestellen Sie jetzt!<br />

+49 (0)89/8 56 81-16<br />

www.dalango.de/50rabatt<br />

Sonderpreis für Erstlaufzeit 6 Monate: EUR 9,97 pro Monat statt regulär EUR 19,95.<br />

Danach kann die Mitgliedschaft jederzeit gekündigt werden - E-Mail an info@dalango.de genügt.


EDITORIAL<br />

Culture time<br />

Alles wird leicht.<br />

Ian McMaster, editor-in-chief<br />

Arts and <strong>culture</strong>, key aspects<br />

of any society, offer many<br />

lively talking points, including<br />

for small talk with your <strong>business</strong> partners. That’s why we<br />

have made this the subject of our 20-page vocabulary guide,<br />

Skill Up! (p. 55). In the guide, we present hundreds of useful<br />

words, expressions and idioms for talking about the worlds of<br />

art and <strong>culture</strong>. And for 100 more key idioms, see the special<br />

booklet that comes free with this issue of <strong>Business</strong> <strong>Spotlight</strong>.<br />

The booklet follows a computer programmer, Joy, from the moment<br />

she gets up to the end of her working day.<br />

Staying on the subject of<br />

<strong>culture</strong>, our intercultural feature<br />

focuses on <strong>business</strong><br />

<strong>culture</strong> in <strong>Brazil</strong>, the host of<br />

this year’s FIFA World Cup.<br />

In her article, Vicki Sussens<br />

takes a close look at <strong>Brazil</strong>’s<br />

economic and social development<br />

and talks to experts<br />

about doing <strong>business</strong> with<br />

<strong>Brazil</strong>ians (p. 36). By the<br />

way, football in <strong>Brazil</strong> is as<br />

<strong>Brazil</strong>ian football: sport or art?<br />

much an art form as it is a<br />

sport. And to help you understand the passion that football<br />

generates, Deborah Capras writes about the history and spirit<br />

of “the beautiful game” in her Wise Words column (p. 48).<br />

Ian McMaster, editor-in-chief<br />

Contact: i.mcmaster@spotlight-verlag.de<br />

Alamy<br />

Unser Seminarangebot für Fachund<br />

Führungskräfte<br />

2-tägiges Training<br />

Speakeasy: Successful<br />

Rhetoric in English<br />

Developing Persuasive Speaking<br />

Skills<br />

„Thoughtful mix of theoretical and practical<br />

exercises. Excellent trainer with long term<br />

experience in communications!“<br />

Frank Eberling, Deutsche Bahn AG,<br />

Frankfurt a. M.<br />

z. B. vom 14. – 15.05.14 in Stuttgart<br />

Mehr Infos und Buchung unter:<br />

www.haufe-akademie.de/56.57<br />

2-tägiges Training<br />

<strong>Business</strong> Correspondence<br />

and Telephoning in English<br />

How to Communicate More<br />

Accurately and Effectively<br />

„Sehr viele kleine, sehr hilfreiche Tipps, um<br />

sich die englische Sprache zu erschließen.<br />

Sehr guter Referent.“<br />

Jens Büngel, Naundorf Umweltconsulting<br />

GmbH, Osnabrück<br />

z. B. vom 16. – 17.06.14 in Berlin<br />

Mehr Infos und Buchung unter:<br />

www.haufe-akademie.de/56.90<br />

Zukunftsgestaltung für Unternehmen<br />

Kompetenz für Fach- und Führungskräfte<br />

3/2014<br />

www.haufe-akademie.de


CONTENTS 3/2014<br />

28 Speaking clearly<br />

12 Test your skills<br />

iStock<br />

Digital Vision<br />

The Big Picture<br />

6 Ghana<br />

The growing market in funeral insurance<br />

Working World<br />

8 Names and News<br />

The latest from the world of <strong>business</strong><br />

Language Test<br />

12 Translation<br />

Find out how good your skills are<br />

Global <strong>Business</strong><br />

18 It’s Personal advanced<br />

Elisabeth Ribbans on attention-seeking architects<br />

21 <strong>Business</strong> Press Behind the headlines advanced<br />

22 Profile<br />

Mary Barra, the new head of General Motors<br />

26 Head-to-Head advanced<br />

Have marketers become spies?<br />

<strong>Business</strong> Skills<br />

28 Series (2): Speaking<br />

plus<br />

Ten tips on how to speak clearly and effectively<br />

33 Training Plan plus<br />

34 Toolbox<br />

Ken Taylor’s advice on answering questions<br />

Intercultural Communication<br />

36 <strong>Brazil</strong> plus<br />

Doing <strong>business</strong> with the South American giant<br />

Careers<br />

66 MOOCS<br />

The growing popularity of online courses<br />

70 Tips and Trends<br />

Looking for a job; meeting others in your firm<br />

Management<br />

72 Charisma advanced<br />

Who needs it and can you learn it?<br />

76 What Happened Next plus<br />

McDonald’s and its hot coffee<br />

77 Executive Eye<br />

Adrian Furnham on whistleblowers<br />

Technology<br />

80 Agricultural Robots<br />

Do farms still need human hands?<br />

82 Trends<br />

Cameras on the goal; timing Monet’s sunset<br />

83 Language Focus<br />

Quality management<br />

<strong>People</strong><br />

86 My Working Life<br />

advanced<br />

easy<br />

Moses Banda, taxi driver in Malawi<br />

Regular sections<br />

3 Editorial<br />

35 Classified Ads<br />

78 SprachenShop<br />

84 Feedback / Impressum<br />

85 Preview<br />

advanced<br />

Alamy/Mauritius Images<br />

READERS’ SERVICE<br />

Email: abo@spotlight-verlag.de<br />

Internet: www.spotlight-verlag.de<br />

Telephone: +49 (0)89/8 56 81-16<br />

Fax: +49 (0)89/8 56 81-159<br />

Multimedia learning with <strong>Business</strong> <strong>Spotlight</strong><br />

<strong>Business</strong> <strong>Spotlight</strong> plus<br />

plus Practise the language used in<br />

the magazine with our exercise<br />

booklet. In this issue, we focus on<br />

useful football expressions, <strong>Brazil</strong>ian<br />

<strong>culture</strong>, saying what you mean and<br />

talking about yourself and your career.<br />

See page 20 for subscription details.<br />

<strong>Business</strong> <strong>Spotlight</strong> Audio<br />

Our audio product offers more than 70 minutes of<br />

texts, dialogues, exercises and interviews. On this CD, you<br />

can listen to our short story, practise grammar, get tips on<br />

presentations and learn about <strong>Brazil</strong>ian work <strong>culture</strong>.


72 Leaders and<br />

charisma<br />

Corbis<br />

55 Useful<br />

vocabulary<br />

Language section<br />

36 <strong>Brazil</strong>’s <strong>culture</strong><br />

GUIDE<br />

44 Vocabulary Playing golf easy<br />

45 Grammar at Work Talking about yourself<br />

46 Easy English Making appointments easy<br />

48 Wise Words Deborah Capras on football<br />

50 Email How to start an email correctly<br />

51 English on the Move Staying with a host family<br />

52 Translation False friends and more<br />

53 Language Cards To pull out and practise<br />

55 SKILL UP! Arts and <strong>culture</strong><br />

56 Short Story Castles in the air easy<br />

58 English for… Opinion research advanced plus<br />

60 Legal English Product liability advanced<br />

61 Talking Finance Ian McMaster on money<br />

62 Teacher Talk Interview with Nicky Hockly<br />

64 Products What’s new?<br />

65 Key Words Vocabulary from this issue<br />

plus<br />

plus<br />

advanced<br />

plus<br />

Language in <strong>Business</strong> <strong>Spotlight</strong><br />

Articles in the magazine use the style, spelling, punctuation and<br />

pronunciation of British English unless otherwise marked.<br />

US American style, spelling, punctuation and pronunciation<br />

are used in these articles.<br />

easy Approximately at CEF level A2<br />

medium Approximately at CEF levels B1–B2<br />

advanced Approximately at CEF levels C1–C2<br />

All articles are marked with their level of language difficulty.<br />

CEF stands for the Council of Europe’s “Common European<br />

Framework of Reference for Languages”.<br />

ifml.: informal word or phrase; vulg.: vulgar word or phrase;<br />

sl.: slang word or phrase; non-stand.: non-standard word or phrase;<br />

UK: chiefly UK usage; US: chiefly North American usage<br />

Cover topics<br />

Cover photograph: Getty Images<br />

<strong>Business</strong> <strong>Spotlight</strong> in the classroom<br />

This six-page supplement for teachers and<br />

trainers provides lesson activities based<br />

on articles in <strong>Business</strong> <strong>Spotlight</strong>. It is free<br />

to those who subscribe to the magazine.<br />

To order, please send an email to:<br />

schulmedien@spotlight-verlag.de<br />

<strong>Business</strong> <strong>Spotlight</strong> Online<br />

www Go to our website for<br />

language-learning activities,<br />

as well as news and blogs.<br />

Subscribers have full access<br />

to our online premium content.<br />

www.<strong>business</strong>-spotlight.de<br />

www.<strong>business</strong>-spotlight.de 5


THE BIG PICTURE GHANA<br />

Time to say goodbye<br />

coffin [(kQfIn]<br />

Sarg<br />

elaborate [i(lÄbErEt] aufwendig<br />

float [flEUt]<br />

Festzugswagen<br />

funeral [(fju:n&rEl] Beerdigung<br />

household insurance Wohngebäude-<br />

[)haUshEUld In(SUErEns] UK versicherung<br />

insurance industry Versicherungs-<br />

[In(SUErEns )IndEstri] branche<br />

insurance policy<br />

Versicherungs-<br />

[In(SUErEns )pQlEsi] Police<br />

medium<br />

No, you are not looking at a colourful<br />

float in a local parade. That<br />

fish-shaped object is actually a coffin.<br />

Funerals in many parts of Africa are<br />

elaborate — and often include unusual<br />

coffins. They can also be very expensive,<br />

which has led to a growing<br />

market for the insurance industry.<br />

Since most Africans cannot afford<br />

cars or other valuable things, the traditional<br />

market for car or household<br />

insurance is practically non-existent.<br />

High death rates and low savings levels,<br />

however, are making funeralinsurance<br />

policies more popular.<br />

Reuters reports that, with a typical funeral<br />

costing as much as several<br />

months’ wages, providing such insurance<br />

is a lucrative new market. ■BS<br />

6 www.<strong>business</strong>-spotlight.de 3/2014


L. Gnago/Reuters<br />

3/2014<br />

www.<strong>business</strong>-spotlight.de 7


WORKING WORLD<br />

NAMES AND NEWS<br />

Action Press<br />

Innovative products:<br />

James Dyson<br />

Corbis<br />

JAMES DYSON<br />

Cool cleaning<br />

medium<br />

Sir James Dyson’s vacuum cleaners are so cool that even men want<br />

to use them. “We did some research and discovered that if a couple<br />

buys a Dyson, the husband is 50 per cent more likely to do the<br />

vacuuming,” the 66-year-old told WSJ Magazine.<br />

The Dyson, the world’s first bagless vacuum cleaner, went on sale<br />

in 1993. In 2012, the company sold more than 50 million products<br />

and had global sales of almost $200 million.<br />

Not everyone believed the bagless vacuum cleaner would be successful.<br />

“Market research told us nobody wanted to see dirt, but I<br />

thought they were wrong and ignored them,” says Dyson.<br />

“A person who has not<br />

done one half his day’s<br />

work by ten o’clock runs<br />

a chance of leaving the<br />

other half undone”<br />

Emily Brontë (1818–48), British author<br />

(Wuthering Heights/Sturmhöhe)<br />

Spending on care for the old in OECD<br />

countries is expected to rise from its<br />

current rate of 1.5 per cent of gross<br />

domestic product (GDP) to 4 per cent<br />

of GDP by 2050.<br />

Sources: Organisation for Economic Co-operation<br />

and Development (www.oecd.org);<br />

Financial Times<br />

Email use in the US fell by 20 per<br />

cent between 2008 and 2012. While<br />

91 per cent of Americans still use<br />

email daily, social networks and<br />

services such as instant messaging<br />

have become more popular.<br />

gross domestic product<br />

(GDP)<br />

[)grEUs dE)mestIk (prQdVkt]<br />

instant messaging<br />

[)InstEnt (mesIdZIN]<br />

research [ri(s§:tS]<br />

run a chance of doing sth.<br />

[)rVn E )tSA:ns Ev (du:IN]<br />

sales [seI&lz]<br />

vacuum cleaner<br />

[(vÄkjuEm )kli:nE]<br />

Source: McKinsey & Company<br />

(www.mckinsey.com)<br />

Bruttoinlandsprodukt<br />

(BIP)<br />

Sofortnachrichten<br />

hier: Marktforschung<br />

hier etwa: riskieren,<br />

etw. zu tun<br />

Umsatz<br />

Staubsauger<br />

➡<br />

➡<br />

8 www.<strong>business</strong>-spotlight.de 3/2014


Getty Images<br />

U.S.<br />

Fair chance?<br />

advanced US<br />

For ex-convicts, leaving jail is often only the first hurdle<br />

in the struggle to lead a normal <strong>life</strong>. Many are immediately<br />

rejected by potential employers because job<br />

applications include a box that requires them to say<br />

whether they have a criminal record. The “Ban the Box”<br />

campaign wants to ensure that people with past<br />

convictions do not face discrimination before having a<br />

chance to prove themselves.<br />

“We know that employment discrimination against<br />

people with conviction histories doesn’t just hurt individuals,”<br />

says Judy Patrick of the Women’s Foundation<br />

of California, at BanTheBoxCampaign.org, “it hurts<br />

their families and their communities.”<br />

According to the StarTribune, retailer Target Corp.<br />

plans to eliminate the box on its job applications. Target<br />

has 362,000 employees across the U.S. “The removal<br />

does not eliminate the background check or drug<br />

test, but it offers those who’ve been previously incarcerated<br />

a chance to get their foot in the door,” says<br />

company spokesperson Dianna Gee.<br />

A second chance: Target department stores are<br />

willing to hire former prisoners<br />

iStock<br />

49<br />

Percentage of Britons aged 20 to<br />

24 who still live at home with<br />

their parents as a result of high<br />

youth unemployment<br />

Sprachkurse<br />

im Ausland<br />

Sources: Office for National Statistics (www.statistics.gov.uk); The Guardian<br />

box [bA:ks*]<br />

hier: Kästchen<br />

conviction history: person vorbestrafte Person<br />

with a ~ [kEn(vIkS&n )hIstri]<br />

criminal record<br />

Vorstrafenregister<br />

[)krImIn&l (rek&rd*]<br />

ensure sth. [In(SU&r*] etw. sicherstellen<br />

ex-convict [)eks (kA:nvIkt*] ehemalige(r) Gefängnisinsasse/-insassin<br />

incarcerated<br />

eingekerkert<br />

[In(kA:rsEreItEd*]<br />

Office for National Statistics britisches Statistik-<br />

[)QfIs fE )nÄS&nEl stE(tIstIks] amt<br />

past conviction<br />

Vorstrafe<br />

[)pÄst kEn(vIkS&n*]<br />

reject sb. [ri(dZekt]<br />

jmdn. ablehnen<br />

retailer [(ri:teI&l&r*]<br />

Einzelhandelskette<br />

* This symbol marks standard US pronunciation.<br />

3/2014<br />

Karrierefaktor<br />

Fremdsprachen<br />

EF bietet Ihnen die Möglichkeit Ihre<br />

Sprachkenntnisse im Ausland zu verbessern und<br />

dabei in eine fremde Kultur einzutauchen.<br />

Wählen Sie aus 41 Kursorten in 15 Ländern und<br />

profitieren Sie von:<br />

• international anerkannten Sprachzertifikaten<br />

• speziellen Fokusschulen für Erwachsene<br />

• Kurz- und Langzeitsprachkursen<br />

• karriere- und berufsbezogenen Wahlfächern<br />

Kursbeginn jeden Montag möglich<br />

EF Education First<br />

0211 688 57 230<br />

www.ef.com/25plus<br />

Kostenloser<br />

Sprachtest:<br />

www.ef.com/test


WORKING WORLD NAMES AND NEWS<br />

Going strong:<br />

Waterloo, Ontario<br />

Corbis<br />

CANADA<br />

Tech success<br />

BlackBerry smartphones are no longer the<br />

flavour of the month. But Waterloo, Ontario,<br />

the town where the phones were first made (see<br />

<strong>Business</strong> <strong>Spotlight</strong> 4/2013), is thriving.<br />

Although BlackBerry is laying off about 40 per<br />

cent of its employees, most of those workers will<br />

not need to leave town to find new jobs. That’s<br />

because so many other technology companies<br />

are either recruiting or moving there. Among<br />

them are Apple, Facebook, Google, Motorola and<br />

Cisco Systems.<br />

backpacker [(bÄkpÄkE]<br />

density [(densEti]<br />

flavour of the month:<br />

be the ~<br />

[)fleIvEr Ev DE (mVnT] ifml.<br />

hostel [(hQst&l]<br />

lay sb. off [)leI (Qf]<br />

mobile [(mEUbaI&l]<br />

processing service<br />

[(prEUsesIN )s§:vIs]<br />

recruit sb. [ri(kru:t]<br />

tech talent<br />

[(tek )tÄlEnt] ifml.<br />

thrive [TraIv]<br />

timeline: have a long ~<br />

[(taImlaIn] N. Am.<br />

Zurich [(zUErIk]<br />

Listen to this text on <strong>Business</strong> <strong>Spotlight</strong> Audio<br />

(Jugend-)Herberge<br />

jmdn. entlassen<br />

mobile Geräte<br />

Zahlungsdienstleister<br />

Rucksackreisende(r)<br />

Dichte; hier: Konzentration<br />

momentan „in“ sein<br />

jmdn. einstellen<br />

Technologienachwuchskräfte<br />

florieren<br />

für eine längere Zeitdauer<br />

planen<br />

[wg. Aussprache]<br />

medium<br />

“The area has a really strong density of tech<br />

talent,” says Bryan Power, talent director for<br />

Square, a mobile credit-card processing service<br />

that recently set up <strong>business</strong> in the area. “We<br />

have a long timeline for here. We really want to<br />

be part of this community,” Power told The New<br />

York Times.<br />

$14 $123.60<br />

Daily cost for a backpacker to<br />

stay in Pokhara, Nepal, including<br />

hostel, meals, drinks,<br />

transportation and a visit to<br />

a tourist attraction<br />

Daily cost for a backpacker to<br />

stay in Zurich, Switzerland,<br />

including hostel, meals,<br />

drinks, transportation and a<br />

visit to a tourist attraction<br />

Sources: International New York Times; PriceofTravel.com<br />

“Football is the most<br />

important of the<br />

less important things<br />

in the world”<br />

Carlo Ancelotti, 54, Italian-born<br />

manager of Real Madrid football club<br />

10 www.<strong>business</strong>-spotlight.de 3/2014<br />

Corbis


Preferred drink:<br />

bottled water<br />

MEXICO<br />

Safe water<br />

Have you ever been to Mexico? If so,<br />

you know it’s not a good idea to<br />

drink tap water there. In fact, not<br />

even the locals drink it, which is why<br />

Mexico is the world’s highest consumer<br />

of bottled water.<br />

A new law may make tap water<br />

safer, at least in Mexico City restaurants.<br />

These are now required to install<br />

filters so that customers can<br />

drink tap water — free of charge —<br />

without risking illness.<br />

The government hopes this will<br />

also encourage people to drink fewer<br />

sugary soft drinks. “We need to create<br />

a <strong>culture</strong> of water consumption,”<br />

says Mexico City’s health secretary,<br />

Dr Jose Armando Ahued. “We need<br />

to accept our water,” Ahued told the<br />

Associated Press.<br />

What they said…<br />

“I always invest in companies an idiot<br />

could run, because one day, one will”<br />

Warren Buffett, 83, US investor and billionaire<br />

“Running a company on market<br />

research is like driving while looking in<br />

the rear-view mirror”<br />

Anita Roddick (1942–2007), British <strong>business</strong>woman<br />

and founder of The Body Shop<br />

“Company <strong>culture</strong>s are like country<br />

<strong>culture</strong>s. Never try to change one. Try,<br />

instead, to work with what you’ve got”<br />

Peter Drucker (1909–2005), Austrian-born<br />

management consultant and author<br />

easy<br />

iStock<br />

Listen to this text on<br />

<strong>Business</strong> <strong>Spotlight</strong> Audio<br />

Country<br />

Who drinks bottled water?<br />

Yearly consumption<br />

(litres per person)<br />

1. Mexico 243<br />

2. Italy 187<br />

3. United Arab Emirates 153<br />

4. Belgium-Luxembourg 148<br />

5. Germany 134<br />

11. Switzerland 108<br />

20. Austria 91<br />

Sources: European Federation of Bottled Waters (www.efbw.eu);<br />

Beverage Marketing Corporation (www.beveragemarketing.com)<br />

beverage [(bevErIdZ]<br />

Getränk<br />

billionaire [)bIljE(neE]<br />

Milliardär(in)<br />

bottled water [)bQt&ld (wO:tE] Tafelwasser<br />

consultant [kEn(sVltEnt] Berater(in)<br />

federation [)fedE(reIS&n] Verband<br />

founder [(faUndE]<br />

Gründer(in)<br />

free of charge [)fri: Ev (tSA:dZ] gratis<br />

health secretary<br />

Gesundheitsbeauf-<br />

[(helT )sekrEtEri]<br />

tragte(r)<br />

market research [)mA:kIt ri(s§:tS] Marktforschung<br />

rear-view mirror [)rIE vju: (mIrE] Rückspiegel<br />

tap water [(tÄp )wO:tE]<br />

Leitungswasser<br />

United Arab Emirates<br />

Vereinigte Arabische<br />

[ju:)naItId )ÄrEb (emErEts] Emirate<br />

water consumption<br />

Wasserverbrauch; hier:<br />

[(wO:tE kEn)sVmpS&n]<br />

Trinken von Wasser<br />

www You’ll find more stories online: www.<strong>business</strong>-spotlight.de/news<br />

3/2014<br />

www.<strong>business</strong>-spotlight.de 11


The text experts<br />

Schriftstücke wie E-Mails und Briefe und andere Texte müssen im internationalen Geschäftsverkehr übersetzt<br />

werden, vom Deutschen ins Englische und umgekehrt. Finden Sie mit den Übungen von CAROL SCHEUNEMANN und<br />

HILDEGARD RUDOLPH heraus, wie gut Sie das Übersetzerhandwerk beherrschen.<br />

all levels<br />

iStock,Ingram Publishing<br />

THE SITUATION:<br />

Located in Berlin, KinoToU is a<br />

film-marketing agency that<br />

specializes in independent<br />

short films and documentaries<br />

in English. The office manager,<br />

Simon Schwarz, has to translate<br />

various types of text, such<br />

as correspondence, marketing<br />

material and film details. Let’s<br />

join him for a typical day.


TRANSLATION LANGUAGE TEST<br />

1.<br />

False friends (7 points)<br />

Simon is trying to translate a German text for a US partner, but he tends to use false friends.<br />

Replace the false friends in bold with the correct words from the box.<br />

easy<br />

a) Our ____________ (actual) collection includes nearly 500 films.<br />

b) Documentary films often cost less to make than action films, but are<br />

generally not as ____________ (rentable).<br />

c) Our company has been in the film ____________ (branch) for 15 years.<br />

d) Our ____________ (personal) have extensive film-making experience.<br />

e) We get a ____________ (provision) for supplying the films to independent<br />

distributors.<br />

brochures<br />

commission<br />

current<br />

industry<br />

profitable<br />

save<br />

staff<br />

f) Instead of printing ____________ (prospects), we now post film details online and have a<br />

searchable database.<br />

g) We ____________ (spare) a lot of money with this method.<br />

2.<br />

US English and UK English (9 points)<br />

A German partner has provided a text in US English, but Simon would like to change it into<br />

British English. Write the UK equivalents of the words in bold.<br />

easy<br />

Movimento is the oldest a) ____________ (movie theater) in the heart of Berlin. We’re located<br />

near b) ____________ (downtown), a few steps from the Schönleinstraße c) ____________<br />

(subway stop) in Kreuzberg. From there, you take the d) ____________ (elevator) to the<br />

e) ____________ (first floor). If you’re coming by car, use the f) ____________ (parking garage)<br />

on Hermannplatz. Today’s matinee is a classic James Bond g) ____________ (movie), Goldfinger.<br />

For our complete listing, call 263 098 76. If there’s no answer, you can try our<br />

h) ____________ (cell phone) at 0176/323 232. And you can order tickets online to avoid the<br />

i) ____________ (lines) at the box office.<br />

4<br />

Ein smarter Typ: but<br />

is he smart, too?<br />

2/2014<br />

www.<strong>business</strong>-spotlight.de 13


3. Standard phrases (5 points)<br />

medium<br />

There are many set expressions in <strong>business</strong> correspondence<br />

that cannot be translated word for<br />

word. Choose the words that best complete these<br />

sentences.<br />

Ingram Publishing<br />

Unter Bezugnahme auf unser gestriges Telefonat...<br />

a) With regard / reference to our phone conversation<br />

yesterday...<br />

Hiermit bestätigen wir den Eingang Ihres Schreibens.<br />

b) We confirm receipt / reception of your letter.<br />

Leider müssen wir Ihnen mitteilen, dass der Film vergriffen<br />

ist.<br />

c) We regret / require to inform you that the film is no<br />

longer in stock.<br />

Bei Rückfragen stehe ich Ihnen jederzeit gerne zur Verfügung.<br />

d) Please don’t contemplate / hesitate to contact me<br />

if you have any questions.<br />

Wir sehen Ihrer Antwort mit Interesse entgegen und<br />

verbleiben…<br />

e) We look forward to hearing / hear from you.<br />

4.<br />

medium<br />

Film titles (8 points)<br />

Sometimes, customers call and ask Simon what a film’s original title is. Cultural references<br />

or wordplay make translating some titles nearly impossible. Match these German titles with<br />

their English originals.<br />

a) Mein Partner mit der kalten Schnauze<br />

b) Das grosse Krabbeln<br />

c) Und täglich grüßt das Murmeltier<br />

d) Zwei glorreiche Halunken<br />

e) Verschollen<br />

f) Reine Nervensache<br />

g) Besser geht’s nicht<br />

h) Geld stinkt nicht<br />

Photodisc<br />

1. Analyze This<br />

2. The Good, the Bad and the Ugly<br />

3. Cast Away<br />

4. Money Talks<br />

5. K-9<br />

6. As Good as It Gets<br />

7. Groundhog Day<br />

8. A Bug’s Life<br />

a – n; b – n; c – n; d – n; e – n; f – n; g – n; h – n<br />

14 www.<strong>business</strong>-spotlight.de 3/2014


TRANSLATION LANGUAGE TEST<br />

5.<br />

Verb forms (4 points)<br />

medium<br />

Simon will be holding a teleconference with several UK film critics. In preparation, he writes down<br />

what he wants to say. For each sentence, choose the best version in English.<br />

a) Vielleicht sollten wir uns zuerst vorstellen.<br />

1. Maybe we’ll introduce ourselves first.<br />

2. Maybe we should have introduced ourselves<br />

first.<br />

3. Maybe we should introduce ourselves first.<br />

c) Ein Protokoll müssen wir heute nicht<br />

schreiben.<br />

1. We mustn’t take minutes today.<br />

2. We don’t have to take minutes today.<br />

3. We may not take minutes today.<br />

b) Wer möchte als Erster?<br />

1. Who shall go first?<br />

2. Who likes to go first?<br />

3. Who would like to go first?<br />

d) Machen wir eine kurze Pause.<br />

1. We have a short break.<br />

2. We are having a short break.<br />

3. Let’s have a short break.<br />

medium<br />

6. Prepositions (12 points)<br />

Simon wants to translate a description of a scene from an action film. Finish his text with prepositions<br />

from the box. Use each word only once.<br />

Eine schöne Frau spaziert durch den Park und schiebt einen Kinderwagen.<br />

Plötzlich droht ein vom Himmel herabstürzender Meteorit sie zu erschlagen.<br />

Justin sprintet über die Straße, direkt vor einem rasenden Auto. Das Auto<br />

weicht aus, fährt aber nun direkt auf die Frau zu. Gerade rechtzeitig reißt<br />

Justin das Baby aus dem Kinderwagen. Die Frau versucht, hinter Justin auf<br />

einer Brücke über den Fluß zu laufen, fällt aber von der Brücke ins eisige<br />

Wasser. Sie muß gegen den starken Strom schwimmen. Justins mutiger<br />

Schäferhund rettet sie, kurz bevor sie ertrinkt.<br />

across<br />

after<br />

against<br />

before<br />

from<br />

in<br />

in front of<br />

into<br />

out<br />

over<br />

through<br />

towards<br />

A beautiful woman is walking a) ________ a park and pushing a baby carriage. Suddenly, a falling meteor<br />

threatens to crush her. Justin runs b) ________ the street, directly c) ________ a speeding car. The<br />

car swerves, but is now heading d) _________ the woman. Justin pulls the baby e) _______ of the carriage<br />

just f) _______ time. The woman tries to run g) _______ Justin on a bridge h) ________ a river,<br />

but falls i) ________ the bridge j) ________ the icy water. She has to swim k) __________ a strong<br />

current. Justin’s fearless German Shepherd dog saves her just l) ________ she drowns.<br />

4<br />

3/2014<br />

www.<strong>business</strong>-spotlight.de 15


LANGUAGE TEST TRANSLATION<br />

advanced<br />

7. Word choice in context (5 points)<br />

Simon uses a computer program to translate a marketing text. For certain<br />

words, he has to choose between several meanings. Select the<br />

correct translation in context for the words in bold.<br />

Der Regisseur ist Meister seines Fachs.<br />

a) The director is a master of his ______.<br />

1. drawer 2. tray 3. trade<br />

Der Film entstand aus einer Folge der TV-Serie „Moon Rising”.<br />

b) The idea for the film came from a(n) _____ of the TV series Moon Rising.<br />

1. consequence 2. episode 3. sequence<br />

Wir werden die Handlung hier nicht verraten.<br />

c) We won’t _____ the plot here.<br />

1. reveal 2. betray 3. identify<br />

Die Szene besteht aus einer langen, wilden Autojagd.<br />

d) The scene _____ of one long, wild car chase.<br />

1. passes 2. consists 3. insists<br />

Leider wurden die Dreharbeiten zur Fortsetzung eingestellt.<br />

e) Unfortunately, the shooting of the sequel has been ______.<br />

1. stopped 2. adjusted 3. hired<br />

Translation tips<br />

n It’s important to translate<br />

the meaning of a phrase,<br />

rather than translating word<br />

for word. Try to express the<br />

idea behind the words.<br />

n Bilingual dictionaries and<br />

translation software or websites<br />

may give you several<br />

choices. Look for the word or<br />

term that is correct in the<br />

context of the sentence.<br />

n If you have time, do a<br />

rough translation first, then<br />

look at the translated text<br />

again later.<br />

n There is generally more<br />

than one way of translating a<br />

text. The words may vary<br />

greatly and still be correct.<br />

advanced<br />

8. Informal and idiomatic language (10 points)<br />

English-language films may have German subtitles. Translate this dialogue<br />

from a US documentary about a truck driver. Pay attention to the expressions<br />

in bold. Most of these cannot be translated directly.<br />

Mike: You build trucks here, don’t you?<br />

a) ______________________________________________________________<br />

Mechanic: You bet. They last forever. They never break down, either.<br />

b) ______________________________________________________________<br />

Mike: Seems a bit quiet right now... Say, I could use a job — I’m a driver.<br />

c) ______________________________________________________________<br />

Mechanic: Come back again first thing on Wednesday. Looks like we’ll be<br />

hiring pretty soon. Try showing up at eight. Ask for Jake.<br />

d) ______________________________________________________________<br />

_____________________________________________________________<br />

16 www.<strong>business</strong>-spotlight.de 3/2014


How did you do?<br />

50–60 points: Congratulations! You understand nuances<br />

of German and English and you can successfully<br />

complete general translation tasks.<br />

40–49 points: Good. You are able to translate many<br />

general texts.<br />

30–39 points: Fair. Your translation skills are rather<br />

basic, but you can provide the general idea.<br />

0–29 points: Nice try. Before you start translating,<br />

however, you may need to improve your English skills.<br />

Erweitern Sie Ihren<br />

<strong>Business</strong>-Englisch-<br />

Wortschatz!<br />

Answers<br />

1. False friends<br />

a) current = aktuell (actual = tatsächlich)<br />

b) profitable = rentabel (rentable = vermietbar)<br />

c) industry = Sektor, Branche (branch = Ast;<br />

Zweigstelle, Niederlassung)<br />

d) staff = Personal, Mitarbeiter(innen) (personal<br />

= persönlich)<br />

e) commission = Provision (provision = Bestimmung)<br />

f) brochures = Prospekte (prospect = Aussicht)<br />

g) save = sparen (spare = erübrigen; schonen)<br />

2. US English and UK English<br />

a) cinema<br />

b) the city centre<br />

c) underground station<br />

d) lift<br />

e) ground floor = Erdgeschoss<br />

f) car park<br />

g) film<br />

h) mobile<br />

i) queues = (Warte-)Schlangen<br />

3. Standard phrases<br />

a) reference<br />

b) receipt<br />

c) regret<br />

d) hesitate = zögern<br />

e) hearing<br />

4. Film titles<br />

a–5 (“K-9” refers to police dogs. When spoken,<br />

it sounds like “canine” [(keInaIn],<br />

another word for “dog”.)<br />

b–8 (Insects are called “bugs” in American<br />

English. The title A Bug’s Life is similar<br />

to the expression “a dog’s <strong>life</strong>”,<br />

which refers to an unhappy existence,<br />

and was the name of a Charlie Chaplin<br />

film from 1918.)<br />

c–7 (Groundhog Day is on 2 February in<br />

North America. According to folk legend,<br />

the groundhog (Murmeltier)<br />

comes out of its hole on this day. If it<br />

sees its shadow, there will be six more<br />

weeks of winter.)<br />

d–2 (The original title in Italian is Il buono,<br />

il brutto, il cattivo, or “The Good, the<br />

Ugly, the Bad”, but the order of the<br />

Carol Scheunemann is an editor at<br />

<strong>Business</strong> <strong>Spotlight</strong>, and coordinates<br />

<strong>Business</strong> <strong>Spotlight</strong> Audio. Contact:<br />

c.scheunemann@spotlight-verlag.de<br />

words was changed in English. The<br />

phrase is now used to talk about positive,<br />

negative and unpleasant aspects of<br />

a situation.)<br />

e–3 (A “castaway” is a person who is stranded<br />

after a shipwreck.)<br />

f–1 (During a conversation, a person may<br />

verbally attack another by repeating a<br />

word, and add a “this!”, often accompanied<br />

by a threat of violence. For example,<br />

Person A: “We have to discuss<br />

your attitude.” Person B shows his fist<br />

(geballte Faust) and says: “Oh, yeah?<br />

Well, discuss this!”)<br />

g–6 (“As good as it gets” means “the situation<br />

can’t become any better”. The<br />

more positive version is: “It doesn’t get<br />

much better than this.”)<br />

h–4 (“Money talks” means that wealthy people<br />

have a lot of influence.)<br />

5. Verb forms<br />

a–3; b–3; c–2; d–3<br />

6. Prepositions<br />

a) through e) out i) from<br />

b) across f) in j) into<br />

c) in front of g) after k) against<br />

d) towards h) over l) before<br />

7. Word choice in context<br />

a–3; b–2; c–1; d–2; e–1<br />

8. Informal and idiomatic language<br />

(These are suggestions. Other alternatives<br />

are possible.)<br />

a) Mike: Ihr baut hier Lastwagen, nicht<br />

wahr?<br />

b) Mechaniker: Klar doch. Die gehen nie kaputt.<br />

Die haben auch nie eine Panne.<br />

c) Mike: Scheint momentan etwas ruhig zu<br />

sein. Aber ich brauche einen Job. Bin<br />

Fahrer.<br />

d) Mechaniker: Dann schau am Mittwoch<br />

nochmal vorbei, gleich in der Früh. Sieht<br />

so aus, dass wir bald jemanden einstellen<br />

werden. Versuch’s so gegen acht<br />

— frag nach Jake.<br />

Hildegard Rudolph is a certified<br />

translator and a freelance editor,<br />

teacher and book author. Contact:<br />

bs.lektorat@spotlight-verlag.de<br />

Die <strong>Business</strong><br />

<strong>Spotlight</strong>-App:<br />

Pro Tag ein englischer Begriff<br />

mit Audio-Datei für das<br />

Aussprache-Training<br />

mit Erklärung und Beispielsatz<br />

auf Englisch<br />

Übersetzung ins Deutsche<br />

GRATIS!<br />

Über iTunes Store oder Android Market<br />

<strong>business</strong>-spotlight.de/apps<br />

Find more exercises on this topic on <strong>Business</strong> <strong>Spotlight</strong> Audio<br />

You can do more language tests at www.<strong>business</strong>-spotlight.de/vocabulary<br />

www<br />

3/2014


GLOBAL BUSINESS IT’S PERSONAL<br />

The power of architecture<br />

Der architektonische Stil des neuen Hochhauses, das den Londoner Finanzdistrikt überragt,<br />

ist nicht nach jedermanns Geschmack. Auch ELISABETH RIBBANS bleibt nichts anderes übrig,<br />

als sich damit abzufinden, wie sicher noch viele Generationen nach ihr.<br />

advanced<br />

There’s a new giant on London’s<br />

skyline. Its official name is also its address:<br />

20 Fenchurch Street. But this<br />

City monolith is commonly known as<br />

the “Walkie-Talkie” because of its concave,<br />

top-heavy shape. The nickname<br />

also indicates that the building seems<br />

to shout at everything around it.<br />

Some 160 metres tall and increasingly<br />

wide towards the top, the commercial<br />

tower, designed by Uruguayan<br />

architect Rafael Viñoly, dominates<br />

most of its neighbours by height and<br />

the rest by girth. As if to demonstrate<br />

its power, sun reflecting from its glass<br />

walls during construction melted parts<br />

of a car in the street below.<br />

English Heritage, which advises the<br />

government on historic buildings,<br />

was against the design, calling it<br />

“oppressive” and “attention-seeking”.<br />

Viñoly said his building respects the<br />

boast [bEUst]<br />

Prahlerei<br />

bold [bEUld]<br />

kühn<br />

City [(sIti] UK Londoner Finanz -<br />

distrikt<br />

density [(densEti] Dichte<br />

deny sth. [di(naI] etw. (ver)leugnen<br />

developer [di(velEpE] Bauträger(in)<br />

disempowered: feel ~ sich klein und<br />

[)dIsIm(paUEd] unbedeutend fühlen<br />

girth [g§:T]<br />

Umfang<br />

groundbreaking bahnbrechend<br />

[(graUnd)breIkIN]<br />

interior design Innenarchitektur<br />

[In)tIEriE di(zaIn]<br />

nickname [(nIkneIm] Spitzname<br />

novelty [(nQvElti] Neuheit<br />

oppressive [E(presIv] erdrückend<br />

realm [relm]<br />

Bereich; hier: Raum<br />

selfishness<br />

Egoismus; hier:<br />

[(selfISnEs]<br />

übergroße Dominanz<br />

sqm (square metre) qm (Quadratmeter)<br />

[)skweE (mi:tE]<br />

top-heavy<br />

hier: nach oben hin<br />

[)tQp (hevi]<br />

breiter werdend<br />

Overpowering? London’s new<br />

“Walkie-Talkie” tower<br />

contours of the river and<br />

streets below; its supporters<br />

called it groundbreaking.<br />

There is nothing more personal<br />

than taste. But unlike<br />

most expressions of style,<br />

from cars to clothes to interior<br />

design — all relatively<br />

short-lived or even private<br />

— architecture is essentially<br />

“We must all, for generations, live with the<br />

preferences of architects and their clients”<br />

permanent and public. We must all,<br />

for generations, live with the preferences<br />

of architects and their clients.<br />

Steven Bee, chairman of The Academy<br />

of Urbanism, said recently of 20<br />

Fenchurch Street: “It is another building<br />

that doesn’t just ignore, but denies<br />

its context. Such selfishness has no<br />

place in the public realm of a great<br />

city, or anywhere else.”<br />

I agree. When I look at the Walkie-<br />

Talkie, I feel disempowered. And<br />

what about those who will work inside<br />

the Walkie-Talkie? The website<br />

says that it’s “designed for maximum<br />

efficiency, with a density for all services<br />

of 1 person per 8 sqm”. That<br />

sounds more like a warning than a<br />

boast, but let’s hope the views from<br />

its 37 floors are worth it.<br />

Bill Bryson perhaps said it best in<br />

his 1991 travel book, Neither Here<br />

nor There: “I have nothing against<br />

novelty in buildings ... but I just hate<br />

the way architects and city planners<br />

and everyone else responsible for urban<br />

<strong>life</strong> seem to have lost sight of<br />

what cities are for. They are for people<br />

... [but] for half a century we have<br />

been building cities that are for almost<br />

anything else: for cars, for <strong>business</strong>es,<br />

for developers, for people with<br />

money and bold visions who refuse to<br />

see cities from ground level, as places<br />

in which people must live and function<br />

and get around.” ■BS<br />

Elisabeth Ribbans is a British journalist and editorial<br />

consultant. She is also a former managing<br />

editor of The Guardian newspaper in London.<br />

Contact: eribbans@yahoo.com<br />

pr<br />

18 www.<strong>business</strong>-spotlight.de 3/2014


Willkommen in<br />

der digitalen Welt!<br />

Sprachen lernen überall:<br />

Bis zu 65 % Preisvorteil!<br />

Schon ab<br />

€ 3,43<br />

pro<br />

Ausgabe<br />

Bestellen Sie jetzt!<br />

E-Paper, Audio-Download, Online-Sprachtraining<br />

www.spotlight-verlag.de/digitalwochen<br />

+49(0)89/8 56 81-16 Stichwort „Digitalwochen“


Sprachen lernen –<br />

digital und überall<br />

Schon ab<br />

€ 3,43<br />

pro<br />

Ausgabe<br />

<strong>Business</strong>-<strong>Spotlight</strong> E-Paper Sprachmagazin – digital<br />

Überall verfügbare Lektüre und Sprachtraining<br />

Pdf-Download, jederzeit offline verfügbar<br />

Vor dem Erstverkaufstag erhältlich<br />

Kunden sparen 65 %: € 3,43 pro Ausgabe / € 20,58 pro Jahr<br />

Neukunden sparen 25 %: € 7,35 pro Ausgabe / € 44,10 pro Jahr<br />

<strong>Business</strong>-<strong>Spotlight</strong> Audio-Download Hörtraining – digital<br />

Ideal zum Lernen in der Freizeit oder auf dem Weg zur Arbeit<br />

mp3-Download, jederzeit offline verfügbar<br />

Zur Verbesserung von Aussprache und Wortschatz<br />

Kunden sparen 65 %: € 4,83 pro Ausgabe / € 28,98 pro Jahr<br />

Neukunden sparen 25 %: € 10,35 pro Ausgabe / € 62,10 pro Jahr<br />

dalango – Video-Sprachtraining – online<br />

Über 1.300 Videos mit Übungen<br />

Authentische Trainingssituationen und große Themenvielfalt<br />

Online jederzeit verfügbar<br />

Kunden sparen 65 %: € 5,23 pro Monat / € 62,79 pro Jahr<br />

Neukunden sparen 25 %: € 11,21 pro Monat / € 134,55 pro Jahr<br />

Angebot gilt für die Erstlaufzeit von 12 Monaten (6 Ausgaben). Aktionszeitraum: 25.04. - 30.05.2014. Die SFR-Preise finden Sie unter www.spotlight-verlag.de/digitalwochen<br />

Bestellen Sie jetzt!<br />

E-Paper, Audio-Download, Online-Sprachtraining<br />

www.spotlight-verlag.de/digitalwochen<br />

+49(0)89/8 56 81-16 Stichwort „Digitalwochen“


BUSINESS PRESS GLOBAL BUSINESS<br />

Behind the headlines<br />

Headlines in the English-language media are often difficult to understand because they use jargon and<br />

wordplay, and leave out words. Here, we look at the meaning of recent <strong>business</strong> headlines. advanced<br />

The Economist<br />

The Guardian<br />

Old: This refers to people over 50, often called<br />

“baby boomers”.<br />

cold: This is used symbolically to refer to the subject<br />

of the story: US ski resorts. It also alludes to<br />

the fact that the money the baby boomers spend<br />

on skiing is going to “go cold”, that is, come to<br />

an end, when they stop skiing because of their age.<br />

splurging gold: To “splurge” means to “spend money<br />

extravagantly”. “Gold” stands for “money” and<br />

rhymes with “cold” and “old”. Baby boomers,<br />

who have the money and time to go skiing, are<br />

important contributors to the skiing industry.<br />

In simple English: Baby boomers are spending extravagantly<br />

on skiing, but this will end one day.<br />

HSBC: The British multinational banking and financial<br />

services company.<br />

shares soar on: HSBC shares. Note that “soar” is the<br />

verb in the headline. “On” here means “after”.<br />

fat finger mistake: A mistake caused by a“fat finger<br />

trade”, that is, when a trader accidentally types in<br />

the wrong figure when placing an order to buy or<br />

sell shares. In this case, HSBC’s share prices rose<br />

by ten per cent within minutes. Trading in the<br />

shares was temporarily stopped so that the stock<br />

exchange could investigate the dramatic rise.<br />

In simple English: HSBC shares rose by ten per cent<br />

after a trader mistakenly typed the wrong order.<br />

Financial Times<br />

The Wall Street Journal<br />

www Are you confused by the language in the press? Keep your<br />

English up to date at www.<strong>business</strong>-spotlight.de/news<br />

Majors: This is short for “supermajors”, a term<br />

used for the world’s largest publicly owned oil and<br />

gas companies, also known as “big oil”.<br />

tightening their capex belts: If you “tighten your belt”,<br />

you start spending less than before. Here, it refers<br />

to a trend among the big oil companies to reduce<br />

their capital expenditure (“capex”) — the money<br />

spent on projects or assets that are expected to<br />

bring value in the future.<br />

In simple English: The world’s main oil and gas firms<br />

are cutting their capital spending.<br />

Merkel: The German chancellor, Angela Merkel.<br />

pushes: Here, “push” means to “take action”, and<br />

refers to a bill to reform German pension laws.<br />

retirement age drop: This is a compound noun meaning<br />

a fall (“drop”) in the official retirement age.<br />

Compound nouns become clearer if read backwards:<br />

a “drop” in the “age” of “retirement”.<br />

pension rise: What’s meant here is a rise in pension<br />

payments for some German workers.<br />

In simple English: Angela Merkel has taken action to<br />

reduce the retirement age and to raise pensions.<br />

allude to sth. [(Elu:d tu]<br />

auf etw. anspielen<br />

assets [(Äsets]<br />

Anlagewerte<br />

bill [bIl]<br />

Gesetzesvorlage<br />

capital expenditure [)kÄpIt&l Ik(spendItSE] Investitionsausgaben<br />

compound noun<br />

zusammengesetztes<br />

[)kQmpaUnd (naUn]<br />

Substantiv<br />

share [SeE]<br />

Aktie<br />

ski resort [(ski: ri)zO:t]<br />

Skiurlaubsort<br />

soar [sO:]<br />

stark ansteigen<br />

stock exchange [(stQk Iks)tSeIndZ] Aktienbörse<br />

3/2014<br />

www.<strong>business</strong>-spotlight.de 21


R. Cooke/Reuters<br />

From intern to CEO: new<br />

GM boss Mary Barra


PROFILE GLOBAL BUSINESS<br />

In the driver’s seat<br />

Ihre erste Autoliebe war ein Chevrolet Cabrio, heute fährt sie einen Cadillac. Einst war sie Praktikantin,<br />

seit Mitte Januar ist sie Konzernchefin von General Motors. MARGARET DAVIS berichtet vom Werdegang<br />

der Elektroingenieurin Mary Barra, von der man sagt, dass in ihren Adern Sprit fließt. medium US<br />

In the 1980s, legendary Chrysler<br />

boss Lee Iacocca appeared in television<br />

commercials praising his<br />

company’s products with the slogan<br />

“If you can find a better car,<br />

buy it.” Twenty-five years later,<br />

Daimler-Chrysler’s Dieter Zetsche<br />

confounded American viewers with<br />

his German accent in the “Ask Dr. Z”<br />

advertising campaign.<br />

Don’t expect anything like that<br />

from engineer Mary Barra [(bA:rA:].<br />

The new CEO of General Motors —<br />

the first woman to head a global car<br />

company — wants the world to concentrate<br />

on GM’s cars, not on her.<br />

“If you are thinking the oldfashioned<br />

way of sticking her in a 30-<br />

second TV commercial, I don’t think<br />

that is the best use of her,” says Tim<br />

Mahoney, head of global marketing<br />

for Chevrolet. “I don’t think that’s<br />

her style,” Mahoney told The Wall<br />

Street Journal. “We need to have her<br />

speaking at conferences and being an<br />

inspiration for students and engineers.”<br />

Barra, 52, took the top job on January<br />

15, 2014. She has been working<br />

for Detroit-based GM for over 30<br />

years, starting as an intern on the<br />

factory floor as part of her electrical<br />

engineering studies at the GM Institute<br />

(now Kettering University) in<br />

Flint, Michigan. The car company,<br />

seeing her management talent, sponsored<br />

Barra’s MBA at Stanford University<br />

in California. Working her<br />

way up through the ranks, she was<br />

executive assistant to former CEO<br />

Jack Smith before becoming head<br />

of internal communications, running<br />

a Pontiac assembly plant and —<br />

unusually for a future CEO — serving<br />

as head of HR. Her last position before<br />

becoming CEO was as the head<br />

of global product development.<br />

Born near Detroit, Barra is often described<br />

as “the woman with gasoline<br />

in her veins,” not only because of her<br />

many years at GM, but also because<br />

of her family connection with the<br />

company. Her father, Ray Makela,<br />

worked as a die maker at the company’s<br />

Pontiac factory for 39 years. She<br />

met her husband, management<br />

consultant Tony Barra, when they<br />

were students at the GM Institute.<br />

They have two teenaged children.<br />

Barra says she was ten when she<br />

first fell in love with a car — a late<br />

1960s-model Chevrolet Camaro<br />

convertible owned by an older cousin.<br />

“It was just a beautiful, beautiful<br />

vehicle,” she told Stanford Magazine.<br />

“The first vehicle where I went,<br />

‘Wow, that is cool.’” When it came<br />

time to buy her first car, at 18, she put<br />

a down payment on a sporty Pontiac<br />

Firebird but then decided her college<br />

assembly plant Fertigungswerk<br />

[E(sembli plÄnt*]<br />

based: ...-based [beIst] mit Sitz in ...<br />

CEO (chief executive Konzernchef(in)<br />

officer) [)si: i: (oU*]<br />

commercial [kE(m§:S&l] Werbespot<br />

confound sb. [kEn(faUnd] jmdn. verwirren<br />

convertible [kEn(v§:tEb&l] Cabriolet<br />

die maker [(daI )meIk&r*] Formenbauer(in)<br />

electrical engineering Elektrotechnik<br />

[i)lektrIk&l )endZI(nIrIN*]<br />

engineer [)endZI(nI&r*] Ingenieur(in)<br />

executive assistant Assistent(in) der<br />

[Ig)zekjEtIv E(sIstEnt*] Geschäftsführung<br />

factory floor<br />

Fabrikhalle<br />

[)fÄktri (flO:r*]<br />

gasoline [(gÄsEli:n] US Benzin<br />

head of HR (human Personalchef(in)<br />

resources) [)hed Ev<br />

)eItS (A:r*]<br />

intern [(Int§:n] Praktikant(in)<br />

management consultant Unternehmens-<br />

[)mÄnIdZmEnt berater(in)<br />

kEn(sVltEnt]<br />

MBA (Master of Busi- Managementness<br />

Administration) Aufbaustudiengang<br />

[)em bi: (eI]<br />

put a down payment eine Anzahlung für<br />

on sth. [)pUt E )daUn etw. leisten<br />

(peImEnt A:n*]<br />

rank [rÄNk]<br />

Rang; hier: Hierarchiestufe<br />

stick sb. in sth. hier: jmdn. bei<br />

[)stIk (In]<br />

etw. einsetzen<br />

vehicle [(vi:Ek&l*] Fahrzeug<br />

vein [veIn]<br />

Ader<br />

* This symbol marks standard US pronunciation.<br />

4


GLOBAL BUSINESS PROFILE<br />

GM (3)<br />

Chic Chevrolet: 1950s glamour<br />

America’s love affair with the automobile has<br />

cooled in the past 30 years<br />

Sporty: Barra shows U.S. Vice President Joe Biden a 2014 Corvette<br />

budget was better suited to a less<br />

glamorous Chevrolet Chevette.<br />

Although she now drives a luxury<br />

Cadillac, Barra still has a pragmatic<br />

approach to budgeting. As head of<br />

human resources after GM’s 2009<br />

government bailout, she reduced bureaucracy<br />

and ended the company’s<br />

ten-page dress code. The bailout,<br />

which cost nearly $50 billion, gave<br />

the U.S. government a 61 percent<br />

interest in GM — and led to the<br />

nickname “Government Motors.” The<br />

government sold the last of its shares<br />

in the company in December 2013.<br />

“Hard work beats talent if talent<br />

doesn’t work hard,” Barra told students<br />

at Kettering University in a<br />

2013 commencement speech. In fact,<br />

this could be her own motto: Barra is<br />

frequently at her desk at 6 a.m.<br />

“Problems don’t go away when you<br />

ignore them — they get bigger,” she<br />

added. “In my experience, it is much<br />

better to get the right people together,<br />

to make a plan, and to address<br />

every challenge head-on.” One of<br />

Barra’s initiatives as head of product<br />

development was getting GM engineers<br />

to work at car dealerships so<br />

that they could see for themselves<br />

what customers wanted.<br />

In a rare interview, Barra was asked<br />

by ABC News whether she ever<br />

thought she would one day be CEO.<br />

“No, I stayed focused on the job I<br />

was doing,” she said. “I think that<br />

sometimes in industry, people are too<br />

focused on the next job, rather than<br />

on the job they’re really doing. When<br />

I started working here 33 years ago,<br />

I had no idea that this would be the<br />

role I’d be playing. I approached<br />

every position like I was going to do<br />

it for the rest of my <strong>life</strong>.”<br />

Barra avoids questions about how<br />

being a woman has affected her career.<br />

At the North American International<br />

Auto Show in Detroit in January<br />

2014, she was asked whether being<br />

a woman gave her an advantage<br />

in selling cars, since studies show that<br />

women are involved in 70 to 80 percent<br />

of car-buying decisions. “It’s a<br />

team sport and we’ve got a great<br />

team,” she commented. Still, the car<br />

industry is clearly male-dominated.<br />

Rosabeth Moss Kanter, writing on the<br />

Harvard <strong>Business</strong> Review Blog Network,<br />

says that as a young professor<br />

and consultant, she visited a number<br />

of corporations while writing her<br />

book Men and Women of the Corporation.<br />

“The old GM was the most<br />

address sth. [E(dres]<br />

affect sth. [E(fekt]<br />

approach [E(proUtS*]<br />

auto show [(O:toU SoU*]<br />

bailout [(beI&laUt]<br />

billion [(bIljEn]<br />

budgeting [(bVdZEtIN*]<br />

car dealership<br />

[(kA:r )di:&l&rSIp*]<br />

challenge [(tSÄlIndZ]<br />

etw. angehen<br />

sich auf etw. auswirken<br />

Haltung,<br />

Einstellung<br />

Autosalon<br />

Rettungsaktion<br />

Milliarde(n)<br />

Budgetplanung<br />

Autohaus<br />

Herausforderung,<br />

schwierige Aufgabe<br />

commencement speech Rede bei der<br />

[kE(mensmEnt spi:tS] Diplomverleihung<br />

US<br />

vor Universitätsabsolvent(inn)en<br />

consultant [kEn(sVltEnt] Berater(in)<br />

corporation<br />

Unternehmen<br />

[)kO:rpEreIS&n*]<br />

head-on [)hed (A:n*] direkt<br />

interest [(IntrEst] Beteiligung<br />

nickname [(nIkneIm] Spitzname<br />

share [Se&r*]<br />

Anteil, Aktie<br />

* This symbol marks standard US pronunciation.<br />

24 www.<strong>business</strong>-spotlight.de 3/2014


GM facts<br />

n 212,000 employees<br />

n 396 plants<br />

n Brands: Chevrolet, Buick, GMC, Cadillac, Baojun,<br />

Holden, Isuzu, Jiefang, Opel, Vauxhall, and Wuling<br />

macho and woman-unfriendly of<br />

them all.” Kanter sees Barra as a<br />

force for change, not just because she<br />

is a woman. “Mary Barra is good for<br />

GM first and foremost because she’s<br />

an engineer who cares about cars,”<br />

Kanter writes. “She is good for GM<br />

because she reflects the new <strong>culture</strong> of<br />

teamwork and collaboration. She<br />

knows the people side as the former<br />

head of HR.”<br />

As head of global product development,<br />

Barra was responsible for promoting<br />

award-winning new cars and<br />

trucks. Before the bailout, according<br />

to analyst Amy Edmondson, a management<br />

professor at Harvard, GM<br />

was an “old-fashioned, out-of-touch,<br />

hierarchical, siloed” organization,<br />

known for “bureaucratic, top-down<br />

management.” The company’s cars<br />

were “described as ‘cookie-cutter’ or<br />

worse,” Edmondson writes in the<br />

Harvard <strong>Business</strong> Review. Barra put<br />

it more bluntly. “No more crappy<br />

cars!” she said when she took over<br />

the job in 2010. Edmondson says “it<br />

was Barra’s ability to encourage team-<br />

For more information<br />

WEBSITES<br />

Lee Iacocca’s commercial for Chrysler<br />

LeBaron: www.youtube.com/watch?v=<br />

v6nmCFTmPnE<br />

“Ask Dr. Z” campaign for Chrysler:<br />

www.youtube.com/watch?v=Cp95QkfelWA<br />

Mary Barra’s commencement speech<br />

at Kettering University in 2013:<br />

www.youtube.com/watch?v=jOokPTtXZYQ<br />

Barra’s interview with ABC News:<br />

http://abcnews.go.com/GMA/video/gmceo-mary-barra-stayed-focused-21511259<br />

Source: General Motors (www.gm.com)<br />

ing that catapulted her to the top of<br />

an organization with 212,000 employees.”<br />

Her former professor Mo Torfeh<br />

agrees. “She was great in getting jobs<br />

done, putting a team together, and<br />

making sure that it’s being done right.<br />

She was always the person who took<br />

charge.”<br />

Those who know her unfailingly<br />

mention Barra’s “people skills.” In<br />

1999, as head of internal communications,<br />

she was appointed to deal<br />

with the United Auto Workers (UAW)<br />

union after a strike. The then-president<br />

of UAW Local 22 at the plant,<br />

George McGregor, said she was<br />

appoint sb. [E(pOInt] jmdn. ernennen<br />

brand [brÄnd]<br />

Marke<br />

collaboration<br />

Zusammenarbeit<br />

[kE)lÄbE(reIS&n]<br />

crappy [(krÄpi] vulg. sl. Scheiß-, beschissen<br />

decline [di(klaIn] Rückgang<br />

dough [doU*]<br />

Teig<br />

driver’s license Führerschein<br />

[(draIv&rz )laIs&ns*] US<br />

emphasize sth. etw. hervorheben<br />

[(emfEsaIz]<br />

first and foremost in erster Linie,<br />

[)f§:st En (fO:rmoUst*] vor allem<br />

out-of-touch<br />

realitätsfremd<br />

[)aUt Ev (tVtS]<br />

people side: the ~ hier: die Anliegen<br />

[(pi:p&l saId]<br />

der Mitarbeiter(innen)<br />

people skills<br />

soziale Kompeten-<br />

[(pi:p&l skIlz]<br />

zen<br />

plant [plÄnt*]<br />

Werk<br />

purchase [(p§:tSEs] Kauf<br />

put sth. bluntly etw. unverblümt<br />

[)pUt (blVntli]<br />

sagen<br />

siloed [(saIloUd*] auf einzelne (Unternehmens-)Bereiche<br />

fokussiert<br />

take charge<br />

die Führung über-<br />

[)teIk tSA:rdZ*] nehmen<br />

top-down<br />

hierarchisch von<br />

[)tA:p (daUn*]<br />

oben nach unten<br />

unfailingly<br />

stets<br />

[Vn(feIlINli]<br />

union [(ju:njEn*] Gewerkschaft<br />

* This symbol marks standard US pronunciation.<br />

Red-hot machine:<br />

1963 Corvette Sting Ray<br />

Language point<br />

A cookie cutter is a metal<br />

or plastic object used to<br />

cut dough into shapes before<br />

baking. Used figuratively,<br />

it means a copy, or<br />

something that looks exactly<br />

like all the other products<br />

on the market. In the<br />

past, GM was criticized for<br />

producing cars that were<br />

unoriginal.<br />

“great to work with.” Kettering University<br />

president Robert McMahan<br />

says, “In meetings, she listens when<br />

you talk.” But, he adds, “When she<br />

speaks, you better listen.”<br />

As Barra rebuilds GM’s reputation,<br />

she faces a number of challenges at<br />

home and abroad. Further costcutting<br />

lies ahead, as well as developing<br />

new markets in India and South<br />

America.<br />

Meanwhile, in the U.S., America’s<br />

love affair with the automobile has<br />

cooled in the past 30 years, especially<br />

among young people. Between<br />

2007 and 2012, new car purchases by<br />

18- to 34-year-olds fell by 30 percent,<br />

according to the car-buying website<br />

Edmunds.com. There has also been a<br />

decline in the number of young<br />

Ameri cans getting driver’s licenses.<br />

It was different back in the 1980s,<br />

when Mary Barra was a young car<br />

enthusiast. But by emphasizing the<br />

electronics that attract young consumers,<br />

Barra hopes to get more of<br />

them to buy GM’s new machines. It<br />

won’t be easy, but then Barra knows<br />

all about hard work. nBS<br />

Margaret Davis is the editor of the<br />

Careers and Global <strong>Business</strong> sections<br />

of <strong>Business</strong> <strong>Spotlight</strong>. Contact:<br />

m.davis@ spotlight-verlag.de<br />

3/2014<br />

www.<strong>business</strong>-spotlight.de 25


GLOBAL BUSINESS HEAD-TO-HEAD<br />

Have marketers become spies?<br />

Spione bespitzeln Regierungen, Marketingexperten trachten nach Verbraucherdaten.<br />

Aber macht sie das zu Spionen? VICKI SUSSENS präsentiert zwei Meinungen. advanced<br />

Yes!<br />

“Marketers put the<br />

US government’s<br />

spies to shame”<br />

Jonathan Salem Baskin<br />

We marketers have always<br />

been spies, only bad ones.<br />

Now, we have the technology<br />

to know everything we<br />

ever wanted to know about our customers.<br />

We can track their every<br />

move, online or off, and use that<br />

knowledge to control the information<br />

they receive. We put the US government’s<br />

spies to shame, and we’re very<br />

proud of our newly found powers.<br />

We fool ourselves into thinking<br />

consumers have asked us to spy on<br />

them. They may want meaningful<br />

content on demand (they always<br />

have), but we’ve never told them<br />

what they must give up for that.<br />

Do we marketers really think our<br />

neighbours or family know how<br />

closely they’re being watched, or just<br />

how that monitoring changes what<br />

they actually see online?<br />

Of course not, and we are fooling<br />

ourselves when we claim that customers<br />

support this scrutiny because<br />

they click “I approve” buttons. They<br />

do so because it is easier than reading<br />

the privacy mouseprint.<br />

We are experts at making sure that<br />

consumers understand the details of<br />

how a deodorant works, but we see<br />

to it that they stay uninformed about<br />

how their personal data is gathered<br />

and used.<br />

Worse, most company policies on<br />

how consumer data will be used are<br />

vague, meaning that there’s no limit<br />

to what we might do once a new<br />

technology becomes available.<br />

We marketers are continually extending<br />

our reach into consumers’<br />

lives through new tools like location<br />

tracking, machine learning and predictive<br />

search. We want the world to<br />

trust us that we’ll track them fairly,<br />

but we control the right to decide<br />

what “fair” means.<br />

Just wait until consumers decide<br />

they don’t like what we say it means.<br />

Consumers’ reactions could make responses<br />

to the US spying scandal<br />

seem mild. They could reject not only<br />

our technology but also the brands<br />

we are pushing using that technology.<br />

Other markets have done just fine<br />

with regulations. Certification re-<br />

quirements create trustworthy markets<br />

for health, law and other professional<br />

services.<br />

Consumers’ personal data should<br />

not be a resource for marketers to<br />

harvest and exploit. In the data marketplace,<br />

consumers are a major participant<br />

group — one that has been<br />

denied information, protection and,<br />

thereby, full freedom of choice.<br />

We need the government to provide<br />

the regulatory framework so that it<br />

can function fairly. This will not only<br />

save marketers from themselves, but<br />

perhaps also save us from our customers’<br />

wrath.<br />

Jonathan Salem Baskin is a brand and reputation<br />

expert based in the US. His eighth book, The End<br />

of Anonymity, will be published this year.<br />

brand [brÄnd]<br />

Marke<br />

deny sb. sth. [di(naI] jmdm. etw. verweigern<br />

exploit sth. [Ik)splOIt] sich etw. zunutze<br />

machen<br />

harvest sth. [(hA:vIst] etw. ernten; hier:<br />

ausschöpfen<br />

location tracking Standortverfolgung<br />

[lEU(keIS&n )trÄkIN]<br />

marketer [(mA:kItE] Marketingfachkraft<br />

monitoring<br />

Überwachung,<br />

[(mQnItErIN]<br />

Abhören<br />

mouseprint<br />

Kleingedrucktes<br />

[(maUsprInt] ifml.<br />

predictive search vorausschauendes<br />

[pri)dIktIv (s§:tS] Suchen<br />

privacy [(prIvEsi] Datenschutz<br />

regulatory framework Regelwerk; hier:<br />

[regju)leItEri (freImw§:k] rechtlicher Rahmen<br />

reject sth. [ri(dZekt] etw. ablehnen<br />

scrutiny [(skru:tIni] Überprüfung; hier:<br />

Kontrolle<br />

shame: put sb. to ~ jmdn. beschämen<br />

[SeIm]<br />

spy (on sb.) [spaI] Spion(in); jmdn.<br />

bespitzeln<br />

track sth. [trÄk] etw. (nach)verfolgen<br />

wrath [rQT]<br />

Zorn<br />

26 www.<strong>business</strong>-spotlight.de 3/2014


iStock<br />

No!<br />

“Power rests in<br />

the hands of<br />

the consumer”<br />

Mike Hemmings<br />

liver something useful for the end<br />

user so they want to react to it.<br />

There are now more incentives to<br />

use this data in a positive way than<br />

ever before. The latest EU privacy<br />

laws and directives help guide the<br />

ethical use of data. But consumers<br />

have powers themselves. They can<br />

stop buying from a firm they feel is<br />

misusing their data.<br />

Our firm, Amscreen, uses face<br />

detection software in advertising<br />

screens. While on the surface, this<br />

might seem like Big Brother, in reality,<br />

this type of software does not recognize<br />

individuals or record data. It<br />

simply identifies age and sex, and<br />

then groups this insight to provide<br />

trends about what kinds of consumers<br />

are likely to go into the store.<br />

This allows for more relevant content<br />

on the screen. It also provides a<br />

far clearer idea of the type of person<br />

seeing the ad, as well as where and<br />

This is my <strong>life</strong>: is it OK that marketers sell this information?<br />

As 21st-century consumers, we<br />

are all aware that every step<br />

we take leaves some form of<br />

digital signature, providing<br />

opportunities for data owners to use<br />

this insight in many different ways.<br />

The simple fact is that the digital<br />

world is part of our lives, and its<br />

benefits are unquestionable. Some of<br />

these are more obvious — our grocery<br />

shopping history allows supermarkets<br />

to send us relevant offers<br />

and promotions. But there are less<br />

visible, even more important uses,<br />

such as being able to identify traffic<br />

jams, based on the density of GPSactivated<br />

mobile phones.<br />

So, can we really call the collection<br />

and use of data to provide relevant<br />

content for consumers “spying”? No,<br />

spying does not provide a mutual<br />

benefit for both parties, as it does for<br />

advertisers and consumers. For digital<br />

advertising to be effective, it must dewhen.<br />

We cannot and would not<br />

identify or track individuals.<br />

Mobile and online advertisers work<br />

similarly. They also group individuals<br />

based on habits, demographics and so<br />

on, which ensures anonymity.<br />

While technology evolves, the “spying”<br />

debate will continue, but in the<br />

end, the power rests in the hands of<br />

the consumer. If data owners keep using<br />

the insights they gain to improve<br />

and enrich our lives, as they currently<br />

do, the majority of people will<br />

continue to welcome digital advertising<br />

in all its forms.<br />

■BS<br />

Mike Hemmings is the international marketing director<br />

for Amscreen, a UK outdoor advertising<br />

screen <strong>business</strong>, which does <strong>business</strong> in the UK<br />

and across Europe.<br />

advertising screen Werbebildschirm,<br />

[(ÄdvEtaIzIN skri:n] -display<br />

allow sth. [E(laU] hier: etw. ermöglichen<br />

density [(densEti] Dichte; hier:<br />

Konzentration<br />

enrich sth. [In(rItS] etw. bereichern<br />

ensure sth. [In(SO:] etw. gewährleisten<br />

evolve [i(vQlv]<br />

sich entwickeln<br />

face detection<br />

Gesichtserkennung<br />

[(feIs di)tekS&n]<br />

grocery shopping history Lebensmittel-<br />

[(grEUsEri )SQpIN )hIstri] bestellhistorie<br />

incentive [In(sentIv] Anreiz<br />

insight [(InsaIt] Einblick(e); auch:<br />

Wissen<br />

mutual [(mju:tSuEl] wechsel-, beiderseitig<br />

traffic jam<br />

Verkehrsstau<br />

[(trÄfIk dZÄm]<br />

visible [(vIzEb&l] erkennbar<br />

3/2014<br />

Listen to more views on this topic on <strong>Business</strong> <strong>Spotlight</strong> Audio<br />

www.<strong>business</strong>-spotlight.de 27


Choosing your words<br />

Was hilft alles Reden, wenn Ihnen niemand richtig zuhört? Im zweiten Teil unserer Serie gibt<br />

Ihnen BOB DIGNEN nützliche Tipps, wie Sie sich die Aufmerksamkeit Ihrer Gesprächspartner<br />

sichern und das, was Sie zu sagen haben, verständlich vermitteln.<br />

medium<br />

SERIES Part Two


Corbis<br />

SPEAKING BUSINESS SKILLS<br />

This article is the second part of our special skills series. In<br />

each article, Bob Dignen provides ten top tips for a key area of<br />

<strong>business</strong> communication — and each time, a training plan (see<br />

p. 33) is included, so that you can structure your learning. In<br />

Part One (<strong>Business</strong> <strong>Spotlight</strong> 2/2014): tips for improving your<br />

listening skills.<br />

In our last article, we examined the<br />

principles of effective listening.<br />

This time, we will be looking at the<br />

other side of the communication<br />

coin: effective speaking. If you are<br />

unable to express yourself in the right<br />

way, it will be a struggle for others to<br />

listen to you and you will not communicate<br />

your message optimally.<br />

In this article, we provide ten key<br />

ideas for effective speaking to help<br />

you to get your messages across clearly<br />

and with impact.<br />

TIP 1 Create safety and credibility<br />

The first point to consider is a psychological<br />

one. If you want your listeners<br />

to be open to your message,<br />

you need to create a sense of safety<br />

and credibility. Don’t pose a threat to<br />

your listeners, or they are likely to<br />

become defensive. And if you do not<br />

appear to have credibility, your message<br />

may be regarded as worthless.<br />

Here are some methods you can use:<br />

Show respect for the listener:<br />

n I heard you’ve been very successful<br />

with the project.<br />

Mention your contacts:<br />

n I think you know John, who works in<br />

Rome.<br />

Refer to your status in the organization<br />

to add authority:<br />

n I report directly to…<br />

Talk about your track record:<br />

n I worked with Pia on another project.<br />

Emphasize your analytical skills:<br />

n I’ve studied this matter in great<br />

detail and…<br />

Speakers who are articulate, confident<br />

and polite generally have more<br />

credibility. Different people will define<br />

and respond to each of these qualities<br />

in slightly different ways, of course.<br />

But if you are seen as being hesitant,<br />

impolite or lacking in confidence (or<br />

indeed overconfident!), you will find<br />

it hard to keep the attention of your4<br />

articulate [A:(tIkjUlEt] fähig, sich klar<br />

auszudrücken<br />

become defensive eine Abwehrhal-<br />

[bi)kVm di(fensIv] tung einnehmen<br />

coin [kOIn]<br />

hier: Medaille<br />

confident [(kQnfIdEnt] selbstbewusst<br />

credibility [)kredE(bIlEti] Glaubwürdigkeit<br />

emphasize sth. [(emfEsaIz] etw. betonen<br />

get one’s message across (s)eine Botschaft<br />

[)get wVnz (mesIdZ E)krQs] rüberbringen<br />

hesitant [(hezItEnt] unschlüssig,<br />

unsicher<br />

impact [(ImpÄkt] Wirkung<br />

lacking in...<br />

etwa: mit man-<br />

[(lÄkIN In] gelndem ...<br />

pose a threat<br />

bedrohlich wirken<br />

[)pEUz E (Tret]<br />

report to sb.<br />

jmdm. unterstellt<br />

[ri(pO:t tu]<br />

sein<br />

track record<br />

Erfolgsbilanz<br />

[(trÄk )rekO:d]<br />

Every time you speak, ask<br />

yourself why anyone should listen<br />

to what you are saying<br />

Clear speaking:<br />

an essential skill<br />

www.<strong>business</strong>-spotlight.de 29


BUSINESS SKILLS SPEAKING<br />

Photodisc<br />

Adapt to your listeners: which style do they prefer?<br />

listeners. So remember: every time<br />

you speak, ask yourself why anyone<br />

should listen to what you are saying.<br />

TIP 2 Think about your purpose<br />

There are two main types of purpose:<br />

those that the speaker makes clear to<br />

the listener and those that remain<br />

hidden. One can debate, both from<br />

an ethical and a cultural standpoint,<br />

whether a direct, open style is better<br />

than indirect communication. Both<br />

styles can be effective in different contexts.<br />

But whichever style you use, it<br />

is important to have a clear purpose<br />

and to show that you have thought<br />

about the needs of your listeners. This<br />

will make it easier for others to rehighlight<br />

sth. [(haIlaIt]<br />

in charge of: be ~ sth.<br />

[)In (tSA:dZ Qv]<br />

in tune: be ~ with sth.<br />

[In (tju:n]<br />

linking [(lINkIN]<br />

personnel [)p§:sE(nel]<br />

phrase [freIz]<br />

sequencer [(si:kwEnsE]<br />

topic [(tQpIk]<br />

etw. hervorheben<br />

für etw. verantwortlich<br />

sein<br />

mit etw. in Einklang<br />

stehen<br />

anknüpfend<br />

Personal<br />

Ausdruck,<br />

Formulierung<br />

Gliederungssignal<br />

Thema; auch: thematisch<br />

spond to you. Here are some ways of<br />

doing this:<br />

Highlight your positive intention:<br />

n In case you need help, I can…<br />

Highlight the relevance of your message<br />

to the listener:<br />

n The reasons I’m saying this is because<br />

you’re in charge of…<br />

Highlight the benefits of your message<br />

to the listener:<br />

n If we agree, then you will be able to…<br />

TIP 3 Structure your message<br />

Think about what type of information<br />

you need to communicate — and<br />

how much of it. Certain phrases can<br />

help you to express your message in<br />

a short and simple way:<br />

n The main point is…<br />

n What I’m saying is…<br />

“Sequencers” can also help listeners<br />

to follow your message and analysis:<br />

n First(ly),… Second(ly),… Third(ly),<br />

... And finally,…<br />

It is also important to use “linking”<br />

words and phrases to combine your<br />

thoughts in clear, structured ways:<br />

n However, we also need to…<br />

n That brings me to…<br />

n Despite this, I believe…<br />

Finally, saying things twice — maybe<br />

in different ways — can be helpful for<br />

listeners, particularly those whose<br />

English is not at a high level.<br />

Remember the four “Ss”: short,<br />

simple, structured, said twice.<br />

TIP 4 Adapt to your listeners<br />

In order to be heard and understood,<br />

you need to be in tune with the motivations,<br />

concerns and preferences of<br />

your listeners. First, you need to connect<br />

at the topic level — for example,<br />

being able to talk about finance, production<br />

or personnel matters when<br />

necessary. But effective speakers also<br />

adapt their style to that of their listeners:<br />

giving more details to those<br />

who like them; communicating creatively<br />

with listeners who are more<br />

innovative; or debating ideas forcefully<br />

with those who like such discussions.<br />

Speaking a “common language”<br />

in this way helps to build<br />

communication bridges.<br />

30 www.<strong>business</strong>-spotlight.de 3/2014


iStock<br />

To develop self-awareness,<br />

video yourself during a discussion<br />

or presentation<br />

It can also help to use the same<br />

words and phrases as the people you<br />

are speaking to. Look at how John integrates<br />

Jackie’s own language into<br />

what he says:<br />

John: So, Jackie what do you think we<br />

should do?<br />

Jackie: I really think we need to reduce<br />

our production costs. If revenue<br />

keeps falling, we can protect profits<br />

this way.<br />

John: I agree that costs are the key.<br />

And, yes, that would certainly help us<br />

to protect our profits.<br />

Using someone else’s language like<br />

this can be very motivating for the listener.<br />

But if you do this clumsily or<br />

too often, it could be seen as unnatural<br />

and manipulative.<br />

TIP 5 Spice up your speech<br />

One risk for second-language speakers,<br />

even those at a high level of English,<br />

is that their speech can focus<br />

too much on facts, narrated in a<br />

somewhat dry manner. To increase<br />

the engagement of your listeners, try<br />

to spice up your speech by using diffe -<br />

rent methods. Here are a few:<br />

Overstatement<br />

n I think this would be a complete disaster.<br />

(I think it’s a mistake.)<br />

Humour<br />

n Not bad for a couple of days’ work.<br />

(We worked very hard on this.)<br />

Rhetorical questions<br />

n Can we avoid doing this? Clearly not!<br />

(We need to do this.)<br />

Idiomatic language<br />

n There’s light at the end of<br />

the sales tunnel. (Sales<br />

are rising again.)<br />

Think beyond TIP<br />

TIP 6 words<br />

The most important tool<br />

for any speaker is their<br />

voice. Here are some important<br />

aspects to think<br />

about in relation to your<br />

own voice:<br />

How fast are you?<br />

Some listeners see fast<br />

speakers as engaging and<br />

convincing. On the other hand, some<br />

listeners are confused by rapid speech<br />

and quickly become nervous.<br />

How loud are you?<br />

Some listeners think loud speakers are<br />

insensitive and arrogant. Others find<br />

quieter speakers timid and insecure.<br />

What is your tone?<br />

Some listeners think a harsh tone<br />

demonstrates good leadership qualities.<br />

On the other hand, some listeners<br />

regard soft tones as showing<br />

strength and an ability to listen.<br />

What is your pitch?<br />

Some listeners find steady, low tones<br />

boring. Others think that high tones<br />

sound immature.<br />

There are also many non-verbal<br />

aspects of communication (see also<br />

<strong>Business</strong> <strong>Spotlight</strong> 1/2012), including<br />

Body language: how do people see you?<br />

your appearance and body language.<br />

To develop greater self-awareness,<br />

ask a colleague to make a video of<br />

you during a discussion or presentation.<br />

Then watch the video and note<br />

what you think you do well and what<br />

needs to be improved. Focus on these<br />

three main areas:<br />

clumsily [(klVmsIli] ungeschickt<br />

engagement<br />

Einbindung,<br />

[In(geIdZmEnt] Einbeziehung<br />

engaging [In(geIdZIN] (für sich) gewinnend<br />

harsh [hA:S]<br />

rau, streng<br />

immature [)ImE(tjUE] unreif<br />

insensitive<br />

unsensibel, wenig<br />

[In(sensEtIv]<br />

einfühlsam<br />

narrate sth. [nE(reIt] etw. erzählen<br />

overstatement<br />

übertriebene<br />

[)EUvE(steItmEnt] Darstellung<br />

pitch [pItS]<br />

Tonhöhe, Stimmlage<br />

rapid [(rÄpId]<br />

schnell<br />

revenue [(revEnju:] Einnahmen<br />

sales [seI&lz]<br />

Absatz, Umsatz<br />

spice sth. up [)spaIs (Vp] etw. aufpeppen<br />

steady [(stedi]<br />

gleichbleibend<br />

timid [(tImId]<br />

schüchtern<br />

4<br />

3/2014<br />

www.<strong>business</strong>-spotlight.de 31


BUSINESS SKILLS SPEAKING<br />

Wavebreak Media<br />

■ Posture: how you stand, sit, face<br />

others, hold your hands, etc.<br />

■ Facial expressions: smiling, frowning,<br />

mouth open, eye contact, etc.<br />

■ Gestures: pointing, hand open or<br />

closed, scratching one’s head, etc.<br />

TIP 7 Watch your impact<br />

One of the key things you need to do<br />

as a speaker is not speak! You need to<br />

watch your listeners closely to check<br />

their levels of engagement and understanding.<br />

If you are saying the wrong<br />

thing in the wrong way, you should<br />

be able to see levels of disinterest or<br />

confusion in their body language —<br />

for example, through loss of eye contact<br />

or folding of arms. Be careful,<br />

however: listening styles vary so<br />

much across <strong>culture</strong>s — for example,<br />

in the use of silence — that it is impossible<br />

to give universal rules. But if<br />

people stop commenting or asking<br />

questions, this may be a sign that they<br />

are no longer listening to you. At that<br />

point, think about whether you<br />

should change the topic, ask more<br />

questions yourself or even end the<br />

conversation.<br />

TIP 8 Check for understanding<br />

The Irish playwright George Bernard<br />

Shaw once said that the “single<br />

biggest problem in communication<br />

is the illusion that it has taken<br />

place”.<br />

In other words, many people will<br />

not understand what you say, but<br />

you won’t realize it. Or they will<br />

conclude sth. [kEn(klu:d] etw. folgern<br />

confirm sth. [kEn(f§:m] etw. bestätigen<br />

facial [(feIS&l]<br />

Gesichtsfrown<br />

[fraUn]<br />

die Stirn runzeln<br />

fruitless [(fru:tlEs] vergeblich, erfolglos<br />

gesture [(dZestSE] Geste<br />

playwright [(pleIraIt] Dramatiker(in)<br />

posture [(pQstSE] Körperhaltung<br />

scratch sth.<br />

(sich) an etw.<br />

[skrÄtS]<br />

kratzen<br />

smart [smA:t]<br />

schlau, klug<br />

think, wrongly, that they did understand<br />

you.<br />

To avoid these problems, you need<br />

to check regularly with your listeners,<br />

using phrases such as these, which<br />

can help to create common understanding:<br />

■ What do you think about this?<br />

■ Do you see what I mean?<br />

■ Maybe I’m wrong here. How do you<br />

see it?<br />

Although these are simple phrases,<br />

too few speakers use them to check<br />

understanding. But they are essential<br />

if you wish to confirm that listeners<br />

understand your messages.<br />

TIP 9 Don’t say it all at once<br />

Patience is an important attribute for<br />

a speaker. We often want to tell others<br />

everything at once: what we are<br />

thinking, have thought in the past<br />

and have concluded about a topic.<br />

This is a particular danger in decision-making<br />

situations, where we<br />

want to explain fully why we have the<br />

best idea.<br />

In reality, we often overestimate<br />

the capability of others to listen —<br />

and waste both their time and ours in<br />

fruitless speaking. Smart speakers<br />

speak little but often, coming back to<br />

the same topic later on (in the same<br />

meeting or in the next one). They add<br />

more detail until the listener gets the<br />

message as the speaker intended it.<br />

Simple phrases such as these can<br />

help you to do this:<br />

Loss of interest? Watch your impact<br />

■ Let’s leave that there for the moment.<br />

■ Maybe we should move on.<br />

■ Oh, another thing I wanted to say before<br />

I forget,…<br />

TIP 10 Start listening<br />

The most effective speakers know<br />

when to speak and when to listen.<br />

The art of speaking well depends on<br />

being able to listen, stop talking and<br />

give others space and priority. Unless<br />

you show good listening skills yourself,<br />

others are unlikely to listen to<br />

you. And as speakers, we often get<br />

the listeners that we create ourselves.<br />

So if someone isn’t listening to you,<br />

that probably tells you more about<br />

your capability as a speaker than<br />

about theirs as a listener. ■BS<br />

In the next issue<br />

In Part Three of our special series,<br />

Bob Dignen will provide ten top tips<br />

for improving your writing skills.<br />

Do an exercise on this topic on<br />

<strong>Business</strong> <strong>Spotlight</strong> Audio<br />

plus You can find related exercises in<br />

<strong>Business</strong> <strong>Spotlight</strong> plus<br />

www Watch our “<strong>Business</strong> with Bob” series<br />

of videos for more tips on how to<br />

improve your communication skills:<br />

www.<strong>business</strong>-spotlight.de/videos/bob<br />

Bob Dignen is a director of York Associates<br />

(www.york-associates.co.uk),<br />

and author of many books. Contact:<br />

bob.dignen@york-associates.co.uk<br />

32 www.<strong>business</strong>-spotlight.de 3/2014


TRAINING PLAN<br />

BUSINESS SKILLS<br />

In this training plan, you will find suggestions on how to structure your learning to improve your speaking skills.<br />

We have divided the activities into five weekly blocks, each of which includes an exercise and two tasks based on<br />

Bob Dignen’s ten top tips. You can adapt the timing of the plan to suit your own schedule.<br />

Week Exercise Tasks Done<br />

WEEK 1<br />

Exercise: Read the article on<br />

pages 28–32, paying particular<br />

attention to the first two tips. Make<br />

a note of any unfamiliar words and<br />

create a list of useful phrases.<br />

n<br />

Task 1: In your conversations at work, try to communicate respect for your<br />

listeners; for example, by talking about their recent successes or showing<br />

appreciation for their support. Watch how they react. Do they become more<br />

open towards you?<br />

Task 2: When making your next proposal in a meeting, explain how your<br />

suggestion can help the other participants.<br />

n<br />

n<br />

WEEK 2<br />

Exercise: Reread the third and<br />

fourth tips on pages 30–31.<br />

plus Then do the language exercises<br />

in <strong>Business</strong> <strong>Spotlight</strong> plus<br />

(pp. 8–9).<br />

n<br />

Task 3: Structure your comments in meetings using the four “Ss”. Time how<br />

long you speak with a stopwatch. Limit your contributions to 60 seconds.<br />

See whether this helps you improve the clarity of your communication.<br />

Task 4: Meet your colleagues for a coffee break and discuss the outlook for<br />

your organization in the second half of 2014. As you exchange opinions, include<br />

words and phrases used by your colleagues in your comments.<br />

n<br />

n<br />

WEEK 3<br />

Exercise: Reread the fifth and<br />

sixth tips on pages 31–32.<br />

Do the exercises on listening<br />

on <strong>Business</strong> <strong>Spotlight</strong> Audio<br />

(tracks 6–10). n<br />

Task 5: In your next presentation, try to integrate each of the techniques<br />

mentioned in this article: overstatement, understatement, rhetorical questions<br />

and idiomatic language. Note how the audience responds.<br />

Task 6: Get some feedback from a trusted colleague on the following aspects<br />

of the way you use your voice: speed, volume, tone and pitch. Then<br />

record yourself during a presentation and view the video. Decide which aspects<br />

of your voice you would like to improve.<br />

n<br />

n<br />

WEEK 4<br />

Exercise: Reread the seventh and<br />

eighth tips on page 32.<br />

www Watch the three-minute<br />

video Getting started from the<br />

“<strong>Business</strong> with Bob” series at<br />

www.<strong>business</strong>-spotlight.de/speak<br />

n<br />

Task 7: Over the next week, choose a variety of situations, both at work and<br />

in your private <strong>life</strong>, to observe closely the people you are speaking to. How<br />

carefully are they listening to you? Try to identify what it is that you say or<br />

do that increases other people’s level of attention.<br />

Task 8: Ask these two questions regularly in your conversations:<br />

l What do you think? l Do you see what I mean?<br />

Observe your listeners. Are you getting your messages across clearly?<br />

n<br />

n<br />

iStock (2)<br />

WEEK 5<br />

Exercise: Reread the ninth and<br />

tenth tips on page 32. Make a note<br />

of the speaking strategies and<br />

phrases you have used successfully<br />

in the past few weeks. Write<br />

down some new things you could<br />

do to improve your speaking skills.<br />

n<br />

Task 9: In your next meeting — or other situation in which you want to persuade<br />

others of something — practise not saying everything at once. Instead,<br />

divide your contributions up into a number of shorter comments. Observe<br />

whether this method is more effective.<br />

Task 10: Observe how well others listen to you, and score them on a scale<br />

from one (low) to ten (high). Then observe and score how well you listen to<br />

others. Think about how you could encourage others to listen to you by becoming<br />

a better listener yourself.<br />

n<br />

n<br />

3/2014<br />

www.<strong>business</strong>-spotlight.de 33


BUSINESS SKILLS TOOLBOX<br />

Monkey <strong>Business</strong><br />

Answering questions<br />

In dieser Rubrik nutzt KEN TAYLOR seine internationalen<br />

Erfahrungen. Hier geht es um den Umgang mit Fragen, die<br />

während einer Präsentation gestellt werden. medium<br />

“Yes, a question<br />

from the back?”<br />

1. What do I say if I don’t understand a listener’s question?<br />

Don’t try to bluff your way through an answer if you are not<br />

sure you have understood the question. There are several<br />

techniques you could use in this situation:<br />

n Try to paraphrase what you think was asked: “So what you<br />

are asking is... Is that right?”<br />

n Ask the person to rephrase the question: “Sorry. I didn’t<br />

quite understand your question. Could you rephrase it for me,<br />

please?”<br />

n Ask for more information: “I’m not quite sure I understand.<br />

Could you tell me more?”<br />

n If a word or phrase is missing, ask a specific question:“Sorry.<br />

I didn’t catch the name. Whose report are you referring to?”<br />

n If none of these methods work, ask the audience for help:<br />

“I’m still not sure I’ve understood completely. Can anyone<br />

help me out here?”<br />

Credit<br />

2. What if I don’t know the answer?<br />

You do not have to answer a difficult question<br />

immediately. Here’s how to deal with it:<br />

n You can gain thinking time by asking the<br />

person to repeat or rephrase the question.<br />

n If you don’t know the answer, be honest<br />

and offer to find the answer.<br />

n Arrange to answer the question in a private<br />

discussion. Get agreement on this.<br />

n Questioners often want to show off their<br />

own knowledge. Say something like, “I’m<br />

not sure about this. What’s your experience?”<br />

n Ask the rest of the group. Usually, someone<br />

has some knowledge of the subject.<br />

n Answer the question later. Say, “Could I just<br />

leave that question for now? It’s rather complicated,<br />

so I’d like to come back to it at the<br />

end. Is that OK?”<br />

3. How do I keep control if there is conflict?<br />

If you think your presentation will be controversial, make it clear<br />

in your introduction that you will take questions and comments<br />

only at the end. Get the audience’s agreement on this and stick to<br />

it! This will give you time to develop your ideas without interruptions.<br />

Here are some tips for dealing with hostile questions:<br />

n Do not become emotional, angry or confrontational yourself.<br />

Stay calm.<br />

n Be firm in your replies — try not to sound hesitant.<br />

n Keep eye contact with the whole group during your answer.<br />

Looking only at the questioner encourages them to continue<br />

and can begin an uncontrollable dialogue.<br />

n If you are in real trouble, you can isolate a hostile questioner<br />

by turning away to the rest of the group, getting their approval<br />

for your answer and moving quickly on to the next point.<br />

n If the questioner persists, arrange for a private discussion later<br />

and get agreement on this.<br />

nBS<br />

Practise these skills on<br />

<strong>Business</strong> <strong>Spotlight</strong> Audio<br />

audience [(O:diEns] Zuhörer(innen)<br />

bluff one’s way through sich durch etw.<br />

sth. [)blVf wVnz hindurchmogeln<br />

)weI (Tru:]<br />

catch sth. [kÄtS] etw. verstehen<br />

confrontational provokativ<br />

[)kQnfrVn(teIS&nEl]<br />

consultant [kEn(sVltEnt] Berater(in)<br />

eye contact<br />

Blickkontakt<br />

[(aI )kQntÄkt]<br />

firm [f§:m]<br />

bestimmt<br />

hesitant [(hezItEnt] unschlüssig<br />

hostile [(hQstaI&l] feindselig; hier: angriffslustig<br />

paraphrase sth. etw. umschreiben<br />

[(pÄrEfreIz]<br />

persist [pE(sIst] beharrlich bleiben<br />

phrase [freIz]<br />

Ausdruck, Formulierung<br />

rephrase sth. [)ri:(freIz] etw. umformulieren<br />

show sth. off [)SEU (Qf] mit etw. angeben<br />

Ken Taylor is a communication consultant<br />

and author of 50 Ways to Improve<br />

Your <strong>Business</strong> English (Summertown).<br />

Contact: KTaylor868@aol.com<br />

34 www.<strong>business</strong>-spotlight.de 3/2014


SPRACHKURSE UND SPRACHFERIEN<br />

Crash-<br />

Sprachtraining in Baden-Baden:<br />

2Wochen lang,halb- oder ganztags,<br />

mit muttersprachlichen Pädagogen<br />

und Freizeitprogramm:<br />

Kur, Casino,Thermalbäder,<br />

Theater,Festspielhaus<br />

Baden-Baden hat Niveau!<br />

BBS,Lange Str.94, ☎ 07221/22661<br />

www.bbs-sprachen.de<br />

Sprachentraining<br />

für Fach- und Führungskräfte<br />

www.kerntraining.com<br />

KERN AG IKL <strong>Business</strong> Language Training<br />

Leipziger Str. 51 · 60487 Frankfurt / Main<br />

kern.frankfurt@kerntraining.com<br />

(069) 7 56 07 39-0<br />

www.<strong>business</strong>-spotlight.de<br />

SPRACHPRoDUKtE<br />

Bournemouth One to One<br />

English Language School<br />

Lernen Sie Englisch in England<br />

Ideal für Geschäftsleute, leitende Angestellte und Teilnehmer,<br />

die Einzelunterricht vorziehen. Bournemouth ist ein lebhafter<br />

Badeort. Wir bieten auch Kurse für Englisch kombiniert mit<br />

Golf oder mit englischer Kultur an.<br />

Tel: 0044 1202 257775 www.bournemouth121.com<br />

Quality English Courses<br />

in your teacher’s home<br />

Short intensive 1-to-1 immersion<br />

courses across UK and Ireland<br />

T: +44 (0) 20 7739 4411<br />

E: learn@intuitionlang.com<br />

www.intuitionlang.com<br />

Sprachreisen<br />

weltweit<br />

England, Irland, Malta, USA, Kanada<br />

Bildungsurlaub<br />

www.fuu-heidelberg-languages.com<br />

F+U Academy of Languages<br />

Hauptstraße 1, 69117 Heidelberg<br />

Tel. 06221 8994-2944, sprachen@fuu.de<br />

www.fuu-heidelberg-languages.com<br />

LIVING<br />

ENGLISH<br />

HOMESTAY<br />

•Total immersion 1:1 English<br />

courses in your teacher's home<br />

•Study in the city, the<br />

countryside or by the sea<br />

•Quality General or<br />

<strong>Business</strong> English courses<br />

info@livingenglish.com<br />

www.livingenglish.com<br />

Lernen Sie Englisch<br />

in Cornwall<br />

www.learnenglishincornwall.co.uk<br />

Julie Tamblin MA - 0044 (0) 1208 871 184<br />

One-to-one online <strong>Business</strong><br />

English classes<br />

www.<strong>Business</strong>English.com<br />

IMPROVE YOUR ENGLISH<br />

IN ENGLAND<br />

One-to-one Englishcourses<br />

designed foryou/your<strong>business</strong> Living<br />

in your teacher’shome.<br />

www.live-n-learnenglish.com<br />

AgentinGermany:0049 7616 1290601<br />

Rein ins Land.<br />

Raus mit der Spache.<br />

Sprachreisen & Sprachkurse weltweit<br />

DIALOG-SPRACHREISEN<br />

T. 0761 286470 • www.dialog.de<br />

Alfa SprachReisen<br />

Die schönsten Ziele und die besten<br />

Programme für Ferien, Freizeit und<br />

Beruf. Informationen und Beratung:<br />

www.alfa-sprachreisen.de<br />

Telefon 0711-61 55 300<br />

Rubrikanzeigen / Classified ads<br />

Mehr Sprache<br />

können Sie<br />

nirgendwo<br />

shoppen.<br />

Kompetent. Persönlich. Individuell.<br />

Alles, was Sie wirklich brauchen,<br />

um eine Sprache zu lernen:<br />

Bücher und DVDs in Originalsprache,<br />

Lernsoftware und<br />

vieles mehr.<br />

Klicken und Produktvielfalt<br />

entdecken:<br />

Haben Sie Fragen zu Anzeigenschaltungen?<br />

Tel. +49 (0)89/8 56 81-131<br />

Fax +49 (0)89/8 56 81-139<br />

E-Mail: anzeige@spotlight-verlag.de<br />

Bildungsurlaub<br />

www.fuu-darmstadt-languages.com<br />

Next advertising deadline:<br />

7 May 2014 for the 04/14 issue<br />

Englisch in<br />

London<br />

Einzelunterricht für Schule,<br />

Freizeit, Beruf<br />

Halbpension in Gastf amilien<br />

Exkursionen mit dem Lehrer<br />

Auch als<br />

Bildungsurlaub buchbar<br />

Tel: +49 (0) 6181 42 48 30 • www.reichardt.eu<br />

Email: brigitte.sherlock@reichardt.eu<br />

BERUFSAUSBILDUNG, FoRtBILDUNG<br />

Berufsfachschule für Fremdsprachen:<br />

Europasekretär/in, Übersetzer/in, Fremdsprachenkorrespondent/in,<br />

Welthandelskorrespondent/in, EDV- und Sprachkurse, Prüfungszentrum<br />

F+U Academy of Languages, Heidelberg<br />

Tel. 06221 8994-2944<br />

www.fuu-heidelberg-languages.com


Finding their own voice<br />

Kaum ein Land ist so multikulturell und sozial so unterschiedlich wie Brasilien. VICKI SUSSENS blickt<br />

auf die Menschen und die Wirtschaft des Gastlandes der Fußball-WM 2014, das trotz rückläufiger<br />

Wachstumsziffern für ausländische Firmen und Investoren nach wie vor attraktiv ist.<br />

medium<br />

36 www.<strong>business</strong>-spotlight.de


BRAZIL<br />

INTERCULTURAL COMMUNICATION<br />

4<br />

3/2014<br />

Here’s to victory:<br />

<strong>Brazil</strong>ian football fans<br />

Mariana Ribeiro has a mission.<br />

The 36-year-old<br />

<strong>Brazil</strong>ian from São Paulo<br />

plans to collect folk histories<br />

from the poorest<br />

areas of <strong>Brazil</strong>, where she will read<br />

them to audiences in libraries and<br />

schools, and later write about her experiences<br />

in a blog. She believes cultural<br />

education can play a key role in<br />

bridging the social gap in <strong>Brazil</strong>.<br />

The dark-eyed beauty recently returned<br />

home after a four-year stay in<br />

Europe, where she studied and<br />

worked in cultural management in<br />

Spain and Scotland. She took home a<br />

wealth of knowledge about how to<br />

run cultural projects — as well as<br />

contacts to European theatre, music<br />

and dance groups, which she now<br />

hopes to bring to <strong>Brazil</strong>.<br />

“I love projects that involve mixing<br />

<strong>culture</strong>s,” says the second-generation<br />

<strong>Brazil</strong>ian, whose grandparents were<br />

Italian and Portuguese, and who lives<br />

in one of the most multicultural countries<br />

in the world. Indeed, São Paulo,<br />

which turned 460 this year, was built<br />

on the small cottage industries startaudience<br />

[(O:diEns]<br />

cottage industry<br />

[)kQtIdZ (IndEstri]<br />

folk history<br />

[(fEUk )hIstri]<br />

gap: bridge a ~<br />

[gÄp]<br />

wealth [welT]<br />

Zuhörer(innen)<br />

Heimindustrie<br />

volkstümliche<br />

Überlieferung<br />

eine Kluft überbrücken<br />

hier: Fülle<br />

Alamy


INTERCULTURAL COMMUNICATION BRAZIL<br />

Alamy<br />

<strong>Brazil</strong>: fast facts<br />

Traditional cowboys in the Pantanal wetlands<br />

Government:<br />

Federal republic<br />

Capital:<br />

Brasília 3.8 million (2011)<br />

Main urban areas:<br />

São Paulo 20 million; Rio de<br />

Janeiro 11.8 million (2011)<br />

President:<br />

Dilma Rousseff (since January<br />

2011)<br />

Population:<br />

201 million (July 2013)<br />

Main religion:<br />

Roman Catholic 73.6% (2000)<br />

Median age:<br />

30.3 years (2013 est.)<br />

GDP (at purchasing power parity):<br />

$2.4 trillion (2014 est.)<br />

GDP (real growth rate):<br />

2.0% (2014 est.)<br />

Unemployment:<br />

4.3% (December 2013)<br />

Inflation:<br />

5.7% (2014 est.)<br />

Main trading partners:<br />

China, US, Argentina, Netherlands,<br />

Germany, South Korea (2012)<br />

strongly after freeing itself from a<br />

21-year military dictatorship in 1988.<br />

With its legacy of political corruption<br />

and social inequality, it now sees itself<br />

as an ecosystem that must be carefully<br />

protected and managed for the<br />

good of all. The ruling Workers’ Party,<br />

in power since 2003, has put “social<br />

inclusion” at the centre of its poli-<br />

economic research Wirtschafts-<br />

[i:kE)nQmIk ri(s§:tS] forschung<br />

est. (estimate) [(estImEt] Schätzung<br />

forecast [(fO:kA:st] Prognose<br />

GDP (gross domestic BIP (Bruttoproduct)<br />

[)dZi: di: (pi:] inlandsprodukt)<br />

median age<br />

Durchschnitts-<br />

[)mi:diEn (eIdZ]<br />

alter<br />

purchasing power parity: at ~ kaufkraft-<br />

[)p§:tSEsIN )paUE (pÄrEti] bereinigt<br />

trillion [(trIljEn]<br />

Billion(en)<br />

Sources: CIA World Factbook (https://www.cia.gov/library/publications/the-world-factbook/geos/br.html ); <strong>Brazil</strong>ian Institute of Geography and Satistics;<br />

forecasts by Allianz Economic Research (7.2.2014)<br />

ed by immigrants from Portugal,<br />

Italy, Spain and Germany in the 19th<br />

and 20th centuries. Later, immigrants<br />

from Syria, Lebanon and Japan<br />

added to the melting pot. Now they<br />

are being joined by Spaniards and<br />

Portuguese fleeing the eurocrisis.<br />

“Our rich European, American Indian<br />

and African heritage has allowed<br />

us to produce many things unique to<br />

<strong>Brazil</strong>,” says Ribeiro (see interview<br />

p. 40). These include the samba,<br />

bossa nova and other exciting sounds,<br />

which she says “gives us our soul”.<br />

In many aspects of <strong>life</strong>, <strong>Brazil</strong> has<br />

developed its own voice. This may be<br />

because it is the only Portuguesespeaking<br />

country in South America,<br />

says Cristiano Zen, a <strong>Brazil</strong>ian <strong>business</strong><br />

consultant in Munich, who helps<br />

German and Swiss firms do <strong>business</strong><br />

in <strong>Brazil</strong>. “Although <strong>Brazil</strong> has ten<br />

neighbours, it didn’t have language or<br />

cultural ties to the rest of Latin America,”<br />

he explains. “Nor were its ties to<br />

Portugal as strong as those of British<br />

colonies to the British Empire.”<br />

<strong>Brazil</strong> is certainly an island of creative<br />

energy, one that has grown<br />

heritage [(herItIdZ] Erbe<br />

legacy [(legEsi] Vermächtnis; hier:<br />

Geschichte<br />

melting pot [(meltIN pQt] Schmelztiegel<br />

tie [taI]<br />

Verbindung<br />

unique [ju(ni:k] einzigartig<br />

38 www.<strong>business</strong>-spotlight.de 3/2014


Alamy/Mauritius Images<br />

Doing the samba: <strong>Brazil</strong>ians dancing to a live band<br />

Serious by day: <strong>Brazil</strong>’s <strong>business</strong> centre, São Paulo<br />

laif<br />

<strong>Brazil</strong>’s economy contracted in the<br />

third quarter of 2013, and just avoided<br />

entering a recession in the fourth<br />

quarter. With financial investors withdrawing<br />

from emerging markets, the<br />

<strong>Brazil</strong>ian real losing value, inflation<br />

rising and commodity prices falling,<br />

GDP growth is not expected to rise<br />

much above two per cent in 2014.<br />

Alamy<br />

<strong>Brazil</strong> sees itself as an ecosystem that must<br />

be carefully protected and managed<br />

cies, committing itself to reducing inequality<br />

and giving citizens a voice in<br />

that process. <strong>Brazil</strong>ians now keep a<br />

sharp eye on the government to make<br />

sure it sticks to its promises. This explains<br />

the protests against the World<br />

Cup, which kicks off on 12 June.<br />

While <strong>Brazil</strong>ians have won the cup<br />

five times and are football-mad, thousands<br />

of citizens felt that the huge<br />

sums spent on the event should have<br />

gone into education and health care.<br />

Learning for <strong>life</strong>: Xingu Indian children at school<br />

At the same time, President Rousseff<br />

faces accusations of protectionism,<br />

because of high barriers to trade<br />

aimed at protecting local jobs and<br />

<strong>business</strong>es.<br />

These accusations have become<br />

louder as <strong>Brazil</strong>’s economy appears to<br />

have had a voo de galinha, or “chicken-flight”<br />

growth — a reference to<br />

<strong>Brazil</strong>’s tendency to enjoy high<br />

growth spurts followed by a rough<br />

landing.<br />

But the jury is out as to whether the<br />

chicken has landed. Forty economists<br />

surveyed by Reuters in December<br />

2013 said they believed the economy<br />

accusation<br />

Vorwurf,<br />

[)Äkju(zeIS&n]<br />

Anschuldigung<br />

barrier to trade<br />

Handelsschranke<br />

[)bÄriE tE (treId]<br />

commodity price Rohstoffpreis<br />

[kE(mQdEti praIs]<br />

contract [kEn(trÄkt] schrumpfen<br />

emerging market Schwellenland<br />

[i)m§:dZIN (mA:kIt]<br />

face sth. [feIs]<br />

mit etw. konfrontiert<br />

werden<br />

GDP (gross domestic BIP (Bruttoproduct)<br />

[)dZi: di: (pi:] inlandsprodukt)<br />

growth spurt [(grEUT sp§:t] Wachstumsschub<br />

health care [(helT keE] Gesundheitswesen<br />

jury: the ~ is out es ist noch nicht<br />

[(dZUEri]<br />

entschieden<br />

kick off [)kIk (Qf] beginnen<br />

quarter [(kwO:tE] Quartal<br />

real [reI(Aːl]<br />

Real (Währung)<br />

rough landing<br />

harte Landung<br />

[)rVf (lÄndIN]<br />

sharp eye: keep a ~ jmdn. genau<br />

on sb. [SA:p (aI]<br />

beobachten<br />

survey sb. [(s§:veI] jmdn. befragen<br />

4<br />

3/2014<br />

www.<strong>business</strong>-spotlight.de 39


INTERCULTURAL COMMUNICATION BRAZIL<br />

Two views on five <strong>Brazil</strong>ian stereotypes<br />

Stereotype 1: <strong>Brazil</strong>ians can’t say “no”.<br />

Weishut: <strong>Brazil</strong>ians will often say “yes”<br />

or “sure”, but if you look in their eyes,<br />

they mean: “Well, we’ll see.” This often<br />

turns out to be a “no”. Foreigners<br />

think they’ve got an agreement but<br />

then nothing happens. So you have to<br />

be very sure you’ve understood your<br />

<strong>business</strong> partner properly.<br />

Ribeiro: I confirm<br />

every agreement in<br />

an email and ask<br />

for a confirmation.<br />

Sometimes at work,<br />

“An opportunity to earn<br />

money isn’t enough of an<br />

incentive for a <strong>Brazil</strong>ian to<br />

work with you”<br />

Ruben Weishut, Dutch owner of<br />

Weishut Management, in Rio de<br />

Janeiro, which helps foreigners<br />

develop <strong>business</strong>es in <strong>Brazil</strong><br />

if you give someone a job, they may say<br />

they’ll do it even if they don’t know<br />

how. So you have to keep checking<br />

that they know what to do.<br />

Stereotype 2: You have to chase <strong>Brazil</strong>ians<br />

up to get things done.<br />

Weishut: <strong>Brazil</strong>ians are very enthusiastic,<br />

so people come here on a trade<br />

mission and leave feeling very enthusiastic.<br />

They return and meet potential<br />

clients and partners, who all seem positive,<br />

but then nothing seems to move.<br />

In <strong>Brazil</strong>, it is polite to be positive, but<br />

if <strong>Brazil</strong>ians don’t hear from or see<br />

their foreign <strong>business</strong> partners, nothing<br />

will happen. You cannot do <strong>business</strong><br />

here without active input.<br />

Ribeiro: I don’t think our productivity<br />

is optimal. It’s not as if <strong>Brazil</strong> doesn’t<br />

function well, otherwise we wouldn’t<br />

be one of the richest countries in the<br />

world. We just work in a different way.<br />

But I do find it annoying that a job can<br />

go months over an agreed date. I usually<br />

give a shorter deadline.<br />

Stereotype 3: <strong>Brazil</strong>ians are sensitive.<br />

Weishut: It is not acceptable to confront<br />

a <strong>Brazil</strong>ian. You will lose their cooperation<br />

if you do. So you have to be<br />

friendly and firm at the same time.<br />

Ribeiro: <strong>Brazil</strong>ians really like to please<br />

people, but they also want affection.<br />

That is why people think we are sexy.<br />

We are not aware of this. We are just<br />

always trying to find recognition. So<br />

never yell at a <strong>Brazil</strong>ian, or be too direct.<br />

Criticize gently but firmly.<br />

Stereotype 4: <strong>Brazil</strong>ians have no sense<br />

of time.<br />

Weishut: It’s better to accept that<br />

things may not be done quickly. Sometimes,<br />

there is even sense in what<br />

seems inefficient. A <strong>business</strong> lunch can<br />

take two hours, with only 15 minutes<br />

spent on work. But because personal<br />

relationships are so important, those<br />

15 minutes will be far more valuable<br />

than a 15-minute telephone call.<br />

Ribeiro: We have a different sense of<br />

time. It’s not wrong and it certainly<br />

doesn’t prevent people from working.<br />

<strong>Brazil</strong>ians respect people who work<br />

hard. We’re not afraid to work long<br />

hours. If you go into a shop just before<br />

it closes, they’ll keep it open for as<br />

long as you need — and keep on smiling.<br />

We really offer the best customer<br />

service.<br />

Credit<br />

“If you have empathy like<br />

us, then you will be<br />

successful in <strong>Brazil</strong>”<br />

Mariana Ribeiro, <strong>Brazil</strong>ian cultural<br />

manager and journalist in São Paulo<br />

Stereotype 5: <strong>Brazil</strong>ians put people<br />

relations above all else.<br />

Weishut: An opportunity to earn money<br />

isn’t enough of an incentive for a<br />

<strong>Brazil</strong>ian to work with you. For an<br />

economist like me, this seems to be<br />

a strange attitude to competition.<br />

<strong>Brazil</strong>ians first need to like you and<br />

want to spend time with you. But if<br />

they like you, they are very loyal. They<br />

won’t drop you for a company that<br />

charges less.<br />

Ribeiro: If you have empathy like us,<br />

then you will be successful in <strong>Brazil</strong>.<br />

affection [E(fekS&n]<br />

annoying [E(nOIIN]<br />

chase sb. up<br />

[)tSeIs (Vp]<br />

competition<br />

[)kQmpE(tIS&n]<br />

confirm sth. [kEn(f§:m]<br />

confirmation<br />

[)kQnfE(meIS&n]<br />

confront sb.<br />

[kEn(frVnt]<br />

drop sb. [drQp]<br />

empathy [(empETi]<br />

incentive [In(sentIv]<br />

input [(InpUt]<br />

sensitive [(sensEtIv]<br />

trade mission<br />

[(treId )mIS&n]<br />

work long hours<br />

[w§:k )lQN (aUEz]<br />

yell at sb. [(jel æt]<br />

Zuneigung<br />

ärgerlich, nervig<br />

jmdm. Dampf<br />

machen<br />

Wettbewerb<br />

etw. bestätigen<br />

Bestätigung<br />

jmdn. (mit einem<br />

Problem) direkt<br />

konfrontieren<br />

jmdn. fallen<br />

lassen<br />

Einfühlungsvermögen<br />

Anreiz<br />

Beitrag; hier:<br />

Einsatz<br />

hier: empfindlich<br />

Handelsmission,<br />

-delegation<br />

lange arbeiten,<br />

Überstunden<br />

machen<br />

jmdn. anschreien<br />

iStock<br />

40 www.<strong>business</strong>-spotlight.de 3/2014


iStock<br />

Rich and poor:<br />

favelas in São Paulo<br />

“Doing <strong>business</strong> in <strong>Brazil</strong> is not easy,<br />

it is not cheap and it is not quick money”<br />

Ruben Weishut, Dutch <strong>business</strong> consultant in Rio de Janeiro<br />

would pick up speed again. The<br />

World Bank also writes in its online<br />

review of countries that <strong>Brazil</strong>’s overall,<br />

macroeconomic framework is solid<br />

and sustainable in the medium<br />

term, that its banking system is<br />

resilient and that its strong domestic<br />

credited: sb. is ~ with jmdm. wird etw.<br />

sth. [(kredItId] zugeschrieben<br />

domestic consumption Inlandsverbrauch<br />

[dE)mestIk kEn(sVmpS&n]<br />

domestic market Binnenmarkt<br />

[dE)mestIk (mA:kIt]<br />

emerge from sth. aus etw. hervor-<br />

[i(m§:dZ frQm] gehen<br />

ensure sth. [In(SO:] etw. sicherstellen<br />

family allowance Familienbeihilfe<br />

[)fÄmli E(laUEns]<br />

framework<br />

grundlegende<br />

[(freImw§:k]<br />

Struktur<br />

maintain sth. [meIn(teIn] etw. aufrechterhalten<br />

medium term: in the ~ mittelfristig<br />

[)mi:diEm (t§:m]<br />

overall [)EUvEr(O:l Gesamtper<br />

capita [pE (kÄpItE] pro Kopf<br />

pick up speed<br />

Fahrt aufnehmen<br />

[)pIk Vp (spi:d]<br />

resilient [ri(zIliEnt] widerstandsfähig<br />

review [ri(vju:] Beurteilung<br />

sustainable [sE(steInEb&l] trag-, zukunftsfähig<br />

vaccinate sb. [(vÄksIneIt] jmdn. impfen<br />

vulnerable [(vVlnErEb&l] anfällig<br />

well fed [wel (fed] ausreichend ernährt<br />

market has become less vulnerable to<br />

external crisis.<br />

<strong>Brazil</strong>, which has a population of<br />

more than 200 million, is the seventhlargest<br />

economy in the world, the<br />

strongest in Latin America and, after<br />

China, the second-most-important in<br />

the BRIC (<strong>Brazil</strong>, Russia, India and<br />

China) group. In December 2013, unemployment<br />

was a record 4.3 per<br />

cent, down from 8.7 per cent in 2001.<br />

<strong>Brazil</strong> also emerged from the financial<br />

crisis of 2008 stronger than<br />

before because of healthy domestic<br />

consumption, its large international<br />

reserves and effective action taken<br />

during the crisis to maintain liquidity<br />

in the banking system. In 2010, while<br />

most of the world sank into depression,<br />

<strong>Brazil</strong>’s GDP growth rate was<br />

7.5 per cent — its highest in 25 years.<br />

Income is growing fastest among<br />

the poor. Between 2002 and 2012,<br />

GDP per capita grew 6.4 per cent for<br />

the 20 per cent poorest <strong>Brazil</strong>ians<br />

compared to only 2.5 per cent for the<br />

Lessons from <strong>Brazil</strong>ian<br />

executives<br />

<strong>Brazil</strong>ian executives are in demand<br />

at home and in more developed<br />

markets, according to a report by Boyden<br />

World Corporation, a global executive-search<br />

firm. It says <strong>Brazil</strong>ian<br />

managers are valued for their ability to<br />

deal with complex environments and<br />

work under extraordinary economic<br />

circumstances. This gives them the experience,<br />

adaptability and flexibility<br />

their more protected European and US<br />

colleagues do not have.<br />

The report, which included interviews<br />

with heads of multinationals in<br />

<strong>Brazil</strong>, advises foreign firms working in<br />

<strong>Brazil</strong> to employ local executives because<br />

they have their own networks<br />

and understand the <strong>Brazil</strong>ian <strong>culture</strong>.<br />

In particular, they understand the need<br />

to create a “home away from home”<br />

for employees.<br />

Source: www.boyden.com/media/3989/44/<br />

the_boyden_report_brazil/index.html<br />

adaptability<br />

[E)dÄptE(bIlEti]<br />

circumstances<br />

[(s§:kEmstÄnsIz]<br />

demand: be in ~ [di(mA:nd]<br />

environment<br />

[In(vaI&rEnmEnt]<br />

executive [Ig(zekjUtIv]<br />

executive search<br />

[Ig)zekjUtIv (s§:tS]<br />

network [(netw§:k]<br />

Anpassungsfähigkeit<br />

Umstände<br />

gefragt sein<br />

Umfeld<br />

Führungskraft<br />

Vermittlung von<br />

Führungskräften<br />

Netzwerk<br />

20 per cent richest. About 25 million<br />

<strong>Brazil</strong>ians have joined the middle<br />

classes. This success is mostly credited<br />

to former president Luiz Inácio Lula<br />

da Silva’s Bolsa Família (“family<br />

allowance”) programme. Introduced<br />

when he came to power in 2003, it<br />

provides cash benefits to <strong>Brazil</strong>’s<br />

poorest families in return for ensuring<br />

that their children are vaccinated,<br />

well fed and attend school.<br />

4<br />

3/2014<br />

www.<strong>business</strong>-spotlight.de 41


INTERCULTURAL COMMUNICATION BRAZIL<br />

A good future: <strong>Brazil</strong> has low<br />

youth unemployment<br />

Good to know<br />

“I’ve seen many <strong>business</strong> deals fail<br />

because of intercultural problems”<br />

Cristiano Zen, owner of the <strong>business</strong> consultancy <strong>Brazil</strong>, Land of the<br />

Future, located in Munich<br />

Luck has also been kind to the Latin<br />

American giant. In 2006, <strong>Brazil</strong>’s oil<br />

and gas firm Petrobras made one of<br />

the world’s largest oil discoveries in 30<br />

years just off the coast of Rio de<br />

Janeiro, followed by an even bigger oil<br />

discovery close by in 2010.<br />

<strong>Brazil</strong>’s increasing energy independence,<br />

strong consumer demand,<br />

healthy job creation, decreasing income<br />

inequality and strong financial<br />

reserves are all signs of health missing<br />

in much of the developed world.<br />

Another sign of strength are the<br />

<strong>Brazil</strong>ian firms starting to challenge<br />

challenge sb.<br />

jmdn. heraus-<br />

[(tSÄlIndZ]<br />

fordern<br />

decreasing [di(kri:sIN] geringer werdend<br />

endemic [en(demIk] allgemein verbreitet<br />

healthy [(helTi] hier: solide<br />

join the ranks of sb. zu jmdm. auf-<br />

[)dZOIn DE (rÄNks Qv] schließen<br />

off the coast<br />

vor der Küste<br />

[)Qf DE (kEUst]<br />

poverty line [(pQvEti laIn] Armutsgrenze<br />

Alamy<br />

n Spend time working on developing relationships.<br />

This will be key to success.<br />

n Respect <strong>Brazil</strong>ians’ political sensitivities.<br />

Avoid topics such as social inequality<br />

and the destruction of rainforests.<br />

Don’t refer to the US as America,<br />

because <strong>Brazil</strong>ians see themselves<br />

as part of the Americas. Don’t ever refer<br />

to <strong>Brazil</strong> as a third-world country.<br />

n <strong>Brazil</strong>ians will often say “yes” or “we’ll<br />

see” when they mean “no”.<br />

n <strong>Brazil</strong>ians are often informal. They might<br />

touch you on the back or arm, or kiss or<br />

hug you as a form of greeting. This isn’t<br />

a sign of special attention. However, be<br />

careful: there’s a fine line between friendliness<br />

and flirting.<br />

n Looking good at work is essential, with<br />

clothing reflecting one’s importance.<br />

n In <strong>Brazil</strong>, showing emotion is a sign of<br />

enthusiasm and not necessarily of anger<br />

or loss of control.<br />

n <strong>Brazil</strong>ian <strong>business</strong>es are strictly hierarchical<br />

but usually have complex webs of<br />

political alliances. So make sure you are<br />

dealing with a decision-maker.<br />

n Give people in teams time to build relationships.<br />

Managers are expected to manage,<br />

but importance is placed on fairness.<br />

Americas: the ~<br />

[E(merIkEz]<br />

anger [(ÄNgE]<br />

fine line [)faIn (laIn]<br />

hierarchical<br />

[haI&(rA:kIk&l]<br />

hug sb. [hVg]<br />

sensitivity [)sensE(tIvEti]<br />

topic [(tQpIk]<br />

web [web]<br />

der amerikanische<br />

Kontinent<br />

Ärger<br />

schmaler Grat<br />

[wg. Aussprache]<br />

jmdn. umarmen<br />

Empfindlichkeit<br />

Thema<br />

Netz, Gefüge<br />

global <strong>business</strong>es at home and internationally.<br />

The cosmetics firm Niely,<br />

for example, has overtaken L’Oréal<br />

and Wella, market leaders in <strong>Brazil</strong><br />

for the past 50 years. And fashion<br />

weeks in São Paulo and Rio de<br />

Janeiro are starting to join the ranks<br />

of those in Milan, London and Paris.<br />

There is still work to do, however.<br />

About 20 per cent of the population<br />

still live below the poverty line. And<br />

although Bolsa Família has encouraged<br />

parents to send their children to<br />

school, feed them well and get them<br />

vaccinated, little has been done to<br />

improve education and health care.<br />

At the same time, political corruption<br />

is endemic, with <strong>Brazil</strong> currently<br />

experiencing its biggest corruption<br />

case ever. It concerns a vote-buying<br />

scandal that made the headlines in<br />

2005 and involved many of Lula’s<br />

cabinet (but not Lula himself).<br />

Yet, despite these problems, the<br />

current president, Dilma Rousseff, remains<br />

the favourite to win <strong>Brazil</strong>’s<br />

elections in October 2014.<br />

Foreign firms wanting a piece of<br />

<strong>Brazil</strong>’s growing consumer market,<br />

its healthy agri<strong>culture</strong> and energy industries,<br />

and large infrastructure projects<br />

discover there are conditions.<br />

42 www.<strong>business</strong>-spotlight.de 3/2014


Mauritius Images<br />

For more information<br />

BOOKS<br />

<strong>Brazil</strong>: Culture Shock!, Volker Poelzl<br />

(Graphic Arts Center Publishing Company)<br />

<strong>Brazil</strong>: Culture Smart, Sandra Branco,<br />

Rob Williams (Kuperard)<br />

<strong>Brazil</strong> on the Rise, Larry Rohter (Palgrave<br />

Macmillan)<br />

WEBSITES<br />

<strong>Brazil</strong>, Land of the Future:<br />

www.brazil-future.de<br />

LIDE <strong>Business</strong> Leadership Group:<br />

www.lidedeutschland.com/deutsch<br />

This is typical of emerging economies,<br />

which often expect investors to help<br />

develop the markets they want to<br />

benefit from. <strong>Brazil</strong> has combined<br />

high import duties with tax incentives<br />

to encourage investors to manufacture<br />

their products locally, form partnerships<br />

with <strong>Brazil</strong>ian firms and<br />

source supplies locally. The idea is to<br />

create jobs and transfer global technology<br />

and skills to <strong>Brazil</strong>ians.<br />

BMW is currently taking advantage<br />

of incentives offered by the state of<br />

Santa Catarina to manufacturing and<br />

agricultural industries. The car firm<br />

will spend more than €200 million<br />

assemble sth. [E(semb&l] etw. montieren<br />

<strong>business</strong> consultant Unternehmens-<br />

[(bIznEs kEn)sVltEnt] berater(in)<br />

chief of sales<br />

Vertriebsleiter(in)<br />

[)tSi:f Ev (seI&lz]<br />

component [kEm(pEUnEnt] Bauteil<br />

corporate citizen Unternehmens-<br />

[)kO:pErEt (sItIzEn] bürger(in)<br />

distributor<br />

Vertriebs-<br />

[dI(strIbjUtE]<br />

händler(in)<br />

import duty [(ImpO:t )dju:ti] Einfuhrzoll<br />

manufacture sth. etw. herstellen<br />

[)mÄnju(fÄktSE]<br />

plant [plA:nt]<br />

Werk<br />

small and medium-sized kleine und mittel<strong>business</strong>es<br />

[)smO:l En ständische<br />

)mi:diEm saIzd (bIznEsIz] Firmen<br />

source sth. [sO:s] etw. beschaffen<br />

tax incentive<br />

steuerlicher<br />

[(tÄks In)sentIv] Anreiz<br />

vehicle [(vi:Ik&l]<br />

Fahrzeug<br />

water treatment<br />

Wasserauf-<br />

[(wO:tE )tri:tmEnt] bereitung<br />

win-win<br />

für alle Parteien<br />

[)wIn (wIn]<br />

vorteilhaft<br />

Beach, football, sun: <strong>Brazil</strong>ians enjoy their lives<br />

building its first <strong>Brazil</strong>ian factory, in<br />

Araquari. In return, it will enjoy tax<br />

incentives to set up the plant, as well<br />

as lower import duties on vehicles.<br />

BMW expects to create 1,300 jobs<br />

when the plant opens in autumn<br />

2014. It will source components locally<br />

and run a training centre for employees.<br />

“We consider training to be<br />

an important way of bringing value<br />

to the region,” says BMW’s chief of<br />

sales and marketing, Ian Robertson.<br />

BMW has experience in other developing<br />

markets, such as South Africa,<br />

where it plays its part by, for example,<br />

supporting schools and kindergartens.<br />

“It’s all about being a good<br />

corporate citizen,” says Robertson.<br />

Many global giants have established<br />

themselves in the <strong>Brazil</strong>ian market<br />

and are now being joined by small<br />

and medium-sized <strong>business</strong>es. One<br />

of them is Ruben Weishut, a Dutch<br />

<strong>business</strong> consultant who moved to<br />

Rio de Janeiro four years ago with his<br />

half-<strong>Brazil</strong>ian wife and their children.<br />

“We loved the country and wanted to<br />

be part of its economic success,” he<br />

says (see p. 40).<br />

Weishut helps North American and<br />

EU firms do <strong>business</strong> in <strong>Brazil</strong> and<br />

acts as a representative. “Doing <strong>business</strong><br />

here is very difficult. It’s not<br />

cheap and it’s not quick money,” he<br />

says. “The biggest difficulties are bureaucratic<br />

and intercultural. If you accept<br />

these problems, there are lots of<br />

opportunities.”<br />

He recently helped a US watertreatment<br />

firm find a distributor in<br />

<strong>Brazil</strong> for Latin America. To reduce<br />

the costs of importing the full water<br />

treatment system, he found a local<br />

firm to assemble part of it in <strong>Brazil</strong>.<br />

“It was a win-win situation,” he says.<br />

Ruben Weishut and Cristiano Zen<br />

agree that it’s almost impossible for<br />

foreign firms to do <strong>business</strong> in <strong>Brazil</strong><br />

without local help. <strong>Brazil</strong>ians regard<br />

personal relationships as more important<br />

than a good <strong>business</strong> deal.<br />

“They want a good, long and harmonious<br />

relationship,” says Zen.<br />

“I’ve seen many <strong>business</strong> deals fail because<br />

of intercultural problems.”<br />

For Mariana Ribeiro, this is positive.<br />

“The best thing about <strong>Brazil</strong> is<br />

its people,” she says. “We have good<br />

social skills and care for others. I<br />

think many people around the world<br />

want to see more of these values in<br />

<strong>business</strong> today.”<br />

■BS<br />

Listen to an interview with Cristiano<br />

Zen on <strong>Business</strong> <strong>Spotlight</strong> Audio<br />

plus You’ll find a quiz on intercultural<br />

awareness in <strong>Business</strong> <strong>Spotlight</strong> plus<br />

www To read more on <strong>Brazil</strong>, go to<br />

www.<strong>business</strong>-spotlight.de/brazil<br />

Vicki Sussens is a feature writer and<br />

the editor of the Management section<br />

of <strong>Business</strong> <strong>Spotlight</strong>. Contact:<br />

v.sussens@spotlight-verlag.de<br />

3/2014<br />

www.<strong>business</strong>-spotlight.de 43


LANGUAGE VOCABULARY<br />

Playing golf<br />

In<br />

dieser Rubrik präsentieren wir nützliche Begriffe aus der<br />

Arbeitswelt. Von CAROL SCHEUNEMANN<br />

easy<br />

4<br />

5<br />

6<br />

3<br />

2<br />

21<br />

19<br />

16<br />

13<br />

12<br />

22<br />

20<br />

18<br />

17<br />

15<br />

14<br />

23<br />

11<br />

7<br />

8<br />

1<br />

1. golf course [(gQlf kO:s] Golfplatz<br />

2. golfer [(gQlfE] Golfspieler(in)<br />

3. tee off [)ti: (Qf] abschlagen<br />

tee shot [(ti: SQt]<br />

Abschlag<br />

4. golf swing [(gQlf swIN] Golfschwung, -schlag<br />

(golf) stroke [strEUk], shot (Golf-)Schlag<br />

5. golf club [(gQlf klVb] Golfschläger<br />

6. driver [(draIvE] Driver, Holz 1<br />

7. teeing ground [(ti:IN graUnd], Abschlagplatz<br />

tee box [(ti: bQks]<br />

8. golf ball [(gQlf bO:l] Golfball<br />

9. tee [ti:] Aufsatz, Tee<br />

10. divot [(dIvEt] Rasenloch<br />

11. golf trolley [(gQlf )trQli] Trolley<br />

12. putter [(pVtE] Putter<br />

13. wood [wUd] Holz<br />

14. iron [(aIEn] Eisen<br />

15. water hazard [(wO:tE )hÄzEd] Wasserhindernis<br />

16. golf cart [(gQlf kA:t] Golfmobil, -wagen<br />

17. (putting) green [((pVtIN) gri:n] Green<br />

18. hole [hEUl] Loch<br />

19. pin [pIn], flagstick [(flÄgstIk] Flaggenstock<br />

20. fairway [(feEweI] Fairway<br />

21. out of bounds [)aUt Ev (baUndz] Aus<br />

22. bunker [(bVNkE] (US also: Bunker, Sandgrube<br />

sand trap [(sÄnd trÄp])<br />

23. rough [rVf] Rau<br />

10<br />

9<br />

Exercise: Tournament news<br />

Fill in the missing vowels to create words from the list.<br />

Some of the city’s best a) g_lf_rs met this week for a charity<br />

tournament at the Pebble Beach b) g_lf c_ _rse. To begin,<br />

Rex Smith chose a titanium c) dr_v_r, and he started<br />

with a clean, straight d) t_ _ sh_t of 290 yards. Once on<br />

the e) f_ _rw_y, still about 150 yards out, Smith chose a<br />

f) 7-_r_n. The g) g_lf b_ll flew over the h) w_t_r h_z_rd<br />

and landed at the edge of the i) gr_ _n. Smith sank it in two<br />

putts, completing the j) par-4 h_l_. John Rogers started<br />

with a nice drive, but the ball landed k) __t _f b__nds<br />

on his second shot. “Just a bad day, I guess,” Rogers said.<br />

He had to take a one-stroke penalty (Strafschlag).<br />

Answers on page 64<br />

Ken Raut<br />

44 www.<strong>business</strong>-spotlight.de 3/2014


GRAMMAR AT WORK<br />

LANGUAGE<br />

Talking about yourself<br />

In Vorstellungsgesprächen, im Berufsalltag, beim Small Talk: Das eigene Leben ist immer<br />

wieder Thema. ANNA HOCHSIEDER lenkt den Blick auf die relevante Grammatik. medium<br />

Justin has been invited to a job interview. Here are some of the things he<br />

tells his interviewers.<br />

Well, I was born in Delhi in 1986. My father’s a diplomat. I went to primary<br />

school in Nairobi and Rome, and then my parents sent me to boarding<br />

school in England. While I was studying for my school-leaving exams,<br />

my mother died. I dropped out of school for a while, but I returned the following<br />

year and finished school in 2005.<br />

I studied philosophy and politics, and I’ve been working in adult education<br />

ever since I finished university. I’m writing my PhD thesis at the moment.<br />

I’m going to hand it in next month.<br />

I love travelling — I guess it’s in my genes. I’ve travelled all over Asia,<br />

Africa and Europe. I’m fluent in Italian, and I also speak French. I used<br />

to speak Swahili, too, but it’s a bit rusty now.<br />

6. Use going to + infinitive to talk about<br />

future plans:<br />

■ I’m going to hand it in next month.<br />

7. Used to + infinitive refers to things<br />

that you did in the past, but don’t do<br />

any smore:<br />

■ I used to speak Swahili. ■BS<br />

Exercise<br />

Fill in each gap below with the correct<br />

form of the verb “work”.<br />

Explanations<br />

1. Use was born (not “am born”) to talk<br />

about your birth, and put place before<br />

time:<br />

■ I was born in Delhi in 1986.<br />

2. Use the past simple to talk about<br />

completed events, events that happened<br />

at definite times:<br />

■ I went to primary school in Nairobi.<br />

■ I finished school in 2005.<br />

The past simple is also used for events<br />

that happened one after the other:<br />

■ I went to primary school, and then<br />

my parents sent me to boarding<br />

school.<br />

3. Use the past continuous to talk<br />

about activities that were in progress<br />

around a certain time in the past:<br />

■ While I was studying for my schoolleaving<br />

exams…<br />

These activities are often interrupted by<br />

a more important event, which is referred<br />

to in the past simple:<br />

■ While I was studying for my schoolleaving<br />

exams, my mother died.<br />

4. Use the present perfect simple to<br />

talk about experiences up to now:<br />

■ I’ve travelled all over Asia and Europe.<br />

Use the present perfect continuous to<br />

emphasize that an activity that began<br />

in the past is still continuing:<br />

■ I’ve been working in adult education<br />

ever since graduating.<br />

5. Use the present continuous to talk<br />

about activities that are in progress at<br />

the time of speaking:<br />

■ I’m writing my PhD thesis at the moment.<br />

Use the present simple to talk about<br />

general facts:<br />

■ I also speak French.<br />

I a) _______________ in sales ever since<br />

I left school. I b) _______________ in<br />

several different positions. At the<br />

moment, I c) _______________ as the<br />

assistant manager of our flagship store.<br />

I’m 55 now, so I d) _______________ for<br />

another ten years before I retire.<br />

You’ll find a related exercise on<br />

<strong>Business</strong> <strong>Spotlight</strong> Audio<br />

Answers on page 64<br />

plus Do more exercises on this topic in<br />

<strong>Business</strong> <strong>Spotlight</strong> plus<br />

www More exercises can be found at<br />

www.<strong>business</strong>-spotlight.de/grammar<br />

Anna Hochsieder is a Munich-based<br />

teacher of English who writes regularly<br />

in <strong>Business</strong> <strong>Spotlight</strong>. Contact:<br />

a.hochsieder@googlemail.com<br />

3/2014<br />

www.<strong>business</strong>-spotlight.de 45


LANGUAGE<br />

EASY ENGLISH<br />

Moodboard<br />

Wednesday at 11?<br />

Yes, that’s fine<br />

Making appointments<br />

Wie schafft man es, in einem mehr als vollen Terminkalender spontan noch Zeit für<br />

eine wichtige Besprechung unterzubringen? MIKE HOGAN liefert Ihnen Tipps und<br />

sprachliche Wendungen, wie sich Termine vereinbaren und ändern lassen. easy<br />

Strategies for appointments<br />

Most people have busier schedules at<br />

work today than they did in the past<br />

and can no longer be as spontaneous as<br />

they used to be. It is therefore often essential<br />

to schedule appointments for<br />

phone calls or meetings with colleagues<br />

or <strong>business</strong> partners. Here, we look at<br />

how to make and change appointments.<br />

Read the following telephone dialogue<br />

and email and think about the<br />

answers to these questions:<br />

n How does Carl explain why he wants<br />

to have the meeting?<br />

n How does Carl make sure that there<br />

is no misunderstanding about the<br />

time and place of the appointment?<br />

n Instead of cancelling the appointment,<br />

what options does Carl suggest<br />

in his email?<br />

Carl: Hi, Sandra. It’s Carl here.<br />

Sandra: Oh, hi, Carl. How are things going<br />

with you?<br />

Carl: Well, I’m having trouble with the<br />

next phase of the project. As you<br />

know, I’ve taken over from Suzanne,<br />

who’s left the company, and I’m a bit<br />

confused by some of the milestones<br />

in this phase. Do you think we could<br />

schedule a meeting to go through<br />

this?<br />

Sandra: Sure, no problem, Carl. Would<br />

you like to come over to my office on<br />

Friday to discuss things?<br />

Carl: Thanks, Sandra. How about in the<br />

morning — at 11?<br />

Sandra: Oh, that will be difficult. I have<br />

something else until 12 noon in the<br />

factory. Could you do 3 p.m. instead?<br />

Carl: I have a meeting with some colleagues<br />

then, but it shouldn’t be a<br />

problem to change that.<br />

Sandra: OK, great.<br />

Carl: So that’s 3 p.m. on Friday in your<br />

office, right?<br />

Sandra: Yes. I’m looking forward to<br />

seeing you then. Bye, Carl.<br />

Carl: Bye, Sandra.<br />

appointment [E(pOIntmEnt]<br />

Termin<br />

do: could you ~ ... ? [du:] hier etwa: könntest du um ...?<br />

look forward to doing sth.<br />

sich darauf freuen, etw. zu tun<br />

[lUk )fO:wEd tE (du:IN]<br />

milestone [(maI&lstEUn]<br />

Meilenstein, abgeschlossener<br />

Projektabschnitt<br />

schedule (sth.) [(Sedju:l]<br />

Termin-, Zeitplan; etw. zeitlich festlegen<br />

spontaneous [spQn(teIniEs]<br />

spontan<br />

46 www.<strong>business</strong>-spotlight.de 3/2014


Useful phrases for appointments<br />

t<br />

From: carl.james@inh.co.uk<br />

To: sandra.dear@inh.co.uk<br />

Subject: Change of plan<br />

Dear Sandra<br />

I’m very sorry, but something’s<br />

come up and I need to be in our<br />

Manchester office on Friday.<br />

Instead of cancelling our appointment,<br />

would it be possible to meet<br />

virtually (or schedule a phone call)?<br />

I think meeting virtually would be<br />

better, as we could both look at the<br />

same documents then.<br />

Alternatively, I’ll be back in London<br />

on Monday and could come over to<br />

your office any time in the afternoon.<br />

Please let me know which of these<br />

options you prefer.<br />

Best wishes<br />

Carl<br />

come up [)kVm (Vp]<br />

confirm sth. [kEn(f§:m]<br />

cover for sb. [(kVvE fO:]<br />

face-to-face [)feIs tE (feIs]<br />

make it [(meIk It]<br />

move sth. [mu:v]<br />

off sick: be ~ [)Qf (sIk]<br />

push sth. back [)pUS (bÄk]<br />

subject [(sVbdZekt]<br />

work for sb. [(w§:k fE]<br />

Here are the answers to the questions:<br />

■ Carl explains why he wants to have a<br />

meeting by stating the problem to be<br />

solved. He also gives some background<br />

information on the situation.<br />

■ Carl makes sure that there is no misunderstanding<br />

about the appointment<br />

by confirming the day, time and<br />

place at the end of the call.<br />

■ Instead of cancelling the appointment,<br />

Carl suggests keeping the day<br />

and time, but switching to a phone<br />

call or virtual meeting. As an alternative,<br />

he also suggests another date.<br />

Preparation points<br />

■ Decide if a face-to-face meeting<br />

is really necessary.<br />

■ Don’t be too “last minute” with<br />

your request for a meeting.<br />

■ Offer a range of dates and times.<br />

■ Show respect by preparing for<br />

the appointment.<br />

hier: dazwischenkommen<br />

etw. bestätigen<br />

für jmdn. einspringen<br />

direkt, persönlich<br />

es schaffen<br />

hier: etw. verschieben<br />

krankgeschrieben sein<br />

etw. auf später verschieben<br />

Betreff<br />

hier: für jmdn. gehen<br />

a) Suggesting an appointment<br />

■ Do you think we could schedule a meeting<br />

to go through this?<br />

■ It would be helpful to talk about this.<br />

■ We should meet to discuss the details.<br />

■ It would be useful for me to meet you<br />

and your team.<br />

b) Suggesting a day/time<br />

■ Would Wednesday the 13th suit you?<br />

■ How about in the morning — at 11?<br />

■ I’m on a trip until the 22nd. What about<br />

the week after?<br />

c) Accepting / saying no to a suggestion<br />

■ Sure. Would you like to come over to my<br />

office on Friday?<br />

■ Yes, that’s fine.<br />

■ I’m sorry, I can’t make it then.<br />

■ Oh, that will be difficult.<br />

■ I have a meeting with some colleagues<br />

then, but it shouldn’t be a problem to<br />

change that.<br />

d) Making changes<br />

■ I’m (very) sorry, but something’s come<br />

up. Can we move our appointment?<br />

■ Can we push it back by one hour?<br />

■ Sorry, but I need to cancel. My colleague’s<br />

off sick and I need to cover for her.<br />

e) Suggesting alternatives<br />

■ Could you do 3 p.m. instead?<br />

■ Would the 27th also work for you?<br />

■ How about scheduling a phone call?<br />

Grammar: looking forward to… / look forward to…<br />

Look at this sentence from the dialogue:<br />

■ I’m looking forward to seeing you then.<br />

Another way of saying the same thing is:<br />

■ I look forward to seeing you then.<br />

The second sentence is a little more formal and might be used with people<br />

you don’t know well. Sometimes, “I’m/I” are left out, too.<br />

Note the structure of these sentences. You have two options:<br />

■ (I’m) looking + forward to + -ing…<br />

■ (I) look + forward to + -ing…<br />

In both cases, forward to is followed by the -ing form of the verb.<br />

f) Confirming an appointment<br />

■ So that’s 3 p.m. on Friday in your office.<br />

■ I’m looking forward to meeting you.<br />

■ OK, see you on Wednesday morning.<br />

■ Yes, see you then.<br />

■BS<br />

plus Find related exercises on this topic<br />

in <strong>Business</strong> <strong>Spotlight</strong> plus<br />

Mike Hogan is a director of York Associates<br />

(www.york-associates.co.uk)<br />

and a coursebook author. Contact:<br />

mike.hogan@york-associates.co.uk<br />

3/2014<br />

www.<strong>business</strong>-spotlight.de 47


LANGUAGE<br />

WISE WORDS<br />

It’s a beautiful game<br />

Bei Ballsportarten steht Kickoff für den Anstoß, im Geschäftsalltag für den Start<br />

eines neuen Projekts. DEBORAH CAPRAS wirft einen Blick auf Wendungen aus der<br />

Welt des Fußballs, die auch im Geschäftsleben benutzt werden. medium<br />

Corbis<br />

When footballers show<br />

great sportsmanship,<br />

we say they have<br />

Corinthian spirit. It’s<br />

the right spirit.<br />

Iwas a football hooligan once. I sang<br />

in the stadium and I shouted at the<br />

ref. I really entered into the spirit of<br />

things. But it was the wrong spirit.<br />

In football, the choice is always between<br />

sportsmanship and gamesmanship.<br />

Players can choose to knock the<br />

ball out of play when an opponent is injured<br />

(sportsmanship) — or dive when<br />

they’re in the penalty box (gamesmanship).<br />

When footballers show great<br />

sportsmanship, we say they have<br />

Corinthian spirit. It’s the right spirit. As<br />

is true of so many expressions, there’s<br />

an obvious Greek connection. There’s<br />

ancient [(eInSEnt]<br />

cheat [tSi:t]<br />

Corinthian [kE(rInTiEn]<br />

Corinthians [kE(rInTiEnz]<br />

dive [daIv]<br />

eternal crown [I)t§:n&l (kraUn]<br />

gamesmanship [(geImzmEnSIp]<br />

out of play: knock the ball ~ [)aUt Ev (pleI]<br />

penalty box [(pen&lti bQks]<br />

public school [)pVblIk (sku:l] UK<br />

ref (referee) [ref ()refE(ri:)] ifml.<br />

sportsmanship [(spO:tsmEnSIp]<br />

also a surprising London one — and a<br />

<strong>Brazil</strong>ian one.<br />

From Corinth to London<br />

In ancient Greece, the Isthmian Games<br />

were held every two years in Corinth.<br />

Before the games, the athletes swore<br />

that they would not cheat. Anyone who<br />

antik<br />

betrügen, mogeln<br />

korinthisch<br />

Korintherbrief<br />

eine Schwalbe machen<br />

Krone des ewigen Lebens<br />

Gerissenheit beim Spiel<br />

den Ball ins Aus schießen<br />

Strafraum<br />

Privatschule<br />

Schiedsrichter(in)<br />

Sportsgeist, Fairness<br />

Sportsmanship or gamesmanship?<br />

did was disqualified. These games were<br />

so popular that even the Apostle Paul<br />

went to Corinth (not to participate). In<br />

1 Corinthians 9:25, he wrote about the<br />

athletes’ self-discipline and compared<br />

the “crown” the athletes wanted to win<br />

to the “eternal crown” that Christians<br />

would have in heaven. He didn’t really<br />

win them over.<br />

The London connection doesn’t go<br />

back as far — it just goes back to Victorian<br />

times. In the 19th century, we<br />

had amateur and professional footballers.<br />

The amateurs had a public<br />

school background — and were independently<br />

wealthy. They weren’t paid.<br />

The professional players were. They<br />

had a working-class background and<br />

48 www.<strong>business</strong>-spotlight.de 3/2014


needed the money. But it was a group<br />

of ex-public schoolboys who started<br />

the English Football Association in<br />

1863 and were some of the first to<br />

write down the rules of football. They<br />

put the emphasis on fair play.<br />

Amateur fair play<br />

One London team personified this idea<br />

of amateur fair play: The Corinthians.<br />

As ex-public schoolboys, they knew all<br />

about ancient Greece and named their<br />

team after the ancient Corinthians. The<br />

key to their Corinthian spirit was that a<br />

player should not use any tricks to win.<br />

The team refused to take penalties<br />

when they were introduced in 1891, as<br />

they believed that the opposing team<br />

could not possibly commit a deliberate<br />

foul. (Maybe today’s England team<br />

would have more luck if they tried this<br />

tactic, too.) They also believed that<br />

players should control their anger. The<br />

team toured the world. In 1910,<br />

<strong>Brazil</strong>’s Sport Club Corinthians Paulista<br />

was created after the London team<br />

In the news<br />

anger [(ÄNgE]<br />

association [E)sEUsi(eIS&n]<br />

blow the whistle [)blEU DE (wIs&l]<br />

commit sth. [kE(mIt]<br />

deliberate [di(lIbErEt]<br />

goalpost [(gEUlpEUst]<br />

headbutt sb. [(hedbVt] UK<br />

kick off [)kIk (Qf]<br />

kick-off [(kIk Qf]<br />

penalty [(pen&lti]<br />

put the emphasis on sth.<br />

[)pUt Di (emfEsIs Qn]<br />

referee [)refE(ri:]<br />

score a goal [)skO:r E (gEUl]<br />

star [stA:]<br />

trickery [(trIkEri]<br />

played in São Paulo. It’s still a worldclass<br />

team (unlike the original English<br />

Corinthians).<br />

It’s coming home<br />

<strong>Brazil</strong> is often called the spiritual home<br />

of football, or, in the words of one of the<br />

world’s greatest footballers, Pelé, the<br />

home of the beautiful game. When the<br />

opening match for the 2014 FIFA World<br />

Cup between <strong>Brazil</strong> and Croatia kicks<br />

off in São Paulo on 12 June, what do<br />

you expect to see? Anger and trickery<br />

or the beauty of the Corinthian spirit?<br />

Something like Zidane’s headbutting<br />

of Marco Materazzi in 2006? Or<br />

Maradona’s “hand of God” in 1986? Or<br />

the beauty of England bringing home<br />

the Cup?<br />

I won’t turn into a hooligan if we<br />

don’t win. It’s been a while since I<br />

played that role. I only did it for three<br />

nights, when I starred in Zigger Zagger,<br />

a play about English football hooliganism<br />

in the 1970s. Thankfully, those<br />

days are over.<br />

“Fitness and finance change face<br />

of the beautiful game”<br />

In this headline, the Financial Times uses “the beautiful game” to refer<br />

to football. Many British newspapers use this expression and there<br />

is no chance of readers misinterpreting it. It can refer only to football.<br />

Ärger<br />

Verband<br />

pfeifen<br />

etw. verüben<br />

absichtlich<br />

Torpfosten<br />

jmdm. einen Kopfstoß versetzen<br />

losgehen; anstoßen<br />

Anstoß<br />

Strafe; hier: Strafstoß, Elfmeter<br />

das Hauptaugenmerk auf etw. legen<br />

Schiedsrichter(in)<br />

ein Tor schießen<br />

eine (Film-)Rolle spielen<br />

Trickserei(en)<br />

Useful expressions<br />

During the World Cup, you can’t avoid using<br />

football expressions in <strong>business</strong> situations.<br />

Here are some of the most popular.<br />

blow the whistle (on someone)<br />

In football, the referee blows the whistle to<br />

stop the game after a foul or to signal the<br />

end of the game. In <strong>business</strong>, if you “blow<br />

the whistle (on someone)”, you inform<br />

people that someone is doing something illegal<br />

or unethical. Since Edward Snowden<br />

blew the whistle on the US government’s<br />

spying, “whistleblower” has become a German<br />

word, too:<br />

■ When I saw the damage they were doing,<br />

I had to blow the whistle.<br />

game plan<br />

Football managers should have a game<br />

plan. In <strong>business</strong>, it’s a strategy that you<br />

decide on before doing something:<br />

■ What’s our game plan for the meeting?<br />

kick something off<br />

A football game begins with the kick-off. In<br />

<strong>business</strong>, if you “kick something off”, you<br />

start something:<br />

■ Let’s kick off this meeting with a quick<br />

look at the new designs.<br />

move the goalposts (US move the goalpost)<br />

It’s impossible to move the goalposts during<br />

a game of football, but if someone did,<br />

it would be very hard to score a goal. In the<br />

world of <strong>business</strong> (and elsewhere), however,<br />

people can move the goalposts, which<br />

makes things more difficult. This means<br />

that they change the rules or conditions<br />

that had already been agreed on:<br />

■ We did everything they asked, but then<br />

they moved the goalposts again. ■BS<br />

Do an exercise on this topic on<br />

<strong>Business</strong> <strong>Spotlight</strong> Audio<br />

plus For exercises on the language of<br />

football, see <strong>Business</strong> <strong>Spotlight</strong> plus<br />

Deborah Capras is deputy editor of <strong>Business</strong><br />

<strong>Spotlight</strong>. You can read her blog, Wise Words,<br />

and do her online language exercises at<br />

www.<strong>business</strong>-spotlight.de/blogs<br />

3/2014<br />

www.<strong>business</strong>-spotlight.de 49


LANGUAGE EMAIL<br />

Dear... : get off to<br />

a good start<br />

Starting an email<br />

Auch eine E-Mail beginnt mit der Anrede und<br />

einem Einleitungssatz. ANNA HOCHSIEDER gibt<br />

formelle und informelle Beispiele. medium<br />

iStock<br />

Dear Sir or Madam (1)<br />

I am writing to enquire about your<br />

English courses. (2) Could you<br />

please… ?<br />

(1) This salutation can be used if you are writing to someone whose name you don’t<br />

know. Less formally, the company name or department is sometimes used: “Dear Amazon”,<br />

“Dear customer service”. Some users of British English put a comma at the end<br />

of the first line, while others don’t. In US English, the comma is standard.<br />

(2) Always include an opening sentence in formal emails. Here, the sender explains why<br />

she is writing before making her request.<br />

Dear Ms Smith (3)<br />

Thank (4) you for your email of<br />

2 June enquiring about our… (5)<br />

(3) In formal correspondence, it is common to use the recipient’s surname. For women,<br />

the title “Ms” is normally used, not “Mrs” or “Miss”. Like “Mr” and “Dr”, “Ms” is written<br />

without a full stop in British English, and with a full stop (or “period”) in US English.<br />

The title “Professor” is not normally shorted to “Prof.”. Also, professor and doctor<br />

titles are not combined: we simply write “Dear Professor Brown”.<br />

(4) Remember always to start with a capital letter after the salutation.<br />

(5) Again, the writer includes an opening sentence stating what her email refers to.<br />

Hello Rob (6)<br />

As you probably know, I am preparing<br />

a report on… (7)<br />

(6) First names are commonly used among colleagues and <strong>business</strong> partners. “Hi Rob”<br />

and “Dear Rob” could be used, too.<br />

(7) Informal <strong>business</strong> emails also often include an opening sentence. Leaving it out<br />

could make you seem unfriendly.<br />

(Hi) Jane (8)<br />

Just wanted to check if I left my blue<br />

pen on your desk. Can you let me<br />

know? (9)<br />

Großbuchstabe<br />

Gedankenstrich; hier auch: minus<br />

Abteilung<br />

Punkt<br />

Punkt<br />

Bindestrich; hier auch: minus<br />

hier: Einleitungs-<br />

Empfänger(in)<br />

Anrede (in Brief oder E-Mail)<br />

Unterstrich<br />

capital letter [)kÄpIt&l (letE]<br />

dash [dÄS]<br />

department [di(pA:tmEnt]<br />

dot [dQt]<br />

full stop [)fUl (stQp] UK<br />

hyphen [(haIf&n]<br />

opening [(EUpEnIN]<br />

recipient [ri(sIpiEnt]<br />

salutation [)sÄlju(teIS&n]<br />

underscore [(VndEskO:]<br />

(8) In emails between close colleagues, some people start with “Hi” or just the name<br />

of the recipient. If several emails are exchanged, the salutation is often left out.<br />

(9) Very informal emails often do not include an opening sentence, especially if you write<br />

to each other frequently or the subject of the email has already been discussed. ■BS<br />

www Improve your writing skills at<br />

www.<strong>business</strong>-spotlight.de<br />

IN THE NEXT ISSUE: tips on how to end an email<br />

How to say your email address<br />

You write: amy.smith@mail.co.uk<br />

You say: Amy dot Smith at mail dot co dot U K<br />

You write: b_jones@english-courses.com<br />

You say: B underscore Jones at English dash /<br />

hyphen courses dot com<br />

Anna Hochsieder is a Munich-based teacher of English<br />

who writes regularly in <strong>Business</strong> <strong>Spotlight</strong>. Contact:<br />

a.hochsieder@googlemail.com<br />

50 www.<strong>business</strong>-spotlight.de 3/2014


ENGLISH ON THE MOVE<br />

LANGUAGE<br />

Fuse<br />

Staying with a host family<br />

Sind auch Sie vor der ersten Begegnung mit Ihrer Gastfamilie<br />

aufgeregt? KEN TAYLOR steht Ihnen sprachlich bei. medium<br />

Before leaving<br />

June: When do you leave for England?<br />

Sylvia: Sunday afternoon. I’m really<br />

looking forward to the course. But<br />

I’m a bit nervous, too.<br />

June: Nervous? Why? It’s just a <strong>business</strong><br />

English course. Your English is<br />

fine. You just need a bit more time to<br />

practise because of your new job in<br />

after-sales.<br />

Sylvia: It’s not the course that worries<br />

me. It’s the thought of staying with a<br />

host family. I know it will be good for<br />

my English, but what if we don’t like<br />

each other?<br />

June: It’s only five nights, and you’ll be<br />

out during the daytime.<br />

Sylvia: Still, it’s a strange feeling to be<br />

staying with people you’ve never met<br />

before in your <strong>life</strong>!<br />

Arriving<br />

George: You must be Sylvia. I’m<br />

George, and this is my wife, Beth.<br />

after-sales [)A:ftE (seI&lz] Kundendienst<br />

charge: be in ~ [tSA:dZ] zuständig sein<br />

consultant [kEn(sVltEnt] Berater(in)<br />

en-suite [)Qn (swi:t] UK eigenes Bad<br />

facilities: the ~<br />

hier: das<br />

[fE(sIlEtiz]<br />

Badezimmer<br />

green fingers<br />

grüner Daumen<br />

[)gri:n (fINgEz] UK ifml.<br />

guidebook [(gaIdbUk] Reiseführer<br />

help oneself to sth. sich etw. von<br />

[)help wVn(self tu] etw. nehmen<br />

host family [(hEUst )fÄmli] Gastfamilie<br />

loo [lu:] UK ifml. Klo<br />

look forward to sth. sich auf etw.<br />

[)lUk (fO:wEd tu]<br />

freuen<br />

oak [EUk]<br />

Eiche<br />

show sb. around<br />

jmdn. herum-<br />

[)SEU E(raUnd]<br />

führen<br />

utility room<br />

Hauswirtschafts-<br />

[ju(tIlEti ru:m]<br />

raum<br />

walls: the ~ [wO:lz] hier: Stadtmauer<br />

white [waIt]<br />

hier: mit Milch<br />

Beth: Nice to meet you, Sylvia.<br />

Sylvia: It’s nice to meet you, too.<br />

George: Come into the living room and<br />

relax for a bit.<br />

Beth: Would you like a cup of tea or<br />

coffee?<br />

Sylvia: I’d love some coffee, if it’s not<br />

too much trouble.<br />

Beth: Black or white? Sugar?<br />

Sylvia: Black, please. No sugar.<br />

George: After coffee, I’ll show you your<br />

room and the facilities. We’ll be having<br />

dinner around seven. Then you’ll<br />

meet our youngest, John. He’s 17<br />

and still at school. Grace, our daughter,<br />

is at Exeter University. It’s her<br />

room you’ll be sleeping in.<br />

Beth: Do help yourself to the chocolate<br />

cake. I baked it this morning.<br />

Being shown around<br />

George: Let me show you around the<br />

house. There’s a downstairs loo. And<br />

this is the dining room.<br />

Sylvia: That’s a lovely table.<br />

George: It’s from Beth’s family. It’s oak.<br />

The kitchen is just through there.<br />

We’ve also got a small utility room, so<br />

if you need to do any washing while<br />

you’re here…<br />

Sylvia: Oh, thank you. Your garden<br />

looks beautiful.<br />

George: It takes a lot of looking after.<br />

Beth’s in charge. She’s the one with<br />

the green fingers. Let’s go upstairs.<br />

This is your room. I’ve put your things<br />

over there.<br />

Sylvia: It’s a really nice, light room.<br />

George: And a lot tidier than when<br />

Grace was living here! The bathroom<br />

is opposite. Beth and I have an<br />

Ready to go: learn English with a family<br />

en-suite, so you’ll be sharing with<br />

John. Kick him out if he takes too long<br />

getting ready to meet his girlfriend!<br />

At dinner<br />

George: Have you been to England before,<br />

Sylvia?<br />

Sylvia: Yes, a few times, but only to<br />

London with my work.<br />

Beth: So this is the first time you’ve<br />

been to York?<br />

Sylvia: Yes. From the taxi, it looked like<br />

a charming place.<br />

George: It is. I found this guidebook<br />

for you. It tells you all about the history<br />

of the city and the places you<br />

should see.<br />

Sylvia: Thank you. That’s kind of you.<br />

The school is taking us on a walking<br />

tour tomorrow. They said something<br />

about the walls.<br />

John: Yes, you can walk around on the<br />

old city walls. You get some good<br />

views from there. And if you’re in -<br />

terested, I can show you some great<br />

pubs.<br />

Beth: John, really! You’re much too<br />

young for that!<br />

■BS<br />

Ken Taylor is a communication consultant<br />

and author of 50 Ways to Improve<br />

Your <strong>Business</strong> English (Summertown).<br />

Contact: KTaylor868@aol.com<br />

3/2014<br />

www.<strong>business</strong>-spotlight.de 51


LANGUAGE TRANSLATION<br />

False friends<br />

You mean… You should say… Don’t say… As this means…<br />

blamieren embarrass/make a fool of blame jmdm. die Schuld<br />

Ich kann nicht singen. Ich I can’t sing. I would make a geben<br />

würde mich total blamieren. complete fool of myself.<br />

Hochschule university/college high school Schule auf Sekundar-<br />

Er hat an der Hochschule He studied at Aalen University. ebene<br />

Aalen studiert.<br />

Kostüm suit costume Verkleidung<br />

Sie trägt immer ein Kostüm. She always wears a suit.<br />

Do an exercise on false friends on<br />

<strong>Business</strong> <strong>Spotlight</strong> Audio<br />

medium<br />

Don’t confuse...<br />

mistake and fault<br />

n If you make a mistake (Fehler),<br />

you do the wrong thing: “I made a<br />

terrible mistake in the report.” We<br />

often talk about grammar or<br />

spelling mistakes, or about mistakes<br />

in calculations.<br />

n A mistake can also be something<br />

you do that you later wish you had<br />

not done, often because it causes<br />

problems: “It would be a mistake<br />

to change the system.”<br />

n If you do something by mistake<br />

(aus Versehen), you did not plan or<br />

want to do it: “I sent him the old<br />

version of the report by mistake.”<br />

n Fault (Schuld) refers to a person’s<br />

responsibility for a mistake or for<br />

something that goes wrong: “It’s my<br />

fault that we’re late. I’m sorry.”<br />

n A fault ((Charakter-)Schwäche) is a<br />

bad feature of a person’s character:<br />

“He’s clever, but you shouldn’t ignore<br />

his faults.”<br />

n A fault (Defekt, Störung) is a problem<br />

with a machine or piece of<br />

equipment that stops it from working<br />

properly: “An electrical fault<br />

caused the fire.”<br />

Tricky translations by Mike Seymour<br />

How do you say “proof” in German?<br />

“Proof” is something that demonstrates — or proves (beweisen) — that something<br />

is true: “We have proof!” It can be translated as Beweis or Beweise. Wir haben Beweise!<br />

Legal experts refer to the “burden of proof” (Beweislast).<br />

In publishing, a “proof” is a trial print copy of a document that is checked before<br />

the final printing. It is often translated as Druckprobe or Korrekturfahne. This is why<br />

we say that we “proofread” something (etw. Korrektur lesen).<br />

“Proof” is the standard for measuring the strength of an alcoholic drink, as in<br />

“high-proof rum” (hochprozentiger Rum).<br />

The verb “proof” means to “protect something from being damaged by water, oil,<br />

etc.”. It is translated as imprägnieren or beständig/dicht machen. The suffix “-proof”<br />

means “resistant to” or “protected against”, as in “waterproof” (wasserfest,<br />

wasserdicht), “soundproof” (schalldicht) and “foolproof” (idiotensicher).<br />

How do you say Führung in English?<br />

In <strong>business</strong> situations, Führung often refers to the responsibility for and control over<br />

a group of people, an organization or a process. Sein Führungsstil ist vorbildlich.<br />

It is best translated as management or leadership: “His management style is exemplary.”<br />

A Führungskraft is an executive or manager.<br />

In travel and tourism, a Führung involves being shown around a city, site or monument,<br />

often by an expert: Die Führung dauert zwei Stunden. It is translated as<br />

(guided) tour: “The guided tour lasts two hours.”<br />

In IT language, Führung describes the way users are guided through software<br />

applications: Die Menüführung könnte verbessert werden. It is best translated as<br />

navigation: “The menu navigation could be improved.”<br />

Finally, in sport, in Führung means “in the lead”: Er ging schnell in Führung.<br />

This is translated as: “He quickly took the lead.”<br />

Exercise<br />

Translate the following sentences.<br />

a) We need concrete proof before we can do anything.<br />

b) Bieten Sie auch Führungen in Spanisch an?<br />

Answers on page 64<br />

52 www.<strong>business</strong>-spotlight.de 3/2014


y Deborah Capras<br />

CARDS<br />

LANGUAGE<br />

Grammar<br />

Grammar<br />

Complete this sentence with the correct<br />

pronoun.<br />

“They happen to know each other/themselves<br />

quite well. They first met at university.”<br />

Complete this sentence with the correct form<br />

of the verb in brackets.<br />

“How about ________ (ask) Paul?”<br />

www.<strong>business</strong>-spotlight.de<br />

www.<strong>business</strong>-spotlight.de<br />

Translation<br />

Translation<br />

Translate this sentence into English.<br />

Was auch immer das heißen soll.<br />

Translate this sentence into German.<br />

“I see it as a stepping stone.”<br />

www.<strong>business</strong>-spotlight.de<br />

www.<strong>business</strong>-spotlight.de<br />

Word choice<br />

Word choice<br />

Which word is correct?<br />

“So, in a(n) eggshell/nutshell, things are<br />

not going well.”<br />

Which word is correct?<br />

“John says he would like to call a meeting.<br />

Apparently/Obviously, there’s something<br />

wrong with the update. I can’t think what.”<br />

www.<strong>business</strong>-spotlight.de<br />

www.<strong>business</strong>-spotlight.de<br />

<strong>Business</strong> talk<br />

<strong>Business</strong> talk<br />

What does the speaker mean?<br />

The New York group has a $200 million<br />

war chest.<br />

What does the speaker mean?<br />

“The MINT economies could grow faster<br />

than China’s economy.”<br />

www.<strong>business</strong>-spotlight.de<br />

www.<strong>business</strong>-spotlight.de


LANGUAGE CARDS<br />

“How about asking Paul?”<br />

To make a suggestion, we can use “How about”<br />

followed by the -ing form of the verb or by a<br />

noun phrase (“How about Chinese for dinner?”).<br />

“They happen to know each other quite well.”<br />

We use each other to show that each person<br />

knows the other or others (einander kennen).<br />

The reflexive pronoun “themselves” would mean<br />

that each person knows himself or herself only,<br />

not the others. It doesn’t make sense here.<br />

BS 3/2014 BS 3/2014<br />

Ich sehe es als Sprungbrett.<br />

A stepping stone is a rock that you can step on<br />

to get to the other side of a river. In <strong>business</strong>,<br />

it’s a point in a process that can help you to get<br />

somewhere else: “This job is just a stepping<br />

stone to a career in sports journalism.”<br />

BS 3/2014<br />

“Whatever that’s supposed to mean.”<br />

The expression was auch immer can be translated as<br />

“whatever”. We often translate soll as “suppose to”<br />

and heißen as “mean”.<br />

BS 3/2014<br />

You use apparently (anscheinend) to show that you<br />

are repeating information you have learned, but<br />

when you’re not sure whether it is true. You use<br />

“obviously” (offensichtlich) when something can<br />

easily be seen to be true.<br />

If we say something in a nutshell, we say it<br />

with very few words: we summarize it and<br />

say it very simply.<br />

kurz gesagt<br />

BS 3/2014 BS 3/2014<br />

In 2001, the economist Jim O’Neill created the<br />

term “BRIC” as a label for the four emerging<br />

economies of <strong>Brazil</strong>, Russia, India and China. He<br />

has now created MINT, a label for a new group:<br />

Mexico, Indonesia, Nigeria and Turkey. These are<br />

the countries that he regards as the next<br />

economic powerhouses.<br />

A war chest is the money that an organization<br />

can spend for a certain purpose. Originally, the<br />

term described the money that a government<br />

could spend fighting a war.<br />

Sonderfonds<br />

BS 3/2014<br />

BS 3/2014


SKILL UP!<br />

Improve your<br />

BUSINESS VOCABULARY<br />

with our essential guide<br />

RECENT TOPICS:<br />

n International conferences, no. 16 (5/2012)<br />

n Talking about time, no. 17 (6/2012)<br />

n The environment, no. 18 (1/2013)<br />

n The world of fashion, no. 19 (2/2013)<br />

n Talking about production, no. 20 (3/2013)<br />

n Your holidays, no. 21 (4/2013)<br />

n Emotional times, no. 22 (5/2013)<br />

n Property, no. 23 (6/2013)<br />

n Retailing, no. 24 (1/2014)<br />

n The language of innovation, no. 25 (2/2014)<br />

With this<br />

issue<br />

COMING UP:<br />

n Insurance, no. 27 (4/2014)<br />

n The media, no. 28 (5/2014)<br />

Zusätzliche sowie zurückliegende Ausgaben<br />

von SKILL UP! können Sie zusammen mit dem<br />

Sprachmagazin <strong>Business</strong> <strong>Spotlight</strong> nachbestellen: www.<strong>business</strong>-spotlight.de/einzelausgaben<br />

Tel. +49(0)89/8 56 81-16; E-Mail: leserservice@spotlight-verlag.de<br />

For a full list of all Skill Up! topics covered to date,<br />

go to www.<strong>business</strong>-spotlight.de/skill-up<br />

3/2014<br />

www.<strong>business</strong>-spotlight.de 55


LANGUAGE<br />

SHORT STORY<br />

Stockbyte<br />

Royal residence: inspiration<br />

for a fantasy <strong>business</strong><br />

Castles in the air<br />

Wären auch Sie gerne Schlossherr? Die geniale Geschäftsidee zweier Freunde<br />

könnte ihnen dazu verhelfen. Oder bleibt alles am Ende doch nur ein Luftschloss?<br />

Von JAMES SCHOFIELD<br />

easy<br />

said Jim as they looked<br />

at the photographs. “This is a<br />

“Horst,”<br />

gold mine!” Horst agreed.<br />

“We’ll write ‘Your chance to own a castle’<br />

and they’ll go crazy!”<br />

An outsider would have been surprised<br />

at their enthusiasm. Schloss<br />

Hoffenburg was a small 18th-century<br />

castle just outside Leipzig. The windows<br />

and doors had been boarded up<br />

for ten years and there were holes in the<br />

roof. Dr Frankenstein might have been<br />

persuaded to move in, but even he<br />

would have demanded rent reduction.<br />

However, Horst and Jim had always<br />

been optimists. They’d met in the<br />

1950s, when Jim was a young soldier<br />

and he’d caught Horst stealing ciga-<br />

rettes and whisky from a storeroom at<br />

the British Army base in Paderborn to<br />

sell on the black market. After Horst<br />

had explained the enormous return on<br />

investment and offered to make Jim his<br />

partner, Jim decided to go into <strong>business</strong><br />

with him. They made an excellent team<br />

and, by the time Jim left the army, the<br />

base had ordered enough tobacco and<br />

alcohol to poison the entire regiment.<br />

Luckily, Horst and Jim had diverted the<br />

goods into the local economy.<br />

Jim decided to stay in Germany, and<br />

the two of them lived quite well during<br />

the boom years of the 1960s, selling<br />

fake Beatles records that they’d recorded<br />

with a local cover band. In the<br />

1970s, they moved into what they<br />

called “financial consultancy”. This<br />

mainly involved taking suitcases full of<br />

banknotes to Zurich for rich doctors<br />

who wanted to avoid paying income tax.<br />

But the 1980s were bad. Horst lost<br />

army base [(A:mi beIs]<br />

boarded up<br />

[)bO:dId (Vp]<br />

divert sth. [daI(v§:t]<br />

fake [feIk]<br />

financial consultancy<br />

[faI)nÄnS&l kEn(sVltEnsi]<br />

go crazy<br />

[)gEU (kreIzi] ifml.<br />

income tax<br />

[(InkVm tÄks]<br />

rent reduction<br />

[(rent ri)dVkS&n]<br />

return on investment<br />

[ri)t§:n Qn In(vestmEnt]<br />

storeroom [(stO:ru:m]<br />

Militärstützpunkt<br />

mit Brettern<br />

vernagelt<br />

etw. umleiten<br />

gefälscht<br />

Finanzberatung<br />

durchdrehen,<br />

ausflippen<br />

Einkommensteuer<br />

Mietminderung<br />

Rentabilität,<br />

Kapitalrendite<br />

Lagerraum<br />

56 www.<strong>business</strong>-spotlight.de 3/2014


It was on a holiday visit to Schloss<br />

Neuschwanstein that Jim found the answer<br />

money financing a football club that<br />

went from the first division to the fourth<br />

in the time it takes most people to<br />

brush their teeth. Jim managed to do<br />

the same with expensive divorces from<br />

Gloria and Heidi.<br />

So when the Berlin Wall came down<br />

in November 1989, the two men<br />

rubbed their hands and thought about<br />

how they could introduce the new citizens<br />

in the eastern part of reunited Germany<br />

to the joys of capitalism. Unfortunately,<br />

this didn’t prove as easy as<br />

they’d hoped. The new citizens didn’t<br />

have much money and, by the early<br />

1990s, they had even less, as the government<br />

shut down all their factories<br />

and made them unemployed.<br />

“We need to look at what they’ve got,<br />

and then find people elsewhere who<br />

want it,” said Horst. “But what is it?<br />

And who will buy it?”<br />

It was on a holiday visit to Schloss<br />

Neuschwanstein that Jim found the<br />

answer.<br />

“Castles,” he said the next time he<br />

saw Horst, “and Americans. Americans<br />

love castles and Germany is full of<br />

them.”<br />

appropriate sth. sich etw. aneignen<br />

[E(prEUprieIt]<br />

classy [klA:si] ifml. nobel<br />

come down [)kVm (daUn] fallen<br />

confiscate sth.<br />

etw. beschlag-<br />

[(kQnfIskeIt]<br />

nahmen<br />

division [dI(vIZ&n] hier: Liga<br />

divorce [dI(vO:s] Scheidung<br />

investigation<br />

Nachforschung<br />

[In)vestI(geIS&n]<br />

lawyer [(lO:jE]<br />

Anwalt/Anwältin<br />

processing fee<br />

Bearbeitungs-<br />

[(prEUsesIN fi:]<br />

gebühr<br />

reckon [(rekEn] ifml. meinen<br />

reunited [)ri:ju(naItId] wiedervereinigt<br />

scam [skÄm] ifml. Schwindel,<br />

Gaunerei<br />

Transylvania<br />

Transsilvanien,<br />

[)trÄnsIl(veIniE] Siebenbürgen<br />

voluntarily [)vQlEn(terEli] freiwillig<br />

Jim had discovered that nobody was<br />

quite sure who some of the castles in<br />

eastern Germany belonged to. They’d<br />

been voluntarily or involuntarily handed<br />

over to the National Socialists in the<br />

1930s, were confiscated by the Russians<br />

in the 1940s and appropriated by<br />

the East German government in the<br />

1950s.<br />

“You mean we sell castles to Americans?”<br />

asked Horst doubtfully. “When<br />

we don’t even own them?”<br />

“No,” answered Jim. “We sell the<br />

dream of a castle to Americans! Here’s<br />

how…”<br />

The plan was simple. First, they got<br />

addresses of people in the US with<br />

German-sounding names. Then, they<br />

printed brochures showing attractive<br />

pictures of Schloss Hoffenburg. They<br />

wrote a letter, pretending to be lawyers<br />

representing the administrators of the<br />

castle, saying that ownership was unclear<br />

and that there was the possibility<br />

the person receiving the letter was the<br />

rightful owner. If the person sent family<br />

details and a processing fee of<br />

$199, Horst and Jim would carry out<br />

the necessary investigations and see<br />

whether this was indeed the case.<br />

To their delight, the scam was an instant<br />

success.<br />

They sent out thousands of letters,<br />

and only a small percentage of people<br />

replied with any money, but this was<br />

more than enough. Horst and Jim waited<br />

a few weeks and then sent each<br />

client a polite letter saying the castle<br />

unfortunately belonged to someone else<br />

after all. The processing fee, however,<br />

was not returned. So, <strong>life</strong> was looking<br />

very good until the morning Howard<br />

Schmidtlein III from Texas came to visit<br />

them in their modern new office in<br />

Berlin.<br />

“Y’all the gentlemen that sent me the<br />

brochure ’bout a castle?” he asked<br />

with an accent that left both Jim and<br />

Horst scratching their heads. “Well,<br />

y’all ain’t no lawyers. Maybe the police<br />

would like to know about this...”<br />

After some discussion, it became<br />

clear that Howard actually was more interested<br />

in a deal than in making troub -<br />

le. What he wanted was a castle on his<br />

ranch in Texas. “My neighbours all<br />

reckon they’re pretty classy, but they<br />

ain’t none of them got a castle,” said<br />

Howard. “You get me a castle — a real<br />

castle — and I won’t say nothing about<br />

your little scam…”<br />

Horst and Jim got started. But the<br />

towns of eastern Germany were unwilling<br />

to export their castles, even though<br />

they couldn’t afford to repair them. After<br />

six months, Horst and Jim hadn’t<br />

managed to find anything, and Howard<br />

was getting impatient.<br />

“There must be a castle somewhere,”<br />

said Horst, almost without hope, “that<br />

the local people want to get rid of. But<br />

where is it?”<br />

It was on a holiday visit to Transylvania<br />

that Jim found the answer… ■BS<br />

Language point<br />

Howard’s speech contains elements<br />

of slang and dialect. Y’all (you all) is<br />

often used in the US south to talk to<br />

a group, or even to one person. The<br />

contraction ain’t means “isn’t/<br />

aren’t” and “hasn’t/haven’t”. Saying<br />

they ain’t none of them uses a<br />

double subject, however this is nonstandard.<br />

A double negative, such as<br />

won’t say nothing, does not result<br />

in a positive statement.<br />

You can listen to this short story on<br />

<strong>Business</strong> <strong>Spotlight</strong> Audio<br />

James Schofield is co-author of the<br />

Double Dealing series. Find more of<br />

his stories in English and his blog at<br />

http://jrtschofield.blogspot.de<br />

3/2014<br />

www.<strong>business</strong>-spotlight.de 57


LANGUAGE<br />

ENGLISH FOR...<br />

Photodisc<br />

A pollster at work:<br />

gathering views<br />

Opinion research<br />

Meinungsumfragen liefern der Wirtschaft und Politik wichtige<br />

und zuverlässige Daten über die Wünsche von Verbrauchern<br />

und Wählern. MIKE SEYMOUR informiert.<br />

advanced<br />

Finding out what consumers, voters<br />

and citizens think is essential in<br />

<strong>business</strong> and politics. And although<br />

advertising may influence people’s<br />

opinions, its real effect is difficult<br />

to measure. As US merchant John<br />

Wanamaker (1838 –1922) is credited<br />

with saying: “Half the money I spend<br />

on advertising is wasted — the trouble<br />

is I don’t know which half!”<br />

Exercise: Making choices<br />

Choose the correct term in each sentence.<br />

One of the pioneers of opinion<br />

research was George Horace Gallup,<br />

who developed survey-sampling methods<br />

for measuring public opinion in the<br />

1930s. In the US, the Gallup poll still<br />

conducts 1,000 interviews per day, 350<br />

days a year, for its surveys on citizens’<br />

health and well-being, and their attitudes<br />

towards politics or the economy.<br />

Traditional opinion research has depended<br />

on pollsters who carry clipboards<br />

and stop people on the street to<br />

ask them about their preferences. Increasingly,<br />

research over the telephone<br />

and through digital means are taking<br />

over. Telemarketers conduct surveys or<br />

opinion polls by cold-calling consumers<br />

at home. Call-centre automation allows<br />

telemarketers to make hundreds of<br />

calls at the same time, but also produces<br />

“silent calls”. This is when more<br />

numbers are called than call-centre<br />

staff can handle. Many people try to opt<br />

out of receiving such calls. In extreme<br />

cases, they change their telephone<br />

number.<br />

Opinion research is also a major aspect<br />

of market research by companies.<br />

If Wanamaker were in <strong>business</strong> today,<br />

he would know more about the effectiveness<br />

of his advertising. Social media<br />

has removed much of the uncertainty<br />

and expense of collecting opinions.<br />

Every time we “like” something on<br />

Facebook, or share messages on Twitter,<br />

we are giving firms valuable information<br />

about our preferences and<br />

purchasing behaviour.<br />

“Big data” is the term used to describe<br />

transactional and behavioural<br />

information we leave behind us as we<br />

surf the internet, travel with smartphones,<br />

shop online and communicate<br />

through social media. (See also Headto-Head,<br />

pp. 26–27.)<br />

But opinion research isn’t aimed only<br />

at getting consumers’ views. Firms use<br />

engagement surveys to measure staff<br />

job satisfaction and motivation. By giving<br />

their opinions, employees may help<br />

the company to develop strategies that<br />

keep them happy and prevent them<br />

from leaving.<br />

a) Traditionally, market researchers carried<br />

clipboards / whiteboards.<br />

b) An unexpected telephone call from a<br />

telemarketer is a cold / silent call.<br />

c) Buying online gives the seller data on<br />

your expense / purchasing behaviour.<br />

d) Firms collect staff opinions through<br />

satisfaction / engagement surveys.<br />

Answers on page 64<br />

cold-call sb. [(kEUld kO:l]<br />

conduct sth. [kEn(dVkt]<br />

credit sb. with sth. [(kredIt wID]<br />

engagement survey [In(geIdZmEnt )s§:veI]<br />

merchant [(m§:tSEnt]<br />

opinion research [E(pInjEn ri)s§:tS]<br />

opt out of sth. [)Qpt (aUt Ev]<br />

poll [pEUl]<br />

pollster [(pEUlstE]<br />

purchasing behaviour [(p§:tSEsIN bi)heIvjE]<br />

survey sampling [(s§:veI )sA:mp&lIN]<br />

telemarketer [(teli)mA:kItE]<br />

jmdn. kalt/unverlangt anrufen<br />

etw. durchführen<br />

jmdn. etw. zuschreiben<br />

Umfrage zum Mitarbeiterengagement<br />

Händler(in)<br />

Meinungsforschung<br />

sein Nichteinverständnis für etw.<br />

erklären<br />

(Meinungs-)Umfrage<br />

Meinungsforscher(in)<br />

Kaufverhalten<br />

Erhebung von Stichproben<br />

Telefonverkäufer(in)<br />

58 www.<strong>business</strong>-spotlight.de 3/2014


Giving your opinion<br />

n In my view/opinion,...<br />

n If you ask me,...<br />

n I think... / I feel...<br />

n What I’m trying to say is...<br />

n I would say (that)...<br />

n Some people would say/argue...<br />

n It could be...<br />

n My preference would be...<br />

Using negatives<br />

It sounds more diplomatic to say<br />

“I don’t think that’s correct” rather than<br />

“I think that’s not correct”.<br />

Research, surveys, polls<br />

clipboard [(klIpbO:d] Klemmbrett<br />

desk-based [(desk beIst] Sekundär-, am<br />

Schreibtisch<br />

field-based [(fi:&ld beIst] durch Feldunter -<br />

suchungen<br />

focus group [(fEUkEs gru:p] Fokusgruppe<br />

market research<br />

Marktforschung<br />

[)mA:kIt ri(s§:tS]<br />

online poll [)QnlaIn (pEUl] Online-Befragung<br />

opinion poll [E(pInjEn pEUl] Meinungsumfrage<br />

opinion research<br />

Meinungsforschung<br />

[E(pInjEn ri)s§:tS]<br />

opt in [)Qpt (In]<br />

sein Einverständnis<br />

erklären<br />

opt out [)Qpt (aUt] sein Nichteinverständnis<br />

erklären<br />

polling company<br />

Meinungsforschungs-<br />

[(pEUlIN )kVmpEni] institut<br />

questionnaire [)kwestSE(neE] Fragebogen<br />

random [(rÄndEm] zufällig, wahllos<br />

representative sample repräsentative<br />

[repri)zentEtIv (sA:mp&l] Auswahl<br />

survey [(s§:veI]<br />

Umfrage, Erhebung<br />

survey sampling<br />

Erhebung von<br />

[(s§:veI )sA:mp&lIN] Stichproben<br />

telemarketing<br />

Telefonverkauf,<br />

[(teli)mA:kItIN]<br />

-marketing<br />

<strong>People</strong><br />

interviewer [(IntEvju:E]<br />

Interviewer(in), Befrager(in)<br />

market researcher [)mA:kIt ri(s§:tSE] Marktforscher(in)<br />

opinion researcher [E(pInjEn ri)s§:tSE] Meinungsforscher(in)<br />

pollster [(pEUlstE]<br />

Meinungsforscher(in)<br />

respondent [ri(spQndEnt]<br />

Befragte(r)<br />

sample (of a survey) [(sA:mp&l]<br />

Befragte(r) (einer Umfrage)<br />

Privacy matters<br />

cold call [(kEUld kO:l]<br />

Kaltakquise<br />

dropped call [)drQpt (kO:l]<br />

abgebrochener Anruf<br />

ex-directory number [)eks dE)rektEri (nVmbE] Geheimnummer (die nicht im<br />

(US unlisted number [Vn)lIstId (nVmb&r*]) Telefonverzeichnis steht)<br />

expose sth. [Ik(spEUz]<br />

etw. enthüllen<br />

invasion of privacy [In)veIZ&n Ev (prIvEsi] Verletzung der Privatsphäre<br />

silent call [)saIlEnt (kO:l]<br />

abgebrochener Anruf<br />

track sb. [trÄk]<br />

jmds. Spur verfolgen<br />

* This symbol marks standard US pronunciation.<br />

Consumer behaviour<br />

BOGOF (buy one, get one free) [(bQgQf] zwei Artikel zum Preis von einem<br />

endorse sth. [In(dO:s]<br />

etw. bewerben<br />

loss-leader [(lQs )li:dE]<br />

Lockartikel, -vogelangebot<br />

peer pressure [(pIE )preSE]<br />

Gruppendruck, sozialer Druck<br />

prefer sth. [pri(f§:]<br />

etw. bevorzugen<br />

preference [(pref&rEns]<br />

Präferenz, Vorliebe<br />

product endorsement [)prQdVkt In(dO:smEnt] Produktempfehlung<br />

product placement [)prQdVkt (pleIsmEnt] Produktplatzierung<br />

promotion [prE(mEUS&n]<br />

Werbung, Werbeaktion<br />

purchase history [(p§:tSEs )hIstri]<br />

Kauf-, Bestellhistorie<br />

special offer [)speS&l (QfE]<br />

Sonderangebot<br />

tempt sb. [tempt]<br />

jmdn. locken<br />

Employee engagement<br />

employee retention [Im)plOIi: ri(tenS&n] Mitarbeiterbindung<br />

engagement score [In(geIdZmEnt skO:] Umfang des<br />

Mitarbeiterengagements<br />

engagement survey [In)geIdZmEnt (s§:veI] Umfrage zum<br />

Mitarbeiterengagement<br />

staff turnover [)stA:f (t§:nEUvE]<br />

Mitarbeiterfluktuation<br />

For more information<br />

BOOKS<br />

Lies, Damn Lies, and Statistics: The Manipulation of<br />

Public Opinion in America, Michael Wheeler (W. W.<br />

Norton & Co)<br />

The Opinion Makers: An Insider Exposes the Truth<br />

behind the Polls, David W. Moore (Beacon Press)<br />

WEBSITES<br />

European Society for Opinion and Market Research:<br />

www.esomar.org<br />

Gallup: www.gallup.com<br />

YouGov (UK polling company): www.yougov.co.uk<br />

Survey ter ms<br />

carry out / conduct a poll<br />

[)kÄri )aUt / kEn)dVkt E (pEUl]<br />

election research [i(lekS&n ri)s§:tS]<br />

exit poll [(eksIt pEUl]<br />

extrapolate data [Ik)strÄpEleIt (deItE]<br />

floating voter [)flEUtIN (vEUtE]<br />

forecast (a result) [(fO:kA:st]<br />

psephologist [si(fQlEdZIst]<br />

psephology [si(fQlEdZi]<br />

swing voter [(swIN )vEUtE]<br />

voting behaviour [(vEUtIN bi)heIvjE]<br />

voting pattern [(vEUtIN )pÄt&n]<br />

eine Umfrage durchführen<br />

Wahlforschung<br />

Befragung von Wähler(innen)<br />

nach Verlassen der Wahllokale<br />

Daten extrapolieren<br />

Wechselwähler(in)<br />

(ein Ergebnis) prognostizieren<br />

Psephologe/Psephologin,<br />

Wahlforscher(in)<br />

Psephology, Wahlforschung<br />

Wechselwähler(in)<br />

Abstimmungs-, Wahlverhalten<br />

Abstimmungsmuster, -verhalten<br />

Mike Seymour is the author of English for<br />

Insurance Professionals (Cornelsen) and writes<br />

regularly for <strong>Business</strong> <strong>Spotlight</strong>. Contact:<br />

www.mikeseymour.com<br />

plus Find related exercises on this topic in <strong>Business</strong> <strong>Spotlight</strong> plus<br />

www You can find more job vocabulary at www.<strong>business</strong>-spotlight.de/vocabulary<br />

3/2014<br />

www.<strong>business</strong>-spotlight.de 59


LANGUAGE LEGAL ENGLISH<br />

Clearly dangerous: too hot to handle<br />

Product liability<br />

Die Schadensersatzklage eines Kunden wegen<br />

eines Gerätemangels unterliegt den Regeln der<br />

Produkthaftung, wie MATT FIRTH erklärt. advanced<br />

Exercise: Strictly liable?<br />

Choose the words that best complete the text.<br />

If a person is injured by a defective<br />

product — one that is in some way<br />

dangerous — the person may have<br />

the right to sue for damages. Product<br />

liability refers to laws that govern the<br />

right to sue, as well as to measures taken<br />

to prevent the production of dangerous<br />

goods.<br />

A product is not considered defective<br />

simply because it is of poor quality or<br />

because a safer version is later made<br />

available on the market. A defective<br />

product is generally defined as one<br />

that does not meet reasonable expectations<br />

of safety. It is poorly designed,<br />

incorrectly produced or not safe for its<br />

intended use.<br />

Strict liability, sometimes called nofault<br />

liability, imposes legal responsibility<br />

on product makers or on sellers —<br />

whether or not they acted negligently —<br />

for any injuries or losses suffered by another<br />

party that resulted from their use<br />

of the defective goods.<br />

Laws have been introduced that aim<br />

to standardize product liability throughout<br />

Europe, particularly regarding se -<br />

rious injury and death. Within the EU,<br />

the Product Liability Directive (PLD) of<br />

1985 imposes strict liability on producers<br />

and importers, but not on distributors<br />

or sellers.<br />

The General Product Safety Directive<br />

(GPSD) took effect in 2004, with the<br />

aim of making certain that “only safe<br />

consumer products are sold in the EU”.<br />

The philosophy behind this directive is<br />

that it is better to avoid accidents<br />

caused by defective goods than to wait<br />

until someone is injured. Producers<br />

must also warn consumers of any risks<br />

associated with using their goods.<br />

A key difference to other laws on<br />

product liability is that the GPSD is a<br />

public law rather than a civil law. This<br />

means that EU member states are responsible<br />

for making producers obey<br />

the directive. It is intended to prevent<br />

Product liability is the area of the law governing payment of damages<br />

for injuries caused by a) damaged / defective goods. Many<br />

countries have introduced b) absolute / strict liability laws. These<br />

make sure that producers are held responsible for their goods,<br />

even if they did not act c) negligently / negatively. Some laws<br />

intend to prevent d) actions / accidents from happening at all.<br />

For example, laws have been introduced across the EU that require<br />

member states to make sure that producers obey product<br />

liability e) philosophy / directives.<br />

Not my fault!<br />

When goods are defective, the<br />

products’ makers have ways to<br />

defend themselves. They may<br />

claim the defect was caused by<br />

obeying certain regulations; that<br />

a supplier is not a commercial<br />

producer; that the defect didn’t<br />

exist when the goods were made;<br />

that the product was later<br />

changed; or that scientific and<br />

technical knowledge at the time<br />

of production meant that the<br />

producer couldn’t have been expected<br />

to notice the defect.<br />

injuries resulting from the use of defective<br />

goods. But it does not give consumers<br />

the right to sue individuals. ■BS<br />

Product liability<br />

[)prQdVkt laIE(bIlEti]<br />

civil law [)sIv&l (lO:]<br />

defect [(di:fekt]<br />

defective [di(fektIv]<br />

distributor<br />

[dI(strIbjUtE]<br />

impose sth. on sb.<br />

[Im(pEUz Qn]<br />

injured: be ~ [(IndZEd]<br />

injury [(IndZEri]<br />

negligently<br />

[(neglIdZEntli]<br />

no-fault liability<br />

[)nEU )fO:lt laIE(bIlEti]<br />

obey sth. [E(beI]<br />

strict liability<br />

[)strIkt laIE(bIlEti]<br />

sue for damages<br />

[)sju: fE (dÄmIdZIz]<br />

Produkthaftung<br />

Zivilrecht; hier:<br />

Privatrecht<br />

Fehler, Mangel<br />

fehler-, mangelhaft<br />

Händler(in),<br />

Vertriebsfirma<br />

jmdm. etw. auferlegen<br />

verletzt werden<br />

Verletzung<br />

fahrlässig<br />

verschuldensunabhängige<br />

Haftung<br />

etw. befolgen<br />

Gefährdungshaftung<br />

auf Schadensersatz<br />

klagen<br />

Matt Firth teaches legal English and<br />

helped establish the European Legal<br />

English Teachers’ Association.<br />

Contact: matthew.firth@unisg.ch<br />

iStock<br />

Answers on page 64<br />

60 www.<strong>business</strong>-spotlight.de 3/2014


TALKING FINANCE<br />

LANGUAGE<br />

Money, leaves, bitcoins<br />

Was haben Geld, Blätter an Bäumen und Bitcoins miteinander zu tun?<br />

IAN MCMASTER geht dieser rätselhaften Frage auf den Grund. advanced<br />

“Our bank balances are simply<br />

numbers in a computer”<br />

Digital Vision<br />

My first job after leaving university<br />

in 1980 was as an economics<br />

teacher in London. At the<br />

time, a standard homework task was for<br />

pupils to write an essay about money<br />

and its functions.<br />

As any teacher knows, reading a large<br />

number of more or less identical essays<br />

can be enough to send you to sleep.<br />

One boy’s essay, however, I will always<br />

remember. He was not the best of<br />

pupils, but at least he didn’t copy his<br />

answers from the textbook. After writing<br />

(correctly) that for something to function<br />

as money, it needs to be limited in<br />

supply, he added: “Leaves, for example,<br />

could never be used as money. Because<br />

if they were, it would be true that<br />

money grew on trees.” Lovely.<br />

Parents often tell their children that<br />

“money doesn’t grow on trees” to make<br />

clear to them that they can’t have<br />

everything they want. Yet it seems that<br />

this advice is incorrect. Last year,<br />

small quantities of gold were discovered<br />

in eucalyptus leaves in Australia.<br />

The metal had got into the tree in water<br />

via the roots and was a sign that<br />

gold deposits lay under it.<br />

But back to the functions of money.<br />

There are three important ones: to be a<br />

“unit of account” for measuring prices,<br />

wages, etc.; to be a “store of value” over<br />

time; and, most importantly, to be a<br />

“medium of exchange” used to pay for<br />

goods and services and to settle debts.<br />

These functions are connected. If money<br />

loses value quickly, it will stop being<br />

used to measure prices, and people will<br />

be much less willing to accept it in exchange<br />

for goods and services, even if<br />

it is legal tender.<br />

Most modern money has little or no<br />

intrinsic value: notes and most coins<br />

are worthless, and our bank balances<br />

are simply numbers in a computer.<br />

(Don’t think too much about this, or you<br />

might start to panic.)<br />

A new form of virtual, non-governmental<br />

money was created in 2009: bitcoins.<br />

allegation [)ÄlE(geIS&n] Behauptung,<br />

Unterstellung<br />

bank balance<br />

Kontostand<br />

[(bÄNk )bÄlEns]<br />

bargepole: not touch sth. die Finger von<br />

with a ~ [(bA:dZpEUl] ifml. etw. lassen<br />

(bargepole<br />

Bootsstange)<br />

deposit [di(pQzIt] Vorkommen<br />

eucalyptus [)ju:kE(lIptEs] [wg. Aussprache]<br />

intrinsic value<br />

Substanzwert<br />

[In)trInsIk (vÄlju:]<br />

legal tender<br />

gesetzliches<br />

[)li:g&l (tendE]<br />

Zahlungsmittel<br />

medium of exchange Tauschmittel<br />

[)mi:diEm Ev Iks(tSeIndZ]<br />

mine sth. [maIn] etw. fördern,<br />

gewinnen<br />

money laundering Geldwäsche<br />

[(mVni )lO:ndErIN]<br />

settle debts<br />

Schulden<br />

[)set&l (dets]<br />

begleichen<br />

store of value<br />

Wertanlage<br />

[)stO:r Ev (vÄlju:]<br />

textbook [(tekstbUk] Lehrbuch<br />

unit of account<br />

Verrechnungs-<br />

[)ju:nIt Ev E(kaUnt] einheit<br />

Does money grow on trees?<br />

The answer is not simple<br />

These are produced (or “mined”) by using<br />

computers to solve complicated<br />

maths problems. Their total supply will<br />

be limited to 21 million and their main<br />

potential benefit is in providing a faster,<br />

cheaper form of online payment.<br />

At present, the use of bitcoins as a<br />

unit of account and medium of exchange<br />

is limited, although you can buy<br />

burgers with them in at least one shop<br />

in London. And the anonymity of the<br />

virtual currency has led to allegations<br />

that it is being used for drug dealing<br />

and money laundering. Finally, the<br />

volatile changes in its dollar price make<br />

it a less-than-ideal store of value.<br />

Despite the optimism of some experts<br />

and the potential future benefits<br />

for online payments, my advice to investors<br />

at the moment is simple: don’t<br />

touch bitcoins with a bargepole. ■BS<br />

Ian McMaster is editor-in-chief of <strong>Business</strong><br />

<strong>Spotlight</strong>. Read his weekly blog on global<br />

<strong>business</strong> at www.<strong>business</strong>-spotlight.de/blogs<br />

Contact: i.mcmaster@spotlight-verlag.de<br />

3/2014<br />

www.<strong>business</strong>-spotlight.de 61


LANGUAGE<br />

TEACHER TALK<br />

Digital skills are the future<br />

Mobile Geräte können die Methoden des Sprachunterrichts tiefgreifend ändern.<br />

Das erfuhr DEBORAH CAPRAS von Nicky Hockly, die <strong>Business</strong>-Englisch lehrt und<br />

pädagogische Leiterin einer Onlineberatungsfirma ist.<br />

medium<br />

Who is Nicky Hockly?<br />

Nicky Hockly has been involved in English Language Teaching (ELT) and teacher<br />

training since 1987. She is director of pedagogy at The Consultants-E, an online<br />

teacher-training and development consultancy. She is co-author of a number<br />

of books, including How to Teach English with Technology (2007), Teaching<br />

Online (2010) and Digital Literacies (2013). She has published an e-book,<br />

Webinars: A Cookbook for Educators (2012), and is currently working on a<br />

book on mobile learning with Gavin Dudeney. She refers to herself as a technophobe<br />

turned technophile.<br />

Website: www.theconsultants-e.com<br />

Blog: www.emoderationskills.com<br />

Contact: nicky.hockly@theconsultants-e.com<br />

Home<br />

Barcelona, Spain, although I’m from<br />

Cape Town, South Africa.<br />

Other languages spoken<br />

Spanish, Catalan and (bad) French.<br />

How did you become involved in <strong>business</strong><br />

English teaching?<br />

Like many people, I fell into teaching.<br />

I had just finished university and was<br />

living in the UK, but I hated the weather.<br />

I desperately wanted to live somewhere<br />

warm, near the Mediterranean,<br />

and Spain seemed like a good choice.<br />

Teaching English was the way to be<br />

able to live in Barcelona and pay the<br />

rent.<br />

How will English teaching change in<br />

the next five years?<br />

Teaching hasn’t really changed much in<br />

the last hundred years, so I don’t think<br />

it will change much in the next five!<br />

Even with new technologies, there are<br />

still plenty of traditional classrooms<br />

with teachers standing at the front —<br />

even if they have the latest interactive<br />

whiteboard technology behind them.<br />

We need teachers to understand that<br />

their role is not to deliver information,<br />

but to support learning. And for that to<br />

happen, many teacher-training programmes<br />

need a paradigm shift.<br />

What are the key principles that promote<br />

effective language learning?<br />

Input, output and a strong desire to<br />

learn.<br />

What can learners do on their own to<br />

improve their language skills?<br />

Get as much English exposure and<br />

practice outside the classroom as possible.<br />

Technology can definitely help<br />

with this — internet resources, video<br />

podcasts on their mobile phones, social<br />

networks in English. There are so many<br />

more options now than there were ten<br />

years ago.<br />

Is there a secret to learning vocabulary?<br />

Definitely not — you still need a good<br />

memory to remember words. But good<br />

vocabulary apps on your phone can<br />

Cape Town [(keIp taUn] Kapstadt<br />

Catalan [(kÄtElÄn] Katalanisch<br />

consultancy [kEn(sVltEnsi] Beratungsfirma<br />

consultant [kEn(sVltEnt] Berater(in)<br />

digital literacies<br />

digitale Kompe-<br />

[)dIdZIt&l (lIt&rEsiz] tenzen<br />

(literacy<br />

Fähigkeit zu lesen<br />

und zu schreiben)<br />

exposure [Ik(spEUZE] Ausgesetztsein;<br />

hier: Kontakt<br />

fall into sth.<br />

hier: zufällig zu<br />

[)fO:l (Intu]<br />

etw. kommen<br />

Mediterranean<br />

Mittelmeer<br />

[)medItE(reIniEn]<br />

paradigm shift<br />

Paradigmen-<br />

[(pÄradaIm SIft] wechsel<br />

pedagogy [(pedEgQdZi] [wg. Aussprache]<br />

resource [ri(zO:s] Quelle<br />

technophile<br />

Technikbegeis-<br />

[(teknEUfaI&l]<br />

terte(r)<br />

technophobe<br />

Technikfeind(in)<br />

[(teknEUfEUb]<br />

62 www.<strong>business</strong>-spotlight.de 3/2014


Wavebreakmedia<br />

“Mobile devices allow us<br />

to take learning beyond<br />

the classroom walls”<br />

help. Research (by people like Paul Nation<br />

and Averil Coxhead) has shown<br />

that regular use of such apps can support<br />

more effective vocabulary learning.<br />

What non-language skills do you focus<br />

on and why?<br />

One of my big areas of interest is digital<br />

literacies. These are not just basic<br />

technical skills, but also an awareness<br />

of the social practices that surround the<br />

appropriate use of technologies. So for<br />

example, not just knowing how to put<br />

allow sb. to do sth. hier: jmdm. ermög-<br />

[E)laU tE (du:]<br />

lichen, etw. zu tun<br />

appropriate [E(prEUpriEt] richtig, sachgemäß<br />

at a pinch<br />

zur Not<br />

[)"t E (pIntS] UK<br />

attribute sth.<br />

hier: auf die<br />

[E(trIbju:t]<br />

Urheber schaft von<br />

etw. hinweisen<br />

barely [(beEli]<br />

kaum<br />

camper van<br />

Wohnmobil<br />

[(kÄmpE vÄn] UK<br />

carry meaning<br />

für das Verständnis<br />

[)kÄri (mi:nIN]<br />

wichtig sein<br />

fluent speaker: be a ~ eine Fremdsprache<br />

[)flu:Ent (spi:kE] fließend sprechen<br />

get by [)get (baI] klarkommen<br />

intelligible [In(telIdZEb&l] verständlich<br />

issue [(ISu:]<br />

Thema, Frage<br />

language acquisition Spracherwerb<br />

[(lÄNgwIdZ ÄkwI)zIS&n]<br />

mobile device<br />

Mobilgerät<br />

[)mEUbaI&l di(vaIs]<br />

on the spot [)Qn DE (spQt] an Ort und Stelle<br />

research [ri(s§:tS] Studien<br />

stage [steIdZ]<br />

Phase, Stadium<br />

vital [(vaIt&l]<br />

unerlässlich<br />

It’s an opportunity to learn:<br />

wherever you are<br />

an image in a document, but also<br />

knowing that you can’t just take any old<br />

picture from Google Images — you need<br />

to check copyright, you need to know<br />

where to find copyright-free images<br />

and you need to know how to attribute<br />

these images in your work. Digital literacies<br />

are absolutely vital for the 21st<br />

century — for students and teachers.<br />

How important is grammar?<br />

At higher levels, it is clearly important,<br />

but you can get by at lower levels with<br />

the key words that carry meaning. Accurate<br />

grammar is all very well, but in<br />

the early stages of language acquisition,<br />

vocabulary is what will help you<br />

communicate at a pinch.<br />

How important is it to speak English<br />

correctly?<br />

Well, that depends on what is meant by<br />

“correctly”, and on what your goals are.<br />

If you want to persuade someone to<br />

make a <strong>business</strong> deal with you, you<br />

may not be taken seriously if your En -<br />

glish is very poor and you are barely<br />

intelligible. However, communication<br />

is more than just words, so good communication<br />

skills are also essential,<br />

even if you’re a fluent speaker. I definite -<br />

ly don’t think that students need to try<br />

to sound like native speakers though.<br />

Has any new kind of technology made<br />

a difference to how you teach or how<br />

learners learn?<br />

For me, mobile devices are making a<br />

difference. I can now have students<br />

bring in photos or recordings made out<br />

of class on their devices, which we can<br />

then work on in class. Or we can start<br />

doing something in class, and then students<br />

can continue their work out of<br />

class. For example, they may need to<br />

find a piece of advertising in English in<br />

the street, take a photo with their mobile<br />

device and share it on the spot via<br />

our Facebook group. Mobile devices<br />

allow us to take learning beyond the<br />

classroom walls, and to bring the out -<br />

side world into the classroom. These<br />

sorts of “bridging” activities are actually<br />

relatively easy to carry out with mobile<br />

devices.<br />

Must-read: ELT<br />

Mark Pegrum’s 2009 book From Blogs<br />

to Bombs: The Future of Digital Technologies<br />

in Education. It’s a fascinating<br />

book, which covers social issues, politics<br />

and the environment. An absolute<br />

must-read for any educator interested<br />

in technology in education.<br />

Ambitions and dreams<br />

I have a very old camper van, and my<br />

partner and I would like to drive from<br />

Spain all the way across Asia, over a<br />

couple of years! I’ll probably need to<br />

sell quite a few more books to get the<br />

money together for it to happen. ■BS<br />

www You can find more for teachers at<br />

www.<strong>business</strong>-spotlight.de/teachers<br />

3/2014<br />

www.<strong>business</strong>-spotlight.de 63


LANGUAGE PRODUCTS<br />

What’s new?<br />

Sie<br />

wollen noch tiefer ins Englische eintauchen? Wir haben uns<br />

für Sie nach neuen Produkten umgesehen.<br />

medium<br />

Books<br />

Vocabulary newsletter<br />

Dear Ken... 101 Answers to Your Questions about<br />

<strong>Business</strong> English<br />

Which tense do I need? Which preposition is<br />

right? Which phrases do I use to start and finish<br />

a letter or an email? How can I sound<br />

more polite? These are only four of the 101<br />

questions that non-native speakers of English<br />

asked <strong>Business</strong> <strong>Spotlight</strong> author Ken Taylor.<br />

Lulu Publishing, €12.99*<br />

<strong>Business</strong> English ganz leicht — Lernwortschatz<br />

<strong>Business</strong> English ganz leicht — Wortschatztraining<br />

If you are learning English for your job or<br />

need English at work, these two books will<br />

help you to learn and practise your <strong>business</strong><br />

English vocabulary. Among the subjects included<br />

are job applications, <strong>business</strong> correspondence,<br />

marketing, trade, travelling,<br />

meetings and conferences. Barry Baddock,<br />

Susie Vrobel (Hueber), €6.99 each*<br />

Global Leaders in Islamic Finance<br />

This book focuses on the key figures in Islamic<br />

finance, from the 1970s, when the<br />

first Islamic commercial bank was opened, to<br />

today. The author looks at banking and the<br />

capital market, international standard-setting<br />

and sharia law. Emmy Abdul Alim (Wiley),<br />

€30.90<br />

*These products are available at www.sprachenshop.de<br />

Pictorials for Engineers /<br />

Bildwörterbücher für<br />

Ingenieure & Techniker<br />

This free online newsletter<br />

is useful for engineers and<br />

learners of technical English.<br />

It offers subscribers<br />

a labelled picture twice a<br />

week, making it easier to learn and remember technical vocabulary.<br />

http://inchbyinch.de<br />

Book with audio CD<br />

commercial bank<br />

[kE)m§:S&l (bÄNk]<br />

engineer [)endZI(nIE]<br />

impact [(ImpÄkt]<br />

job application<br />

[(dZɒb ÄplI)keIS&n]<br />

labelled [(leIb&ld]<br />

phrase [freIz]<br />

sharia law [SE(ri:E lO:]<br />

subscriber [sEb(skraIbE]<br />

tense [tens]<br />

Writing for Impact<br />

To communicate in a foreign language,<br />

speaking, listening and<br />

reading is not enough. You also<br />

need to write clearly. This book<br />

includes the most frequent types<br />

of written <strong>business</strong> communication,<br />

such as emails, letters and<br />

reports. Tim Banks (Cambridge<br />

University Press/Klett), €24.99*<br />

Geschäftsbank<br />

Ingenieur(in); Techniker(in)<br />

Wirkung, Effekt<br />

(Stellen-)Bewerbung<br />

beschriftet<br />

Formulierung<br />

Scharia (islamisches Recht)<br />

Abonnent(in)<br />

Tempus, Zeit(form)<br />

Solutions<br />

Vocabulary (p. 44):<br />

a) golfers<br />

b) golf course<br />

c) driver<br />

d) tee shot<br />

e) fairway<br />

f) iron<br />

g) golf ball<br />

h) water hazard<br />

i) green<br />

j) hole<br />

k) out of bounds<br />

Grammar at Work<br />

(p. 45):<br />

a) have been working /<br />

have worked<br />

b) have worked<br />

c) am working<br />

d) am going to work<br />

Translation (p. 52):<br />

a) Wir brauchen konkrete<br />

Beweise / einen<br />

konkreten Beweis,<br />

bevor wir etwas tun<br />

können.<br />

b) Do you offer (guided)<br />

tours in Spanish?<br />

English for... opinion<br />

research (pp. 58–59):<br />

a) clipboards<br />

b) cold<br />

c) purchasing<br />

d) engagement<br />

Legal English (p. 60):<br />

a) defective<br />

b) strict<br />

c) negligently<br />

d) accidents<br />

e) directives<br />

Language Focus<br />

(p. 83):<br />

a) verify<br />

b) validate<br />

c) efficient<br />

64 www.<strong>business</strong>-spotlight.de 3/2014


KEY WORDS<br />

LANGUAGE<br />

Vocabulary trainer<br />

Listen and learn!<br />

You can download an MP3<br />

file of this Key Words list on<br />

our website.<br />

Nouns and noun phrases<br />

capital letter the large form of a letter (“A”, not “a”) Großbuchstabe<br />

driver’s license US a document that permits someone to drive a car or other vehicle Führerschein<br />

industry expertise expert knowledge of a particular sector or type of <strong>business</strong> Branchenkenntnisse<br />

mouseprint ifml. the details on a document or contract that are hard to read Kleingedrucktes<br />

but that contain important, often unfavourable, conditions<br />

pitch UK the area on which football is played Spielfeld<br />

processing fee the money you pay for someone to officially deal with something Bearbeitungsgebühr<br />

so that something else can happen<br />

Verbs<br />

cold-call sb. to make an unexpected (and often unwanted) phone call to jmdn. kalt/unverlangt<br />

someone with the intention of selling something<br />

anrufen<br />

hire sth. out UK to provide something for someone’s use for a period of time for an etw. vermieten, verleihen<br />

agreed payment<br />

push sth. back to delay something, to move something to a later date etw. auf später verschieben<br />

reject sb. to refuse to accept someone for a job or a course jmdn. ablehnen<br />

reward sb. to give someone something good because of something they did jmdn. belohnen<br />

show sb. around to act as a guide to someone when they visit a place the first time jmdn. herumführen<br />

Adjectives and adverbs<br />

classy ifml. stylish, elegant and sophisticated nobel<br />

confrontational behaving in a way that shows you want to argue or fight provokativ<br />

with someone<br />

elaborate having a lot of complicated features that make something special aufwendig<br />

negligently failing to give proper care and attention to something, especially fahrlässig<br />

when this causes harm or damage<br />

unanimously agreed upon by everyone in the group einstimmig<br />

Idioms and expressions<br />

Use our Key Words list to learn vocabulary from the current <strong>Business</strong> <strong>Spotlight</strong>. The<br />

definitions will help you understand the expressions — and build your vocabulary.<br />

at a pinch UK if really necessary and if you have no other possibility zur Not<br />

first and foremost most importantly in erster Linie, vor allem<br />

flavour of the month: to experience a short period of popularity momentan „in“ sein<br />

be the ~<br />

get one’s message to communicate something in a way that makes it easily (s)eine Botschaft<br />

across understood rüberbringen<br />

next big thing: the ~ something that is or will be extremely popular, the next trend der neueste Trend<br />

off sick: be ~ to be absent from work because you are not well krankgeschrieben sein<br />

Subscribers to <strong>Business</strong> <strong>Spotlight</strong> can download the following lists at www.<strong>business</strong>-spotlight.de/words<br />

n a PDF of this Key Words list with an MP3 audio file of the words, definitions and example sentences<br />

n a PDF of the complete vocabulary list (English–German) for each magazine<br />

www<br />

3/2014<br />

www.<strong>business</strong>-spotlight.de 65


A rising tide<br />

Die Zahl der Onlinekurse, die auch renommierte Universitäten und Institute im Angebot<br />

haben, ist heute so groß wie nie. CAROL SCHEUNEMANN gibt Auskunft über die Entstehung,<br />

Dauer, Zulassungsbedingungen und Anbieter solcher Kurse.<br />

medium US<br />

Lots to learn: so many<br />

courses and so little time<br />

Mauritius


MOOCS CAREERS<br />

What really surprised innovator<br />

and educator<br />

Salman Khan about online<br />

learning is that students<br />

said they would<br />

rather watch videos of lessons than<br />

listen to someone explaining the subject<br />

in person. He was telling a story<br />

about helping his cousins with their<br />

math. At the time, he was working as<br />

a hedge fund analyst in Boston, and<br />

his cousins were in New Orleans. So<br />

he put a few simple video tutorials on<br />

YouTube. “I saw no reason to make<br />

it private, so I let other people watch<br />

it,” Khan told listeners at the 2011<br />

TED conference, a regular event that<br />

brings together experts on technology,<br />

entertainment and design.<br />

Before long, Khan says, tens of<br />

thousands of learners around the<br />

globe had watched his math lessons,<br />

and he began to dream of “a global<br />

one-world classroom.” This led him<br />

to start the Khan Academy in 2008, a<br />

provider of free online lessons in<br />

math and other subjects. His videos<br />

also inspired other organizations to<br />

offer massive open online courses<br />

(MOOCs) via the Internet.<br />

One of Khan’s listeners at the 2011<br />

TED conference was Sebastian<br />

Thrun, a research professor at Stanford<br />

University, in California. As he<br />

listened, Thrun silently calculated<br />

that he would never reach as many<br />

students in his entire career as Khan<br />

had with a few videos. Within six<br />

months, Thrun put together an online<br />

course on artificial intelligence, and<br />

A CLOSER LOOK<br />

What is a MOOC [mu:k]? A “massive open online<br />

course” offers training from universities, institutes,<br />

experts, or firms, and is available to<br />

anyone, usually for free. Most courses consist of<br />

videos of lectures, homework, and a final exam.<br />

They generally lead to a certificate, but you can<br />

take part without having to finish the course.<br />

Many lessons include lively animation<br />

or game-like elements<br />

posted it on Stanford’s site. Some<br />

160,000 students signed up. Convinced<br />

that he was seeing the future<br />

of education, Thrun started Udacity,<br />

a platform offering courses from<br />

Stanford and other top universities —<br />

for anyone, anywhere, and for free.<br />

Distance learning and online education<br />

have been around for decades.<br />

And individual MOOCs had been<br />

available since about 2008, when the<br />

name itself was created. But suddenly,<br />

they were the next big thing. Private<br />

and public universities and institutes<br />

rushed to offer courses.<br />

Udacity was quickly followed by<br />

Coursera, a platform with an even<br />

larger offering of high-status universities,<br />

and by edX, a joint effort by<br />

the Massachusetts Institute of Technology<br />

(MIT) and Harvard. The New<br />

York Times called 2012 “The Year of<br />

the MOOC.” By late 2013, Europe’s<br />

providers included FutureLearn in the<br />

UK and iversity, which offers courses<br />

primarily from German universities.<br />

(See the box on page 69 for details<br />

about the platforms.)<br />

The character and structure of<br />

MOOCs vary widely. Some are lectures<br />

filmed in a classroom, whereas<br />

others look like a friendly chat in the<br />

professor’s office. Many lessons include<br />

lively animation or game-like<br />

elements. There may be multiplechoice<br />

questions to answer during<br />

some lectures. What they all have in<br />

common is that you can watch the<br />

videos as many times as you want to<br />

or need to. And, although the majority<br />

of MOOC courses are in English,<br />

some of the videos have English subtitles,<br />

provide the full text, or are<br />

user-translated.<br />

Balakrishnan Srinivasan, 45, a<br />

computer engineer in Bangalore, India,<br />

told The New York Times that he<br />

frequently replayed the videos, which<br />

made him “feel as if I had a personal<br />

tutor.”<br />

Assignments are graded by computer,<br />

by teaching assistants, or<br />

through “peer assessment,” which<br />

means that students grade each other’s<br />

work. Social-media chat rooms<br />

and forums bring tens of thousands<br />

of students together digitally to exchange<br />

ideas, and to help and teach<br />

each other.<br />

Because it’s so easy to sign up for<br />

MOOCs, participants feel little obligation<br />

to finish the courses. High<br />

drop-out rates are the result. Some students<br />

just watch the lectures, but don’t<br />

do any assignments. Others jump from<br />

one course to another, looking for the<br />

subject or presentation they like best.<br />

Some 95 percent of participants don’t<br />

finish the courses. And according to a<br />

recent MIT-Harvard study, close to 40<br />

assignment<br />

(Haus-)Aufgabe<br />

[E(saInmEnt]<br />

computer engineer Computer-<br />

[kEm)pju:t&r endZI(nI&r*] techniker(in)<br />

distance learning Fernstudium,<br />

[(dIstEns )l§:nIN] -unterricht<br />

dropout rate<br />

Abbrecherquote<br />

[(drA:paUt reIt*]<br />

educator<br />

Pädagoge/<br />

[(edZEkeIt&r*]<br />

Pädagogin<br />

final exam<br />

Abschlussprüfung<br />

[)faIn&l Ig(zÄm]<br />

grade sth. [greId] US etw. benoten<br />

lecture [(lektS&r*] Vorlesung, Vortrag<br />

next big thing: the ~ der neueste Trend<br />

[)nekst bIg (TIN]<br />

peer assessment Beurteilung durch<br />

[)pI&r E(sesmEnt*] Mitlernende<br />

personal tutor<br />

Privatlehrer(in)<br />

[)p§:s&nEl (tu:t&r*]<br />

research professor Forschungs-<br />

[(ri:s§:tS prE)fes&r*] professor(in)<br />

sign up [)saIn (Vp] sich anmelden<br />

tutorial [tu(tO:riEl*] Unterrichtseinheit<br />

* This symbol marks standard US pronunciation.<br />

4<br />

3/2014<br />

www.<strong>business</strong>-spotlight.de 67


CAREERS MOOCS<br />

MOOC basics<br />

How much do they cost?<br />

MOOCs are usually free, or a minimal<br />

fee is charged — usually around €50<br />

— for a final exam, “badge,” or certificate.<br />

Some models offer free videos<br />

and membership in discussion groups,<br />

but cost about €90 per month for services<br />

such as individual feedback.<br />

How much time do they take?<br />

Total time per week varies from an<br />

hour (just watching the videos) to more<br />

than eight hours, including assignments.<br />

The videos are commonly divided<br />

into 10- to 15-minute segments.<br />

Most courses run six to ten weeks, but<br />

some take just two weeks, others nearly<br />

six months.<br />

What qualifications do you need?<br />

No admission requirements exist and<br />

there is no application process. You just<br />

sign up using your e-mail address.<br />

Some subjects require you to have specific<br />

knowledge, for example, algebra or<br />

programming experience.<br />

Do you get university credits?<br />

Universities and other MOOC providers<br />

normally do not give credits for courses,<br />

but there are a few that do. In Europe,<br />

certain courses provide credits that are<br />

recognized by the European Credit<br />

Transfer and Accumulation System<br />

(ECTS). A few degree programs are being<br />

developed that will include “blended<br />

learning” methods, with tutors,<br />

admission requirement Zulassungs-<br />

[Ed(mIS&n<br />

bedingung<br />

ri)kwaI&rmEnt*]<br />

application process Bewerbungs-<br />

[ÄplI(keIS&n )prA:ses*] verfahren<br />

assignment [E(saInmEnt] (Haus-)Aufgabe<br />

badge [bÄdZ]<br />

Abzeichen<br />

blended learning integriertes Lernen<br />

[)blendId (l§:nIN]<br />

credit [(kredIt] Leistungspunkt<br />

degree program Studienprogramm,<br />

[di(gri: )proUgrÄm*] das zu einem<br />

akademischen<br />

Abschluss führt<br />

final exam<br />

Abschlussprüfung<br />

[)faIn&l Ig(zÄm]<br />

résumé [(rezEmeI*] US Lebenslauf<br />

sign up [)saIn (Vp] sich anmelden<br />

work sample<br />

Arbeitsprobe<br />

[(w§:k sÄmp&l*]<br />

* This symbol marks standard US pronunciation.<br />

mentors, and real-<strong>life</strong> study centers.<br />

These are not free, however.<br />

Can I learn English with a MOOC?<br />

A group of Australian universities has<br />

started a MOOEC (massive open online<br />

English course) platform. The British<br />

Council is working with FutureLearn to<br />

offer courses and preparation for the International<br />

English Language Testing<br />

System (IELTS) tests.<br />

Can the courses help me in my career?<br />

Few employers would accept these<br />

courses in place of a traditional university<br />

degree. But you can learn new<br />

job-related skills, such as analytical<br />

thinking or app design. Many courses<br />

focus on projects, during which you create<br />

work samples that you can show to<br />

employers. You can list any certificates<br />

on your résumé or social-media profile.<br />

Taking MOOCs signals to employers<br />

that you want to continue learning and<br />

to improve your chances of getting,<br />

and/or keeping, a job.<br />

percent of the people who sign up for<br />

the courses never even start them.<br />

The study also showed that the people<br />

who sign up for online courses are<br />

not your typical college kids. MOOC<br />

students are older and tend to have<br />

had a university education. Almost<br />

three out of four participants come<br />

from outside the United States, and<br />

about six percent of students are aged<br />

50 or older.<br />

In his blog, Udacity’s Sebastian<br />

Thrun says “students’ average age is<br />

between 25 and 44. ... Eighty percent<br />

have an undergraduate or master’s<br />

degree and are looking to explore a<br />

career transition or gain additional<br />

credentials.” Thrun adds that the<br />

overlap with traditional university<br />

students is “as close to zero as you<br />

can imagine.”<br />

But can giving away education for<br />

free be a good <strong>business</strong> model? Universities<br />

are investing in MOOCs because<br />

it’s good for their reputation,<br />

lets them promote their organizations<br />

and expand their educational reach.<br />

They can experiment with new teaching<br />

methods, too. Although mostly<br />

free, MOOCS even offer revenue potential.<br />

For example, universities can<br />

license videos to other educational institutes,<br />

to companies, or partner<br />

with publishers. They can also earn a<br />

finder’s fee from headhunters or firms<br />

looking for candidates with specific<br />

skills. By early 2014, the MOOC<br />

landscape had begun to change.<br />

career transition beruflicher Wechsel<br />

[kE(rI&r trÄn)zIS&n*]<br />

credentials<br />

etwa: Qualifika-<br />

[krE(denS&lz]<br />

tionen<br />

finder’s fee<br />

Finderlohn; hier:<br />

[(faInd&rz fi:*]<br />

Erfolgsprämie<br />

overlap [(oUv&rlÄp*] Überschneidung<br />

publisher [(pVblIS&r*] Verlag; Verleger(in)<br />

reach [ri:tS]<br />

Reichweite<br />

revenue [(revEnju:] Einnahmen<br />

undergraduate or Bachelormaster’s<br />

degree oder Master-<br />

[Vnd&r)grÄdZuEt O:r Abschluss<br />

(mÄst&rz di)gri:*]<br />

* This symbol marks standard US pronunciation.<br />

68 www.<strong>business</strong>-spotlight.de 3/2014


Away from paper:<br />

you can learn<br />

new skills online<br />

MOOC students are older and tend to<br />

already have a university education<br />

Udacity has reinvented itself, now offering<br />

mainly career-oriented skills<br />

building. It has partnered with firms,<br />

including Adobe and Salesforce.com,<br />

to create an Open Education Alliance,<br />

in which companies provide the<br />

course content and a promise to recognize<br />

the certificates.<br />

At the start of this year, Coursera<br />

had 6.5 million students, edX had 1.8<br />

million, while Udacity had 1.6 million.<br />

The Khan Academy now has ten<br />

million visitors per month. Together,<br />

these and other providers offer hundreds<br />

of courses in computer science,<br />

economics, medicine, music, teacher<br />

training and more.<br />

Although MOOCs may not replace<br />

a traditional university education,<br />

they offer a way to explore new subjects<br />

or keep your job skills current.<br />

Anant Agarwal, president of edX, has<br />

described online learning as “a rising<br />

tide that will lift all boats.” In other<br />

words, there’s more education for<br />

everyone. And if the tide is rising, it’s<br />

probably wiser, and better for your<br />

career, to be sitting in a boat than<br />

treading water.<br />

nBS<br />

computer science Informatik<br />

[kEm)pju:t&r (saIEns*]<br />

reinvent oneself sich neu erfinden;<br />

[ri:In(vent wVn)self] hier: sich neu<br />

orientieren<br />

rising tide [)raIzIN (taId] ansteigende Flut<br />

tread water<br />

Wasser treten; hier<br />

[)tred (wO:t&r*] auch: auf der Stelle<br />

treten<br />

* This symbol marks standard US pronunciation.<br />

www Keep up to date with career trends at<br />

www.<strong>business</strong>-spotlight.de/careers<br />

Carol Scheunemann is an editor at<br />

<strong>Business</strong> <strong>Spotlight</strong> and coordinates<br />

<strong>Business</strong> <strong>Spotlight</strong> Audio. Contact:<br />

c.scheunemann@spotlight-verlag.de<br />

iStock<br />

Main providers<br />

These platforms offer courses from various institutions.<br />

Many other providers of MOOC-style training exist.<br />

Coursera www.coursera.org The largest provider, with<br />

more than 100 partner organizations and universities, offering<br />

more than 600 courses in fields such as <strong>business</strong>,<br />

education, the humanities, and social sciences.<br />

edX www.edx.org Offers courses from some 30 leading institutions,<br />

including the Massachusetts Institute of Technology<br />

and Harvard. In 2014, edX will start mooc.org, an<br />

open platform for building new courses.<br />

FutureLearn www.futurelearn.com The first UK-led MOOC<br />

provider. It is owned by the Open University, a distancelearning<br />

organization.<br />

iversity https://iversity.org A European MOOC platform<br />

that offers courses in English and German, primarily from<br />

German universities.<br />

Khan Academy www.khanacademy.org Perhaps not a true<br />

MOOC provider, this platform offers short lessons, rather<br />

than a multi-week course, mainly in math and science.<br />

MOOEC www.mooec.com Australian universities have created<br />

this MOOC platform specifically for learning English.<br />

Udacity www.udacity.com As of January 2014, this is primarily<br />

a company-oriented, skills-specific provider, but it<br />

still offers some university courses.<br />

n See also www.mooc-list.com or www.class-central.com<br />

You can browse here for MOOCs by subject, institution,<br />

country, or language.<br />

n Find a playlist of TED videos about MOOCs at<br />

www.ted.com/playlists/141/moocs_101.html<br />

distance learning [(dIstEns )l§:nIN]<br />

humanities: (the) ~ [hju(mÄnEtiz]<br />

Fernstudium, -unterricht<br />

Geisteswissenschaften<br />

3/2014<br />

www.<strong>business</strong>-spotlight.de 69


CAREERS TIPS AND TRENDS<br />

Stockbyte<br />

All in a day’s work<br />

Wie hält man die Suche nach einem neuen Job geheim? Mit<br />

wem geht man zum Mittagessen? Wie gestaltet man sein Profil in<br />

sozialen Netzwerken? MARGARET DAVIS gibt Antworten. medium<br />

Job search<br />

Keep it quiet<br />

Looking for a new job without your boss finding out can be<br />

difficult. But there are ways to keep the search secret, says<br />

British <strong>business</strong> communication trainer Clare Whitmell.<br />

“Don’t make the mistake of becoming the model employee<br />

overnight, then asking for a reference a few days later,” Whitmell<br />

writes in The Guardian. You should also be very careful<br />

about posting on job sites, especially if your company uses<br />

these sites to advertise jobs, Whitmell says.<br />

Someone’s watching: keep<br />

your job search secret<br />

So glad we met:<br />

working lunch<br />

Trend<br />

Lunch roulette<br />

If you always have lunch with the same colleagues, you could<br />

be missing a networking opportunity. That’s at least what the<br />

people at LunchRoulette.us think. The company has developed<br />

an app that randomly matches colleagues who want to<br />

get together with others for lunch. Co-designer David Thompson<br />

told the Harvard <strong>Business</strong> Review that the app allows colleagues<br />

at all levels of a company to meet and learn from each<br />

other. “After all, if we don’t have people who can learn both<br />

up and down, then we have the wrong people in both levels,”<br />

Thompson says.<br />

Photodisc<br />

Away from your desk<br />

Book<br />

Anheuser-Busch is perhaps<br />

the most famous brewery in<br />

the US. In Bitter Brew: The<br />

Rise and Fall of Anheuser-<br />

Busch and America’s Kings of<br />

Beer (HarperCollins), William<br />

Knoedelseder tells the colourful<br />

story of the beer-making family. Complete<br />

with “hard drinking, fast driving,<br />

womanizing and gunplay”, this book is as<br />

entertaining as it is informative.<br />

Gebräu<br />

Brauerei<br />

Schießereien<br />

Jobbörse im Internet<br />

Muster-<br />

Gelegenheit zu Kontaktaufbau<br />

und -pflege<br />

zufällig<br />

Arbeitszeugnis<br />

hier: von Ranghöheren<br />

und -niedrigeren<br />

Frauengeschichten<br />

brew [bru:]<br />

brewery [(bru:Eri]<br />

gunplay [(gVnpleI] US<br />

job site [(dZQb saIt]<br />

model [(mQd&l]<br />

networking opportunity<br />

[(netw§:kIN QpE)tju:nEti]<br />

randomly [(rÄndEmli]<br />

reference [(ref&rEns]<br />

up and down<br />

[)Vp En (daUn]<br />

womanizing [(wUmEnaIzIN]<br />

70 www.<strong>business</strong>-spotlight.de 3/2014


World Wide Web activity: don’t let it hurt your career<br />

How to...<br />

Manage your social-media profile<br />

These days, many of us use social media both for<br />

work and for fun. Australian career experts Edwin<br />

Trevor-Roberts and Jocelyn Hunter have some<br />

useful suggestions for making sure your posts<br />

aren’t career killers:<br />

n Draw a line between professional sites like<br />

LinkedIn and social networks like Facebook.<br />

Trevor-Roberts advises using LinkedIn for <strong>business</strong><br />

or work contacts and reserving Facebook for<br />

friends. “Do you want your colleagues to see<br />

everything you do on Facebook? Only accept them<br />

on to Facebook if they are a true, genuine friend,”<br />

he told The Sydney Morning Herald.<br />

n Don’t post pictures of children, pets or alcoholic<br />

drinks on LinkedIn. Such unprofessional behaviour<br />

immediately disqualifies anyone who applies for a<br />

job with her company, says Jocelyn Hunter, head<br />

of a Melbourne PR agency. “If I saw them there<br />

iStock<br />

with their cat, I just can’t think they would make<br />

the grade,” Hunter comments.<br />

n Don’t opt out of social media completely. Not<br />

posting at all can be bad for your career, according<br />

to Trevor-Roberts. “The process of recruitment<br />

has reversed and people are now googling you before<br />

interviews,” he says. “<strong>People</strong> may lift their<br />

eyebrows and ask, ‘Why are you not on LinkedIn?’”<br />

iStock<br />

Statistically speaking<br />

More maths, please<br />

Americans who study advanced mathematics<br />

in high school make more money, according<br />

to a US study. Jonathan James, a former bank<br />

researcher, found that pupils who took advanced<br />

maths were three times more likely to finish college.<br />

“The more math one takes, the more one<br />

earns on average, and the more likely one is to have<br />

a job,” James writes. Source: The Wall Street Journal<br />

advanced mathematics<br />

[Ed)vA:nst mÄTE(mÄtIks]<br />

executive [Ig(zekjUtIv]<br />

genuine [(dZenjuIn]<br />

interview [(IntEvju:]<br />

make the grade<br />

[)meIk DE (greId] ifml.<br />

opt out of sth.<br />

[)Qpt (aUt Qv]<br />

recruitment [ri(kru:tmEnt]<br />

researcher [ri(s§:tSE]<br />

reverse [ri(v§:s]<br />

ROI (return on investment)<br />

[)A:r EU (aI]<br />

show up for sth.<br />

[)SEU (Vp fO:]<br />

hier: Mathematik<br />

als Leistungsfach<br />

Führungskraft<br />

echt<br />

Bewerbungsgespräch<br />

den Anforderungen<br />

gerecht werden<br />

sich gegen etw.<br />

entscheiden<br />

Personaleinstellung<br />

Forscher(in)<br />

sich umkehren<br />

Rentabilität,<br />

Kapitalrendite<br />

bei etw. erscheinen<br />

Dilbert<br />

www.dilbert.com dilbertcartoonist@gmail.com<br />

© 09/24/2013 Scott Adams, Inc. Dist. by Universal Uclick<br />

3/2014<br />

www.<strong>business</strong>-spotlight.de 71


Getty Images<br />

Following<br />

the leader<br />

Die griechischen Götter und Persönlichkeiten aus Wirtschaft,<br />

Politik und Religion besaßen es. Führungskräfte von heute hätten<br />

es gerne. Wir reden von Charisma. Ist es eine natürliche Gabe oder<br />

lässt es sich erlernen? VICKI SUSSENS geht dem nach. advanced<br />

Bill Clinton: regarded as<br />

having extraordinary<br />

powers to move people


CHARISMA<br />

MANAGEMENT<br />

Clinton is so sexy,<br />

he eats you up with his<br />

eyes,” writer Jackie<br />

Collins once told a reporter.<br />

“I don’t know “Bill<br />

whether it is magic, or a trick, but it<br />

is the best act I have ever seen.” Clinton’s<br />

ability to mesmerize people is<br />

well-known. “Before I met the man, I<br />

hated him,” one Republican politician<br />

once told charisma coach Olivia<br />

Fox Cabane. “After I met him, I hated<br />

him. But while I was meeting him,<br />

did I ever love the man!”<br />

This mysterious quality, which has<br />

fascinated mankind since the term<br />

khárisma was first used by the ancient<br />

Greeks to describe the “grace” of the<br />

gods, is seen as essential in leadership.<br />

But what is it exactly? Can we learn<br />

it? And is it always valuable in corporate<br />

<strong>life</strong>?<br />

<strong>Business</strong> history is filled with<br />

charismatic leaders whose firms still<br />

carry their names, including Heinz,<br />

Hipp and Ford. Yet charisma was not<br />

regarded as an essential management<br />

quality until the 1980s, with the birth<br />

of transformational leadership theory.<br />

In this, visionary leaders were seen as<br />

role models, whose “idealized influence”<br />

could transform organizations<br />

and inspire staff to reach the highest<br />

levels of motivation and morality.<br />

Lee Iacocca, who became head<br />

of a struggling Chrysler in 1979, was<br />

regarded as the personification of<br />

the transformational leader (see also<br />

p. 23). He turned the company into a<br />

profitable <strong>business</strong>, cutting costs, producing<br />

good products and paying<br />

back a massive government loan<br />

within a few years.<br />

By the mid-1980s, he had become a<br />

folk hero and was described by The<br />

Saturday Evening Post as “the sex<br />

symbol of America”. There was even<br />

talk of him becoming president. But<br />

by the end of the 1980s, America was<br />

in a recession and the company began<br />

to struggle again. Iacocca, who had<br />

once accepted a one-dollar-a-year<br />

salary from Chrysler to help the firm<br />

through its financial difficulties, was<br />

paid $18 million in 1987, at a time<br />

when public anger at high executive<br />

salaries was just beginning. The hero<br />

had fallen.<br />

Steve Jobs was considered one of<br />

the most charismatic modern leaders,<br />

despite being awkward in his early<br />

years. With time, Jobs improved his<br />

public performance. Biographer Walter<br />

Isaacson says the Apple boss<br />

learned his unblinking stare from a<br />

college friend and rehearsed every<br />

speech he made. This has led some to<br />

say that Jobs “learned charisma” and<br />

that others can, too.<br />

Jobs had the charismatic qualities<br />

described by German sociologist Max<br />

Weber (1864–1920), the first person<br />

to define charismatic leadership (see<br />

box p. 74). These include extraordinary<br />

insight and performance, but<br />

most of all, “power of authority” —<br />

the ability to persuade others and inspire<br />

loyalty.<br />

Jobs believed in what he was doing,<br />

never lost sight of his goals and<br />

pushed his staff as hard as he did himself.<br />

The resulting turnaround of Apple<br />

is legendary. Jobs’s ability to generate<br />

excitement about each new<br />

product resulted in a cult around his<br />

personality. In fact, after his death in<br />

2011, many feared the “real Apple”<br />

would die. Yet, Jobs had a competent<br />

successor in place, Tim Cook. Staff<br />

did, however, pay for Jobs’s extreme<br />

talent. He was said to be mercurial,<br />

favouring some staff over others, and<br />

of having temper tantrums.<br />

“You either have that X factor that<br />

is genuine charisma or you don’t,”<br />

says Ronald E. Riggio, psychologist<br />

and co-author of The Charisma Quotient:<br />

What It Is, How to Get It, How<br />

to Use It. However, he says you can<br />

learn the skills that make people appear<br />

to be charismatic. These Riggio<br />

defines as a complex mixture of social<br />

and emotional skills, including exact<br />

[Äkt]<br />

Darbietung, Nummer<br />

awkward [(O:kwEd] unbeholfen,<br />

linkisch<br />

charisma [kE(rIzmE] [wg. Aussprache]<br />

corporate <strong>life</strong><br />

Unternehmens-<br />

[)kO:pErEt (laIf] alltag<br />

executive [Ig(zekjUtIv] Führungskraft<br />

folk hero [(fEUk )hIErEU] Volksheld(in)<br />

goal [gEUl]<br />

Ziel<br />

grace [greIs]<br />

Gnade<br />

insight [(InsaIt] Einblick,<br />

Verständnis<br />

mankind [)mÄn(kaInd] die Menschheit<br />

mercurial [m§:(kjUEriEl] launisch<br />

mesmerize sb. jmdn. faszinieren;<br />

[(mezmEraIz]<br />

hypnotisieren<br />

rehearse sth. [ri(h§:s] etw. proben<br />

role model [(rEUl )mQd&l] Vorbild<br />

struggling [(strVg&lIN] hier: ums Überleben<br />

kämpfend<br />

successor [sEk(sesE] Nachfolger(in)<br />

temper tantrum Wutanfall<br />

[(tempE )tÄntrEm]<br />

turnaround<br />

Kehrtwende,<br />

[(t§:nE)raUnd]<br />

Umschwung<br />

unblinking stare unverwandter<br />

[Vn)blINkIN (steE] Blick<br />

X factor [(eks )fÄktE] (das) gewisse Etwas<br />

4<br />

3/2014<br />

www.<strong>business</strong>-spotlight.de 73


MANAGEMENT CHARISMA<br />

Getty Images<br />

pressiveness, control and sensitivity,<br />

that allow individuals to connect to<br />

others at a deep emotional level.<br />

Fox Cabane, an executive charisma<br />

coach for Fortune 500 companies,<br />

goes further, saying charisma is based<br />

on primitive signals that we can acquire.<br />

The author of The Charisma<br />

Myth: How Anyone Can Master the<br />

Art and Science of Personal Magnetism<br />

bases her ideas on studies by the<br />

MIT Human Dynamics Lab. By examining<br />

the way people communicate<br />

using body language, facial expressions<br />

and tone of voice, they identified<br />

the signals that enable people to<br />

make deep emotional connections.<br />

These include standing tall to give<br />

an impression of power, copying the<br />

gestures of the person in front of<br />

them to show identification and listening<br />

with full concentration.<br />

Fox Cabane sees charisma as a<br />

combination of warmth, power and<br />

presence. Her three tips to improve<br />

charisma are: “Stare like a<br />

lover, stand like a gorilla and<br />

speak like a preacher.”<br />

Supporters of charismatic<br />

leadership tend to focus only<br />

on the positive aspects of<br />

charisma. But there is a dark<br />

side, too. Hitler, for example,<br />

had extraordinary charisma.<br />

This is one reason Germans<br />

are suspicious of charismatic<br />

leaders and strongly admire<br />

their quiet but effective<br />

Mutti, Angela Merkel.<br />

It is also why Peter Drucker,<br />

the father of modern<br />

management, who fled Nazi<br />

Germany in 1933, did not<br />

accept the idea of charisma<br />

in <strong>business</strong>. He even rejected<br />

the word “leadership” to describe<br />

management.<br />

So when is charisma in leadership a<br />

good thing? History shows that<br />

charismatic leaders are at their best in<br />

extreme situations, where people look<br />

“When you have a celebrity, the company turns<br />

into the one genius with 1,000 helpers”<br />

Jim Collins, management guru and author of Good to Great<br />

Steve Jobs: did he<br />

learn charisma?<br />

to saviours to lead them out of uncertainty.<br />

Nelson Mandela, for example,<br />

was perfect to lead South Africa<br />

into democracy. However, he was less<br />

inspiring as an everyday president.<br />

Indeed, charismatic leaders often<br />

come in pairs: Jesus and Peter, Gandhi<br />

and Nehru, and Google’s Larry<br />

Page and Sergey Brin. The first were<br />

visionaries. The second, who were<br />

What is charisma?<br />

“Charisma” comes from the Greek word khárisma meaning “a favour freely given”<br />

or “a gift of grace”. The ancient Greeks used the word to describe the<br />

divine qualities of their gods. Along its etymological journey, however, charisma<br />

developed both a religious and a secular meaning. In the religious sense,<br />

it means a God-given quality, inspiring awe and devotion, usually found in holy<br />

figures such as prophets, saints or gurus.<br />

The German sociologist Max Weber (1864–1920) was the first to use it to<br />

describe leadership more generally. Weber defined charisma as a quality that<br />

is not found in ordinary people, and that is seen as giving them “supernatural,<br />

superhuman, or at least specifically exceptional powers or qualities”. On the basis<br />

of these powers, the individual concerned is treated as a leader. If a leader<br />

fails his followers, however, the charisma, or “power of authority”, is quickly lost.<br />

John Potts, an Australian media professor, writes in A History of Charisma<br />

that by the 1950s, the term was being used loosely to mean “personal charm”.<br />

However, it kept its connection to that mysterious quality described by Weber.<br />

awe [O:]<br />

Ehrfurcht<br />

devotion [di(vEUS&n] Ergebenheit,<br />

Auf opferung<br />

divine [dI(vaIn] göttlich<br />

facial [(feIS&l]<br />

Gesichtsgestures<br />

[(dZestSEz] Gestik<br />

gift of grace<br />

Gnadengabe<br />

[)gIft Ev (greIs]<br />

master sth. [(mA:stE] etw. beherrschen<br />

MIT (Massachusetts<br />

Institute of Technology)<br />

[)em aI (ti:]<br />

myth [mIT]<br />

Mythos<br />

preacher [(pri:tSE] Prediger(in)<br />

reject sth. [ri(dZekt] etw. ablehnen,<br />

zurückweisen<br />

saint [seInt]<br />

Heilige(r)<br />

saviour [(seIvjE] Retter(in),<br />

Erlöser(in)<br />

sensitivity [)sensE(tIvEti] Feinfühligkeit<br />

stare [steE]<br />

starren;<br />

hier: blicken<br />

suspicious: be ~ of sb. jmdm. mit Argwohn<br />

[sE(spISEs]<br />

begegnen<br />

74 www.<strong>business</strong>-spotlight.de 3/2014


http://www.flickr.com/photos/35034362831@N01/2505321929/<br />

Dream team: Google’s Sergey<br />

Brin (left) and Larry Page<br />

A recent study of Europe’s 100 oldest<br />

firms found the most successful<br />

leaders had “conservative intelligence”<br />

rather than charisma. “They<br />

succeeded by listening to their people<br />

and relying on industry expertise,”<br />

according to the head of the study,<br />

Christian Stadler, associate professor<br />

at the Warwick <strong>Business</strong> School in<br />

“Stare like a lover;<br />

stand like a gorilla; speak<br />

like a preacher”<br />

Virgin<br />

less charismatic leaders, put that vision<br />

into action. CNN Money recently<br />

called the partnership of Page,<br />

Google’s CEO, and Brin, the man behind<br />

the scenes, as “the most successful<br />

in <strong>business</strong> history”.<br />

Richard Branson, who heads the<br />

Virgin Group, seems to have understood<br />

the power and limits of charisma.<br />

He uses his vision to start innovative<br />

<strong>business</strong>es, but lets others run<br />

them. And if he leads a <strong>life</strong> of excess,<br />

nobody cares, as he uses his talent to<br />

support socially important projects.<br />

With the growing number of scandals<br />

involving overpaid, unethical<br />

CEOs, there are now demands to<br />

review the idealization of leadership,<br />

which has led to the idea that without<br />

exceptional CEOs, a firm cannot be<br />

competitive. Critics say this — and<br />

exorbitant salaries — has attracted<br />

the wrong sort of leader to the top.<br />

“Destructive narcissism is now a<br />

significant problem in organizations,”<br />

writes Roy Lubit, an expert on emotional<br />

intelligence, of the Academy of<br />

Management. “Although charismatic<br />

leaders can charm the masses with<br />

their rhetoric, they are emotionally<br />

distant, don’t tolerate criticism, are<br />

poor listeners and can be brutally<br />

exploitative,” he says.<br />

Joseph Raelin, who is the Knowles<br />

chair of practice-oriented education<br />

at Northeastern University in Boston,<br />

says hero worship is out of date, and<br />

that it takes away a community’s<br />

power. “We have to deconstruct the<br />

romantic view of charismatic leadership,”<br />

he wrote recently in Training<br />

and Development.<br />

Management guru Jim Collins<br />

writes in Good to Great that the<br />

world’s best leaders are mostly shy<br />

and anonymous. “When you have a<br />

celebrity, the company turns into the<br />

one genius with 1,000 helpers. It creates<br />

a sense that the whole thing is<br />

really about the CEO,” he says.<br />

Olivia Fox Cabane, executive charisma<br />

coach and author of The Charisma Myth<br />

Coventry, England. Stadler gives the<br />

example of John Loudon, Royal<br />

Dutch Shell’s leader in the 1950s and<br />

1960s, whose <strong>business</strong> model generated<br />

growth for more than 30 years.<br />

“If your company is heading in the<br />

right direction, a charismatic leader<br />

will get you there faster,” says Stadler.<br />

“However, if you’re heading in the<br />

wrong direction, charisma will get<br />

you there faster, too.” ■BS<br />

associate professor außerordentliche(r)<br />

[E)sEUsiEt prE(fesE] Professor(in), Dozent(in)<br />

<strong>business</strong> school wirtschaftswissen-<br />

[(bIznEs sku:l] schaftliche Fakultät<br />

celebrity [sE(lebrEti] Prominente(r)<br />

CEO (chief executive Firmenchef(in)<br />

officer) [)si: i: (EU]<br />

chair [tSeE] Vorsitzende(r)<br />

charm sb. [tSA:m] jmdn. verzaubern<br />

competitive wettbewerbsfähig<br />

[kEm(petEtIv]<br />

deconstruct sth. etw. dekonstruieren;<br />

[)di:kEn(strVkt] hier: mit etw. aufräumen<br />

exploitative ausbeuterisch<br />

[Ik(splOItEtIv]<br />

industry expertise Branchenkenntnisse<br />

[)IndEstri )eksp§:(ti:z]<br />

out of date<br />

überholt<br />

[)aUt Ev (deIt]<br />

rely on sth. [ri(laI Qn] sich auf etw. stützen<br />

review sth. [ri(vju:] etw. überdenken<br />

Vicki Sussens is a feature writer and<br />

the editor of the Management section<br />

of <strong>Business</strong> <strong>Spotlight</strong>. Contact:<br />

v.sussens@spotlight-verlag.de<br />

Bad taste, big heart:<br />

Richard Branson<br />

www.<strong>business</strong>-spotlight.de 75


MANAGEMENT WHAT HAPPENED NEXT<br />

McDonald’s hot coffee<br />

Sind die USA ein Paradies für horrende und oft absurde Schadensersatzforderungen?<br />

VICKI SUSSENS berichtet von einer Frau, die eine Fastfoodkette verklagte. medium<br />

cover medical expenses and $2.7 million<br />

in punitive damages. The punitive<br />

damages were later reduced to<br />

$480,000, a fact that got lost in the<br />

publicity that followed.<br />

“I’m hot”: coffee at 82 ºC can cause third-degree burns<br />

The background<br />

<strong>People</strong> in the US file the most tort<br />

actions in the world. These are civil<br />

lawsuits whereby one party claims<br />

damages from another. Damages include<br />

compensation for expenses,<br />

such as medical costs, as well as<br />

punitive damages — compensation<br />

for pain and suffering. US tort actions<br />

are controversial, and there is an ongoing<br />

reform debate. Reformists say<br />

they are excessive, are often frivolous<br />

and can destroy <strong>business</strong>es. They<br />

want to limit the ability to file claims<br />

and the size of damages. Those<br />

against reform say it is an attempt by<br />

<strong>business</strong>es to avoid liability. The Mc-<br />

Donald’s “hot coffee case” remains<br />

one of the most frequently mentioned<br />

lawsuits in the debate.<br />

The problem<br />

In 1992, a 79-year-old woman named<br />

Stella Liebeck spilled a McDonald’s<br />

coffee on her lap, while parked in a<br />

car at a McDonald’s drive-through in<br />

Albuquerque, New Mexico (not, as<br />

was often claimed, while driving).<br />

Because the car had no cupholder, she<br />

had put her coffee between her legs<br />

and spilled it while removing the lid.<br />

It caused burns on 16 per cent of her<br />

body, including third-degree burns<br />

on her groin. The medical bills were<br />

$10,000 and she asked McDonald’s<br />

to reimburse her. McDonald’s refused<br />

to pay more than $800.<br />

The solution<br />

Liebeck sued. At the time, McDonald’s<br />

served coffee at between 82 °C<br />

and 88 °C. A burn expert testified<br />

that liquid at 82 °C could cause thirddegree<br />

burns within 15 seconds.<br />

Liebeck’s lawyer produced evidence<br />

that between 1982 and 1992, some<br />

700 people had claimed to have been<br />

burned by McDonald’s coffee. Mc-<br />

Donald’s argued that it sold about ten<br />

billion cups of coffee in that period,<br />

so the figure was statistically irrelevant,<br />

and that the temperatures were<br />

an industry standard. The jury were<br />

shown photos of Liebeck’s terrible<br />

burns and decided unanimously in<br />

her favour, awarding her $160,000 to<br />

Getty Images<br />

What happened next<br />

The case made international headlines,<br />

with most of the media focusing<br />

on how absurd it was. ABC News<br />

called it a classic example of frivolous<br />

lawsuits. Liebeck was portrayed as an<br />

opportunist. However, McDonald’s<br />

did reduce the temperature of its coffee.<br />

Recently, a film by the lawyer<br />

Susan Saladoff, Hot Coffee (2011),<br />

argued that Liebeck was unfairly<br />

judged, and that her case has been<br />

used by America’s right wing to promote<br />

the interests of big <strong>business</strong>. ■BS<br />

billion [(bIljEn] Milliarde(n)<br />

civil lawsuit<br />

zivilrechtliche Klage<br />

[)sIv&l (lO:su:t]<br />

claim damages Schadensersatz<br />

[)kleIm (dÄmIdZIz] fordern<br />

compensation<br />

Entschädigung<br />

[)kQmpEn(seIS&n]<br />

evidence [(evIdEns] Beweis(e)<br />

file (an action) [faI&l] (eine Klage) einreichen,<br />

erheben<br />

frivolous [(frIvElEs] schikanös<br />

groin [grOIn]<br />

Leistengegend<br />

industry [(IndEstri] hier: branchenüblich<br />

lap [lÄp]<br />

Schoß<br />

lawyer [(lO:jE]<br />

Anwalt/Anwältin<br />

liability [)laIE(bIlEti] Haftung<br />

lid [lId]<br />

Deckel<br />

punitive damages Strafschadens-<br />

[)pju:nEtIv (dÄmIdZIz] ersatz<br />

reimburse sb. [)ri:Im(b§:s] jmdn. entschädigen<br />

spill sth. [spIl] etw. verschütten<br />

sue [sju:]<br />

klagen<br />

tort action<br />

Klage aus unerlaub-<br />

[(tO:t )ÄkS&n]<br />

ter Handlung<br />

unanimously<br />

einstimmig<br />

[ju(nÄnImEsli]<br />

76 www.<strong>business</strong>-spotlight.de<br />

Do a listening exercise on <strong>Business</strong> <strong>Spotlight</strong> Audio<br />

plus For reading-comprehension exercises, see <strong>Business</strong> <strong>Spotlight</strong> plus


EXECUTIVE EYE MANAGEMENT<br />

Don’t turn staff into enemies<br />

Wie die NSA-Affäre zeigt, kann auch ein Insider und dessen Wissen eine Organisation<br />

bedrohen. Doch wie wird ein einst loyaler Mitarbeiter zu einer Gefahr für das Unternehmen?<br />

Unser Management-Experte ADRIAN FURNHAM gibt Antwort auf diese Frage.<br />

medium<br />

Governments and other organizations<br />

are deeply concerned about<br />

what is called the “insider threat”.<br />

This was dramatically illustrated by<br />

Edward Snowden, who leaked classified<br />

documents from America’s National<br />

Security Agency (NSA) to the<br />

media in June 2013. But whistleblowers<br />

can also damage <strong>business</strong>es.<br />

How can this insider threat be<br />

stopped? The simple answer is: don’t<br />

employ the wrong people. For this<br />

reason, government agencies and the<br />

security services choose staff<br />

very carefully; they know the<br />

cost of getting it wrong.<br />

But whistleblowers often<br />

don’t start with the motive of<br />

betraying their organization.<br />

This means that companies have to be<br />

careful not to turn employees into the<br />

“enemy from within” by treating<br />

them badly. Here are five reasons<br />

betray sb. [bi(treI] jmdn. verraten<br />

bully [(bUli]<br />

Tyrann(in)<br />

clarify sth. [(klÄrEfaI] etw. klären<br />

classified document Geheimdokument<br />

[)klÄsIfaId (dQkjumEnt]<br />

dishonesty [dIs(QnEsti] Verlogenheit<br />

distrust [dIs(trVst] Misstrauen<br />

hold sb. back<br />

jmdn. am Aufstieg<br />

[)hEUld (bÄk]<br />

hindern<br />

leak sth. [li:k]<br />

etw. zuspielen<br />

morale [mE(rA:l] (Arbeits-)Moral<br />

outburst [(aUtb§:st] Ausbruch<br />

pack of lies: a ~ Lug und Trug,<br />

[)pÄk Ev (laIz] ifml. ein Haufen Lügen<br />

peculiarity<br />

Eigenheit<br />

[pI)kju:li(ÄrEti]<br />

resentment [ri(zentmEnt] Groll<br />

resilient [ri(zIliEnt] belastbar<br />

revenge [ri(vendZ] Rache<br />

reward sb. [ri(wO:d] jmdn. belohnen<br />

spy on sb. [(spaI Qn] jmdn. ausspionieren<br />

threat [Tret]<br />

Bedrohung<br />

Feeling helpless: one reason<br />

employees may get angry<br />

employees might become subversive<br />

and leak information:<br />

■ Dishonesty. In this case, a firm presents<br />

an image of being a caring, honest<br />

organization to the public, but it<br />

is all a pack of lies. Employees may<br />

not want to live this lie.<br />

■ Injustice. When people are not fairly<br />

promoted and rewarded at work<br />

but are held back while a few succeed<br />

“Whistleblowers often don’t start with the<br />

motive of betraying their organization”<br />

unfairly, this can cause a great deal of<br />

resentment.<br />

■ A bully at the top. The workplace<br />

attracts all types, and we all have to<br />

adapt to the peculiarities of management.<br />

We can forgive the occasional<br />

emotional outburst or unkind remark,<br />

but not chronic aggression.<br />

■ Distrust. If an organization installs<br />

systems (often electronic) to spy on<br />

staff, it gives the impression that it<br />

cannot trust its workers with information,<br />

money or materials. Why,<br />

then, should staff give it the trust and<br />

loyalty it demands?<br />

■ Broken promises. In such cases, employees’<br />

expectations are not met and<br />

they feel powerless to get ahead. For<br />

example, there may have been no attempt<br />

to clarify the criteria for promotion,<br />

training or salary increases,<br />

Fuse<br />

or false promises were made to them<br />

about the future.<br />

In all five situations, hopeful, potentially<br />

productive and loyal employees<br />

can quickly become disappointed<br />

and cynical, causing a drop in<br />

morale and productivity. This can last<br />

months or even years. Some people<br />

will simply leave. Others may not<br />

have that option. For yet others, there<br />

is another possibility: revenge.<br />

To avoid being “betrayed”, firms<br />

must make sure that none of these situations<br />

arises and, if they do, to stop<br />

them immediately.<br />

■BS<br />

Adrian Furnham is a psychology professor at University<br />

College, London. His latest book is The<br />

Resilient Manager: Navigating the Challenges of<br />

Working Life (Palgrave Macmillan).<br />

3/2014<br />

www.<strong>business</strong>-spotlight.de 77


Mehr Sprache können Sie<br />

nirgendwo shoppen.<br />

Die besten Sprachprodukte für Ihr <strong>Business</strong>-Englisch, ausgewählt und<br />

empfohlen von Ihrem SprachenShop-Team aus dem <strong>Spotlight</strong> Verlag.<br />

BUSINESS S<br />

TALK<br />

Von den Machern<br />

von<br />

<strong>Business</strong><br />

<strong>Spotlight</strong>!<br />

WORTSCHATZ<br />

RATGEBER<br />

ER<br />

BUSINESS TALK CD-BOX<br />

Für viele typisch<br />

e Situationen aus dem in-<br />

ternationalen Ge<br />

schäftsalltag hat <strong>Business</strong><br />

<strong>Spotlight</strong><br />

in Z<br />

usammenarbeit mit dem<br />

Handelsblatt<br />

s<br />

echs nützliche Audio-CDs<br />

herausgebracht. S ichern Sie sich die exklu-<br />

sive Zusammensstellung<br />

unserer sechs er-<br />

folgreichen Bestseller<br />

und festigen Sie Ihre<br />

Sprachkompetenz<br />

für Ihre internationalen<br />

Geschäftsbeziehungen. Pro CD gibt es ein<br />

Booklet mit Text<br />

ten und Vokabeln.<br />

Sechs Audio-CDs mit Booklets. Englisch<br />

Artikel-Nr. 64046<br />

€ 69,00 (D)/€ 69,00 (A)<br />

GROSSER LERNWORTSCHATZ<br />

BUSINESS ENGLISH AKTUELL<br />

Nach Themengebieten geordnet<br />

finden<br />

sich im Großen Lernwortschat<br />

z <strong>Business</strong><br />

English<br />

die wichtigsten Voka<br />

beln und<br />

Redewendungen, um beispielsw<br />

eise Im-<br />

port/Export-Geschäfte effizient abzuwi-<br />

ckeln, die Jahresbilanz in gutem Englisch<br />

zu präsentieren oder eine Konfer<br />

enz rei-<br />

bungslos über die Bühne zu bringen. Mit<br />

über<br />

10.000<br />

Wörtern<br />

und<br />

Beispielsätzen.<br />

Buch mit 336 Seiten. Englisch<br />

Niveau A2-C1. Artikel-Nr. 65466<br />

€ 19,99 (D)/€ 20,60 (A)<br />

INTERCULTURAL<br />

COMPETENCE<br />

IN BUSINESS ENGLISH<br />

Kulturelle Hintergründe<br />

beeinflussen das<br />

gesprochene Geschäftsenglisch<br />

heut-<br />

zutage in groß<br />

em Maße. Dieser Ratge-<br />

ber bietet nützliche Praxisbeispiele und<br />

macht Übungs- und Aufgabenangebote,<br />

um die interkulturelle<br />

Kompetenz der<br />

Lernenden zu schulen. Zusätzlich führt<br />

er in die wichti<br />

gsten Theorien auf die-<br />

sem Gebiet ein<br />

. Eine CD-ROM mit Tipps,<br />

Links und Glossar ist enthalten.<br />

Buch (200 Seiten) + CD-ROM. Englisch<br />

Artikel-Nr. 64055. € 28,95 (D)/€ 29,80 (A)<br />

EXPERTENTIPPS<br />

WORTSCHATZ<br />

DEAR KEN – 101 ANSWERS TO YOUR QUESTIONS<br />

ABOUT BUSINESS<br />

ENGLISH<br />

Ken Taylor ist der Fachmann für <strong>Business</strong> Englisch in der<br />

<strong>Spotlight</strong>-Redak<br />

tion und schreibt regelmäßig für <strong>Business</strong><br />

<strong>Spotlight</strong>. Seit 1<br />

998 beantwortet er in jeder Sp<br />

otlight-<br />

Ausgabe Leserfrr<br />

agen in seiner Kolumne D ear Ken<br />

.<br />

Über die Jahre ist eine beachtliche Sammlung an wertvol-<br />

len Tipps und Tricks für das Englisch im Beruf wie auch im<br />

privaten Alltag entstanden. In diesem Buch sind die 101<br />

beliebtesten Fragen wie in einem Ratgeber zusam<br />

men-<br />

gefasst. Auch sehr praktisch für den Unterricht.<br />

B eispielthemen s ind:<br />

Abbreviations,<br />

American or British English, dealing<br />

with<br />

complaints, false friends, past simple and present p<br />

erfect<br />

Buch mit 160 Seiten.<br />

Englisch<br />

Artikel-Nr. 15593. € 12,99 (D)/€ 13,40 (A)<br />

WORDS IN CONTEXT<br />

Der Klassiker un ter den Oberstufenwort-<br />

schätzen – vollständig überarbeitet Vo-<br />

kabular im Kon<br />

text lernen und die Aus-<br />

drucksfähigkeit<br />

nachhaltig verbessern.<br />

Auch im Büro sehr nützlich!<br />

Buch (256 Seiten) + 142 Audio-Downloads<br />

Artikel-Nr. 65460. € 15,99 (D)/€ 16,40 (A)<br />

Bei uns finden n Sie Lese- und Hörproben zu den ausgewählten en Produkten. Für aktuelle Informationen und


Kompetent. Persönlich. Individuell.<br />

RATGEBER<br />

ER COMPUTERKURS<br />

KOMMUNIKATION<br />

N<br />

THE ESSENTIALS OF<br />

BUSINESS ETIQUETTE<br />

In<br />

The Essenti<br />

als<br />

of<br />

<strong>Business</strong> Etiquet-<br />

te finden Sie 101 Tipps für sämtliche<br />

Situationen des Geschäftslebens. So<br />

erfahren Sie, wie Sie sich am besten<br />

vorstellen, beim<br />

gemeinsamen Essen<br />

präsentieren oder wie Sie sich im Zeiten<br />

des Social Media verhalten. So lernen<br />

Sie beispielsweise<br />

Facebook, Twitter<br />

und Skype optimal für sich zu nutzen.<br />

Buch mit 256 Seiten.<br />

Englisch.<br />

Artikel-Nr. 64056. € 12,80 (D)/€ 13,20 (A)<br />

BUSINESS INTENSIVKURS<br />

ENGLISH<br />

Der Testsieger der Stiftung<br />

Warentest<br />

überzeugt mit einem Selbstlernkurs<br />

für<br />

verhandlungssicheres Englisch und<br />

in-<br />

tegriertem Vokabeltraining, Kom<br />

muni-<br />

kationstrainer, Sprachführer<br />

und jetzt<br />

neu mit zusätzlichem Sprachkurs für<br />

fortgeschrittene Lerner. Er bereitet<br />

Sie<br />

mit einem ausgereiften Lernkonzept<br />

und<br />

interkulturellem Training optimal<br />

auf alle<br />

Situationen<br />

im Geschäftsleben<br />

vor<br />

or.<br />

DVD-ROM + CD-ROM + 2 Audio-CDs<br />

+ Textbuch u. Wörterbuch. Niveau B1-C1.<br />

Artikel-Nr. 63040. € 99,99 (D)/€ 99, 99 (A)<br />

BUSINESS ENGLISH GANZ LEICHT<br />

COMMUNICAT<br />

TION<br />

<strong>Business</strong> Englis<br />

h ganz leicht Communi-<br />

cation<br />

ist e<br />

ine einmalige Kombination<br />

von Übungs – und Nachschlagematerial<br />

zum Thema <strong>Business</strong>-Kommunikation auf<br />

Englisch und beinhaltet alles, was man<br />

für die schriftliche<br />

und mündliche Ver-<br />

ständigung mit englischsprachigen Ge-<br />

schäftspartnern n benötigt. Mit über 100<br />

Musterbriefen, -Mails<br />

und -SMS.<br />

Buch + CD-ROM + 4 Audio-CDs. Englisch<br />

Niveau A2-B1. Artikel-Nr. 65467<br />

€ 19,99 (D)/€ 20, 60 (A)<br />

AUDIO-LERNKRIMI<br />

WIE BESTELLE ICH DIESE PRODUKTE?<br />

Einfach auf www.sprachenshop.de<br />

gehen.<br />

Nach<br />

Artikel-Numm<br />

mer<br />

oder<br />

Produktnamen<br />

suc<br />

uchen.<br />

Bestellen.<br />

CRIME & COMPANY<br />

Die Krimigeschichte<br />

auf CD, gelesen von<br />

Muttersprachlern, hilft Ihnen in über 70<br />

s pannenden Mi<br />

nuten, Ihre Aussprache<br />

und Hörverstehen<br />

gezielt auszubauen.<br />

Mit komplettem m Text im Booklet.<br />

Gerne können Sie auch telefonisch, per E-Mail oder Post bestellen. Bei einer schrift-<br />

lichen oder telefonischen Bestellu<br />

ng geben Sie bitte die Artikelnum<br />

mer, die Menge<br />

sowie Ihre Anschrift an.<br />

E-Mail: bestellung@sprachenshop.de<br />

Telefon: +49(0)711 /7252-245<br />

Fax: +49(0)711 /7252-366<br />

Post: Postfach 81 06 80<br />

70523 Stuttgart<br />

Deutschland<br />

Audio-CD + Booklet.<br />

Niveau B2. Englisch<br />

Artikel-Nr. 64054. € 9,99 (D)/€ 9,99 (A)<br />

Sonderangebote bestellen Sie<br />

einfach unseren kostenlosen Newsletter. . Alles auf www.sprachenshop.dew<br />

w.sprachenshop.de


Worker with a camera: pick<br />

only the red strawberries!<br />

A growing<br />

<strong>business</strong><br />

Getty Images<br />

Gehört das Bild von Menschen, die in der Landwirtschaft körperlich schwer arbeiten, bald voll der<br />

Vergangenheit an? Die Umweltjournalistin FIONA HARVEY stellt Roboter vor, die selbst Aufgaben, die<br />

bisher von Menschenhand ausgeführt werden mussten, übernehmen könnten.<br />

advanced<br />

Anew vision of robots patrolling<br />

the pastures and<br />

fields of the UK may seem<br />

dark and evil to some, but<br />

according to farmers and<br />

the government, it is the future. It will<br />

bring efficiencies and benefits and an<br />

end to many of the back-breaking<br />

jobs around the farm.<br />

An increasing number of “farm<br />

bots” — robots that do farmwork —<br />

are being developed to handle a range<br />

of tasks traditionally done by humans,<br />

and that have not been possible<br />

with large agricultural machines.<br />

For example, a “lettuce bot” can hoe<br />

away ground weeds from around the<br />

base of plants. A “wine bot” rolls<br />

through vineyards pruning vines.<br />

Other bots may soon check the<br />

growth of crops, their need for water<br />

and whether signs of disease are pres -<br />

ent or not.<br />

Owen Paterson, UK secretary of<br />

state for environment, food and rural<br />

affairs, enthusiastically supported the<br />

idea at the Oxford Farming Con -<br />

ference this past January, saying:<br />

“I want our farmers and food producers<br />

to have access to the widest<br />

possible range of technologies, from<br />

new applications of robotics and sensor<br />

technology to new LED lighting<br />

in greenhouses and cancer-fighting<br />

broccoli.”<br />

back-breaking job schwere körperliche<br />

[)bÄk )breIkIN (dZQb] Arbeit, Knochenjob<br />

cancer [(kÄnsE] Krebs<br />

crop [krQp]<br />

Nutzpflanze<br />

greenhouse [(gri:nhaUs] Gewächshaus<br />

ground weeds<br />

Ackerunkraut<br />

[(graUnd wi:dz]<br />

hoe sth. away [)hEU E(weI] etw. weghacken<br />

lettuce [(letIs]<br />

(Kopf-)Salat<br />

pasture [(pA:stSE] Weide<br />

prune sth. [pru:n] etw. beschneiden,<br />

stutzen<br />

robotics [rEU(bQtIks] Robotertechnik<br />

rural affairs<br />

Angelegenheiten<br />

[)rUErEl E(feEz]<br />

der Landregionen<br />

secretary of state Minister(in)<br />

[)sekrEtEri Ev (steIt] UK<br />

vine [vaIn]<br />

Rebstock<br />

vineyard [(vInjEd] Weinberg<br />

80 www.<strong>business</strong>-spotlight.de 3/2014


AGRICULTURAL ROBOTS TECHNOLOGY<br />

“It is certainly an exciting time<br />

to be involved in farming”<br />

For the first time, the UK government<br />

has announced an “agri-tech”<br />

strategy that it will support with £160<br />

million (€195 million). Of this<br />

amount, about £70 million (€85 million)<br />

will go to commercializing new<br />

agricultural technologies, including<br />

robots, and £90 million (€110 million)<br />

will be spent on creating centres<br />

for agricultural innovation that will<br />

seek to develop farm technology for<br />

export, with the help of UK Trade &<br />

Investment. There will even be a new<br />

“agri-tech <strong>business</strong> ambassador”,<br />

said Paterson, whose duties will include<br />

developing strategies for increasing<br />

exports of new agri-tech<br />

products and services.<br />

It is not just on the ground that<br />

technology promises to transform<br />

farming. Unmanned air vehicles, or<br />

drones, are already being used on<br />

farms. In South America, with its<br />

large ranches, drones are in the sky<br />

for noting the positions of widely<br />

spread herds and for observing crop<br />

growth, and in Japan, smaller models<br />

spray pesticides on crops. In the US,<br />

drones are being tested for checking<br />

plant damage, and even for herding.<br />

In the UK, there is likely to be less<br />

need for drones — farms are smaller<br />

and easier to manage on the ground,<br />

and the idea of filling the sky with a<br />

large number of small drones is likely<br />

to raise safety concerns.<br />

Peter Kendall, president of the National<br />

Farmers Union, said technology<br />

had been key to raising farm productivity.<br />

He pointed out that many<br />

large dairy farms use automated<br />

milking machines. These can milk<br />

many cows at a time, sometimes on a<br />

platform that turns to lift the cows to<br />

the milking station. Some research<br />

suggests this could be better for the<br />

cows and improve milk production.<br />

Arable farmers and vegetable growers<br />

have also used GPS for making maps<br />

of crops, he added, for observing<br />

plant growth and weed frequency, as<br />

well as for the collection of further<br />

data, all leading to “real rewards”.<br />

Kendall said, “The use of unmanned<br />

robots is rather more futuristic,<br />

but people are working on it. In<br />

addition to field operations, there is<br />

potential in fruit harvesting and even<br />

livestock management. It is certainly<br />

an exciting time to be involved in<br />

farming.”<br />

But there is also scepticism. Emma<br />

Hockridge, head of policy at the Soil<br />

Association, said, “The potential use<br />

of robots on farms has been discussed<br />

for years, but we haven’t yet seen anything<br />

practical close to reaching the<br />

market.”<br />

Although the possibility of replacing<br />

seasonal workers with robots may<br />

be attractive for farm bosses looking<br />

to increase the size of their <strong>business</strong>,<br />

farmworkers may be less pleased.<br />

Hockridge said that the government<br />

and farmers should concentrate on<br />

making better use of existing technologies.<br />

“In food and farming,<br />

which is now our biggest manufacturing<br />

industry, we think the priority<br />

should be creating more and goodquality<br />

meaningful jobs. Organic<br />

farms provide almost 50 per cent<br />

more jobs per hectare and over 30 per<br />

cent more jobs than non-organic<br />

farms,” she said.<br />

But even supporters of agri-tech<br />

admit that complex robots will take<br />

years and probably decades before<br />

they reach the commercial stage. Professor<br />

Simon Blackmore, head of<br />

engineering at Harper Adams University,<br />

said at the Oxford Farming<br />

Conference that his vision was for<br />

“farming with robots in 2050”.<br />

Some visions may never actually<br />

become reality. Perhaps the strangest<br />

robot under development — and<br />

most unusual for anyone familiar<br />

with traditional farming practices —<br />

is the one for herding livestock. The<br />

bot wheels around pastures, bringing<br />

slower animals back to the herd,<br />

though without having to nip at their<br />

heels. Most likely, the dog-bot dreams<br />

of electric sheep.<br />

■BS<br />

ambassador<br />

[Äm(bÄsEdE]<br />

arable farmer<br />

[)ÄrEb&l (fA:mE]<br />

dairy farm [(deEri fA:m]<br />

engineering<br />

[)endZI(nIErIN]<br />

harvesting [(hA:vIstIN]<br />

herding [(h§:dIN]<br />

livestock [(laIvstQk]<br />

manufacturing industry<br />

[mÄnju)fÄktSErIN<br />

(IndEstri]<br />

nip at sb.’s heels [)nIp<br />

Ät )sVmbEdiz (hi:&lz]<br />

organic [O:(gÄnIk]<br />

soil [sOI&l]<br />

spray sth. [spreI]<br />

unmanned air vehicle<br />

[Vn)mÄnd (eE )vi:Ik&l]<br />

© Guardian News & Media 2014<br />

A CLOSER LOOK<br />

dream of electric sheep Written<br />

by Philip K. Dick in 1968, the science-fiction<br />

novel Do Androids<br />

Dream of Electric Sheep? inspired<br />

the film Blade Runner (1982). The<br />

title refers to the practice of counting<br />

sheep to fall asleep. In the futuristic<br />

story, it is nearly impossible<br />

to tell the difference between people<br />

and androids, which are very<br />

human-like robots.<br />

Botschafter(in)<br />

Ackerbauer(in)<br />

Milchfarm<br />

Konstruktionstechnik,<br />

Maschinenbau<br />

Ernte(arbeit)<br />

Hüten (von Tieren)<br />

Vieh(bestand)<br />

Fertigungsindustrie,<br />

verarbeitendes<br />

Gewerbe<br />

jmdm. in die<br />

Fersen zwicken<br />

biologisch (wirtschaftend),<br />

Bio-<br />

(Erd-)Boden<br />

etw. (ver)sprühen<br />

unbemanntes<br />

Luftfahrzeug<br />

3/2014<br />

www.<strong>business</strong>-spotlight.de 81


TECHNOLOGY TRENDS<br />

Ideas and inventions<br />

Gibt es Neuigkeiten? CAROL<br />

SCHEUNEMANN<br />

präsentiert technische Innovationen und neue<br />

wissenschaftliche Erkenntnisse. medium<br />

Watching the game<br />

Did the ball cross the line? At the 2014 FIFA World<br />

Cup <strong>Brazil</strong> this summer, goal-line technology (GLT)<br />

may help to answer that key question. The GoalControl-4D system positions 14 high-speed<br />

cameras around the stadium, so that seven focus on each goal. No changes must be made<br />

to the ball or goalposts. The cameras follow the movement of the ball, but filter out the players<br />

and officials on the pitch. Every two milliseconds, image-processing software measures<br />

x-, y - and z- positions of the ball — with a precision of a few millimetres — on the threedimensional<br />

coordinates of the pitch. The fourth dimension consists of vibrations and optical<br />

signals, which are sent to the officials’ watches when the ball crosses the goal line. But<br />

officials will still take the final goal-or-no-goal decisions. The scenes of goals and near-goals<br />

can be replayed as often as necessary, and shown on large screens in the stadium and on TV.<br />

For the replays, GoalControl also creates a simulation of the ball moving across the pitch<br />

as seen from the goal line.<br />

A good shot: time<br />

for goal-line technology?<br />

In the news<br />

.guru<br />

A new top-level domain<br />

that became<br />

available in January.<br />

Others include .bike,<br />

.singles and .clothing.<br />

Hundreds more are planned for 2014.<br />

Source: Internet Corporation for Assigned Names and Numbers<br />

(ICANN; www.icann.org)<br />

12 per cent<br />

The increase in citations of a scientist’s papers<br />

once he or she has received a high-profile award.<br />

Source: Massachusetts Institute of Technology, Management Science<br />

Claude Monet, The Cliff, Étretat, Sunset, North Carolina Museum of Art<br />

Did you know?<br />

Claude Monet’s painting The Cliff, Étretat, Sunset<br />

shows what the artist saw at 4.53 p.m. on 5 February<br />

1883. To determine the exact day and time of the<br />

scene, physicists and astronomers used planetarium<br />

software to study the position of the sun, and visited<br />

the Normandy coast to observe the weather and measure<br />

the tide level. They also calculated that Monet<br />

stood 388.6 metres from the Porte d’Amont.<br />

Source: Professor Donald Olson, Texas State University<br />

7<br />

The age at which we start forgetting<br />

our early-<strong>life</strong> events (those before<br />

the age of three).<br />

Source: Patricia J. Bauer, Marina Larkina,<br />

Emory University, Memory<br />

iStock (3)<br />

assign sth. [E(saIn]<br />

citation [saI(teIS&n]<br />

goal-line technology (GLT)<br />

[)gEUl laIn tek(nQlEdZi]<br />

goalpost [(gEUlpEUst]<br />

image processing<br />

[(ImIdZ )prEUsesIN]<br />

Normandy [(nO:mEndi]<br />

paper [(peIpE]<br />

pitch [pItS] UK<br />

tide level [(taId )lev&l]<br />

etw. zuweisen; hier: vergeben<br />

zitierte Stelle, Zitat<br />

Torlinientechnologie<br />

Torpfosten<br />

Bildverarbeitung<br />

Normandie<br />

Abhandlung<br />

Spielfeld<br />

Gezeitenstand<br />

Baby memories: he’s<br />

forgetting them already<br />

3/2014


LANGUAGE FOCUS<br />

TECHNOLOGY<br />

Quality management<br />

Mängelfreie Produkte bedürfen der Qualitätssicherung.<br />

ROLAND SHOLL erklärt, was alles dazugehört. advanced<br />

To consumers, “quality” suggests that<br />

products are made to high standards.<br />

For firms, it means making products that<br />

meet the customer’s requirements and<br />

demonstrate “fitness for purpose”, which<br />

means the products do what they are intended<br />

to do.<br />

The focus of a quality management<br />

system (QMS) is to satisfy the customer.<br />

To do this, firms develop strategies for<br />

continuous improvement, using measurements<br />

and statistical control, but also<br />

through corrective and preventive actions.<br />

Quality assurance (QA) aims to prevent<br />

mistakes or defects in products. Validation<br />

tests make sure that the right product was<br />

built. Verification tests check that the<br />

product was built right.<br />

A key element of a quality management<br />

system is having formally documented<br />

processes. A quality manual must contain<br />

the contents and scope of the QMS, the<br />

details of any exclusions, the documented<br />

processes and the interactions between<br />

them. Supporting documents, such as<br />

guidelines, work instructions and checklists,<br />

are also needed.<br />

Many firms implement quality management<br />

systems using international standards<br />

such as ISO 9001. Certification of<br />

the QMS by a third-party auditor, long<br />

required by the car industry, is now standard<br />

in many other industries, too.<br />

Having a good quality management<br />

system improves the efficiency of processes,<br />

raises productivity, reduces waste and<br />

rework, and thus increases the value of<br />

the <strong>business</strong>.<br />

■BS<br />

Roland Sholl is a quality management expert<br />

based near Stuttgart. He is also a coach for<br />

international communication, <strong>business</strong> and<br />

technical English. Website: www.sholl.eu<br />

Vocabulary<br />

certification [)s§:tIfI(keIS&n]<br />

Zertifizierung<br />

compliance [kEm(plaIEns]<br />

Übereinstimmung, Ordnungsmäßigkeit<br />

comply with sth. [kEm(plaI wID]<br />

etw. erfüllen<br />

conform to sth. [kEn(fO:m]<br />

einer Sache entsprechen<br />

continuous/continual improvement<br />

kontinuierliche Verbesserung<br />

[kEn)tInjuEs/kEn)tInjuEl Im(pru:vmEnt]<br />

corrective action [kE)rektIv (ÄkS&n]<br />

Korrekturmaßnahme<br />

customer satisfaction<br />

Kundenzufriedenheit<br />

[)kVstEmE )sÄtIs(fÄkS&n]<br />

defect [(di:fekt]<br />

Mangel<br />

document control [(dQkjumEnt kEn)trEUl] Dokumentenlenkung<br />

effective [E(fektIv]<br />

effektiv, wirksam<br />

efficient [E(fIS&nt]<br />

effizient, wirtschaftlich<br />

exclusion [Ik(sklu:Z&n]<br />

Ausschluss<br />

fit for purpose [)fIt fE (p§:pEs]<br />

gebrauchstauglich<br />

fitness for purpose [)fItnEs fE (p§:pEs] Gebrauchstauglichkeit<br />

guideline [(gaIdlaIn]<br />

Richtlinie<br />

nonconformity [)nQnkEn(fO:mEti]<br />

Abweichung<br />

perceived quality [pE)si:vd (kwQlEti] gefühlte Qualität<br />

preventive action [pri)ventIv (ÄkS&n] Vorbeugemaßnahme<br />

procedure [prEU(si:dZE]<br />

Ablauf, Verfahren<br />

process [(prEUses]<br />

Prozess, Verfahren<br />

process approach [(prEUses E)prEUtS] prozessorientierter Ansatz<br />

process description [)prEUses di(skrIpS&n] Prozessbeschreibung<br />

process instruction (PI) [)prEUses In(strVkS&n] Verfahrensanweisung (VA)<br />

qualification [)kwQlIfI(keIS&n]<br />

Qualifizierung<br />

quality assurance (QA) [(kwQlEti E)SO:rEns] Qualitätssicherung (QS)<br />

quality management system (QMS)<br />

Qualitätsmanagementsystem<br />

[(kwQlEti )mÄnIdZmEnt )sIstEm]<br />

(QMS)<br />

quality manual [(kwQlEti )mÄnjuEl] Qualitäts(management)handbuch<br />

quality objective [)kwQlEti Eb(dZektIv] Qualitätsziel<br />

release [ri(li:s]<br />

Freigabe<br />

review [ri(vju:]<br />

Nachprüfung<br />

rework [(ri:w§:k]<br />

Nacharbeit<br />

scope [skEUp]<br />

Anwendungsbereich<br />

sustainability [sE)steInE(bIlEti]<br />

Nachhaltigkeit<br />

systems approach [(sIstEmz E)prEUtS] systemintegrierender Ansatz<br />

third-party auditor [)T§:d )pA:ti (O:dItE] externe(r) Auditor(in)/Prüfer(in)<br />

traceability [)treIsE(bIlEti]<br />

Rückverfolgbarkeit<br />

validation test [)vÄlI(deIS&n test]<br />

Validierungstest<br />

verification test [)verIfI(keIS&n test] Kontrollprüfung<br />

Exercise: Getting better<br />

Choose the correct term to complete each sentence.<br />

a) We verify / validate a product’s design before production begins.<br />

b) We use tests to verify / validate that a product meets the requirements.<br />

c) An efficient / effective process functions in the best possible manner.<br />

Answers on page 64<br />

Getty Images<br />

3/2014<br />

www.<strong>business</strong>-spotlight.de 83


FEEDBACK READERS’ LETTERS<br />

Online basics<br />

Readers’ let ters should be sent to:<br />

The editor-in-chief, <strong>Business</strong> <strong>Spotlight</strong>, Fraun -<br />

ho ferstr. 22, 82152 Pla negg, Deutsch land;<br />

by email to i.mcmaster@spot light-ver lag.de;<br />

or by fax to +49 (0)89/85681-210. Please<br />

include your postal address, email address<br />

and phone number. We reserve the right to<br />

edit readers’ comments for clar ity or length.<br />

Your magazine is really attractive and I enjoy reading it. Your<br />

online presence is also an excellent source of articles, exercises<br />

and information, but in my opinion, it lacks some basics.<br />

Recently, I attended a school in Manchester, where they use an<br />

online training system. After logging in, the user could find general<br />

exercises matching his level of English and add topics of<br />

particular importance to him. At any time, the user could see<br />

his progress, tasks he has completed and the work lying ahead<br />

of him. That’s what would help me in using your online resources.<br />

It would also help to keep me motivated. I’d like to<br />

hear your ideas on this topic.<br />

Josef Nagel, Donauwörth<br />

Thank you for your message. At present, our website does not offer the functions<br />

you mention, although we do give feedback to users in our language exercises.<br />

We very much appreciate your comments and suggestions, however,<br />

and will bear them in mind for the next redesign/relaunch of our website.<br />

The Editor<br />

Ungrateful?<br />

As a long-time subscriber, I notice that you put the readers’<br />

letters on one of the last pages of your magazine. In my<br />

opinion, this shows a lack of gratitude to your readers. Don’t<br />

you owe the magazine’s success to them? Another magazine I<br />

read regularly, Motorrad, is a role model in this regard. Its<br />

table of contents is followed directly by the readers’ letters,<br />

which are placed on page 6.<br />

Ralf Trinkel, Frankenthal<br />

Global market<br />

Ihave recently discovered your amazing magazine. In fact, I<br />

have already taken two subscriptions to <strong>Business</strong> <strong>Spotlight</strong><br />

Audio. However, I strongly support the comment from a non-<br />

German reader (Feedback, <strong>Business</strong> <strong>Spotlight</strong> 2/2014) asking<br />

for an English edition — i.e., with all the definitions and explanations<br />

in English rather than German. In this era of global<br />

communication, where anyone worldwide could buy your<br />

magazine or download the magazine and audio files from the<br />

internet, it doesn’t make sense to restrict (or at least put up barriers<br />

to) your potential market.<br />

Álvaro de la Cueva, Madrid<br />

ABO:<br />

<strong>Spotlight</strong> Verlag GmbH<br />

Kundenbetreuung, Postfach 1565, 82144 Planegg<br />

www.spotlight-verlag.de<br />

Montag bis Donnerstag: 9 bis 18 Uhr<br />

Freitag: 9 bis 16 Uhr<br />

Kundenbetreuung<br />

Privatkunden und Buchhandlungen<br />

Tel. +49 (0)89/8 56 81-16<br />

Fax +49 (0)89/8 56 81-159<br />

E-Mail: abo@spotlight-verlag.de<br />

Kundenbetreuung<br />

Lehrer, Trainer und Firmen<br />

Tel. +49 (0)89/8 56 81-150<br />

Fax +49 (0)89/8 56 81-119<br />

E-Mail: lehrer@spotlight-verlag.de<br />

Einzelverkaufspreis Deutschland: € 12,80<br />

<strong>Business</strong> <strong>Spotlight</strong> wird besonders umweltfreundlich<br />

auf chlorfrei gebleichtem Papier gedruckt.<br />

<strong>Business</strong><strong>Spotlight</strong> www.<strong>business</strong>-spotlight.de<br />

HERAUS GE BER UND VER LAG SLEIT ER:<br />

Dr. Wolf gang Stock<br />

CHEF RE DAK TEUR: Dr. Ian McMas ter<br />

STELLVERTRETENDE CHEFREDAKTEURIN:<br />

Deborah Capras (Content Manager Online;<br />

<strong>Business</strong> <strong>Spotlight</strong> plus; Skill Up!)<br />

GESCHÄFTSFÜHRENDE REDAKTEURIN /<br />

CHEFIN VOM DIENST: Maja Sirola<br />

REDAK TION: Margaret Davis (Text),<br />

Carol Scheunemann (Text, Audio), Vicki Sussens (Text)<br />

BIL DRE DAK TION: Sarah Gough (Leitung),<br />

Thorsten Mansch<br />

MITARBEITER IM REDAKTIONSBEREICH:<br />

Dr. Karl Brehmer, Michelle Carstens, Rita Forbes,<br />

Anthony Healey, Sabine Hübner-Pesce, Bea Reinichs,<br />

Hildegard Rudolph, Ina Sinning, Michele Tilgner<br />

ART DIRECTOR: Bettina Gorn<br />

GESTALTUNG: loopgrafikdesign München<br />

AUTOREN: Stephanie Ashford, Genevieve Besser,<br />

Bob Dignen, Julian Ear wak er, Matt Firth,<br />

Eamonn Fitzgerald, Steve Flinders, Evan Frendo,<br />

Adrian Furnham, Claire Hart, Barbara Hiller,<br />

Anna Hochsieder, Mike Hogan, Paul Kavanagh,<br />

Talitha Linehan, Karen Richardson, James Schofield,<br />

Mike Seymour, Tom Smith, Ken Tay lor<br />

PRODUKTIONSLEITUNG: Ingrid Sturm<br />

LITHO: Mohn Media Mohndruck GmbH<br />

Carl-Bertelsmann-Straße 161M, 33311 Gütersloh<br />

DRUCK: Vogel Druck & Medienservice GmbH<br />

Leibnitzstr. 5, 97204 Höchberg<br />

Im <strong>Spotlight</strong> Verlag erscheinen die Sprachmagazine:<br />

<strong>Spotlight</strong>, <strong>Business</strong> <strong>Spotlight</strong>, Écoute, ECOS, ADESSO,<br />

Deutsch perfekt<br />

GESAMT-ANZEIGENLEITUNG:<br />

Axel Zettler<br />

Tel. +49 (0)89/8 56 81-130<br />

Fax +49 (0)89/8 56 81-139<br />

E-Mail: anzeige@spotlight-verlag.de<br />

SPRACH- & REISEMARKT:<br />

Eva-Maria Markus<br />

Tel. +49 (0)89/8 56 81-131<br />

Fax +49 (0)89/8 56 81-139<br />

E-Mail: e.markus@spotlight-verlag.de<br />

E-Mail: anzeige@spotlight-verlag.de<br />

MEDIA CONSULTANT:<br />

Martina Konrad<br />

Tel. +49 (0)89/8 56 81-132<br />

Fax +49 (0)89/8 56 81-139<br />

E-Mail: m.konrad@spotlight-verlag.de<br />

E-Mail: anzeige@spotlight-verlag.de<br />

ANZEIGENPREISLISTE:<br />

Es gilt die Anzeigenpreisliste Nr. 14 ab Ausgabe 1/14.<br />

REPRÄSENTANZ EMPFEHLUNGSANZEIGEN:<br />

iq media marketing gmbh<br />

Patrick Priesmann, Leiter Marketing, Kasernenstraße 67,<br />

40213 Düsseldorf, Tel. +49 (0)211/8 87-2315, Fax<br />

+49 (0)211/8 87-97-2315, E-Mail: patrick.priesmann<br />

@iqm.de<br />

Lina Cicelyte, Product Manager, iq media marketing<br />

gmbh, Kasernenstraße 67, 40213 Düsseldorf, Tel. +49<br />

(0)211/8 87-2367, Fax +49 (0)211/8 87 97-2367, E-<br />

Mail: lina.cicelyte@iqm.de<br />

Kundenservice<br />

BEZUGSKONDITIONEN JAHRESABO (6 Ausgaben):<br />

Deutschland: € 69,00 inkl. MwSt. und Versandkosten<br />

Österreich: € 69,00 inkl. MwSt. und zzgl. € 10,20<br />

Versandkosten<br />

Schweiz: sfr 103,50 zzgl. sfr 15,00 Versandkosten<br />

Übriges Ausland: € 69,00 zzgl. Versandkosten<br />

Stu dentenermäßigung gegen Nachweis.<br />

Die Belieferung kann nach Ablauf des ersten<br />

Bezugsjahres jederzeit beendet werden – mit Geldzurück-Garantie<br />

für bezahlte, aber noch nicht gelieferte<br />

Ausgaben.<br />

WEITERE SERVICENUMMERN:<br />

Leserbriefe: spotlight@spotlight-verlag.de<br />

Anzeigen: anzeige@spotlight-verlag.de<br />

SprachenShop: www.SprachenShop.de<br />

Tel. +49 (0)711/72 52-245<br />

Fax +49 (0)711/72 52-366<br />

E-Mail: Bestellung@SprachenShop.de<br />

Bestellung Einzelhefte/ältere Ausgaben:<br />

E-Mail: leserservice@spotlight-verlag.de<br />

VERLAG UND REDAKTION:<br />

<strong>Spotlight</strong> Verlag GmbH<br />

Postanschrift:<br />

Post fach 1565, 82144 Pla negg<br />

Hausanschrift:<br />

Fraun ho ferstr. 22, 82152 Pla negg<br />

Tele fon +49 (0)89/8 56 81-0<br />

Fax +49 (0)89/8 56 81-105<br />

E-MAIL REDAKTION:<br />

<strong>business</strong>@spotlight-verlag.de<br />

GESCHÄFTSFÜHRER:<br />

Dr. Wolf gang Stock, Markus Schunk<br />

VERTRIEBSLEITUNG: Monika Wohlgemuth<br />

MARKETINGLEITUNG: Holger Hofmann<br />

LEITUNG MARKETING B2C & PR:<br />

Heidi Kral<br />

LEITUNG MARKETING B2B<br />

& KOOPERATIONEN: Susanne Mürbeth<br />

LESERSERVICE: Birgit Hess<br />

VERTRIEB HANDEL:<br />

MZV, Ohmstraße 1, 85716 Unterschleißheim<br />

BANK VER BIN DUN GEN:<br />

■ Commerzbank AG, Düsseldorf<br />

IBAN DE46 3008 0000 0212 8652 00<br />

SWIT (BIC) DRESDEFF300<br />

■ Credit Suisse AG, Zürich<br />

IBAN CH12 0483 5055 4833 4100 0<br />

SWIFT (BIC) CRESCHZZ80C<br />

ISSN 1617-1888<br />

© 2014 Spot light Ver lag, auch für alle genannten<br />

Autoren, Fotografen und Mitarbeiter.<br />

IVW-Mel dung IV. Quar tal 2013:<br />

36.745 verbreitete Exem plare <strong>Business</strong> Spot light<br />

Nielsen 1, 2, 5, 6, 7<br />

iq media marketing gmbh, Kasernenstraße 67, 40213<br />

Düsseldorf, Tel. +49 (0)211/8 87-2053, Fax +49 (0)211/<br />

8 87-2099, E-Mail: marion.weskamp@iqm.de<br />

Nielsen 3a<br />

iq media marketing gmbh, Eschersheimer Landstraße<br />

50, 60322 Frankfurt, Tel. +49 (0)69/24 24-4510, Fax<br />

+49 (0)69/24 24-4555, E-Mail: eva-maria.glaser@<br />

iqm.de<br />

Nielsen 3b, 4<br />

iq media marketing gmbh, Nymphenburger Straße 14,<br />

80335 München, Tel. +49 (0)89/54 59 07-26, Fax +49<br />

(0)89/54 59 07-24, E-Mail: katja.foell@iqm.de<br />

Österreich<br />

Internationale Medienvertretung & Service proxymedia<br />

e.U., Wiesengasse 3, A-2801 Katzelsdorf, Tel. +43 (0)<br />

2622/3 67 55, Fax +43 (0)1/253 30 33-3989, E-Mail:<br />

michael.schachinger@proxymedia.at<br />

Schweiz<br />

Top Media Sales GmbH, Chamerstrasse 56, CH - 6300<br />

Zug, Tel. +41 (0)41/7 10 57 01, Fax +41 (0)41/7 10<br />

57 03, E-Mail: walter.vonsiebenthal@topmediasales.ch<br />

International Sales<br />

iq media marketing gmbh, Gerda Gavric-Hollender,<br />

Kasernenstraße 67, 40213 Düsseldorf, Tel. +49 (0)211/<br />

8 87-2343, Fax +49 (0)211/8 87 97-2343, E-Mail:<br />

gerda.gavric@iqm.de<br />

84 www.<strong>business</strong>-spotlight.de


4/2014 PREVIEW<br />

Key tips for writing<br />

The ability to write clearly — whether it be emails, letters or<br />

<strong>business</strong> reports — is an important success factor in <strong>business</strong>.<br />

In the third part of our special <strong>Business</strong> Skills series, Bob<br />

Dignen provides ten key tips to help you improve your writing.<br />

iStock (2)<br />

Working with the British<br />

The United Kingdom is an important member<br />

of the European Union, both politically and<br />

economically. In our Intercultural feature, we<br />

look at how to do <strong>business</strong> with the British.<br />

LANGUAGE<br />

New series: finding a job<br />

Modern technology has radically changed how we search<br />

for a job. In our new Careers series, we show you how it’s<br />

done, whether you’re just out of school or in mid-career.<br />

Getty Images<br />

also:<br />

INSURANCE<br />

Improve your <strong>business</strong><br />

vocabulary with<br />

our 20-page guide:<br />

SKILL UP!<br />

Easy English: customer care<br />

Grammar: terms and conditions<br />

English for... tax returns<br />

<strong>Business</strong><strong>Spotlight</strong> 4/2014 is on sale from 11 June 2014<br />

3/2014<br />

www.<strong>business</strong>-spotlight.de 85


PEOPLE MY WORKING LIFE<br />

Moses Banda: Taxi owner<br />

Er ist mit Leib und Seele Taxifahrer in Lilongwe, der Hauptstadt von Malawi. Sein Traum<br />

ist ein eigener Autoverleih. VICKI SUSSENS sprach mit ihm.<br />

easy<br />

Credit<br />

have to help. I can’t afford to lose<br />

customers with all the competition!<br />

Be my guest: Moses Banda with<br />

his taxi in Lilongwe, Malawi<br />

Job: Taxi driver.<br />

Age and family: I’m 33-years-old,<br />

married, with two children, Collings<br />

(8) and Edda (3).<br />

Home: Lilongwe, capital of Malawi.<br />

Income: I am happy; I can take care of<br />

my family with the money I earn.<br />

English, so a friend, a former customer,<br />

helps me write emails.<br />

Why I chose this job: I was a taxi driv -<br />

er in my last job and saw that it was<br />

a good <strong>business</strong>.<br />

Skills needed: Being skilled at offensive<br />

driving. Knowing how to make<br />

customers feel at home in your car.<br />

What the job has taught me: To be<br />

hard-working and to accept that the<br />

<strong>business</strong> requires sacrifices. I have<br />

also learned to have respect for people,<br />

because they are the ones who<br />

provide me with my daily bread.<br />

Most difficult customer: This was a<br />

customer who did not have money to<br />

pay for hiring me. Because I trusted<br />

him, I lent him money — and I never<br />

saw it again. The man had talked<br />

about his problems the whole trip<br />

and I realized later this was his way<br />

of getting money from me.<br />

Ambitions: I would like to have a fleet<br />

of cars and start my own car-hire<br />

company.<br />

■BS<br />

For more, go to http://mosestaxi.webs.com<br />

How I get customers: I’m based at a<br />

hotel, where people often need taxis.<br />

I’m also hired by various organizations<br />

where members share my details<br />

online. I have an email address and<br />

my own website. But most importantly,<br />

I make sure that my fees are<br />

fair and that I provide a good service.<br />

Working hours: I have to be available<br />

24 hours a day!<br />

Languages needed: English for my foreign<br />

customers, the local language,<br />

Chichewa, for Malawians. My spoken<br />

English is good, but not my written<br />

Main changes in the taxi <strong>business</strong>:<br />

Growing competition. Many people<br />

drive taxis and hire out cars without<br />

licences. This takes <strong>business</strong> away<br />

from registered drivers.<br />

Favourite part of the job: I love meeting<br />

so many different people, being taken<br />

to the places they want to go to<br />

and learning about how they live and<br />

think.<br />

Least favourite part of the job: Sometimes,<br />

I really need to rest, but then a<br />

call will come in, and because I am<br />

the only one the customer trusts, I<br />

at home: make sb. dafür sorgen, dass<br />

feel ~ [)Ät (hEUm] sich jmdn. wohlfühlt<br />

based: be ~ (at a place) (an einem Ort)<br />

[beIst]<br />

stationiert sein<br />

car-hire company Leihwagenfirma<br />

[(kA: )haIE )kVmpEni] UK<br />

Chichewa [tSI(tSeIwE] Chichewa (Amtssprache<br />

von<br />

Malawi)<br />

competition<br />

Konkurrenz<br />

[)kQmpE(tIS&n]<br />

fee [fi:]<br />

Gebühr<br />

fleet [fli:t]<br />

Flotte<br />

hire sth. out<br />

etw. vermieten,<br />

[)haIEr (aUt] UK verleihen<br />

Malawian [mE(lA:wiEn] Malawier(in)<br />

registered [(redZIstEd] mit Lizenz<br />

rest [rest]<br />

eine Pause machen<br />

sacrifice [(sÄkrIfaIs] Opfer<br />

take care of sb. für jmdn. sorgen<br />

[)teIk (keEr Ev]<br />

86 www.<strong>business</strong>-spotlight.de 3/2014


Deutsch hat<br />

viele Gesichter!<br />

Einfach Deutsch lernen: Kultur entdecken und<br />

Menschen verstehen. Jeden Monat neu.<br />

4<br />

Magazine<br />

zum Preis<br />

von 3!*<br />

Bestellen Sie jetzt!<br />

www.deutsch-perfekt.com/4fuer3 +49 (0)89/8 56 81-16<br />

* Kennenlern-Angebot für Neu-Abonnenten: 4 Ausgaben Deutsch perfekt zum Preis von 3 (EUR 18,60 / Sfr 27,90).


90 Minuten<br />

Englischtraining<br />

gratis!<br />

www.berlitz.de/<br />

probestunde<br />

Das spricht für Sie.<br />

Fremdsprachen zu beherrschen macht das Leben leichter, erfolgreicher und interessanter – ganz gleich, ob man sie geschäftlich oder privat<br />

nutzt. Wir laden Sie heute ein, Berlitz ganz persönlich in unseren Probestunden kennenzulernen – und das völlig kostenfrei. Lassen Sie sich<br />

überraschen, welche Lernerfolge Sie in kürzester Zeit erzielen und wie viel Freude Sie dabei haben werden. In 90 Minuten erfahren Sie,<br />

was Berlitz ausmacht: eine einzigartige Lernmethode, topausgebildete muttersprachliche Trainer, spannende Inhalte und höchste Unterrichtsqualität.<br />

Melden Sie sich an unter www.berlitz.de/probestunde oder im Berlitz Center vor Ort. Wir freuen uns auf Sie!


<strong>Business</strong><strong>Spotlight</strong><br />

SKILL UP!<br />

VOKABELTRAINING LEICHT GEMACHT<br />

AUSGABE 26<br />

Arts and <strong>culture</strong><br />

also:<br />

Artwork and artists | Tasteless or tasteful?


CONTENTS<br />

ART MATTERS<br />

Art has a unique role to play in society, but it also has an important role to<br />

play in the <strong>business</strong> world. In this Skill Up!, we present the language you<br />

need to talk about art and <strong>culture</strong>.<br />

Our guide starts with an art exhibition. In Picture This! (pp. 4–5), the illustration<br />

shows the important moments before an exhibition opens — and<br />

what can go wrong. We also focus on the terms you will need to talk about<br />

the financing of art events. In Word Bank (pp. 6–7), we present an overview<br />

of many different kinds of artwork — and artists. Not all works of art are<br />

original or legal, which is why our In Focus section (pp. 10–11) looks at the<br />

problem of art forgeries and art theft.<br />

Turn to Close Relations (pp. 14–15) to discover that there’s a lot more to<br />

“cult” and “art” than you might think. In False Friends (pp. 8–9), you’ll<br />

find out that “antique” is not as old as the “antiquities”. We show you how<br />

to use “art” idioms in <strong>business</strong> situations in Essential Idioms (pp. 12–13).<br />

We hope you get the picture.<br />

Not everyone reacts the same way to a work of art. In Small Talk (pp. 16–17),<br />

our dialogue shows how to be honest about your personal tastes — especially<br />

when you think something is totally tasteless.<br />

Deborah Capras, deputy editor<br />

bs.deputyeditor@spotlight-verlag.de<br />

SKILL UP!<br />

Can you “draw” the meaning of words? A<br />

simple drawing may be all you need to help<br />

you to remember a new expression. If you<br />

are a talented artist, why not draw a situation<br />

and create a dialogue to go with it? Use<br />

your imagination and you may discover<br />

some hidden talents — and a talent for<br />

learning languages. The more time you<br />

spend on new expressions, the more likely<br />

you are to remember them.<br />

SKILL UP! online<br />

On our website, you’ll find selected<br />

vocabulary from this guide in our<br />

Word of the Day section. To listen to<br />

the words, definitions and example<br />

sentences — and to download the<br />

MP3 file of each word — go to<br />

www.<strong>business</strong>-spotlight.de/skill-up<br />

2 SKILL UP!<br />

ISSUE 26


Getty Images<br />

Art exhibition: a place<br />

for highbrow <strong>culture</strong><br />

CHECKLIST: WHAT CAN YOU DO?<br />

Below, you will find the contents of this issue of Skill Up! and a checklist of what you should<br />

be able to do with confidence after studying this guide. Ask yourself what you can really do.<br />

If you can’t say yes to every statement, go back and spend more time on learning the relevant<br />

vocabulary. Don’t forget to read our Skill Up! tips and do the online exercises!<br />

Contents Page(s) Checklist<br />

Picture This!<br />

A corporate event 4–5 I can use the correct terms to talk about the<br />

financing of public and corporate art events.<br />

Word Bank<br />

All about art 6–7 I can talk about different types of art, artwork and<br />

artists, as well as the places where you will find art.<br />

False Friends<br />

It’s antique, not 8–9 I can identify the false friends presented here — and<br />

plastic<br />

use the correct translations.<br />

In Focus<br />

Buy, sell or steal? 10–11 I can describe the auction process using the correct<br />

terms and talk about art scandals and theft.<br />

Essential Idioms<br />

Pictures and plots 12–13 I can correctly use idiomatic expressions from the art<br />

world in <strong>business</strong> situations.<br />

Close Relations<br />

Cultured and artistic 14–15 I can correctly use the “cult” and “art” word families.<br />

Small Talk<br />

A question of taste 16–17 I can make small talk about personal tastes.<br />

Your Profile<br />

Be an artist 18 I feel more confident using the vocabulary in this guide.<br />

Preview 19<br />

Not yet A little Yes!<br />

n n n<br />

n n n<br />

n n n<br />

n n n<br />

n n n<br />

n n n<br />

n n n<br />

n n n<br />

ISSUE 26 SKILL UP! 3


PICTURE THIS!<br />

A work of art?<br />

Not to everyone<br />

1<br />

3<br />

9<br />

2<br />

4<br />

6<br />

5<br />

8<br />

10<br />

7<br />

12<br />

11<br />

Bernhard Förth<br />

A CORPORATE EVENT<br />

Companies sponsor art exhibitions to promote their products and services. Our illustration<br />

shows a local art event that has gone wrong — just before the art lovers arrive.<br />

1. museum of Museum für zeitcontemporary<br />

art genössische Kunst<br />

[kEn(temp&rEri]<br />

private view<br />

Vorabbesichtigung,<br />

Vernissage<br />

temporary exhibition temporäre Ausstellung<br />

2. art lover Kunstfreund(in),<br />

-liebhaber(in)<br />

3. corporate signage Firmenschild<br />

[)kO:pErEt (saInIdZ]<br />

event sponsor Veranstaltungssponsor(in)<br />

4. sculpture [(skVlptSE] Plastik, Skulptur<br />

topple [(tQp&l] wackeln<br />

5. ticket office (Museums-)Kasse<br />

6. art critic Kunstkritiker(in)<br />

laugh one’s head off sich halb totlachen<br />

7. curator [kju&(reItE] Konservator(in)<br />

be appalled entsetzt sein<br />

8. public relations Beauftragte(r) für<br />

officer<br />

Öffentlichkeitsarbeit<br />

9. art installation Kunstinstallation<br />

10. cleaner Reinigungskraft<br />

rubbish (US trash) Müll<br />

ruin sth.<br />

etw. zerstören<br />

11. controversial work umstrittenes<br />

of art [)kQntrE(v§:S&l] Kunstwerk<br />

12. award-winning artist preisgekrönte(r)<br />

Künstler(in)<br />

be lost for words sprachlos sein<br />

4 SKILL UP!<br />

ISSUE 26


What are they saying?<br />

Curator: What do you think you’re doing? Don’t<br />

touch the art installation!<br />

Cleaner: This is a work of art? I’m sorry, but I<br />

thought it was rubbish!<br />

Great artists?<br />

acclaimed<br />

distinguished<br />

eminent<br />

famous<br />

forgotten<br />

pretentious [pri(tenSEs]<br />

unknown<br />

unsung<br />

umjubelt<br />

bemerkenswert<br />

hoch angesehen<br />

berühmt<br />

in Vergessenheit<br />

geraten<br />

anmaßend<br />

unbekannt<br />

wenig bekannt<br />

Art lovers<br />

donor [(dEUnE]<br />

make a generous<br />

donation<br />

founder<br />

art foundation<br />

patron [(peItrEn]<br />

patronage<br />

[(pÄtrEnIdZ]<br />

philanthropist<br />

[fI(lÄnTrEpIst]<br />

philanthropy<br />

[fI(lÄnTrEpi]<br />

sponsor<br />

sponsorship<br />

supporter<br />

support<br />

trustee [)trV(sti:]<br />

art trust<br />

Geldgeber(in)<br />

eine großzügige Spende/<br />

Schenkung machen<br />

Stifter(in)<br />

Kunststiftung<br />

Schirmherr(in), Mäzen(in)<br />

Schirmherrschaft,<br />

Mäzenatentum<br />

Philanthrop,<br />

Menschenfreund<br />

Philanthropie,<br />

Menschenliebe<br />

Sponsor(in), Gönner(in)<br />

finanzielle Förderung<br />

Förderer/Förderin<br />

Förderung, Unterstützung<br />

Kurator(in)<br />

Kunstkartell<br />

Great exhibition?<br />

arrangement<br />

artwork<br />

composition<br />

display<br />

be on display<br />

put sth. on display<br />

piece<br />

Anordnung<br />

künstwerk; grafische<br />

Darstellung<br />

künstlerisches<br />

Werk<br />

Ausstellung (eines<br />

Kunstwerks)<br />

ausgestellt sein<br />

etw. ausstellen<br />

Exponat<br />

iStock<br />

Art and <strong>business</strong><br />

award a grant to sb.<br />

commission sth.<br />

donate sth.<br />

exhibit sth. [Ig(zIbIt]<br />

found sth.<br />

grant money to sb./sth.<br />

raise funds<br />

receive public funding<br />

sponsor sth.<br />

support sth.<br />

unveil sth. [)Vn(veI&l]<br />

jmdm. eine Finanzhilfe gewähren<br />

etw. in Auftrag geben<br />

etw. spenden, als Schenkung<br />

überlassen<br />

etw. ausstellen<br />

etw. (be)gründen, stiften<br />

für jmdn./etw. Geld bewilligen<br />

Gelder beschaffen<br />

öffentliche Gelder bekommen<br />

etw. finanziell unterstützen<br />

etw. unterstützen<br />

etw. enthüllen<br />

“A work of art<br />

that did not<br />

begin in emotion<br />

is not art”<br />

Paul Cézanne, 1839–1906,<br />

French artist<br />

ISSUE 26 SKILL UP! 5


WORD BANK<br />

ALL ABOUT ART<br />

The arts cover a lot of different areas. Here, we present the language you will need to<br />

talk about different kinds of artists, the work that they do and where you can find it.<br />

Every single one is<br />

a work of art!<br />

Fine art and modern art<br />

(schöne Kunst und moderne Kunst)<br />

animation<br />

ceramics [sE(rÄmIks]<br />

computer-generated<br />

imagery [(ImIdZEri]<br />

craft work<br />

drawing<br />

illustration<br />

literature [(lItrEtSE]<br />

painting<br />

photography [fE(tQgrEfi]<br />

poetry [(pEUEtri]<br />

sculpture [(skVlptSE]<br />

street art<br />

textile art [(tekstaI&l]<br />

video mash-up<br />

visual art [(vIZuEl]<br />

Animationskunst<br />

Keramik<br />

Computeranimation<br />

Kunsthandwerk<br />

Zeichnen<br />

Illustrationskunst<br />

Literatur<br />

Malerei<br />

Fotografie<br />

Lyrik<br />

Bildhauerei<br />

Straßenkunst<br />

Textilkunst<br />

Video-Mashup<br />

darstellende/<br />

bildende Kunst<br />

SKILL UP!<br />

Is there any kind of art that is important to you,<br />

your company or your area of work? Imagine<br />

that you have visitors to your company. What<br />

could you recommend that they go to see in their<br />

free time? Many events have websites in several<br />

languages. Check them out and then discuss<br />

your ideas with a colleague in English.<br />

Applied arts<br />

(angewandte Künste)<br />

architecture<br />

fashion design<br />

industrial design<br />

interior design<br />

jewellery [(dZu:Elri]<br />

Performing arts<br />

(darstellende Künste)<br />

ballet [(bÄleI]<br />

cinema<br />

show a film<br />

dance<br />

perform sth.<br />

performance<br />

opera<br />

theatre<br />

amateur dramatics<br />

[(ÄmEtE drE)mÄtIks]<br />

play<br />

Architektur<br />

Modedesign<br />

Industriedesign<br />

Innenarchitektur<br />

Schmuck<br />

Ballet<br />

Filmkunst, Kino<br />

einen Film zeigen<br />

Tanz<br />

etw. aufführen<br />

Aufführung<br />

Oper<br />

Theater<br />

Laienspiel,<br />

-theater<br />

(Theater-)Stück<br />

Getty Images<br />

6 SKILL UP! ISSUE 26


Where to find it?<br />

art fair<br />

art festival<br />

author reading<br />

closing event (also:<br />

finissage [)fInI(sA:Z])<br />

exhibition<br />

literary festival<br />

opening event (also:<br />

vernissage [)v§:nI(sA:Z])<br />

private viewing (also:<br />

vernissage [)v§:nI(sA:Z])<br />

It’s a work of art!<br />

autobiography<br />

[)O:tEUbaI(QgrEfi]<br />

cartoon<br />

collage [kQ(lA:Z]<br />

comic<br />

crime novel<br />

Dutch master [dVtS]<br />

engraving<br />

fiction<br />

historical artefact<br />

landscape painting<br />

masterpiece<br />

memoir [(memwA:]<br />

monument<br />

non-fiction<br />

novel<br />

nude [nju:d]<br />

oil painting<br />

poem<br />

pottery<br />

romantic novel<br />

(self-)portrait [pO:(trEt]<br />

short story<br />

sound installation<br />

statue<br />

still <strong>life</strong><br />

watercolour(s)<br />

Kunstfestival;<br />

Kunstmesse<br />

Kunstfestival<br />

Autorenlesung<br />

Schlussveranstal-<br />

tung (auch: Finissage)<br />

Ausstellung<br />

Literaturfestival,<br />

Literaturtage<br />

Eröffnungsver-<br />

anstaltung (auch:<br />

Vernissage)<br />

Vorabbesichtigung<br />

(auch: Vernissage)<br />

Autobiografie<br />

Karikatur; Zeichentrickfilm<br />

Collage<br />

Comic, -heft<br />

Krimi<br />

holländischer Meister<br />

(Kupfer-, Stahl-)Stich<br />

Belletristik, Prosa<br />

historisches Artefakt<br />

Landschaftsbild, -malerei<br />

Meisterwerk<br />

Memoiren<br />

Denkmal<br />

Sachbuch<br />

Roman<br />

Akt<br />

Ölgemälde<br />

Gedicht<br />

Keramik, Töpferware(n)<br />

Liebesroman<br />

(Selbst-)Porträt<br />

Kurzgeschichte<br />

Klanginstallation<br />

Statue<br />

Stillleben<br />

Aquarell<br />

Places and events<br />

charity event<br />

concert hall<br />

dress/final rehearsal<br />

[ri(h§:s&l]<br />

premiere [(premieE]<br />

stage<br />

Wohltätigkeitsveranstaltung<br />

Konzertsaal<br />

Generalprobe<br />

Premiere<br />

Bühne<br />

Everyone’s an artist!<br />

architect<br />

Architekt(in)<br />

author<br />

Schriftsteller(in)<br />

commercial artist Werbegrafiker(in)<br />

digital artist Digitalkünstler(in)<br />

goldsmith [(gEUldsmIT] Goldschmied<br />

graffiti artist Graffitikünstler(in)<br />

graphic artist Grafiker(in)<br />

novelist<br />

Romanschriftsteller(in)<br />

poet [(pEUEt] Dichter(in)<br />

sculptor [(skVlptE] Bildhauer(in)<br />

Art or arts?<br />

The term “the arts” includes everything from<br />

painting to performing. “Art” often means<br />

“fine art”, but it can also describe anything<br />

that requires creativity or artistic talent.<br />

The term “applied arts” refers to the application<br />

of art and design to everyday objects.<br />

Or a performer!<br />

actor<br />

actress<br />

ballet dancer<br />

cabaret artist<br />

[(kÄbEreI]<br />

cast<br />

musician<br />

pianist [(pi:EnIst]<br />

violinist [)vaIE(lInIst]<br />

opera singer<br />

performer<br />

Schauspieler(in)<br />

Schauspielerin<br />

Balletttänzer(in)<br />

Kabarettist(in)<br />

Besetzung<br />

Musiker(in)<br />

Pianist(in)<br />

Geiger(in),<br />

Violinist(in)<br />

Opernsänger(in)<br />

darstellende(r)<br />

Künstler(in)<br />

Ingram Publishing<br />

ISSUE 26<br />

SKILL UP! 7


FALSE FRIENDS<br />

IT’S ANTIQUE, NOT PLASTIC<br />

There are many words in German and English that sound similar but have very different<br />

meanings. They are “false friends”. Learn the correct translations of these terms.<br />

sculpture<br />

plastic<br />

iStock (2)<br />

What’s die Plastik in English?<br />

die Plastik = sculpture<br />

“His sculpture has angered a lot of people.”<br />

It’s not plastic!<br />

plastic = Kunststoff<br />

“It’s made of plastic, so it’s not very strong.”<br />

Other translations<br />

antiquities = die Altertümer<br />

“Greece wants its stolen antiquities back.”<br />

antique<br />

8 SKILL UP!<br />

What’s Antiquität in English?<br />

Antiquität = antique<br />

“I love looking around the antique<br />

shops, don’t you?”<br />

It’s not antiquity!<br />

antiquity = das Altertum,<br />

die Antike<br />

“The exhibition on Greek antiquity<br />

opens on Saturday.”<br />

antiquity<br />

Getty Images iStock


appraise<br />

tax<br />

Getty Images<br />

iStock<br />

What’s taxieren in English?<br />

taxieren = appraise, value<br />

“You should have the painting appraised.<br />

Maybe it’s an original!”<br />

It’s not tax!<br />

tax = besteuern<br />

“The painting has increased in value, but you<br />

will only be taxed when you sell it.”<br />

More translations<br />

Art = way, manner, kind<br />

“I don’t like this kind of painting.”<br />

Kunst = art<br />

“I studied art at university.”<br />

Artist = circus performer<br />

“I always wanted to be a circus performer!”<br />

Künstler(in) = artist<br />

“He’s a famous artist in the US.”<br />

photographer<br />

What’s Fotograf in English?<br />

Fotograf(in) = photographer<br />

“There were so many photographers<br />

waiting outside!”<br />

Getty Images<br />

It’s not photograph!<br />

photograph = Foto<br />

“This photograph of the sky is my<br />

favourite. The colours are beautiful.”<br />

M<br />

SKILL UP! Audio<br />

Do a related exercise on<br />

<strong>Business</strong> <strong>Spotlight</strong> Audio.<br />

photograph<br />

iStock<br />

ISSUE 26<br />

SKILL UP! 9


IN FOCUS<br />

BUY, SELL OR STEAL?<br />

The art world is not just about pretty pictures. There’s<br />

a lot of money involved, both legally and illegally. We<br />

focus on buying, selling, stealing and faking art.<br />

Getty Images<br />

What’s your bid?<br />

It’s priceless!<br />

The auction<br />

art collector<br />

Kunstsammler(in)<br />

art dealer<br />

Kunsthändler(in)<br />

attribute sth. to sb. jmdm. etw. zuschreiben<br />

auction [(O:kS&n] Auktion, Versteigerung<br />

auctioneer [)O:kSE(nIE] Auktionator(in)<br />

auction house<br />

Auktionshaus<br />

auction sth. off<br />

etw. versteigern<br />

authenticate a work of art ein Kunstwerk für echt<br />

befinden<br />

certificate of<br />

Ursprungszeugnis<br />

authenticity<br />

bid for sth.<br />

für etw. bieten<br />

bidder<br />

Bieter(in), Bietende(r)<br />

bid up the price den Preis nach oben treiben<br />

outbid sb.<br />

jmdn. überbieten<br />

flip artwork<br />

mit Kunstwerken<br />

spekulieren<br />

owner<br />

Besitzer(in), Eigentümer(in)<br />

own sth.<br />

etw. besitzen<br />

rightful owner rechtmäßige(r) Besitzer(in)<br />

provenance [(prQvEnEns] Herkunft, Ursprung<br />

put in a bid for sth. ein Gebot für etw. abgeben<br />

put sth. on the (auction) etw. zur Versteigerung<br />

block<br />

anbieten<br />

sell sth. at auction etw. (für $...) versteigern<br />

(for $...)<br />

How much?<br />

appraise sth.<br />

evaluate sth.<br />

fetch a price<br />

retail value<br />

sell for an<br />

outrageous<br />

price [aUt(reIdZEs]<br />

worth a small<br />

fortune:<br />

be ~ [(fO:tSEn]<br />

etw. schätzen<br />

etw. bewerten<br />

einen Preis bringen<br />

Verkaufswert, -preis<br />

zu einem unerhört<br />

hohen Preis<br />

verkaufen<br />

ein kleines<br />

Vermögen wert<br />

sein<br />

10 SKILL UP!<br />

I think this is<br />

worth a fortune!


“It sold at<br />

auction but it’s<br />

a worthless<br />

fake”<br />

The value and the price<br />

affordable erschwinglich unaffordable unerschwinglich<br />

inflated überteuert cut-price Billiginvaluable<br />

unschätzbar worthless wertlos<br />

priceless unbezahlbar cheap billig, preiswert<br />

valuable wertvoll, kostbar valueless wertlos<br />

Is it the real thing?<br />

counterfeit [(kaUntEfIt]<br />

counterfeit sth.<br />

make a counterfeit<br />

fake<br />

fake sth.<br />

fake work of art<br />

forgery [(fO:dZEri]<br />

art forger [(fO:dZE]<br />

forge sth. [fO:dZ]<br />

fraud [frO:d]<br />

defraud sb. [di(frO:d]<br />

fraudster<br />

[(frO:dstE]<br />

Fälschung<br />

etw. fälschen<br />

eine Fälschung<br />

anfertigen<br />

Fälschung<br />

etw. fälschen<br />

gefälschtes<br />

Kunstwerk<br />

Fälschung<br />

Kunstfälscher(in)<br />

etw. fälschen<br />

Betrug; Schwindel<br />

jmdn. betrügen<br />

Betrüger(in);<br />

Schwindler(in)<br />

phoney [(fEUni] ifml. Fälschung; Blüte;<br />

Schwindler(in)<br />

phoney work of art gefälschtes<br />

Kunstwerk<br />

plagiarism [(pleIdZE)rIzEm] Plagiat<br />

plagiarize sth. etw. plagiieren<br />

[(pleIdZEraIz]<br />

replica [(replIkE] Replik, Nachbildung<br />

replicate sth.<br />

etw. replizieren,<br />

[(replIkeIt]<br />

nachbilden<br />

reproduction<br />

Nachbildung, Kopie<br />

reproduce sth. etw. nachbilden,<br />

kopieren<br />

unauthorized<br />

unerlaubte Nachbilreproduction<br />

dung/Kopie<br />

Getty Images<br />

Is it criminal?<br />

disputed artwork<br />

looted artwork<br />

missing artwork<br />

stolen artwork<br />

art heist [haIst] ifml.<br />

art thief<br />

burglar [(b§:glE]<br />

con artist [(kQn )A:tIst] ifml.<br />

scam artist ifml.<br />

tomb raider<br />

dupe sb. (into doing sth.)<br />

flood the market [flVd]<br />

fool the experts<br />

plunder a gallery [(plVndE]<br />

steal sth. from sb.<br />

swindle sb.<br />

umstrittenes Kunstwerk<br />

erbeutetes Kunstwerk<br />

verschollenes Kunstwerk<br />

gestohlenes Kunstwerk<br />

Kunstraub<br />

Kunstdieb(in)<br />

Einbrecher(in), Dieb(in)<br />

Schwindler(in)<br />

Betrüger(in)<br />

Grabräuber(in)<br />

jmdn. verleiten, (etw. zu tun)<br />

den Markt überfluten<br />

die Experten täuschen<br />

eine Galerie ausrauben<br />

jmdm. etw. stehlen<br />

jmdn. beschwindeln<br />

SKILL UP!<br />

“Forgery”, “fake”, “pho -<br />

ney” and “counterfeit”<br />

all mean “not genuine”.<br />

We often use “counterfeit”<br />

to describe money<br />

that is not real, “forgery”<br />

to describe an artwork<br />

that is an illegal copy of<br />

an original and “fake” to<br />

describe anything that is<br />

not genuine. A “phoney”<br />

can be a person who is<br />

not who they say they are:<br />

“He’s a phoney.”<br />

ISSUE 26 SKILL UP! 11


ESSENTIAL IDIOMS<br />

PICTURES AND PLOTS<br />

We can use idioms from the art world to talk about <strong>business</strong> situations. Here, we present<br />

some of the most common expressions.<br />

SKILL UP!<br />

First, read the two versions of the short conversations. Then<br />

cover up the idiomatic version and read the simpler version<br />

again. Can you remember how to say the same things idiomatic -<br />

ally? Check that you’ve understood them with our translations.<br />

The elephant in the<br />

room: a problem? We start with<br />

a broad-brush look<br />

First, the idiomatic way<br />

Mark: Well, this report paints a grim picture.<br />

Selina: I know. But you mustn’t lose sight of the bigger picture<br />

here. It’s just a broad-brush look at our automobile<br />

<strong>business</strong>.<br />

Mark: That’s why I’m worried.<br />

Now, more simply<br />

Mark: Well, this report describes things in a way that shows<br />

how bad they are.<br />

Selina: I know. But you mustn’t forget the whole situation here.<br />

It’s just a general look at our automobile <strong>business</strong>.<br />

Mark: That’s why I’m worried.<br />

iStock<br />

Check the translations<br />

paint a grim picture ein düsteres Bild<br />

zeichnen<br />

broad-brush grob, allgemein<br />

lose sight of the das Gesamtbild<br />

bigger picture aus den Augen<br />

ifml.<br />

verlieren<br />

First, the idiomatic way<br />

Mark: I want to call a meeting with the whole<br />

team. We need to put everyone in the<br />

picture.<br />

Selina: Do you want me to give the presentation?<br />

Mark: No, I will. I’ve had to give bad news before,<br />

so I have it down to a fine art. I can strike<br />

the right note.<br />

Now, more simply<br />

Mark: I want to call a meeting with the whole<br />

team. We need to let everyone know what’s<br />

happening.<br />

Selina: Do you want me to give the presentation?<br />

Mark: No, I will. I’ve had to give bad news before,<br />

so I’ve become very good at it through experience.<br />

I can say it exactly the right way.<br />

Check the translations<br />

put sb. in the picture<br />

have/get it down to a fine art<br />

strike the right note<br />

jmdn. ins Bild setzen<br />

den Bogen heraushaben<br />

den richtigen Ton treffen<br />

iStock<br />

Very nice: she has it<br />

down to a fine art<br />

ISSUE 26


She has a good<br />

reason to make a<br />

song and dance<br />

First, the idiomatic way<br />

Selina: Mark’s presenting the report at two.<br />

Tom: Oh, no. Watching him present is like<br />

watching paint dry.<br />

Selina: Don’t let him hear you say that.<br />

Tom: He’s going to make a song and dance<br />

about the sales figures again, isn’t he?<br />

Selina: This time, he could be right. He has to<br />

draw the line somewhere.<br />

Hemera<br />

Check the translations<br />

like watching paint<br />

dry: be ~<br />

make a song and dance<br />

about sth. UK ifml.<br />

draw a line<br />

todlangweilig sein<br />

eine Staatsaffäre aus<br />

etw. machen<br />

eine Grenze setzen<br />

Now, more simply<br />

Selina: Mark’s presenting the report at two.<br />

Tom: Oh, no. Watching him present is boring.<br />

Selina: Don’t let him hear you say that.<br />

Tom: He’s going to complain in an annoy -<br />

ing way about the sales figures again,<br />

isn’t he?<br />

Selina: This time, he could be right. He has to<br />

set a limit somewhere.<br />

First, the idiomatic way<br />

Mark: Look at the figures! If something doesn’t<br />

change soon, it’ll be curtains for us.<br />

Tom: Mark, I think you’ve completely lost the<br />

plot!<br />

Selina: Tom, let Mark finish.<br />

Mark: This is serious. Do you know how many<br />

companies are waiting in the wings for<br />

us to fail? Do you?<br />

Tom: OK, I get the picture.<br />

Now, more simply<br />

Mark: Look at the figures! If something doesn’t<br />

change soon, it’ll be the end for us.<br />

Tom: Mark, I think you’ve completely lost the<br />

ability to cope with the situation!<br />

Selina: Tom, let Mark finish.<br />

Mark: This is serious. Do you know how many<br />

companies are ready to take over from us<br />

when we fail? Do you?<br />

Tom: OK, I understand the situation.<br />

This could mean it’s<br />

curtains for us all!<br />

Zoonar<br />

Check the translations<br />

curtains: it is ~ for jmd. ist weg vom<br />

sb. ifml.<br />

Fenster<br />

(curtain<br />

Vorhang)<br />

lose the plot UK ifml. den Überblick verlieren<br />

(plot<br />

Handlung)<br />

wait in the wings hinter den Kulissen<br />

warten<br />

get the picture ifml. begreifen, kapieren<br />

ISSUE 26 SKILL UP! 13


CLOSE RELATIONS<br />

SO CULTURED AND ARTISTIC<br />

A cultivated person understands and appreciates the arts. Here, we present useful<br />

expressions from the “cult” word family and the world of art.<br />

+ ivate cultivate<br />

+ ed cultivated un + uncultivated<br />

+ ion cultivation<br />

Getty Images<br />

cult<br />

+ al cultural<br />

inter +<br />

cross- +<br />

intercultural<br />

cross-cultural<br />

+ ure <strong>culture</strong><br />

+ ed <strong>culture</strong>d<br />

un +<br />

un<strong>culture</strong>d<br />

counter +<br />

counter<strong>culture</strong><br />

sub +<br />

sub<strong>culture</strong><br />

The family<br />

counter<strong>culture</strong><br />

cross-cultural<br />

cult<br />

cultivate sth.<br />

cultivated<br />

cultivation<br />

cultural<br />

<strong>culture</strong> (sth.)<br />

<strong>culture</strong>d<br />

intercultural<br />

sub<strong>culture</strong><br />

uncultivated<br />

un<strong>culture</strong>d<br />

14 SKILL UP!<br />

Gegenkultur<br />

kulturübergreifend<br />

Kult; Kultgemeinschaft, Sekte<br />

etw. kultivieren; an-, bebauen;<br />

pflegen; züchten<br />

(Person) kultiviert, zivilisiert, gebildet;<br />

(Land) bebaut, bestellt<br />

Kultivierung, Urbarmachung<br />

kulturell<br />

Kultur; etw. züchten<br />

(Person) kultiviert, zivilisiert, gebildet;<br />

(Zellen) gezüchtet<br />

interkulturell<br />

Subkultur<br />

(Person) unkultiviert, unzivilisiert,<br />

un ge bildet; (Land) brachliegend<br />

(Person) unkultiviert, unzivilisiert,<br />

ungebildet<br />

Use the family: cult<br />

l She’s a very cultivated lady.<br />

l You should probably go on an intercultural<br />

training course before<br />

you go to China.<br />

l Is there still a punk sub<strong>culture</strong> in<br />

London?<br />

l Open computer systems probably<br />

grew out of the hippie counter<strong>culture</strong><br />

of the 1960s.<br />

l Pulp Fiction is a cult movie.<br />

l You know, I’m sure he must be a<br />

member of some cult!<br />

l In some <strong>culture</strong>s, it’s considered<br />

un<strong>culture</strong>d to eat like that.<br />

l Events like these can improve<br />

cross-cultural understanding.


Get me one: it’s<br />

a cult camera<br />

Hemera<br />

IN ACTION: CULTURE AND CULTIVATE<br />

‡ Both <strong>culture</strong>d and cultivated are used to describe someone<br />

who has good manners, a good education and refined<br />

tastes:<br />

“He’s a <strong>culture</strong>d/cultivated man.”<br />

‡ The verbs <strong>culture</strong> and cultivate are used to talk about<br />

the growing of cells in biology:<br />

“The cells were <strong>culture</strong>d/cultivated overnight.”<br />

‡ We use cultivate to refer to the growing of plants or to<br />

gardening, particularly on a commercial scale:<br />

“It would take us at least a week to cultivate a piece of<br />

land this size.”<br />

‡ If you cultivate a friendship, you try hard to develop a relationship<br />

with someone, often to be able to use that<br />

friendship for your own goals:<br />

“He decided to cultivate a friendship with the politician<br />

he met at an arts fair.”<br />

‡ If you cultivate a <strong>business</strong> you try hard to make a successful<br />

<strong>business</strong>:<br />

“She cultivated a <strong>business</strong> around her hobby.”<br />

SKILL UP!<br />

Check out the expressions in German that use<br />

Kunst and find the translations in English. You<br />

may be surprised to learn that many of the<br />

English idioms don’t refer to art at all.<br />

It’s not art<br />

Das ist eine brotlose Kunst.<br />

Das ist keine Kunst.<br />

mit seiner Kunst am Ende sein<br />

seine Kunst an etw. versuchen<br />

Was macht die Kunst?<br />

There’s no money in it.<br />

It’s a piece of cake.<br />

be at a total loss<br />

try one’s hand at sth.<br />

How are things?<br />

photoobjects.net<br />

Culture in many areas<br />

agri<strong>culture</strong><br />

company <strong>culture</strong><br />

cult movement<br />

cultural monument<br />

<strong>culture</strong>d pearl<br />

<strong>culture</strong> shock<br />

<strong>culture</strong> vulture ifml.<br />

drug <strong>culture</strong><br />

pop(ular) <strong>culture</strong><br />

youth <strong>culture</strong><br />

Landwirtschaft<br />

Unternehmenskultur<br />

Kultbewegung<br />

Kulturdenkmal<br />

Zuchtperle<br />

Kulturschock<br />

Kulturhyäne<br />

Drogenkultur<br />

Pop(ulär)kultur<br />

Jugendkultur<br />

The “art” family<br />

artefact<br />

Artefakt,<br />

prähistorisches<br />

Werkzeug<br />

art for art’s sake Kunst als<br />

Selbstzweck<br />

artful<br />

kunstvoll<br />

artfully<br />

kunstvoll<br />

art historian Kunst -<br />

historiker(in)<br />

art house<br />

Kunsthaus<br />

artistic<br />

künstlerisch<br />

artistic director Intendant(in)<br />

arts and crafts Kunstgewerbe,<br />

-handwerk<br />

arty (US artsy) ifml. pseudokünstle -<br />

(also: arty-farty; risch; auf Künst -<br />

US artsy-fartsy) ler machend<br />

inartistic<br />

unkünstlerisch;<br />

ohne Kunstverständnis<br />

state-of-the-art letzter Stand der<br />

Technik<br />

ISSUE 26 SKILL UP! 15


SMALL TALK<br />

A QUESTION OF TASTE<br />

Not everyone feels the same way about art. You can discuss how you feel in small-talk<br />

conversations. Here, we provide you with useful expressions and adjectives.<br />

Situation:<br />

Harry and Kylie are good friends, but they have very<br />

different tastes in music and art. They are having<br />

dinner in a trendy restaurant.<br />

Harry: Fantastic restaurant!<br />

Kylie: It’s different, I’ll give you that. I’m not sure I like<br />

looking at naked bums while I’m eating, though.<br />

Harry: Why not? It’s art. Don’t be such a prude. I love<br />

these paintings. They’re all by a local artist.<br />

Kylie: A prolific artist — who likes women’s bums.<br />

Harry: So do I. I’m a keen admirer of her work.<br />

Kylie: Exactly. That’s my point. They’re sexist. They appeal<br />

to men. To women, they’re degrading. I’ve<br />

taken an instant dislike to them!<br />

Harry: But the artist is a woman.<br />

Kylie: So what? That’s no excuse. And I can’t believe<br />

they’re playing that misogynistic song again.<br />

Harry: What song?<br />

Kylie: Blurred Lines.<br />

Harry: Oh yeah, that one. I can’t stand it either.<br />

Kylie: It’s so catchy that you actually forget how derogatory<br />

it is towards women. It’s a real earworm. I<br />

can’t bear it! And the lyrics! Just awful.<br />

Harry: I can’t get it out of my head now. The beat is so<br />

repetitive. OK, next time, you choose the place.<br />

Kylie: There’s a restaurant down the road. It has lovely<br />

impressionist murals. And every Friday, they have<br />

a string quartet. We should add a bit of <strong>culture</strong><br />

to our lives. Classical music is the way to go.<br />

Harry: Hmm, chamber music while you eat... Not exactly<br />

my cup of tea. I think I’m busy Friday.<br />

iStock<br />

appeal to sb.<br />

beat<br />

can’t bear sth.:<br />

sb. ~<br />

can’t stand sth.:<br />

sb. ~ ifml.<br />

catchy<br />

chamber music<br />

cup of tea: not my ~<br />

ifml.<br />

degrading: be ~<br />

derogatory [di(rQgEtEri]<br />

earworm<br />

get sth. out of<br />

one’s head<br />

I’ll give you that<br />

keen admirer UK<br />

lyrics [(lIrIks]<br />

misogynistic<br />

[mI)sQdZE(nIstIk]<br />

mural [mjUErEl]<br />

naked bum UK ifml.<br />

prolific artist<br />

[prEU(lIfIk]<br />

prude: be a ~ [pru:d]<br />

repetitive [ri(petEtIv]<br />

So what?<br />

string quartet<br />

[(strIN kwO:)tet]<br />

take an instant<br />

dislike to sth.<br />

jmdm. zusagen,<br />

jmdn. ansprechen<br />

Takt, Rhythmus<br />

jmd. kann etw.<br />

nicht ertragen<br />

jmd. kann etw.<br />

nicht ausstehen<br />

einprägsam<br />

Kammermusik<br />

nicht mein<br />

Geschmack<br />

erniedrigend sein<br />

abwertend, abfällig<br />

Ohrwurm<br />

etw. aus dem Kopf<br />

bekommen<br />

das muss man dir<br />

lassen<br />

große(r) Verehrer(in)<br />

(Lied-)Text<br />

frauenfeindlich<br />

Wandgemälde<br />

nackter Po<br />

sehr produktiv(e)r<br />

Künstler(in)<br />

prüde sein<br />

sich wiederholend<br />

Na und?<br />

Streichquartett<br />

auf Anhieb eine<br />

Abneigung gegen<br />

etw. empfinden<br />

M<br />

SKILL UP! Audio<br />

Do a related exercise on<br />

<strong>Business</strong> <strong>Spotlight</strong> Audio.<br />

Look at me — not<br />

at the paintings<br />

ISSUE 26


SKILL UP!<br />

Which adjectives do you understand<br />

— and which can<br />

you use to talk about art,<br />

music and literature? If there<br />

are any adjectives that you are<br />

not sure about, run a search<br />

for the words on the internet,<br />

but include the search terms<br />

“artwork” or “music”, too.<br />

Choose a news story that interests<br />

you. Don’t try to understand<br />

everything, just focus on<br />

the adjectives and how they<br />

are used. This is a quick activity<br />

you can do during a fiveminute<br />

break from work.<br />

What do you prefer?<br />

alternative alternativ traditional traditionell<br />

contemporary zeitgenössisch vintage klassisch,<br />

nostalgisch<br />

conventional herkömmlich unconventional unkonventionell<br />

highbrow anspruchsvoll; lowbrow anspruchslos,<br />

hochgestochen<br />

geistlos<br />

mainstream im Trend liegend fringe avantgardistisch<br />

period antik modern modern<br />

surreal surreal naturalistic naturalistisch<br />

Classic or not?<br />

classic<br />

a classic<br />

classic Dalí painting<br />

the classics<br />

classical<br />

classical music<br />

neoclassical frieze<br />

ein Klassiker<br />

klassisches<br />

Dalí-Gemälde<br />

Altphilologie<br />

klassische<br />

Musik<br />

klassizistisches<br />

Fries<br />

Good or bad?<br />

controversial umstritten<br />

degenerate<br />

disturbing<br />

edgy ifml.<br />

hackneyed<br />

moving<br />

pleasant<br />

respectable<br />

simple<br />

subversive<br />

entartet<br />

aufwühlend<br />

trendig<br />

abgedroschen<br />

ergreifend<br />

gefällig<br />

anständig<br />

schlicht<br />

subversiv<br />

SKILL UP! online<br />

Listen to a selection of these<br />

adjectives at www.<strong>business</strong>spotlight.de/skill-up26<br />

Sarah Murray/www.flickr.com/people/37174512@N03<br />

How would you describe it?<br />

eclectic eklektisch dull langweilig<br />

inflammatory aufwieglerisch conservative konservativ<br />

offensive anstößig inoffensive harmlos<br />

provocative provozierend boring langweilig<br />

revolutionary revolutionär run-of-the-mill gewöhnlich<br />

seminal herausragend overrated überbewertet<br />

tasteful geschmackvoll tasteless geschmacklos<br />

understated subtil elaborate aufwendig<br />

Highbrow art: so<br />

moving, so tasteful<br />

ISSUE 26<br />

SKILL UP! 17


YOUR PROFILE<br />

BE AN ARTIST<br />

Personalize this guide by adding your own example sentences — which should reflect<br />

words and expressions you need in order to talk about your circumstances.<br />

MAKE ROOM FOR CULTURE<br />

If your company were to sponsor an art exhibition or trendy event, what kind of event would it be? Write<br />

down some ideas using the vocabulary from Picture This! (pp. 4–5) and Word Bank (pp. 6–7).<br />

Be more artistic in the language that you use. Which of the idioms in “Pictures and plots” (pp. 12–13)<br />

could you imagine using at work? Write them down and personalize them for your situation.<br />

Are you interested in art scandals? Use vocabulary from In Focus (pp. 10–11) to describe a recent art<br />

scandal you have heard about.<br />

SMALL TALK: YOUR PERSONAL TASTES<br />

What kind of artwork do you prefer? Write down your views using expressions from our Small Talk section<br />

(pp. 16–17). You’ll find exercises on this vocabulary in <strong>Business</strong> <strong>Spotlight</strong> plus.<br />

18 SKILL UP! ISSUE 26


In the next issue:<br />

PREVIEW<br />

Digital Vision<br />

IMPRESSUM<br />

HERAUSGEBER UND VERLAGSLEITER:<br />

Dr. Wolfgang Stock<br />

CHEFREDAKTEUR: Dr. Ian McMaster<br />

STELLVERTRETENDE CHEFREDAKTEURIN:<br />

Deborah Capras<br />

GESCHÄFTSFÜHRENDE REDAKTEURIN (CvD):<br />

Maja Sirola<br />

AUTORIN: Deborah Capras<br />

REDAKTION: Margaret Davis, Hildegard Rudolph,<br />

Michele Tilgner<br />

BILDREDAKTION: Sarah Gough (Leitung),<br />

Thorsten Mansch<br />

GESTALTUNG: loop grafikdesign München<br />

PRODUKTIONSLEITUNG: Ingrid Sturm<br />

VERTRIEBSLEITUNG: Monika Wohlgemuth<br />

MARKETINGLEITUNG: Holger Hofmann<br />

ANZEIGENLEITUNG: Axel Zettler<br />

VERLAG und REDAKTION:<br />

<strong>Spotlight</strong> Verlag GmbH<br />

Postanschrift: Postfach 1565, 82144 Planegg<br />

Hausanschrift:<br />

Fraunhoferstraße 22, 82152 Planegg<br />

Telefon: +49 (0)89 8 56 81-0;<br />

Fax +49 (0)89 8 56 81-105<br />

Internet: www.<strong>business</strong>-spotlight.de<br />

LITHO: Mohn Media Mohndruck GmbH, 33311<br />

Gütersloh<br />

DRUCK: Rotaplan Offset Kammann Druck GmbH,<br />

93057 Regensburg<br />

© 3/2014 <strong>Spotlight</strong> Verlag, auch für alle<br />

genannten Autoren, Fotografen und Mitarbeiter.<br />

Cover photograph: iStockphoto<br />

ISSUE 26<br />

INSURANCE<br />

If you’re young, fit and healthy, you probably<br />

think you don’t need any insurance. That will<br />

change! Our next Skill Up! looks at the personal<br />

and <strong>business</strong> side of the insurance world.<br />

Insurance<br />

fraud: who’s<br />

a criminal?<br />

PICTURE THIS: what a disaster<br />

WORD BANK: Which insurance for me?<br />

ESSENTIAL IDIOMS: cover your ass<br />

also:<br />

SMALL TALK<br />

Insurance crime<br />

Photos.com


Sprachen lernen<br />

und erleben.<br />

Ihre Sprachreise von zu Hause aus: Online-Training mit<br />

Videos und Übungen. Jederzeit verfügbar.<br />

50%<br />

Rabatt<br />

Bestellen Sie jetzt!<br />

+49 (0)89/8 56 81-16<br />

www.dalango.de/50rabatt<br />

Sonderpreis für Erstlaufzeit 6 Monate: EUR 9,97 pro Monat statt regulär EUR 19,95.<br />

Danach kann die Mitgliedschaft jederzeit gekündigt werden - E-Mail an info@dalango.de genügt.


<strong>Business</strong><strong>Spotlight</strong><br />

100<br />

KEY<br />

IDIOMS<br />

FOR YOUR JOB<br />

Mit Sprachtest<br />

A language survival guide


Gut für<br />

den Kopf!<br />

Besser mit Sprachen. Land und Leute<br />

verstehen – und nebenbei die Sprache<br />

lernen. Jeden Monat neu.<br />

4<br />

Ausgaben<br />

zum Preis<br />

von 3!<br />

www.spotlight-verlag.de/4fuer3


Get cracking!*<br />

Idioms play a key role in any language,<br />

and many learners have a lot of fun<br />

discovering the idiomatic forms of a<br />

new language. Although you should be<br />

careful when using idioms — because small mistakes can easily<br />

lead to misunderstandings — it is important to have a good passive<br />

knowledge when communicating internationally. In this booklet,<br />

Deborah Capras, Hildegard Rudolph and Carol Scheunemann<br />

present 100 key English idioms that you may encounter in your<br />

daily working <strong>life</strong>. We hope you find our special booklet useful and<br />

look forward to your feedback.<br />

Ian McMaster, editor-in-chief<br />

i.mcmaster@spotlight-verlag.de<br />

Impressum<br />

HERAUSGEBER UND VERLAGSLEITER: Dr. Wolfgang Stock<br />

CHEFREDAKTEUR: Dr. Ian McMaster<br />

STELLVERTR. CHEFREDAKTEURIN: Deborah Capras<br />

GESCHÄFTSFÜHRENDE REDAKTEURIN: Maja Sirola (CvD)<br />

REDAKTION: Margaret Davis, Hildegard Rudolph,<br />

Carol Scheunemann, Michele Tilgner<br />

AUTOREN: Deborah Capras, Hildegard Rudolph,<br />

Carol Scheunemann<br />

BILDREDAKTION: Sarah Gough, Thorsten Mansch<br />

GESTALTUNG: loopgrafikdesign München<br />

VERTRIEBSLEITUNG: Monika Wohlgemuth<br />

MARKETINGLEITUNG: Holger Hofmann<br />

ANZEIGENLEITUNG: Axel Zettler<br />

PRODUKTIONSLEITUNG: Ingrid Sturm<br />

VERLAG UND REDAKTION: <strong>Spotlight</strong> Verlag GmbH<br />

Postanschrift: Postfach 1565, 82144 Planegg<br />

Hausanschrift: Fraunhoferstraße 22,<br />

82152 Planegg, Telefon: (0049) 89 856 81-0<br />

Internet: www.<strong>business</strong>-spotlight.de<br />

LITHO: Mohn Media Mohndruck GmbH, 33311 Gütersloh<br />

DRUCK: teNeues, 47906 Kempen<br />

© 3/2014 <strong>Spotlight</strong> Verlag, auch für alle genann ten Autoren,<br />

Fotografen und Mitarbeiter.<br />

Contents<br />

It’s a wake-up call 4<br />

All in a day’s work 6<br />

On track 8<br />

Food for thought 10<br />

A win-win situation? 12<br />

Make a killing 14<br />

At the end of the day 16<br />

Put it to the test 18<br />

*The idiom to “get cracking” means<br />

to “start working on something<br />

immediately”: “There’s a lot to do<br />

today. We’d better get cracking!”<br />

<strong>Business</strong><strong>Spotlight</strong> 3


Did you know?<br />

It’s a wake-up call<br />

Situation:<br />

Joy is a programmer at<br />

Zeppee, a company that<br />

makes apps. Two potential<br />

clients will be visiting her<br />

company today.<br />

Stockbyte<br />

At home<br />

Joy needs to start work early,<br />

but her day doesn’t start well.<br />

Joy: Oh, no. I wanted to be in<br />

the office by 9.<br />

Zack: It’s nearly 8.30 already.<br />

Shouldn’t you be making a<br />

move? You’re cutting it a bit<br />

fine.<br />

Joy: Could you drive me?<br />

Zack: Sorry, no dice. You’ll<br />

have to take a taxi.<br />

In a hotel, a “wake-up” call<br />

is a phone call from reception<br />

that wakes up a guest.<br />

In <strong>business</strong>, a “wake-up call”<br />

is an event that alerts people<br />

to a bad situation and warns<br />

them to change things.<br />

She’s cutting it a bit fine<br />

In the taxi<br />

Joy calls her colleague from<br />

the taxi.<br />

Joy: Mark, it’s Joy. Look, I’m<br />

stuck in traffic. I’m going to<br />

be a little late.<br />

Mark: OK, but this won’t go<br />

down well.<br />

Joy: I’m not exactly thrilled to<br />

bits.<br />

Mark: Well, tell the driver to<br />

step on it.<br />

programmer Informatiker(in)<br />

stuck in traffic: be ~ im Stau stecken<br />

4 <strong>Business</strong><strong>Spotlight</strong>


KEY IDIOMS<br />

From the dialogue<br />

Shouldn’t you be making a move?<br />

You’re cutting it a bit fine.<br />

Sorry, no dice. US<br />

This won’t go down well.<br />

I’m not exactly thrilled to bits.<br />

Tell the driver to step on it.<br />

Solltest du dich nicht allmählich<br />

auf den Weg machen?<br />

Das hast du wirklich knapp<br />

kalkuliert.<br />

Das ist leider nicht drin.<br />

Das wird nicht gut ankommen.<br />

Meine Begeisterung hält sich<br />

auch in Grenzen.<br />

Sag dem Fahrer, er soll Gas<br />

geben.<br />

Early-morning idioms<br />

It’s a wake-up call for our company. Es ist ein Warnsignal für<br />

I got up at the crack of dawn.<br />

Wake up and smell the coffee! US<br />

unsere Firma.<br />

Ich bin in aller (Hergotts-)<br />

Frühe aufgestanden.<br />

Wach(t) endlich auf!<br />

Travel idioms for <strong>business</strong><br />

Could you bring me up to speed?<br />

He was asleep at the wheel.<br />

Let’s cross that bridge when we<br />

come to it.<br />

They took us for a ride.<br />

We need to go the extra mile.<br />

Kannst du mich auf den<br />

neuesten Stand bringen?<br />

Er hat nicht aufgepasst.<br />

Alles zu seiner Zeit.<br />

Sie haben uns reingelegt.<br />

Wir müssen noch eins<br />

draufsetzen.<br />

<strong>Business</strong><strong>Spotlight</strong> 5


Did you know?<br />

All in a day’s work<br />

Arriving at the office<br />

Joy’s colleagues are waiting<br />

for her in the conference<br />

room.<br />

Mark: Hi, Joy. Come in<br />

and catch your breath.<br />

Joy: Sorry I overslept.<br />

Could you fill me in?<br />

Mark: The clients arrive at<br />

11.30 for the presentation.<br />

Then we’ll take<br />

them to lunch.<br />

Nyla: The thing is, we’ve<br />

hit a snag with the<br />

presentation.<br />

Joy: What exactly do you<br />

mean?<br />

We use “all in a day’s work”<br />

to show that we do something<br />

because it is part of<br />

our normal work, even when<br />

the task seems difficult to<br />

other people. You can use<br />

this expression to show that<br />

doing the task is not a problem<br />

or any trouble.<br />

Talking about tasks<br />

The team needs to talk about work<br />

duties.<br />

Mark: So, who can do the heavy<br />

lifting on the slides? We’ll need<br />

about an hour to update them.<br />

Nyla: Don’t look at me. Honestly,<br />

I’ve got enough on my plate.<br />

Mark: Joy, would you mind?<br />

Joy: Well, I’m really snowed under,<br />

but OK.<br />

oversleep<br />

slide<br />

snag<br />

Is he pulling his weight?<br />

verschlafen<br />

Folie<br />

gezogener Faden<br />

Stockbyte<br />

6 <strong>Business</strong><strong>Spotlight</strong>


KEY IDIOMS<br />

From the dialogue<br />

Catch your breath.<br />

Could you fill me in?<br />

We’ve hit a snag.<br />

Who can do the heavy lifting?<br />

Don’t look at me.<br />

I’ve got enough on my plate. UK<br />

I’m really snowed under.<br />

Idioms for effort<br />

I’m swamped.<br />

She’s making an all-out effort.<br />

He goes above and beyond what’s<br />

necessary.<br />

He’s not pulling his weight.<br />

Work idioms<br />

It’s all in a day’s work.<br />

We have our work cut out for us.<br />

We’ve been working flat out.<br />

He worked his arse off. vulg.<br />

Atme erst einmal tief durch.<br />

Könntest du mich kurz<br />

informieren?<br />

Wir sind auf Schwierigkeiten<br />

gestoßen.<br />

Wer kann die Hauptarbeit<br />

erledigen?<br />

Vergiss es!<br />

Ich habe genug um die Ohren.<br />

Ich ersticke in Arbeit.<br />

Ich bin (mit Arbeit) überschwemmt.<br />

Sie gibt sich die allergrößte<br />

Mühe.<br />

Er tut weit mehr als nötig.<br />

Er tut sein Teil nicht dazu.<br />

Das ist doch selbstverständlich.<br />

Wir haben alle Hände voll zu<br />

tun.<br />

Wir haben auf Hochtouren<br />

gearbeitet.<br />

Er hat hart gearbeitet.<br />

<strong>Business</strong><strong>Spotlight</strong> 7


Did you know?<br />

On track<br />

We’ll deliver<br />

the goods<br />

The reaction<br />

The clients are not convinced.<br />

Stockbyte<br />

The presentation<br />

Joy is presenting the new<br />

app to the clients, Alex<br />

and Lee.<br />

Joy: We’ve been keeping<br />

this under wraps for<br />

weeks, but today, I’m<br />

going to show you our<br />

new app: Busybody.<br />

Lee: Busybody? Hmm,<br />

nice. What does it do?<br />

Joy: In a nutshell? Our<br />

app helps you to manage<br />

your time more efficiently.<br />

Alex: Interesting. They’re<br />

all the rage right now.<br />

Alex: It’s cool, but unless you<br />

can make it more interactive,<br />

it’s not going to fly.<br />

Lee: It doesn’t blow me away.<br />

Joy: Tell us what you want and<br />

we’ll deliver the goods. We’ll<br />

start from scratch if necessary.<br />

We can have it up and<br />

running in a month.<br />

busybody<br />

wrap<br />

A “track” is a line of rails<br />

that a train travels along.<br />

If a project is “on track”,<br />

everything is going as<br />

planned. You are making<br />

progress and will finish on<br />

schedule and on budget.<br />

Wichtigtuer(in)<br />

Umhangtuch<br />

8 <strong>Business</strong><strong>Spotlight</strong>


KEY IDIOMS<br />

From the dialogue<br />

We’ve been keeping this<br />

under wraps.<br />

In a nutshell?<br />

They’re all the rage right now.<br />

It’s not going to fly. US<br />

It doesn’t blow me away.<br />

We’ll deliver the goods.<br />

We’ll start from scratch.<br />

We can have it up and running<br />

in a month.<br />

Idioms for projects<br />

Everything’s on track.<br />

It’ll never get off the ground.<br />

Is there anything else in<br />

the pipeline?<br />

Wir haben dies geheim<br />

gehalten.<br />

In aller Kürze?<br />

Mit ein paar wenigen Worten?<br />

Sie sind jetzt der letzte Schrei.<br />

Es wird kein Renner sein.<br />

Es reißt mich nicht vom<br />

Hocker.<br />

Wir werden liefern.<br />

Wir werden ganz von vorne<br />

anfangen.<br />

Wir können es in einem Monat<br />

komplett fertig haben.<br />

Es verläuft alles nach Plan.<br />

Es wird sich nie realisieren<br />

lassen.<br />

Ist noch irgendetwas in<br />

Vorbereitung?<br />

Understanding<br />

Are we all on the same page? Meinen wir wirklich alle das<br />

US<br />

Gleiche?<br />

Sorry, I can’t make head or Es tut mir leid, daraus werde<br />

tail of it.<br />

ich nicht schlau.<br />

I think it’s time for a reality check. Ich denke, es ist an der Zeit,<br />

den Tatsachen ins Auge zu<br />

blicken.<br />

<strong>Business</strong><strong>Spotlight</strong> 9


Did you know?<br />

Food for thought<br />

The lunch break<br />

Mark and Joy offer to take<br />

the customers to lunch.<br />

Hemera<br />

Lee: I hate to say this, but<br />

the proposal still sounds<br />

half-baked to me.<br />

Alex: Let’s not jump the gun,<br />

Lee. Give them time to explain.<br />

Mark: Thanks. Should we<br />

grab a bite to eat first?<br />

Lee: That’s a great idea. I<br />

could eat a horse.<br />

Joy: Do you fancy Italian?<br />

There’s a nice place<br />

across the street.<br />

Alex: Perfect!<br />

“Food for thought” refers<br />

to a subject that is worth<br />

considering. We intuitively<br />

believe that the<br />

mind works on complex<br />

ideas much like the<br />

stomach digests a meal.<br />

day off<br />

fancy sth. UK<br />

spare time<br />

I could eat a horse!<br />

Time for small talk<br />

Joy and Mark get to know<br />

the customers a little better.<br />

Joy: So, Alex, what do you<br />

do in your spare time?<br />

Alex: Oh, I have to get away<br />

from it all. I go camping.<br />

Mark: What about you, Lee?<br />

Lee: Well, I’m a real couch<br />

potato. On my days off, I<br />

like to just soak up the<br />

sun at the beach.<br />

freier Tag<br />

Lust auf etw.<br />

haben<br />

Freizeit<br />

10 <strong>Business</strong><strong>Spotlight</strong>


KEY IDIOMS<br />

From the dialogue<br />

The proposal still sounds<br />

half-baked.<br />

Let’s not jump the gun.<br />

Should we grab a bite to eat?<br />

I could eat a horse.<br />

I have to get away from it all.<br />

I’m a real couch potato.<br />

I like to just soak up the sun.<br />

Food idioms<br />

You’ve given me some<br />

food for thought.<br />

There’s no such thing as<br />

a free lunch.<br />

I’d take his advice with a pinch<br />

(grain) of salt.<br />

Are you nuts?<br />

Sports and free time<br />

She’s skating on thin ice.<br />

My hotel was off the beaten track.<br />

I need to recharge my batteries.<br />

Der Vorschlag hört sich noch<br />

immer unausgegoren an.<br />

Lass uns nicht voreilig<br />

handeln.<br />

Sollen wir schnell eine<br />

Kleinigkeit essen?<br />

Ich könnte einen halben<br />

Ochsen essen.<br />

Ich muss mal abschalten.<br />

Ich bin ein echter Stubenhocker.<br />

Ich möchte einfach die Sonne<br />

genießen.<br />

Sie haben mir Stoff zum<br />

Nachdenken / einen Denkanstoß<br />

gegeben.<br />

Man bekommt im Leben nichts<br />

geschenkt.<br />

Ich würde seinen Rat mit<br />

Vorsicht genießen.<br />

Bist du verrückt?<br />

Sie bewegt sich auf dünnem<br />

Eis.<br />

Mein Hotel lag abseits.<br />

Ich muss neue Kräfte tanken.<br />

<strong>Business</strong><strong>Spotlight</strong> 11


A win-win situation?<br />

Stockbyte<br />

They’re dragging<br />

their feet<br />

The discussion<br />

Mark and Joy still haven’t got<br />

the agreement they want.<br />

Mark: Lee, I understand you’re<br />

having second thoughts.<br />

Lee: Well, we need to discuss a<br />

few things in more detail. We<br />

don’t exactly see eye to eye<br />

on everything.<br />

Joy: Tell us what you need.<br />

We’re all ears.<br />

Alex: Off the top of my head, I’d<br />

say a bigger discount on the<br />

hourly rate.<br />

discount<br />

dotted line<br />

hourly rate<br />

Preisnachlass<br />

gestrichelte<br />

Linie<br />

Stundensatz<br />

Did you know?<br />

If something is a<br />

“win-win situation”,<br />

then everyone<br />

will benefit<br />

from it in some<br />

way. There are<br />

no losers.<br />

The agreement<br />

An hour later, Alex and Lee<br />

are convinced.<br />

Alex: OK, I like your suggestions.<br />

We’re on board.<br />

Joy: Fantastic! So, can we<br />

set the wheels in motion?<br />

Lee: We’ll have to run it<br />

past our boss before we<br />

can sign on the dotted<br />

line. But that shouldn’t<br />

be a problem.<br />

12 <strong>Business</strong><strong>Spotlight</strong>


KEY IDIOMS<br />

From the dialogue<br />

You’re having second thoughts. Sie haben Zweifel.<br />

We don’t exactly see eye to eye. Wir sind nicht ganz einer<br />

Meinung.<br />

We’re all ears.<br />

Wir sind ganz Ohr.<br />

Off the top of my head... Ohne lange nachzudenken ...<br />

We’re on board.<br />

Wir sind dabei.<br />

Can we set the wheels in motion? Können wir die Dinge ins Rollen<br />

bringen?<br />

We’ll have to run it past our boss. Wir brauchen noch die<br />

Zustimmung unseres Chefs /<br />

unserer Chefin.<br />

We can sign on the dotted line. Wir können formell zustimmen.<br />

Agreeing and disagreeing<br />

We can meet you halfway.<br />

It’s a bit of a sticking point.<br />

It’s a win-win situation.<br />

Wir können Ihnen auf halbem<br />

Weg entgegenkommen.<br />

Das ist ein leicht kontroverser<br />

Punkt.<br />

Jeder hat etwas davon.<br />

More body idioms<br />

On the one hand..., on the Einerseits ..., andererseits ...<br />

other hand...<br />

They’re dragging their feet.<br />

We’ve had a change of heart.<br />

Let’s play it by ear.<br />

Sie lassen die Sache schleifen.<br />

Wir haben es uns anders überlegt.<br />

Lass uns spontan entscheiden.<br />

<strong>Business</strong><strong>Spotlight</strong> 13


Did you know?<br />

Make a killing<br />

We’re not made<br />

of money<br />

Getting financing<br />

Mark is talking to Ruth<br />

Wilkins, head of finance.<br />

Mark: I tell you, Ruth, Busybody<br />

is fabulous. It’s a licence<br />

to print money.<br />

Joy: How much will this set<br />

us back?<br />

Mark: Well, we estimate that<br />

it’ll be to the tune of<br />

€100,000.<br />

Ruth: Mark, we’re not made<br />

of money.<br />

Mark: I know, but our clients<br />

will cough up half.<br />

Although “kill” sounds<br />

negative, to “make a<br />

killing” refers to making<br />

a large amount of money<br />

and a healthy profit.<br />

Also, a “killer app” is a<br />

software application that<br />

is so valuable that users<br />

feel they must have it.<br />

A successful deal<br />

Finally, Mark and Joy celebrate<br />

their success.<br />

Joy: Done! Can you believe it?<br />

Mark: It’s too good to be true.<br />

We’re running with the big<br />

dogs now.<br />

Joy: We have to celebrate. Care<br />

for a drink at the pub?<br />

Mark: But of course! It’s a redletter<br />

day, for sure.<br />

care for sth.<br />

estimate<br />

too good to be true<br />

Lust auf etw.<br />

haben<br />

schätzen<br />

zu schön, um<br />

wahr zu sein<br />

Stockbyte<br />

14 <strong>Business</strong><strong>Spotlight</strong>


KEY IDIOMS<br />

From the dialogue<br />

It’s a licence to print money.<br />

How much will this set us back?<br />

We estimate (that) it’ll be to the<br />

tune of €100,000.<br />

We’re not made of money.<br />

Our clients will cough up half.<br />

We’re running with the big<br />

dogs now.<br />

It’s a red-letter day, for sure.<br />

Money idioms<br />

He made a killing with his<br />

investment.<br />

Show me the money.<br />

They’re rolling in dough.<br />

We’ve hit the jackpot.<br />

Idioms for success<br />

The sky’s the limit.<br />

We’ll take the market by storm.<br />

This company is going places.<br />

Es ist ein Bombengeschäft.<br />

Um wie viel wird uns das<br />

ärmer machen?<br />

Wir schätzen, es wird in Höhe<br />

von €100.000 sein.<br />

Wir sind doch nicht Krösus.<br />

Unsere Kunden werden die<br />

Hälfte rausrücken.<br />

Wir mischen jetzt ganz oben<br />

mit.<br />

Das ist sicherlich ein ganz<br />

besonderer Tag.<br />

__________<br />

Seine Investition hat ihn sehr<br />

reich gemacht.<br />

Genug geredet. Wie viel kriege<br />

ich dafür?<br />

Sie schwimmen in Geld.<br />

Wir haben das große Los<br />

gezogen.<br />

Nach oben sind keine Grenzen<br />

gesetzt.<br />

Wir werden den Markt im<br />

Sturm erobern.<br />

Diese Firma wird es zu etwas<br />

bringen.<br />

<strong>Business</strong><strong>Spotlight</strong> 15


Did you know?<br />

At the end of the day<br />

She’s pleased<br />

as Punch!<br />

Home at last<br />

Joy arrives at home to talk to<br />

Zack.<br />

Stockbyte<br />

Leaving the office<br />

Joy and Mark get ready to<br />

leave the office.<br />

Joy: Let’s call it a day, Mark.<br />

The pub’s waiting.<br />

Mark: I’d like to wrap this up<br />

first. I’m almost done.<br />

Joy: An email to Alex and<br />

Lee? Are you afraid that<br />

we’ll lose our window of<br />

opportunity?<br />

Mark: Yes. I can’t get it out<br />

of my mind. I’m summarizing<br />

what was agreed.<br />

exhausting<br />

get comfy ifml.<br />

summarize sth.<br />

anstrengend<br />

es sich gemütlich<br />

machen<br />

etw. zusammenfassen<br />

Zack: Hi, Joy. How was your<br />

day?<br />

Joy: Well, long story short —<br />

it was exhausting, but we<br />

closed the Busybody deal!<br />

I can’t believe we’re home<br />

and dry.<br />

Zack: Well done. You must<br />

be pleased as Punch!<br />

Shall we go out?<br />

Joy: Can we just get comfy<br />

and open a bottle of red?<br />

I’m brain-dead.<br />

“At the end of the day”<br />

signals that we have<br />

reached a conclusion after<br />

considering all the alternatives.<br />

But be careful!<br />

This idiom is an example<br />

of <strong>business</strong> jargon, which<br />

many people dislike.<br />

16 <strong>Business</strong><strong>Spotlight</strong>


From the dialogue<br />

KEY IDIOMS<br />

Let’s call it a day.<br />

Machen wir Schluss für heute.<br />

I’d like to wrap this up.<br />

Ich möchte dies festmachen.<br />

We’ll lose our window of<br />

Wir verpassen unsere<br />

opportunity.<br />

einmalige Gelegenheit.<br />

I can’t get it out of my mind. Das geht mir nicht aus dem<br />

Kopf.<br />

Well, (to make a) long story short... Nun, um es kurz zu machen...<br />

I can’t believe we’re home Ich kann es nicht glauben,<br />

and dry. UK<br />

dass wir es geschafft haben.<br />

You must be (as) pleased as Punch! Du musst dich freuen wie ein<br />

Schneekönig! (Mr Punch =<br />

eine englische Kasperlpuppe)<br />

I’m brain-dead.<br />

Ich bin völlig fertig.<br />

Idioms for emotions<br />

At the end of the day, it<br />

all worked out.<br />

She’s walking on air.<br />

My gut feeling tells me<br />

that he’s wrong.<br />

Home and property<br />

Die Gespräche fanden hinter<br />

verschlossenen Türen statt.<br />

Roger ist an die Decke ge-<br />

gangen, als er dahinterkam.<br />

Sues Bemerkung hat den<br />

Nagel auf den Kopf getroffen.<br />

The talks took place behind<br />

closed doors.<br />

Roger hit the roof when<br />

he found out.<br />

Sue’s remark hit close to home.<br />

Schließlich ist alles doch<br />

gut gegangen.<br />

Sie fühlt sich wie im siebten<br />

Himmel.<br />

Mein Bauchgefühl sagt mir,<br />

dass er falsch liegt.<br />

<strong>Business</strong><strong>Spotlight</strong> 17


Put it to the test<br />

How well do you know the idioms<br />

presented in this booklet? Find out by<br />

doing our test.<br />

A wake-up call<br />

1. “You’re ___________ it a bit fine. It’s already 8.30.”<br />

a) catching b) calculating c) cutting<br />

iStock<br />

2. “Can you bring me up to ___________?”<br />

a) speed b) ride c) step<br />

All in a day’s work<br />

3. “Who can do the ___________ on the presentation?”<br />

a) heavy lifting b) weightlifting c) deadlifting<br />

4. “We’ve been working ___________ out this week.”<br />

a) full b) flat c) high<br />

On track<br />

5. “Can you have it up and ___________ in a month?”<br />

a) running b) jogging c) coming<br />

6. “What else is in the ___________?”<br />

a) wire b) tube c) pipeline<br />

18 <strong>Business</strong><strong>Spotlight</strong>


Did you know?<br />

Food for thought<br />

7. “Shall we grab a ___________ to eat first?”<br />

a) bite b) horse c) potato<br />

8. “I need to ___________ my batteries.”<br />

a) recharge b) load c) fill<br />

A win-win situation?<br />

9. “Off the top of my ___________, I’d say it cost about €5,000.”<br />

a) mind b) head c) brain<br />

10. “Have you had a change of ___________?”<br />

a) heart b) body c) head<br />

Make a killing<br />

11. “They’ll be able to ___________ up about half the money.”<br />

a) spit b) cough c) sneeze<br />

12.“They’re rolling in ___________.”<br />

a) pastry b) bread c) dough<br />

At the end of the day<br />

13.“Act now or we could lose our ___________ of opportunity.”<br />

a) house b) window c) door<br />

14.“She’ll hit the ___________ when she finds out.”<br />

a) ceiling<br />

b) top<br />

c) roof<br />

Answers<br />

1–c; 2–a; 3–a; 4–b; 5–a; 6–c; 7–a; 8–a;<br />

9–b; 10–a; 11–b; 12–c; 13–b; 14–c<br />

If you “put something to the test”,<br />

you do something to find out how<br />

strong or effective it is. As you do<br />

this test, try to remember the<br />

meaning of the chapter titles. Put<br />

your knowledge to the test!<br />

<strong>Business</strong><strong>Spotlight</strong> 19


Sprachen lernen<br />

und erleben.<br />

Ihre Sprachreise von zu Hause aus: Online-Training<br />

mit Videos und Übungen. Jederzeit verfügbar.<br />

50%<br />

Rabatt<br />

Bestellen Sie jetzt!<br />

+49 (0)89/8 56 81-16<br />

www.dalango.de/50rabatt<br />

Sonderpreis für Erstlaufzeit 6 Monate: EUR 9,97 pro Monat statt regulär EUR 19,95.<br />

Danach kann die Mitgliedschaft jederzeit gekündigt werden - E-Mail an info@dalango.de genügt.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!