30.05.2014 Views

andrew of caesarea and the apocalypse in the ancient church of the ...

andrew of caesarea and the apocalypse in the ancient church of the ...

andrew of caesarea and the apocalypse in the ancient church of the ...

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

-18-<br />

Secondly, few copies <strong>of</strong> Oikoumenios' commentary survive. This manuscript witness<br />

is perhaps <strong>the</strong> most compell<strong>in</strong>g évidence. The meager number <strong>of</strong> exist<strong>in</strong>g Oikoumenios<br />

manuscripts is strong pro<strong>of</strong> that <strong>the</strong> commentary was unacceptable. Only one complète copy<br />

<strong>of</strong> <strong>the</strong> commentary exists along with only a few manuscripts with portions <strong>of</strong> <strong>the</strong><br />

commentary. 50<br />

Andréas manuscripts, on <strong>the</strong> o<strong>the</strong>r h<strong>and</strong>, number eighty-three complète<br />

copies, thirteen abbreviated versions, fifteen manuscripts with scholia <strong>and</strong> numerous o<strong>the</strong>r<br />

manuscripts with notes from <strong>the</strong> commentary. In addition, Andrew's translated commentary<br />

exists <strong>in</strong> manuscripts <strong>in</strong> Georgian, Armenian, Lat<strong>in</strong> <strong>and</strong> Slavonic. Had Andrew's<br />

commentary preceded Oikoumenios, <strong>the</strong> scant number <strong>of</strong> Oikoumenios manuscripts might<br />

hâve been more easily expla<strong>in</strong>able: one could surmise that Andrew's commentary was copied<br />

more frequently because it was <strong>the</strong> first, <strong>and</strong> for that reason Oikoumenios was overlooked or<br />

perceived as less necessary. But strangely, <strong>the</strong> reverse is true: although Oikoumenios'<br />

commentary came first, it was Andrew's which quickly became prédom<strong>in</strong>ant.<br />

Andrew's commentary was earnestly translated, prodigiously copied, <strong>and</strong> became <strong>the</strong><br />

st<strong>and</strong>ard <strong>and</strong> authoritative Eastern Christian commentary on Révélation. In contrast,<br />

Oikoumenios' commentary was almost entirely lost to posterity. Why was Oikoumenios'<br />

commentary not well received or widely accepted? This is a basic question, s<strong>in</strong>ce it bears on<br />

Andrew's purpose <strong>and</strong> motivation for compos<strong>in</strong>g a commentary, <strong>and</strong> possibly has a bear<strong>in</strong>g<br />

upon o<strong>the</strong>r underly<strong>in</strong>g premises, presumptions, objectives <strong>of</strong> his <strong>in</strong>terprétation <strong>and</strong><br />

conclusions <strong>in</strong> <strong>the</strong> commentary.<br />

Andrew must hâve found <strong>the</strong> Oikoumenian commentary unacceptable overall. We<br />

reach this conclusion for several reasons. First, when Andrew was pressed to write a<br />

commentary on Révélation, he could simply hâve referred people to Oikoumenios'<br />

commentary.<br />

Second, Andrew could hâve borrowed heavily from Oikoumenios without<br />

cit<strong>in</strong>g him to produce his own commentary, but he did not. 51<br />

c'y<br />

Oikoumenios, although this <strong>in</strong> itself is not surpris<strong>in</strong>g or unusual.<br />

Third, Andrew never names<br />

However, if Oikoumenios<br />

De Groote discusses <strong>the</strong> Oikoumenios manuscript tradition <strong>and</strong> describes <strong>in</strong> détail <strong>the</strong> complète manuscript,<br />

<strong>the</strong> partial manuscripts, as well as exist<strong>in</strong>g fragments <strong>and</strong> scholia. De Groote, 9-21.<br />

51 Ambrose <strong>of</strong> Milan, <strong>in</strong> his composition, On <strong>the</strong> Six Days <strong>of</strong> Création, borrowed heavily from Basil <strong>the</strong> Great's<br />

work <strong>of</strong> <strong>the</strong> same name without credit<strong>in</strong>g him. This was considered acceptable by <strong>ancient</strong> st<strong>and</strong>ards.<br />

52 Chrysostom, for example, never referred to o<strong>the</strong>r exegetes by name when cit<strong>in</strong>g <strong>the</strong> op<strong>in</strong>ions <strong>of</strong> o<strong>the</strong>rs.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!