You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
<strong>Upon</strong> <strong>Entering</strong> <strong>the</strong> <strong>Sukka</strong><br />
Customs vary as to what texts to say, when. One suggestion is to say all <strong>the</strong> text on <strong>the</strong> first night.<br />
Thereafter, you might say [1], [5], [6], and <strong>the</strong> day’s Ushpizin [U] or just [1] or just [6]+[U].<br />
bn-an:bk `xwie :FnßW K© x®Aßzi `• xFA©d ip´©Ev x§W£`©M d®Mq z©eßvn m•I©wßl o®OfßnE o®kEn ipi• x£d [1]<br />
i¥M ºm§ki•z´ xc E¥rßc´•i ªo©rª©nßl :zḾQ©A EaßW´•i l•`®xßUißA g®xßf§`´®dŒl®M miÆn®i z ¥©rßaW E aßW´•Y z¨MQ©A<br />
(:m´§ki•d´ l'°` '¨d ip£`) miÆ®xßvn u§ x ¥§`•n m®zF` i ¨`ivF´dßA l•`®xßUi i¥•pßAŒz§` iYßa©WFd zF ¿MQ©a<br />
oifiRßWE` Eai Y EaiY .oiWi C©w oifiRßWE` Eai Y EaiY ,oi`®Nir oifiRßWE` Eai Y EaiY [2]<br />
,l•`® xßUiß C oFdi•wßlEg d®`®M©fß e ,`®p®wßlEg d®`®M©f .`Ed Ki xßA `®Wß cEwß c `®NvßA Eai Y ,`®zEpßni•dßn C<br />
`®c£g©ißl ,D•YßpikßWE `Ed Ki xßA `®Wß cEw cEgi m•Wßl .Fz®l£g©p l§a´§g aw£r©i ,FO©r 'd w§l•g iM :aizßk C<br />
.l•`® xßUi l®M m•WßA ,m®lßr§pß e xin®h `Ed ©d i•cßi l©r milßW `®cEgißA (pronounced HAVAYA) d"eßA d"i m •W<br />
.Ed•pßpFM Epi ´•c®i d•U£r©nE ,Epi´•l®r d®pßpFM Epi ´•c®i d•U£r©nE ,Epi´•l®r Epi´•dl'°` 'd m©r´ p idi e<br />
z©Mq Epi´•l®r UFx ßtzß e ,Epi´•pi•A Lßz®pikßW d§ xßW©Y§W ,i©zFa£` i•dl'`•e i©dl'°` 'd ,Li´§p®tßNn oFv® x idßi [4]<br />
Eligß cA ,D•YßpikßWE `Ed Ki xßA `®Wß cEwß c `®nßW `®c£g©ißl oinßI©wßn Ep®`§W d®Mq z©eßvn zEkßfA L´§nFlßW<br />
siT©dßlE ,l•`® xßUi l®M m•WßA ,mi lßW `®cEgißA (pronounced HAVAYA) d"eßA d"i m•W `®c£g©ißl ,Enigß xE<br />
r©RßWi m®XnE :FP w xir®i x§W´§pßM d®lßr´®nßln Epi´•W`® x l©r iEh®p ,xFd ®H©dß e WFc®T©d Lß cFaßM eifn Ep´®zF`<br />
K§ x ´§cß e d®vEǵ©d izi•An iz`•v zEkßfaE .L´§z®n£` (your name ben/bat mo<strong>the</strong>r's name) Lß Cßa©rßl miI©g©d r©t´§W<br />
.ip x£d©h ´• iz`®H©g•nE ,ipF£r•n ip´•qßA©M a§ x´§dß e .cFcßp iYßw´©gxd ß EN´`ßM z`fßA il a•W®g•i d®vE´ x®` Li´§zFßvn<br />
m©B mia•rß x®lß e .zFk xßA ® a© x zFaX©w Li´§pßf®` d®pi´§ißdY ,`®zEpßni•dßn C oifiRßWE` ,oi `®Nir oifiRßWE` •nE<br />
z•rßA Li´§t®pßM l•v x§z´•qßA zFq£g©lß e z§a´§W®l zEkßf il o•Yzß e .mip®n°`§P©d m®ni•nE m®nßg©l o•Y mi`•nßv<br />
z©eßvn d®aEW£g `•dßzE .mig©R mir®Wß x l©r xihßn©z iM ,x®h®OnE m§x´§Gn zFq£g©lß e m®lFr®d on iz® xihßR<br />
.D®A miElßY©d zFßvn l®kß e ®di´§`®pßzE ®di´ ´§wEC ßw cß e ®di´§h® xßR l®kßA ®di ´Yßn©Iw EN´`ßM m•I©wßn ip£`§W Ef d®Mq<br />
Lßz®cFa£r©A ,W§c´ w z©nß c©` ,d®n®c£`®d l©r miA© x min®i a•Wi•l Ep´•M©fßzE .d®niz£g©d Ep´®l aihi•zß e<br />
.o•n®`ß e o•n®` ,m®lFrßl 'd KEx®A .L´§z®`ß xißaE<br />
Eli´`ßM ,Ef d®Mq z©aiWßi z©eßvn Li§p®tßl aEW®g `•dßi§W Li§p®tßNn oFv® x idßi ,min®lFr®d l®M oFA x<br />
[5]<br />
Epß EM§W zFp®E©M©d l®kßA iYßp©EM EN´`ßkE ,D®A miElßY©d zFßvn b"©ix©zß<br />
ß e ®di´§wEC ßw cß e ®di´§h® xßR l®kßA ®di ´Yßn©Iw<br />
.d®lFcßB©d z§q´§pßk i•Wßp©` D®a<br />
.c e®cß e s•qFi ox£d©` d§yn aw£r©i w®gßvi m®d® xßa©` :oi`®Nr oifiRßW` iz®Crßql o•O©f£`<br />
[6] is a general invitation to all seven USHPIZIN (spiritual guests). It is followed by <strong>the</strong><br />
specific inviation to <strong>the</strong> day’s “special guest”, along with <strong>the</strong> o<strong>the</strong>r six guests (see inside).<br />
There are two opinions as to <strong>the</strong> order of <strong>the</strong> Ushpizin. Some put <strong>the</strong>m in (almost)<br />
chronological order: Avraham, Yitzchak, Yaakov, Yosef, Moshe, Aharon, David. O<strong>the</strong>rs, based<br />
on Kabalistic considerations list <strong>the</strong>m as we have, with Moshe and Aharon before Yosef.<br />
[6] is repeated on <strong>the</strong> Ushpizin chart inside for your convenience. (Don’t say it twice.)<br />
[3]<br />
[6]<br />
Seder N'tilat Lulav [L&E are not taken on Shabbat]<br />
(That's what it is called, even though Lulav is only one of <strong>the</strong> Four Species it is <strong>the</strong> most prominent)<br />
The mitzva of <strong>the</strong> Four Species (hereafter L&E) is performed while STANDING.<br />
Following is an optional introductory passage to say before performing <strong>the</strong> mitzva<br />
of L&E. This can be said before taking L&E in hand, or while holding <strong>the</strong><br />
LulavHadasimAravot “bundle”(AGUDA) in your right hand and <strong>the</strong> Etrog in your<br />
left, but not yet joining <strong>the</strong>m. Or by holding <strong>the</strong> Etrog pitma pointing down until<br />
after <strong>the</strong> brachot. Or holding everything and having specific KAVANA to not (yet)<br />
fulfill <strong>the</strong> mitzva. See fur<strong>the</strong>r.<br />
zFR©kß e x®c®d u•r i xßtA ,i©zFa£` i•dl'`•e i©dl'°` 'd ,Li´§p®tßNn oFv® x idßi<br />
c®g§` a• x®wßY c®gißO©d LßnW zFI zF` ,l ©g®p i•aß x©rß e zFa®r u•r s©p£r©e mi x®nßY<br />
E`ß xiiß e ,i©l®r `® xßwp LßnW Ki•` r©ci•lß e ,i c®ißA mi c®g£`©l Ei®dß e ,c®g§` l§`<br />
d•eßpl oFißl§r z©r©Cn zFk xßA ® r©t§W ©riRßW©Y m®zF` irEp£r©pßaE ,i®l•` z§W§Bn<br />
d®r®Aß x©` z©eßvn Li´§p®tßl d®aEW£g `•dßzE .Epi•dl'°` zi•A oFkßnl ,oFiß xR©`<br />
zFßvn b"©iß x©zß e ®di§W® x®Wß e ®di´§h® xßR l®kßA ®di´Yßn©Iw EN´`ßM ,El•` mipin<br />
`Ed Ki xßA `®Wß cwß c `®nßW `®c£g©ißl iz®p®E©k iM .D®A miElßY©d<br />
`®cEgißA d"e ßA d"i m•W `®c£g©ißl ,Eni gxE ß Eli gcA ß ,D•YßpikßWE<br />
.o•n®`ß e o•n®` ,m®lFrßl 'd KEx®A .o•n®` .l•`® xßUi l®M m•WßA ,milßW<br />
The mitzva of L&E is to take <strong>the</strong> four species in hand toge<strong>the</strong>r.<br />
Therefore, one gets ready to do <strong>the</strong> mitzva by taking <strong>the</strong> Lulav<br />
“bundle”in <strong>the</strong> right hand and <strong>the</strong> Etrog in <strong>the</strong> left, but does not<br />
hold <strong>the</strong>m toge<strong>the</strong>r, and preferably has specifically in mind NOT to<br />
fulfill <strong>the</strong> mitzva YET; <strong>the</strong>n says <strong>the</strong> bracha (AND epiigdy <strong>the</strong> first<br />
time as well), and THEN holds <strong>the</strong> L&E TOGETHER and UPRIGHT with<br />
<strong>the</strong> intention of fulfilling <strong>the</strong> mitzva.<br />
x§W£` ,m®lFr®d K§l´§n Epi ´dl'°` • 'd d ®Y©` KEx®A<br />
.a®lEl z©lihßp l©r Ep´®Evß e ,ei ®zFßvnßA Ep´®WCw<br />
ß<br />
This bracha is said at <strong>the</strong> first fulfillment of <strong>the</strong> mitzva only.<br />
,m®lFr®d K§l´§n Epi´•dl'°` 'd d ®Y©` KEx®A<br />
.d§G©d o©nßG©l Ep´®riBdß e Ep´®nßIwß e Ep´®i°g§d§W<br />
After <strong>the</strong> bracha/brachot and <strong>the</strong> joining of <strong>the</strong> L&E,<br />
<strong>the</strong> mitzva is done, but <strong>the</strong> custom is to wave <strong>the</strong> L&E<br />
in six directions. Keep <strong>the</strong> L&E upright; hold <strong>the</strong>m close<br />
to <strong>the</strong> chest and <strong>the</strong>n extend your hands forward.<br />
With <strong>the</strong> L&E in front of you, gently shake <strong>the</strong>m.<br />
Bring your hands back to your chest.<br />
Repeat in <strong>the</strong> same direction two more times.<br />
Now do <strong>the</strong> same thing three times to <strong>the</strong> right.<br />
Then three times behind you.<br />
Try not to turn too much in <strong>the</strong> direction of <strong>the</strong><br />
NA’ANU’IM (waving); face front as best as possible and<br />
move <strong>the</strong> L&E in <strong>the</strong> different directions. Then to <strong>the</strong> left three times.<br />
Then up. Then down. Extend, shake, retract. Extend, shake, retract.<br />
Three times in each of <strong>the</strong> six directions.<br />
There are different customs as to <strong>the</strong> order of <strong>the</strong>se NA'ANU'IM.<br />
Ano<strong>the</strong>r custom is SOUTH, NORTH, EAST, UP, DOWN, WEST
Fifth night/day of Sukkot (Chol HaMoed)<br />
i¦`¨N¦r i¦fi¦R§Wà oŸx£d©` K¨P¦n Eh¨n§A<br />
,i•`®Nr i•fiRßW` l®M K®Orß e iOr Eaßz•ic<br />
ß<br />
.c e®cß e s•qFi d §yn aw£r©i w ®gßvi m®d® xßa©`<br />
Sixth night/day of Sukkot (Chol HaMoed)<br />
i¦`¨N¦r i¦fi¦R§Wà s¥qFi K¨P¦n Eh¨n§A<br />
Seventh night/day of Sukkot (Hoshana Rabba)<br />
i¦`¨N¦r i¦fi¦R§Wà c¦ e¨ c K¨P¦n Eh¨n§A<br />
,i•`®Nr i•fiRßW` l®M K®Orß e iOr Eaßz•ic<br />
ß<br />
.s•qFiß e ox£d©` d§yn aw£r©i w ®gßvi m®d® xßa©`<br />
K®Orß e iOr Eaßz•ic<br />
ß<br />
,i•`®Nr i•fiRßW` l®M<br />
aw£r©i w ®gßvi m®d® xßa©`<br />
.c e®cß e ox£d©` d§yn<br />
On Hoshana Rabba, late afternoon,<br />
when leaving <strong>the</strong> <strong>Sukka</strong>,<br />
before Simchat Torah, say:<br />
,Epi •zFa£` i•dl'`•e Epi•dl'°` 'd ,Li§p®tßNn oFv® x idßi<br />
,Ff d®MqßA iYßa©W®iß e iYßn©IT§W m•WßM<br />
d®`®A©d d®p®Wßl d§Mßf§` o•M<br />
.o®z®iß el l§W FxFr z©MqßA a•Wi•l<br />
dïEp§A©d m¦i¨lẄExi¦A d¨`Ä©d d¨pẄ§l<br />
.c¦ e¨ c§ e s¥qFi oŸx£d©` d¤yŸn aŸw£r©i w¨g§v¦i m¨d¨ x§a©` :oi ¦`¨N¦r oi¦fi¦R§Wà i¦z¨ Cªr§q¦l o¥O©f£`<br />
K®Orß e iOr Eaßz•ic<br />
ß<br />
,i•`®Nr i•fiRßW` l®M<br />
d§yn aw£r©i m®d xßa©` ®<br />
.c e®cß e s•qFi ox£d©`<br />
K®Orß e iOr Eaßz•ic<br />
ß<br />
,i•`®Nr i•fiRßW` l®M<br />
aw£r©i w ®gßvi m®d® xßa©`<br />
.c e®cß e s•qFi ox£d©`<br />
First night/day of Sukkot (Yom Tov)<br />
i¦`¨N¦r i¦fi¦R§Wà m¨d¨ x§a©` K¨P¦n Eh¨n§A<br />
Second night/day of Sukkot (Chol HaMoed)<br />
i¦`¨N¦r i¦fi¦R§Wà w¨g§v¦i K¨P¦n Eh¨n§A<br />
Third night/day of Sukkot (Chol HaMoed)<br />
K®Orß e iOr Eaßz•ic<br />
ß<br />
,i•`®Nr i•fiRßW` l®M<br />
d§yn aw£r©i w®gßvi<br />
.c e®cß e s•qFi ox£d©`<br />
i¦`¨N¦r i¦fi¦R§Wà aŸw£r©i K¨P¦n Eh¨n§A<br />
K®Orß e iOr Eaßz•ic<br />
ß<br />
,i•`®Nr i•fiRßW` l®M<br />
d§yn w®gßvi m®d® xßa©`<br />
.c e®cß e s•qFi ox£d©`<br />
Fourth night/day of Sukkot<br />
(Chol HaMoed)<br />
d¤WŸn K¨P¦n Eh¨n§A<br />
i¦`¨N¦r i¦fi¦R§Wà