30.10.2014 Views

TR15 Stadium Force readyset

TR15 Stadium Force readyset

TR15 Stadium Force readyset

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Прежде чем начинать сборку, пожалуйста, внимательно прочитайте инструкцию!<br />

Before beginning assembly, please read these instructions thoroughly.<br />

Bitte lesen Sie die Anweisungen vor Gebrauch genau durch!<br />

Veuillez attentivement lire les instructions avant lÕemploi!<br />

Lea cuidadosamente este manual de instrucciones antes de comenzar el montaje<br />

1:10 масштабная радиоуправляемая модель стадионного трака с двигателем .15 класса<br />

1:10 SCALE RADIO CONTROLLED .15 ENGINE POWERED STADIUM<br />

TRUCK<br />

<strong>TR15</strong> Стадионная <br />

сила : готовый комплект<br />

<strong>TR15</strong> <strong>Stadium</strong> <strong>Force</strong> <strong>readyset</strong><br />

R<br />

ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ<br />

MAINTENANCE MANUAL<br />

THE FINEST RADIO CONTROL MODELS<br />

Данная инструкция устанавливает порядок сборки модели. Пожалуйста,<br />

придерживайтесь её указаний также при замене деталей. Пользователи,<br />

незнакомые со сборкой и обслуживанием модели должны обращаться в свой Хобби<br />

магазин или к дистрибьютеру Kyosho.<br />

This instruction manual follows the model's order of assembly.<br />

Please keep and refer to this manual for maintenance or when<br />

replacing parts. Users unfamiliar with maintaining and assembling<br />

this model should contact their Kyosho distributor or hobby shop.<br />

Diese Bauanleitung beschreibt die Montage des Modells. Bewahren<br />

Sie diese Dokumentation unbedingt fuer Ersatzteilbestellungen oder<br />

Reparaturen am Modell auf. Falls Sie Fragen haben, wenden Sie<br />

sich bitte an Ihren Fachhaendler oder direkt an KYOSHO<br />

Deutschland.<br />

Cette notice d crit les diff rentes phases de montage et de<br />

maintenance du mod le. Pour les utilisateurs peu familier avec le<br />

mod lisme, en cas de doute ou de probl me, contacter votre<br />

revendeur afin d'obtenir les conseils d'un sp cialiste.<br />

Este manual de instrucciones explica los pasos de montaje del<br />

modelo. Por favor conserve este manual siempre a mano para<br />

realizar un correcto mantenimiento y consultar la lista de piezas a la<br />

hora de cambiar algœn repuesto.<br />

Следите за тем, чтобы не потерять детали или крепеж<br />

при сборке и техобслуживании.<br />

Take care not to lose parts or screws etc. when performing<br />

maintenance or replacing parts.<br />

Achten Sie darauf, dass Sie keine Teile oder Schrauben waehrend<br />

der Montage am Modell verlieren.<br />

Faire attention de ne pas perdre de vis ou autres petites pi ces du<br />

ch‰ssis ... En cas de perte, les remplacer imm diatement.<br />

Tenga precauci—n de no perder ninguna pieza a la hora de realizar<br />

el mantenimiento o de cambiar algœn repuesto.<br />

*Технические характеристики могут быть изменены без предварительного уведомления. *Specifications are subject to change without prior notice! *Technische nderungen sind ohne vorherige<br />

AnkŸndigungen mšglich! *Les sp cifications peuvent *El fabricante puede modificar los kits sin previo aviso<br />

© 2005 KYOSHO CORPORATION © 2005-2007, HobbyCenter.Ru<br />

31095-MM01


Требуется для эксплуатации / REQUIRED FOR OPERATION<br />

DAS NOTWENDIGE ZUBEH…R / MATƒRIEL NƒCESSAIRE / PARA SU FUNCIONAMIENTO<br />

Требуемые инструменты<br />

Tools required<br />

Die notwendigen Werkzeuge<br />

Les outils utilis s<br />

Herramientas necesarias<br />

Фиксатор резьбы<br />

Screw Cement<br />

Schraubensicherung<br />

Frein filet<br />

Fijatornillos<br />

SCREW<br />

CEMENT<br />

ПРИЛАГАЕМЫЕ ИНСТРУМЕНТЫ<br />

TOOLS INCLUDED<br />

GELIEFERTE WERKZEUGE<br />

OUTILS FOURNIS<br />

HERRAMIENTAS INCLUIDAS<br />

КЛЮЧ - ШЕСТИГРАННИК 1.5mm, 2mm, 2.5mm<br />

Hex Wrench (1.5mm, 2mm, 2.5mm)<br />

SechskantschlŸssel (1.5mm, 2mm, 2.5mm)<br />

Cl allen (1.5mm, 2mm, 2.5mm)<br />

Llaves Allen (1.5mm, 2mm, 2.5mm)<br />

1.5mm<br />

2mm<br />

Крестовая отвертка<br />

Phillips Screwdriver (L, M, S)<br />

Kreuzschlitzschraubendreher<br />

Tournevis cruciforme<br />

Destornilladores Phillips<br />

Круглогубцы<br />

Needle Nose Pliers<br />

Flachzange<br />

Pinces plates<br />

Alicates de punta fina<br />

Кусачки (бокорезы)<br />

Wire Cutters<br />

Seitenschneider<br />

Pince coupante<br />

Alicate cortacables<br />

ВНИМАНИЕ! Содержите инструмент в порядке!<br />

CAUTION: Handle tools carefully!<br />

WICHTIG: Gehen Sie vorsichtig mit Werkzeugen um!<br />

IMPORTANT: Maniez les outils avec prudence!<br />

AVISO: Maneje las herramientas cuidadosamente!<br />

Острый хобби нож<br />

Sharp Hobby Knife<br />

Scharfes Bastelmesser<br />

Cutter<br />

Cuchilla de Hobby<br />

Шило<br />

Awl<br />

Spitzahle<br />

Poin on<br />

Punz—n<br />

KYOSHO Специальный клей<br />

KYOSHO Special Glue<br />

Моментальный клей<br />

Instant Glue<br />

Sekundenkleber<br />

Colle cyanoacrylate<br />

Pegamento instant‡neo<br />

No.96154<br />

<br />

Special Glue<br />

2.5mm<br />

Крестовый ключ<br />

Cross Wrench<br />

KreuzschlŸssel<br />

Cl en croix<br />

Llave de cruz<br />

Круглые ножницы<br />

CURVED SCISSORS & SANDER<br />

LEXANSCHERE<br />

CISEAUX A LEXAN<br />

TIJERAS Y LIJADOR<br />

No.1829<br />

Для подгонки кузова. Легче вырезать изогнутые детали.<br />

For trimming body shells. Makes cutting curved lines easy!<br />

Schneidet ohne Probleme auch Kurven. FŸr Karosserien<br />

aus Lexan.<br />

Coupe le long de lignes courb es. Pour les carrosseries.<br />

Para recortar las carrocer’as con la m‡xima precisi—n.<br />

Развертка с ножевыми лезвиями<br />

No.695101<br />

KNIFE EDGE REAMER<br />

REIBAHLE<br />

ALESOIR SPECIAL<br />

HERRAMIENTA TALADRO CARROCER’A<br />

Нет необходимости предварительно сверлить! Аккуратные отверстия от 1 до 15мм<br />

диаметром!<br />

No need to pre-drill! Drills neat 1 ~ 15mm holes directly!<br />

UnerlŠ§lich, nŸtzlich! Diese Ahle bohrt Ihnen 1 ~ 15mm<br />

Lšcher, einfach und sauber!<br />

Un must! Permet de faire des trous de 1 ~ 15mm sans<br />

effort! Id al pour les carrosseries.<br />

Perfora agujeros desde 1 a 15mm.<br />

Прежде чем ВЫ начнете (1) / BEFORE YOU BEGIN(1)<br />

BEVOR SIE BEGINNEN(1) / AVANT DE COMMENCER(1) / ANTES DE EMPEZAR(1)<br />

1<br />

Прежде чем начать сборку, прочитайте всю инструкцию<br />

целиком, чтобы ВЫ полностью поняли конструкцию<br />

модели.<br />

Проверьте все комплектующие (части) модели. Если ВЫ<br />

обнаружите какие-либо дефектные либо недостающие<br />

части, свяжитесь с Вашим местным дилером или Кyоshо<br />

дистрибьютором.<br />

Не перепутайте при сборке крепеж и части малого<br />

размера. Сравнивайте их с чертежами масштабом 1:1,<br />

приведенными в инструкции для каждого этапа сборки.<br />

При затягивании шурупов-саморезов даже если ВЫ<br />

почуствуете сопротивление, закручивайте их до тех<br />

пор пока стягиваемые ими детали будут надежно<br />

закреплены. Однако не перетягивайте - пластиковая<br />

резьба, нарезаемая шурупами при закручивании может<br />

быть сорвана!<br />

Before assembling, please read the following carefully:<br />

Avant lÕassemblage, veuillez lire les points suivants<br />

Правильно<br />

Correct<br />

Richtig<br />

Bon<br />

Correcto<br />

Неправильно<br />

Wrong<br />

Falsch<br />

Mauvais<br />

Mal<br />

First, read this instruction manual and familiarise yourself with the modelÕs<br />

con-struction.<br />

Check the kit contents. Should any parts be missing, contact the retail shop from<br />

whom the model was purchased.<br />

Compare nuts, bolts, screws, etc to the "Actual Size" drawings on each page<br />

before fitting to ensure that you are installing the correct parts.<br />

Tighten Self tapping (TP) screws into parts until you have a secure attachment.<br />

However, be careful ont to over-tighten TP screws or you may strip the plastic<br />

thread in the part!<br />

Lesen Sie folgendes vor dem Zusammenbau aufmerksam durch:<br />

Lesen Sie zuerst die Bauanleitung ganz durch und verstehen Sie den Aufbau<br />

Ihres Modelles.<br />

†berprŸfen Sie den Verpackungsinhalt.<br />

Sollten Teile fehlen, wenden Sie sich direkt an Ihren FachhŠndler oder an den<br />

Kyosho-Vertreiber in Ihrem Land.<br />

Verwechseln Sie Schrauben sowie kleine Bauteile nicht! Vergleichen Sie sie vor<br />

dem Einbau mit den Darstel-lungen in Originalgrš§e in den Baustufen.<br />

Beachten Sie beim Festziehen einer Treibschraube folgendes:<br />

Schrauben Sie solange, bis das anzubringende Teil sicher und fest sitzt. Achten<br />

Sie jedoch darauf, da§ Sie den Gewindegang im Material nicht Ÿberdrehen!<br />

Lisez dÕabord compl tement cette notice; ainsi vous aurez un aper u du d<br />

roulement et pourrez mieux vous orienter.<br />

V rifiez ensuite le contenu du kit.<br />

Si jamais il y a des pi ces manquantes, adressez-vous directement ˆ votre<br />

magazin sp cialis ou au distributeur Kyosho dans votre pays.<br />

Ne confondez pas les vis et les petites pi ces! V rifiez-les ˆ lÕaide des illus--<br />

trations dans chaque plage de montage, puis assemblez les.<br />

Lorsque vous serrez une vis autotaraudeuse:<br />

Serrez jusquÕˆ ce que la pi ce ˆ monter soit bien install e. Pourtant, veillez ˆ ne<br />

pas trop la serrer puisque vous risquez dÕab”mer le filet dans la pi ce.<br />

Antes de comenzar el montaje, lea atentamente lo siguiente:<br />

Lea, en primer lugar, este manual para obtener una idea general.<br />

Compruebe la conformidad de todas las piezas.<br />

Si faltara alguna pieza, contacte con la tienda donde lo adquiri—.<br />

No se admitir‡n reclamaciones en modelos en proceso de montaje.<br />

Antes de colocar las piezas y tornillos, asegurese mirando la tabla en cada<br />

paso.<br />

A la hora de apretar Tornillos Autorroscantes(TP):<br />

Apri telos firmemente en la pieza donde corresponda.<br />

No intente apretarlos demasiado, ya que podr’an deformar la pieza.<br />

2 © 2005-2007, HobbyCenter.Ru


1<br />

Дифференциал<br />

/ Differential / Gear<br />

Differential Différentiel / Diferencial<br />

1<br />

5mm<br />

2.6x5mm<br />

5<br />

Добавьте спец. силиконовое масло вязкостью 5000.<br />

Add viscous silicone oil. (#5000)<br />

Silikon-Oel #5000 verwenden<br />

Mettre de l'huile silicone de viscosité (#5000)<br />

Vierta aceite de silicona denso. (#5000)<br />

120<br />

2<br />

3<br />

2x8mm<br />

4<br />

2 x 8mm<br />

Винт<br />

Screw<br />

LK Schraube<br />

Vis 3x10mm<br />

Tornillo 3x10mm<br />

8<br />

5<br />

2.6x5mm<br />

2x8mm<br />

3<br />

2<br />

5mm<br />

7 3 x 20mm Винт<br />

Shaft<br />

Welle<br />

2 8 x 14mm Шарикоподшипник<br />

Axe 3x20mm<br />

Ball Bearing<br />

Eje 3x20mm<br />

Kugellager<br />

Roulements à billes<br />

2<br />

Rodamiento<br />

5mm Шайба <br />

Washer<br />

Scheibe Rondelle 5mm<br />

Arandela 5mm<br />

4<br />

4<br />

6<br />

7<br />

6<br />

8<br />

Сторона с пазом<br />

Side with groove<br />

Seite mit Nut<br />

Côté rainuré.<br />

Lado con rebaje<br />

2.6 x 5mm Винт<br />

Screw<br />

LK Schraube<br />

Vis 2.6x5mm<br />

Tornillo 2.6x5mm<br />

4<br />

3 Силиконовое кольцо O-ring P4.5<br />

O-Ring P4.5 Joint thorique P4.5<br />

Junta Tórica P4.5<br />

4<br />

x2<br />

2<br />

Редуктор/<br />

<br />

Gearbox / Getriebegehäuse<br />

Carter de différentiel / Caja de transmisión<br />

3 x 10mm Шуруп-саморез<br />

TP Screw<br />

LK Treibschr<br />

Vis TP 3x10mm<br />

Tornillo 3x10mm TP<br />

12<br />

12 5 x 10mm Шарикоподшипник<br />

Ball Bearing<br />

Kugellager<br />

Roulements à billes<br />

Rodamiento<br />

4<br />

2.6 x 5mm Винт<br />

Screw<br />

LK Schraube<br />

Vis 2.6x5mm<br />

Tornillo 2.6x5mm<br />

2<br />

Шестерня дифференциала<br />

Differential Gear<br />

Das Differentialgetriebe<br />

Différentiel<br />

Diferencial<br />

Обрежьте только на переднем редукторе.<br />

Cut off only for the front side.<br />

Markierte Positionen fuer das<br />

vordere Getriebe abschneiden.<br />

A découper uniquement pour<br />

l'avant.<br />

Cortar solamente en la<br />

parte delantera<br />

10<br />

2.6x5mm<br />

11<br />

9<br />

3x10mm<br />

3x10mm<br />

12<br />

12<br />

13<br />

x2<br />

Применяйте консистентную<br />

смазку<br />

Apply grease.<br />

Fetten.<br />

Graissez.<br />

Aplicar grasa.<br />

Собирайте столько раз, сколько указано.<br />

x2 Assemble as many times as specified.<br />

Sooft wie angegeben zusammenbauen.<br />

Assemblez aussi souvent qu’indiqué.<br />

Repita las veces señaladas.<br />

Применяйте фиксатор резьбы.<br />

Apply threadlocker (screw cement).<br />

Verwenden Sie Schraubensicherungslack.<br />

Appliquer du frein filet.<br />

Aplique líquido fijatornillos.<br />

3 © 2005-2007, HobbyCenter.Ru


3<br />

Передняя подвеска / Front Suspension / Vordere Aufhängung<br />

Suspension avant / Suspensión Delantera<br />

передний ред-р/ For Front /<br />

Vorne / Avant / Delantero<br />

13<br />

14<br />

15<br />

Обратите внимание<br />

на направление./ Note the direction. /<br />

Einbaurichtung beachten. / Notez le sens. /<br />

Fíjarse en el dibujo.<br />

Перед<br />

Front<br />

Vorne<br />

Avant<br />

Delantero<br />

3x10mm<br />

3x10mm<br />

3 x 10mm Шуруп-саморез с плоской головкой<br />

TP F/H Screw<br />

SK Treibschraube<br />

Vis TP F/H 3x10mm<br />

Tornillo 3x10mm TP F/H<br />

4<br />

4<br />

Центральный редуктор/ Center Gearbox / Die mittlere Getriebegehäuse<br />

Carter de différentiel central / Diferencial Central<br />

3 x 10mm Шуруп-саморез<br />

TP Screw<br />

LK Treibschr<br />

Vis TP 3x10mm<br />

Tornillo 3x10mm TP<br />

2<br />

4 x 4mm Винт-фиксатор<br />

Set Screw<br />

Gewindestift<br />

Vis BTR 4x4mm<br />

Prisionero 4x4mm<br />

1<br />

25 3 x 6 x 5.8mm Винт<br />

Screw<br />

LK Schraube<br />

Vis 3x6x5.8mm<br />

Tornillo 3x6x5.8mm<br />

1<br />

2 8 x 14mm Шарикоподшипник<br />

Ball Bearing<br />

Kugellager<br />

Roulements à billes<br />

Rodamiento<br />

3x10mm<br />

2<br />

Обратите внимание<br />

на направление./<br />

Note the direction.<br />

Einbaurichtung beachten.<br />

Notez le sens.<br />

Fíjarse en el dibujo.<br />

18<br />

16 17<br />

2<br />

18<br />

18<br />

19<br />

Полностью вкрутите дет.25 -- винт 3х6х5.8мм, затем крепко затяните 4х4мм винтфиксатор.<br />

При этом он упирается в плоскую поверхность.<br />

Screw in 25 3x6x5.8mm screw all the way, then firmly tighten<br />

4x4mm Set Screw. At this point, screw on to the flat surface of 16 .<br />

Schraube 25 3x6x5,8 mm komplett einschrauben, dann den Gewin-destift<br />

M4x4 mm festziehen. Der Stift muss auf den abgeflachten Teil greifen.<br />

Visser la vis 25 de 3x6x5,8mm, puis serrer fermement la vis<br />

BTR de 4x4mm sur le méplat 16 .<br />

Apriete totalmente el tornillo 3x6x5.8mm 25 , ahora apriete el<br />

tornillo prisionero 4x4mm en la parte plana de 16 .<br />

129<br />

19<br />

4x4mm<br />

22<br />

21<br />

2<br />

18<br />

Вставьте дет. 19 в секцию дет. 129 -- прямозубой шестерни.<br />

Insert 19 into section of 129 Spur Gear.<br />

Teil 19 in die Nut von Teil 129 setzen.<br />

Insérer 19 dans la section 129 de la couronne.<br />

Inserte 19 en la Corona 129<br />

23<br />

24<br />

25<br />

5<br />

Центральный редуктор / Center Gearbox / Die mittlere Getriebegehäuse<br />

Carter de différentiel central / Diferencial Central<br />

Обратите внимание<br />

3 x 8mm Винт<br />

на направление детали 27.<br />

Screw<br />

Note the direction for 27 .<br />

LK Schraube<br />

Einbaurichtung beachten.<br />

Vis 3x8mm<br />

26<br />

Notez le sens.<br />

Tornillo 3x8mm<br />

Fíjarse en el dibujo.<br />

2<br />

Верх<br />

30 Палец тормозной<br />

Top<br />

Brake Piston<br />

Oben<br />

Bremse Kolben<br />

Haut<br />

Piston frein<br />

Arriba<br />

Pistón freno<br />

27<br />

28<br />

прибл.8мм<br />

approx. 8mm<br />

ca. 8mm<br />

environ 8mm<br />

aprox. 8mm<br />

29<br />

28<br />

27<br />

1<br />

3x8mm<br />

30<br />

Обратите особое внимание<br />

на эту позицию. / Pay close attention here! / Vorsicht! Wichtiger Hinweis! /<br />

Attention! Avis important! / Preste atención.<br />

© 2005-2007, HobbyCenter.Ru 4


6<br />

Центральный редуктор / Center Gearbox / Die mittlere Getriebegehäuse<br />

Carter de différentiel central / Diferencial Central<br />

3 x 10mm Шуруп-саморез с плоской головкой<br />

TP F/H Screw<br />

SK Treibschraube<br />

Vis TP F/H 3x10mm<br />

Tornillo 3x10mm TP F/H<br />

4<br />

1<br />

31<br />

2<br />

3<br />

3x10mm<br />

3x10mm<br />

7<br />

Задний редуктор / Rear Gearbox / Hintere Getriebegehäuse<br />

Carter de différentiel arrière / Caja de transmisión Trasera<br />

Шуруп-саморез<br />

3 x 10mm с плоской головкой<br />

TP F/H Screw<br />

SK Treibschraube<br />

Vis TP F/H 3x10mm<br />

Tornillo 3x10mm TP F/H<br />

4<br />

3 x 10mm Шуруп-саморез<br />

TP Screw<br />

LK Treibschr<br />

Vis TP 3x10mm<br />

Tornillo 3x10mm TP<br />

2<br />

1<br />

32<br />

2<br />

3<br />

33<br />

3x10mm<br />

Обратите внимание на направление.<br />

Note the direction.<br />

Einbaurichtung beachten.<br />

Notez le sens.<br />

Fíjarse en el dibujo.<br />

34<br />

3x10mm<br />

Перед <br />

Front<br />

Vorne<br />

Avant<br />

Delantero<br />

3x10mm (TP F/H)<br />

3x10mm (TP F/H)<br />

8<br />

Передняя подвеска / Front Suspension / Vordere Aufhängung<br />

Suspension avant / Suspensión Delantera<br />

Шуруп-саморез<br />

3 x 10mm с плоской головкой 3 x 10mm Винт с плоской головкой<br />

TP F/H Screw<br />

F/H Screw<br />

SK Treibschraube SK Schraube<br />

Vis TP F/H 3x10mm Vis F/H 3x10mm<br />

Tornillo 3x10mm TP F/H Tornillo 3x10mm F/H<br />

2 2<br />

35<br />

36<br />

35<br />

37<br />

3 x 15mm Винт<br />

Screw<br />

LK Schraube<br />

Vis 3x15mm<br />

Tornillo 3x15mm<br />

2<br />

3x25mm<br />

3 x 25mm Винт<br />

Screw<br />

LK Schraube<br />

Vis 3x25mm<br />

Tornillo 3x25mm<br />

1<br />

3x10mm (TP F/H)<br />

3x10mm<br />

38<br />

3x15mm<br />

39<br />

3x10mm<br />

3x10mm (TP F/H)<br />

Собирайте в указанном порядке/ Assemble in the specified order. / In der angegebenen Reihenfolge zusammenbauen. /<br />

Assemblez dans l’ordre indiqué. / Realice el montaje en el orden indicado.<br />

5 © 2005-2007, HobbyCenter.Ru


9<br />

Передняя подвеска / Front Suspension / Vordere Aufhängung<br />

Suspension avant / Suspensión Delantera<br />

3 x 8mm Винт <br />

47 6.8mm Шаровая опора<br />

Screw LK Schraube<br />

Ball Kugel<br />

Vis 3x8mm Tornillo 3x8mm Rotule Rótula<br />

2<br />

2<br />

3 x 15mm Винт 50 7.8mm Шаровая опора<br />

Screw LK Schraube<br />

Ball Kugel<br />

Vis 3x15mm Tornillo 3x15mm<br />

Rotule Rótula<br />

4<br />

4<br />

4mm Гайка самоконтрящаяся фланц.<br />

Flanged Nylon Nut 52 7.8mm Шаровая опора фланц.<br />

Stoppmutter<br />

Flange Ball Kugel m. Bund<br />

Ecrou Nylstop épaulé Boule épaulée Rótula biselada<br />

Tuerca nylon con collarín<br />

4<br />

42 6 x 12mm Шарикоподшипник<br />

Ball Bearing Kugellager<br />

Roulements à billes Rodamiento<br />

46 5.8mm Шаровая опора<br />

Pillow Ball Kugelschraube<br />

Rotule 5.8mm Rótula 5.8mm<br />

2<br />

4<br />

46<br />

Не повредите Шаровые опоры при сборке!<br />

При нажатии накрывайте их куском ткани.<br />

Avoid damaing balls during assembly.<br />

Cover first with cloth etc.<br />

Kugeln bei der Montage mit einem<br />

Stueck Tuch schuetzen.<br />

Afin d'éviter d'endommager la<br />

boule lors du montage utilier<br />

un chiffon pour la fixer.<br />

Evite deformar las rótulas durante<br />

el montaje. Protéjalas con un paño.<br />

47<br />

31<br />

3x8mm<br />

130<br />

43<br />

41<br />

131<br />

42<br />

42<br />

44<br />

Маркировано : "А"<br />

Marked “A” / A links markiert<br />

Marqué “A” / "A" derecha<br />

Не перетягивайте!<br />

Do not overtighten.<br />

Überdrehen Sie keinesfalls<br />

die Muttern.<br />

Ne pas trop serrer.<br />

No apretar demasiado.<br />

3x15mm<br />

45<br />

4mm<br />

4<br />

44 2 x 11mm Палец Pin Stift<br />

Axe 2x11mm Pasador<br />

4<br />

53<br />

Маркировано : "В"<br />

Marked “B” / B links markiert<br />

Marqué “B” / "B" derecha<br />

1mm<br />

132<br />

50<br />

46<br />

< Слева ><br />

< For Left ><br />

< Links ><br />

< Gauche ><br />

< Izquierda ><br />

< Справа ><br />

< For Right ><br />

< Rechts ><br />

< Drolte ><br />

< Derecha ><br />

52<br />

50<br />

3x15mm<br />

10<br />

Передняя подвеска / Front Suspension<br />

Vordere Aufhängung / Suspension avant / Suspensión Delantera<br />

3 x 15mm Шуруп-саморез<br />

TP Screw LK Treibschr<br />

Vis TP 3x15mm Tornillo 3x15mm TP<br />

3 x 12mm Винт Screw<br />

LK Schraube Vis 3x12mm<br />

Tornillo 3x12mm<br />

2<br />

Винт с плоской<br />

3 x 10mm головкой F/H Screw<br />

SK Schraube Vis F/H 3x10mm<br />

Tornillo 3x10mm F/H<br />

2<br />

Винт с плоской<br />

3 x 18mm головкой F/H Screw<br />

SK Schraube Vis F/H 3x18mm<br />

Tornillo 3x18mm F/H<br />

2<br />

3mm Гайка самоконтрящаяся<br />

Nylon Nut Kunststoffmutter<br />

Ecrou nylon Tuerca Nylon<br />

2<br />

2<br />

54 Силиконовая трубка<br />

Silicone Tube<br />

Silikonschlauch<br />

Durite de silicone<br />

Tubo Silicona<br />

Справа<br />

For Right<br />

Rechts<br />

Drolte<br />

Derecha<br />

55 Шайба подвески<br />

Suspension Washer<br />

Scheibe m. Schaft<br />

Rondelle de suspension<br />

Arandela Suspensión<br />

2<br />

2<br />

54<br />

3x10mm<br />

3x12mm<br />

3x18mm<br />

55<br />

3mm<br />

3x15mm<br />

Слева<br />

For Left<br />

Links<br />

Gauche<br />

Izquierda<br />

Применяйте фиксатор резьбы.<br />

Apply threadlocker (screw cement).<br />

Verwenden Sie Schraubensicherungslack.<br />

Appliquer du frein filet.<br />

Aplique líquido fijatornillos.<br />

Обратите особое внимание<br />

на эту позицию. / Собирайте правую и левую сторону одинаково. При сборке убедитесь в свободном движении!<br />

Pay close attention here!<br />

Vorsicht! Wichtiger Hinweis!<br />

Attention! Avis important!<br />

Preste atención.<br />

Assemble left and right sides the same way.<br />

Bauen Sie eine linke und eine rechte Seite.<br />

Assemblez le côté gauche comme le côté droit.<br />

Realice el montaje de igual forma en ambos lados.<br />

Ensure smooth, non-binding movement when assembling.<br />

Das Teil muß sich leicht bewegen lassen.<br />

La pièce doit pouvoir pivoter autour de la vis.<br />

Asegúrese que la pieza se mueve suavemente.<br />

Временно закрепите винтом.<br />

Temporarily tighten.<br />

Vorläufig festziehen.<br />

Vissez temporairement.<br />

Apriete de manera provisional.<br />

© 2005-2007, HobbyCenter.Ru 6


11<br />

Задняя подвеска / Rear Suspension / Hintere Aufhängung<br />

Suspension arrière / Suspensión Trasera<br />

3 x 12mm Винт<br />

47 6.8mm Шаровая опора<br />

Screw LK Schraube<br />

Ball Kugel<br />

Vis 3x12mm Tornillo 3x12mm<br />

Rotule Rótula<br />

2<br />

4<br />

Шаровая опора<br />

4mm Гайка самоконтрящаяся флан. 52 7.8mm фланцевая<br />

Flanged Nylon Nut<br />

Flange Ball<br />

Stoppmutter<br />

Kugel m. Bund<br />

Ecrou Nylstop épaulé<br />

Boule épaulée<br />

Tuerca nylon con collarín<br />

Rótula biselada<br />

4<br />

2<br />

59 Винтовой палец-втулка<br />

Screw Hub Pin<br />

42 6 x 12mm Шарикоподшипник<br />

Schraubstift<br />

Ball Bearing Kugellager<br />

Axe de triangle fileté<br />

Roulements à billes<br />

Tornillo Pasador<br />

Rodamiento<br />

46 5.8mm Шаровая опора<br />

Pillow Ball Kugelschraube<br />

Rotule 5.8mm Rótula 5.8mm<br />

60<br />

4<br />

2<br />

<br />

< For Right ><br />

< Rechts ><br />

< Drolte ><br />

< Derecha ><br />

2<br />

Не повредите Шаровые опоры при сборке!<br />

При нажатии накрывайте их куском ткани.<br />

Avoid damaging balls during assembly.<br />

Cover first with cloth etc.<br />

Kugeln bei der Montage mit einem<br />

Stueck Tuch schuetzen.<br />

Afin d'éviter d'endommager la boule lors<br />

du montage utilier un chiffon pour la fixer.<br />

Evite deformar las rótulas durante<br />

el montaje. Protéjalas con un paño.<br />

Отверстия для монтажа.<br />

Holes for mounting.<br />

Dieses Loch verwenden.<br />

Utiliser ce trou.<br />

Agujeros a utilizar.<br />

133<br />

31<br />

47<br />

52<br />

Слева 56<br />

For Left<br />

Links<br />

Gauche<br />

Izquierda<br />

41<br />

134<br />

47<br />

42<br />

3x12mm<br />

46<br />

42<br />

44<br />

45<br />

59<br />

< Слева ><br />

< For Left ><br />

< Links ><br />

< Gauche ><br />

< Izquierda ><br />

4mm<br />

1mm<br />

12<br />

Задняя подвеска / Rear Suspension / Hintere Aufhängung<br />

Suspension arrière / Suspensión Trasera<br />

Винт с плоской<br />

3 x 10mm<br />

F/H Screw 3 x 12mm Винт<br />

головкой<br />

SK Schraube Vis F/H 3x10mm Screw LK Schraube<br />

Tornillo 3x10mm F/H Vis 3x12mm Tornillo 3x12mm<br />

2<br />

Винт с плоской<br />

2<br />

3 x 18mm головкой F/H Screw<br />

SK Schraube Vis F/H 3x18mm<br />

Tornillo 3x18mm F/H<br />

2<br />

Справа<br />

For Right<br />

Rechts<br />

Drolte<br />

Derecha<br />

3mm Гайка самоконтрящаяся<br />

Nylon Nut Kunststoffmutter<br />

Ecrou nylon Tuerca Nylon<br />

2<br />

3x12mm<br />

3mm<br />

55<br />

55 Шайба подвески<br />

Sus. Washer<br />

Scheibe m. Schaft<br />

Rondelle de suspension<br />

Arandela<br />

2<br />

3x10mm<br />

3x18mm<br />

Слева<br />

For Left<br />

Links<br />

Gauche<br />

Izquierda<br />

Применяйте фиксатор резьбы.<br />

Apply threadlocker (screw cement).<br />

Verwenden Sie Schraubensicherungslack.<br />

Appliquer du frein filet.<br />

Aplique líquido fijatornillos.<br />

Обратите особое внимание<br />

<br />

Собирайте правую и левую сторону одинаково.<br />

на эту позицию.<br />

Pay close attention here!<br />

Assemble left and right sides the same way.<br />

Vorsicht! Wichtiger Hinweis! Bauen Sie eine linke und eine rechte Seite.<br />

Attention! Avis important!<br />

Assemblez le côté gauche comme le côté droit.<br />

Preste atención.<br />

Realice el montaje de igual forma en ambos lados.<br />

При сборке убедитесь в свободном движении!<br />

Ensure smooth, non-binding movement when assembling.<br />

Das Teil muß sich leicht bewegen lassen.<br />

La pièce doit pouvoir pivoter autour de la vis.<br />

Asegúrese que la pieza se mueve suavemente.<br />

Временно закрепите винтом.<br />

Temporarily tighten.<br />

Vorläufig festziehen.<br />

Vissez temporairement.<br />

Apriete de manera provisional.<br />

7 © 2005-2007, HobbyCenter.Ru


13<br />

Рулевое управление / Steering<br />

Lenkung / Direction / Direcci—n<br />

63<br />

64<br />

3 x 12mm Винт<br />

Screw LK Schraube<br />

Vis 3x12mm Tornillo 3x12mm<br />

3mm Гайка самоконтрящаяся<br />

Nylon Nut Kunststoffmutter<br />

Ecrou nylon Tuerca Nylon<br />

2<br />

1<br />

Обратите внимание на направление.<br />

Note the direction.<br />

Einbaurichtung beachten.<br />

Notez le sens.<br />

F’jarse en el dibujo.<br />

Перед<br />

Front / Vorne /<br />

Avant / Delantero<br />

3x12mm<br />

3mm<br />

65<br />

46 5.8mm Шаровая опора<br />

Pillow Ball Kugelschraube<br />

Rotule 5.8mm R—tula 5.8mm<br />

68 Гайка предохранителя сервопривода<br />

Servo Saver Nut Servo-Saver Mutter<br />

Ecrou de sauve servo Tuerca salvaservos<br />

2<br />

1<br />

67 Пружина предохранителя сервопривода<br />

Servo Saver Spring Servo-Saver Feder<br />

Ressort de sauve servo Muelle salvaservos<br />

1<br />

61<br />

46<br />

62<br />

68<br />

66<br />

67<br />

24.5mm<br />

Верх<br />

Top<br />

Oben<br />

Haut<br />

Arriba<br />

14<br />

Рулевое управление / Steering<br />

Lenkung / Direction / Direcci—n<br />

69 5.8mm Шаровый наконечник<br />

Ball End Kugelpfanne<br />

Chape R—tula<br />

4<br />

135 3x65mm<br />

69<br />

69<br />

прибл.54mm / approx. 54mm<br />

ca. 54mm / environ 54mm<br />

aprox. 54mm<br />

0 10 20 30 40 50 60<br />

x2<br />

15<br />

Бампер / Bumper<br />

Sto§stange / Pare-choc / Parachoques<br />

3 x 8mm Винт<br />

Screw LK Schraube<br />

Vis 3x8mm Tornillo 3x8mm<br />

3 x 10mm Шуруп-саморез<br />

TP Screw LK Treibschr<br />

Vis TP 3x10mm Tornillo 3x10mm TP<br />

2<br />

2<br />

136<br />

73<br />

3x15mm<br />

3x8mm<br />

3 x 15mm Шуруп-саморез<br />

TP Screw LK Treibschr<br />

Vis TP 3x15mm Tornillo 3x15mm TP<br />

2<br />

71<br />

3x10mm<br />

Применяйте фиксатор резьбы При сборке убедитесь в свободном движении (вращении)! Собирайте столько раз, сколько указано на рис .<br />

Apply threadlocker (screw cement).<br />

Ensure smooth, non-binding movement when assembling. x2 Assemble as many times as specified.<br />

Verwenden Sie Schraubensicherungslack.<br />

Appliquer du frein filet.<br />

Aplique l’quido fijatornillos.<br />

Das Teil mu§ sich leicht bewegen lassen.<br />

La pi ce doit pouvoir pivoter autour de la vis.<br />

Asegœrese que la pieza se mueve suavemente.<br />

Sooft wie angegeben zusammenbauen.<br />

Assemblez aussi souvent quÕindiqu .<br />

Repita las veces se–aladas.<br />

© 2005-2007, HobbyCenter.Ru 8


Амортизатор/ Shock Absorber / Sto§dŠmpfer<br />

16 Amortisseur / Amortiguador<br />

69<br />

x4<br />

2.6mm<br />

Гайка<br />

Nut Mutter<br />

Ecrou Tuerca 2.6mm<br />

4<br />

2.6mm<br />

26mm<br />

69 5.8mm Шаровый наконечник<br />

Ball End Kugelpfanne<br />

Chape R—tula<br />

138<br />

Обертывайте шток амортизатора куском<br />

ткани, когда придерживаете его плоскогубцами.<br />

137 Вал амортизатора<br />

Shock Shaft<br />

Kolbenstange<br />

Axe d'amortisseur<br />

Eje amortiguador<br />

4<br />

4<br />

137<br />

139<br />

Cover the shaft with cloth before<br />

gripping it with pliers.<br />

SchŸtzen Sie die Kolbenstange<br />

mit etwas Stoff oder Papier.<br />

Pour ne pas rayer avec la pince,<br />

prot gez la tige avec du papier<br />

ou du tissu.<br />

Proteja el eje con un pa–o antes<br />

de sujetarlo con los alicates.<br />

Амортизатор/ Shock Absorber / Sto§dŠmpfer<br />

17 Amortisseur / Amortiguador<br />

Масло (#350)<br />

Oil<br />

…l<br />

Huile<br />

Aceite<br />

0 ~ 1mm<br />

Опустите вниз поршень и<br />

медленно наполните корпус<br />

амортизатора маслом.<br />

Pull down the piston and<br />

slowly fill in oil.<br />

Kolben nach unten ziehen,<br />

langsam mit …l befUullen.<br />

Placer le piston en position<br />

basse puis remplir<br />

doucement d ' huile.<br />

Tire del pist—n hacia abajo<br />

y rellene con aceite.<br />

Поршень<br />

Piston<br />

Kolben<br />

Piston<br />

Pist—n<br />

Затем медленно двигайте поршень вверх-вниз,<br />

чтобы избавиться от пузырьков воздуха.<br />

Then, gently move the piston up and down<br />

to get rid of air bubbles.<br />

Bewegen Sle den Kolben langsam auf und<br />

ab, bis keine Luftblasen mehr lm …l sind.<br />

Puis, actionner doucement le piston de bas<br />

en haut, afin d ' liminer les bulles d ' air.<br />

Ahora mueva el pist—n hacia arriba y hacia<br />

abajo para eliminar las burbujas de aire.<br />

Амортизатор/ Shock Absorber / Sto§dŠmpfer<br />

18 Amortisseur / Amortiguador<br />

78<br />

77<br />

76<br />

0 ~ 1mm<br />

139<br />

Долейте масла еще раз доверху.<br />

Add oil one more time<br />

up to the brim.<br />

DŠmpfer nochmals bis<br />

zum Rand befŸllen.<br />

Ajouter de l ' huile encore<br />

une fois, jusqu ' au niveau.<br />

Rellene de aceite hasta el borde.<br />

Вставьте дет. <br />

76 в дет. 139 , вытрите излишки<br />

<br />

масла и завинтите дет. 78 <br />

вместе с дет. 77.<br />

Put 76 onto 139 , wipe up any<br />

excess oil and screw on 78<br />

together with 77 .<br />

Setzen Sie die DŠmpferverschlu§<br />

kappe auf und schraubcn<br />

Sie den DŠmpfer zu.<br />

Wischen Sie ausgetretenes<br />

…l vom DŠmpfer ab.<br />

Installer la membrane 76 sur<br />

le corps 139 . supprimer<br />

les exces d ' huile et visser<br />

le bouchon 77 avec 78 .<br />

Coloque la membrana 76 en<br />

139 , limpie el aceite sobrante<br />

y coloque 77 enroscando 78 .<br />

x4<br />

Убедитесь, что поршень<br />

двигается плавно.<br />

Ensure smooth piston move-ment.<br />

Should a piston not move smoothly.<br />

Der DŠmpfer mu§ sich leicht bewegen<br />

lassen, ggf. die BefŸllung wiederholen.<br />

S ' assurer que le piston puisse op re<br />

doucement. sinon.<br />

Asegurarse que el pist—n se mueve<br />

suavemente arriba y abajo.<br />

x4<br />

80<br />

81<br />

80<br />

140<br />

Сожмите пружину и установите дет. 81.<br />

Compress the spring and install 81 .<br />

DrŸcken Sie die Feder zusammen<br />

und schieben Sie 81 auf.<br />

Compresser le ressort pour monter 81 .<br />

Comprima el muelle e instale 81 .<br />

Становится мягче.<br />

Becomes softer.<br />

DŠmpferwirkung wird<br />

weicher.<br />

Devient plus souple.<br />

M‡s blando.<br />

Становится жестче.<br />

Becomes harder.<br />

DŠmpferwirkung<br />

wird hŠrter.<br />

Devient plus dur.<br />

M‡s duro.<br />

Собирайте столько раз, сколько указано на рис ./ Assemble as many times as specified. /<br />

x4 Sooft wie angegeben zusammenbauen. / Assemblez aussi souvent quÕindiqu . / Repita las veces se–aladas.<br />

Применяйте фиксатор резьбы / Apply threadlocker (screw cement). /<br />

Verwenden Sie Schraubensicherungslack. / Appliquer du frein filet. / Aplique l’quido fijatornillos.<br />

9 © 2005-2007, HobbyCenter.Ru


Передний Амортизатор/ Front Shock / Vorderer Dämpfer<br />

19 Amortisseur avant / Amortiguadores Delanteros<br />

3 x 15mm Винт<br />

Screw<br />

LK Schraube<br />

Vis 3x15mm<br />

Tornillo 3x15mm<br />

2<br />

82 Втулка амортизатора<br />

Shock Bushing<br />

Dämpferlager<br />

Palier pour amortisseur<br />

Casquillo amortiguador<br />

82<br />

2<br />

3x15mm<br />

Задний амортизатор/ Rear Shock / Hintere Dämpfer<br />

20 Amortisseur arrière / Amortiguadores Traseros<br />

Монтажные отверстия.<br />

Holes for mounting.<br />

Dieses Loch verwenden!<br />

Utiliser ce trou.<br />

Agujero a utilizar.<br />

3 x 15mm Винт<br />

Screw<br />

LK Schraube<br />

Vis 3x15mm<br />

Tornillo 3x15mm<br />

2<br />

82<br />

82 Втулка амортизатора<br />

Shock Bushing<br />

Dämpferlager<br />

Palier pour amortisseur<br />

Casquillo amortiguador<br />

3x15mm<br />

2<br />

Боковая защита / Side Guard<br />

21 Der Seitenschutz / Bavettes de protection / Protector lateral<br />

83<br />

3 x 6mm<br />

Винт<br />

Screw<br />

LK Schraube<br />

Vis 3x6mm<br />

Tornillo 3x6mm<br />

1<br />

3 x 8mm<br />

85 3mm<br />

Винт<br />

Screw<br />

LK Schraube<br />

Vis 3x8mm<br />

Tornillo 3x8mm<br />

5<br />

Гайка пласт.<br />

Plastic Nut<br />

Kunstsoffmutter<br />

Ecrou plastique<br />

Tuerca Plástica<br />

5<br />

3mm<br />

Гайка<br />

Nut Mutter<br />

Ecrou<br />

Tuerca 3mm<br />

1<br />

3x8mm<br />

85<br />

3x6mm<br />

3mm<br />

3x8mm<br />

84<br />

85<br />

Собирайте правую и левую сторону одинаково. Обратите особое внимание на эту позицию. /<br />

Assemble left and right sides the same way.<br />

Bauen Sie eine linke und eine rechte Seite.<br />

Assemblez le côté gauche comme le côté droit.<br />

Realice el montaje de igual forma en ambos lados.<br />

Pay close attention here!<br />

Vorsicht! Wichtiger Hinweis!<br />

Attention! Avis important!<br />

Preste atención.<br />

© 2005-2007, HobbyCenter.Ru 10


Топливный бак / Fuel Tank<br />

22 Tank / Réservoir / Deposito<br />

54<br />

Отрежьте кусок силиконовой трубки ( дет.54 ) длиной 150мм.<br />

Cut the 54 Silicone Tube to 150mm Length.<br />

Silikonschlauch 54 auf 150mm ablängen.<br />

Découper une longueur de 150mm de la durite silicone 54 .<br />

Corte el tubo de silicona 54 con una longitud de 150mm.<br />

54<br />

Отрежьте кусок силиконовой трубки ( дет.54 ) длиной 80мм.<br />

Cut the 54 Silicone Tube to 80mm Length.<br />

Silikonschlauch 54 auf 80mm ablängen.<br />

Découper une longueur de 80mm de la durite silicone 54 .<br />

Corte el tubo de silicona 54 con una longitud de 80mm.<br />

86<br />

Шуруп-саморез<br />

3 x 10mm с плоской головкой<br />

TP F/H Screw<br />

SK Treibschraube<br />

Vis TP F/H 3x10mm<br />

Tornillo 3x10mm TP F/H<br />

2<br />

Используйте при сборке поз. 30, 31.<br />

Use in 30 , 31 .<br />

Wird in der gezeigten Baustufe benötigt.<br />

54 À utiliser phase 30, 31 .<br />

A utilizar en 30, 31.<br />

3x10mm 150mm 80mm<br />

5mm 3mm<br />

0<br />

10<br />

20<br />

30<br />

40<br />

50<br />

60<br />

70<br />

80<br />

90<br />

100<br />

110<br />

120 130 140 150 160 170 180<br />

Двигатель/ Engine<br />

23 Verbrennungsmotor / Moteur / Motor<br />

Затягивайте винты, вставив кусочек<br />

бумаги между шестернями.<br />

Tighten the screws with one sheet of<br />

paper inserted between both gears.<br />

Legen Sie vor dem Festziehen der<br />

Schrauben ein Stück Papier<br />

zwi-schen beide Zahnräder.<br />

Serrez les vis en insérant une feuille de<br />

papier entre les dents des pignons.<br />

Apriete los tornillos colocando un trozo<br />

de papel entre la corona y el piñon.<br />

Сборка двигателя<br />

Engine Assembly<br />

Verbrennungsmotor<br />

Moteur<br />

Motor<br />

3 x 6mm<br />

Винт<br />

Screw<br />

LK Schraube<br />

Vis 3x6mm<br />

Tornillo 3x6mm<br />

3<br />

3x6mm<br />

3x6mm<br />

11 © 2005-2007, HobbyCenter.Ru


24<br />

Глушитель/ Muffler<br />

Resonanzrohr / Echappement / Escape<br />

3mm<br />

Вид спереди<br />

Front View.<br />

Vorderansicht.<br />

Vue de devant.<br />

Vista delantera.<br />

88<br />

86<br />

Собирайте глушитель в соответствии с рисунком.<br />

Assemble muffler as per the illustration.<br />

Resorohr montieren, wie dargestellt.<br />

Assembler l'échappement comme indiqué.<br />

Instale el escape tal y como se muestra.<br />

89<br />

89<br />

91<br />

92<br />

90<br />

83<br />

Винт с головкой<br />

3 x 30mm под ключ-шестигранник<br />

Cap Screw Inbusschraube<br />

Vis Tornillo allen<br />

4x4mm<br />

87<br />

88<br />

3mm<br />

54<br />

54<br />

2<br />

3 x 10mm Винт с плоской головкой<br />

F/H Screw<br />

SK Schraube<br />

Vis F/H 3x10mm<br />

Tornillo 3x10mm F/H<br />

1<br />

4 x 4mm Винт <br />

фиксатор<br />

Set Screw Gewindestift<br />

Vis BTR 4x4mm Prisionero 4x4mm<br />

1<br />

3mm Гайка самоконтрящаяся фланц.<br />

Flanged Nut Mutter m. Bund<br />

Ecrou épaulé Tuerca c/collarín<br />

3<br />

3x10mm<br />

3x30mm<br />

25<br />

Радио / Radio / RC-Anlage<br />

Radio / Equipo de Radio<br />

3 x 8mm Шуруп-саморез<br />

TP Screw<br />

LK Treibschr<br />

Vis TP 3x8mm<br />

Tornillo 3x8mm TP<br />

8<br />

Шуруп-саморез<br />

3 x 10mm с плоской головкой<br />

TP F/H Screw<br />

SK Treibschraube<br />

Vis TP F/H 3x10mm<br />

Tornillo 3x10mm TP F/H<br />

8<br />

Сервопривод рулевого управления<br />

Steering Servo<br />

Lenkservo<br />

Servo de direction<br />

Servo de dirección<br />

Сервопривод газа<br />

Throttle Servo<br />

Gasservo<br />

Servo de gaz<br />

Servo de Gas<br />

x2<br />

3x8mm<br />

3x8mm<br />

длинный<br />

Long<br />

Lang<br />

Longue<br />

Largo<br />

короткий<br />

Short<br />

Kurz<br />

Courte<br />

Corto<br />

93<br />

94<br />

93<br />

94<br />

длинный<br />

Long<br />

Lang<br />

Longue<br />

Largo<br />

короткий<br />

Short<br />

Kurz<br />

Courte<br />

Corto<br />

Короткие стойки используются для сервопривода рулевого, а длинные - для газа.<br />

Short is for Steering Servo & long is for Throttle Servo.<br />

Kurz ist fuer das Lenkservo, lang ist fuer das Gas-Servo.<br />

Utiliser le court pour le servo de direction, le long pour les gaz.<br />

El corto es para el servo de dirección y el largo para el de gas.<br />

3x10mm ( )<br />

(F/H)<br />

3x10mm ( )<br />

3x10mm ( )<br />

(F/H)<br />

3x10mm ( )<br />

(F/H)<br />

(F/H)<br />

Откусите излишек.<br />

Cut off excess.<br />

Überschüssiges Material abschneiden.<br />

Coupez l’excès.<br />

Corte el sobrante.<br />

Собирайте столько раз, сколько указано на рис .<br />

x2 Assemble as many times as specified.<br />

Sooft wie angegeben zusammenbauen.<br />

Assemblez aussi souvent qu’indiqué.<br />

Repita las veces señaladas.<br />

© 2005-2007, HobbyCenter.Ru 12


26<br />

Радио / Radio / RC-Anlage<br />

Radio / Equipo de Radio<br />

Ящик батареи приемника<br />

Receiver Battery Box<br />

Empfaenger-Batteriebox<br />

Boitier porte piles de réception<br />

Portapilas<br />

96<br />

ON<br />

включено---------выключено<br />

ON OFF<br />

OFF<br />

переключатель<br />

Switch<br />

Schalter<br />

Interrupteur<br />

Interruptor<br />

27<br />

Радио / Radio / RC-Anlage<br />

Radio / Equipo de Radio<br />

Шуруп-саморез<br />

3 x 10mm с плоской головкой<br />

TP F/H Screw<br />

SK Treibschraube<br />

Vis TP F/H 3x10mm<br />

Tornillo 3x10mm TP F/H<br />

2<br />

антенна<br />

Antenna<br />

Antenne<br />

Antenne<br />

Antena<br />

приемник<br />

Receiver<br />

Empfänger<br />

Récepteur<br />

Receptor<br />

Соединяйте согласно инструкции<br />

к радиоуправлению.<br />

Connect as per radio instruction manual.<br />

Schließen Sie die Servos gemäß der<br />

Bedienungsanleitung Ihrer RC-Anlage an.<br />

Branchez selon la notice de la radio.<br />

Conecte siguiendo las instrucciones del<br />

manual del equipo de radio.<br />

3x10mm<br />

3x10mm<br />

28<br />

Радио / Radio / RC-Anlage<br />

Radio / Equipo de Radio<br />

2.6 x 6mm Шуруп-саморез<br />

TP Screw<br />

LK Treibschr<br />

Vis TP 2.6x6mm<br />

Tornillo 2.6x6mm TP<br />

2<br />

Убедитесь, что соединительный провод помещен в ящик.<br />

Make sure to place the cord inside of the box.<br />

Kabel sauber in der Box verlegen.<br />

2.6x6mm<br />

Placer les cables à l'intérieur du boitier.<br />

Asegúrese de colocar los cables dentro<br />

de la caja de radio.<br />

97<br />

антенна<br />

Antenna<br />

Antenne<br />

Antenne<br />

Antena<br />

98<br />

99 Чокерный замок<br />

Hook Pin<br />

Karrosserieklammer<br />

Goupille<br />

Clip carrocería<br />

1<br />

99<br />

Обратите особое внимание!<br />

Pay close attention here!<br />

Vorsicht! Wichtiger Hinweis!<br />

Attention! Avis important!<br />

Preste atención.<br />

13 © 2005-2007, HobbyCenter.Ru


29<br />

Радио / Radio / RC-Anlage<br />

Radio / Equipo de Radio<br />

100<br />

2<br />

3x3mm<br />

поставляется вместе с сервоприводом<br />

Supplied with the servo.<br />

Beim Servo enthalten.<br />

Livré avec le servo.<br />

Incluido en el servo<br />

1<br />

2mm<br />

используемые отверстия<br />

Holes used.<br />

Diese Bohrung verwenden.<br />

Utiliser ce trou.<br />

Agujeros a utilizar.<br />

прибл.17mm<br />

approx. 17mm<br />

ca. 17mm<br />

environ 17mm<br />

aprox. 17mm<br />

3<br />

3 x 3mm Винт-фиксатор<br />

100 тяга рулевого упр.<br />

Set Screw<br />

Crank Rod<br />

Gewindestift<br />

Lenkgestaenge<br />

Vis BTR 3x3mm Tringlerie<br />

Prisionero 3x3mm Varilla dirección<br />

1<br />

1<br />

90°<br />

90°<br />

30<br />

Радио / Radio / RC-Anlage<br />

Radio / Equipo de Radio<br />

2 x 8mm<br />

TP Screw<br />

Шуруп-саморез<br />

LK Treibschr<br />

Vis TP 2x8mm Tornillo 2x8mm TP<br />

3 x 3mm Винт-фиксатор<br />

Set Screw Gewindestift<br />

Vis BTR 3x3mm Prisionero 3x3mm<br />

1<br />

105 2mm Стопор<br />

Stopper Stellring<br />

Arretoir Prisionero<br />

1<br />

102 Пружина <br />

Spring Feder<br />

Ressort Muelle<br />

1<br />

2mm Шайба<br />

Washer Scheibe<br />

Rondelle 2mm Arandela 2mm<br />

1<br />

103 тяга газа<br />

Throttle Rod Gasgestaenge<br />

Tringlerie de gaz Varilla gas<br />

1<br />

100 тяга тормоза<br />

Crank Rod Lenkgestaenge<br />

Tringlerie Varilla dirección<br />

1<br />

101<br />

102<br />

103<br />

104<br />

Обратите внимание на верх и низ!<br />

Note the top and bottom.<br />

Einbaurichtung beachten.<br />

Respecter le haut et le bas.<br />

Fíjese en la parte superior e inferior.<br />

104<br />

100<br />

2x8mm<br />

2mm<br />

3x3mm<br />

105<br />

Консольное крепление сервопривода<br />

Servo Horn<br />

Servohorn<br />

Palonnier de servo<br />

Horn servo<br />

54 Силиконовая трубка 3mm<br />

Silicone Tube (3mm)<br />

Silikonschlauch (3mm)<br />

Durite de silicone (3mm)<br />

Tubo silicona (3mm)<br />

используемые<br />

отверстия прибл.10mm/ approx. 10mm<br />

Holes used. ca. 10mm / environ 10mm / aprox. 10mm<br />

Diese Bohrung verwenden.<br />

Utiliser ce trou.<br />

Agujeros a utilizar.<br />

2mm<br />

2mm<br />

прибл.8mm<br />

approx. 8mm<br />

ca. 8mm<br />

environ 8mm<br />

aprox. 8mm<br />

1<br />

Обратите особое внимание!<br />

Pay close attention here!<br />

Vorsicht! Wichtiger Hinweis!<br />

Attention! Avis important!<br />

Preste atención.<br />

Собирайте строго в указанном порядке.<br />

Assemble in the specified order.<br />

In der angegebenen Reihenfolge zusammenbauen.<br />

Assemblez dans l’ordre indiqué.<br />

Realice el montaje en el orden indicado.<br />

при сборке убедитесь в свободном движении (вращении).<br />

Ensure smooth, non-binding movement when assembling.<br />

Das Teil muß sich leicht bewegen lassen.<br />

La pièce doit pouvoir pivoter autour de la vis.<br />

Asegúrese que la pieza se mueve suavemente.<br />

Обрежьте заштрихованные участки пленки.<br />

Cut off shaded portion.<br />

Schneiden Sie die schraffierten Flächen heraus.<br />

Coupez la partie grisée.<br />

Corte la zona oscurecida.<br />

2mm правую и левую часть собирайте одним и тем же путем.<br />

2mm Drill holes with the specified diameter.<br />

Bohren Sie Löcher im angegebenen Ø.<br />

Percez des trous dans le Ø indiqué.<br />

Perfore agujeros con la medida indicada.<br />

<br />

временно закрепите, наживив винт.<br />

Temporarily tighten.<br />

Vorläufig festziehen.<br />

Vissez temporairement.<br />

Apriete de manera provisional.<br />

© 2005-2007, HobbyCenter.Ru 14


31<br />

Радио / Radio / RC-Anlage<br />

Radio / Equipo de Radio<br />

3 x 3mm Винт-фиксатор<br />

Set Screw<br />

Gewindestift<br />

Vis BTR 3x3mm<br />

Prisionero 3x3mm<br />

2<br />

106 конусная шайба<br />

Tapered Washer<br />

Konische Distanzscheibe<br />

Rondelles bomb es<br />

Arandela c—nica<br />

107 Рычаг тормоза<br />

Brake Lever<br />

Bremshebel<br />

Came de frein<br />

Palanca freno<br />

105 2mm Стопор<br />

Stopper Stellring<br />

Arretoir Prisionero<br />

1<br />

1<br />

1<br />

107<br />

6mm<br />

3x3mm<br />

поставляется вместе с сервоприводом<br />

Supplied with the servo.<br />

Beim Servo enthalten.<br />

Livr avec le servo.<br />

Incluido en el servo.<br />

3x3mm<br />

4<br />

2<br />

105<br />

6<br />

1<br />

3<br />

106<br />

54 Силиконовая трубка 5mm<br />

5<br />

Silicone Tube (5mm)<br />

Silikonschlauch (5mm)<br />

Durite de silicone (5mm)<br />

Tubo silicona (5mm)<br />

107<br />

Обратите внимание на направление.<br />

Note the direction.<br />

Einbaurichtung beachten.<br />

Notez le sens.<br />

F’jarse en el dibujo.<br />

106<br />

15û<br />

32<br />

Тяга газа<br />

/ Throttle Linkages<br />

GasgestŠnge / Tringlerie de gaz / Varillaje de gas<br />

Расположите дет. 105 как указано на рисунке. Place 105 as illustration shown. /<br />

GestŠnge montieren, wie dargestellt. / Placer la pi ce 105 comme indiqu sur l'illustration. /<br />

Instale 105 tal y como muestra el dibujo.<br />

< нейтраль ><br />

отрегулируйте стопорный винт газа как указано < полный газ ><br />

< торможение ><br />

< Neutral ><br />

Adjust the throttle stop screw thus. < High ><br />

< Brake ><br />

Justierung wie in der Darstellung gezeigt.<br />

< Neutral ><br />

Ajuster la vis d'arr t avec la commande de gaz. < Vollgas ><br />

< Bremse ><br />

< Neutre ><br />

Ajuste el tornillo de ralent’ de este modo. < Plein gaz ><br />

< Frein ><br />

< Neutro ><br />

< M‡ximo gas ><br />

< Freno ><br />

прибл.0.3mm<br />

approx. 0.3mm<br />

ca. 0.3mm<br />

environ 0.3mm<br />

aprox. 0.3mm<br />

прибл.0.3mm<br />

approx. 0.3mm<br />

ca. 0.3mm<br />

environ 0.3mm<br />

aprox. 0.3mm<br />

105<br />

105<br />

стопорный винт газа<br />

Throttle Stop Screw<br />

Vergaser-Anschlagschraube<br />

Vis de ralenti<br />

Tornillo de ralent’<br />

положение, при котором начинают срабатывать тормоза<br />

Position where brake starts working.<br />

Darstellung zeigt die GestŠngeposition,<br />

ab der die Bremskraft eintritt.<br />

Position de d but de fonctionnement du frein.<br />

Posici—n donde comienza a frenar.<br />

сжатие пружины<br />

Spring shrink.<br />

Justieren Sie die Feder.<br />

Ressort leg rement comprim .<br />

El muelle se comprime.<br />

108<br />

109<br />

110<br />

Убедитесь в правильной сборке перед установкой.<br />

Confirm the setting before installation.<br />

Erst montieren, wenn die Vergaseranlenkung<br />

korrekt eingestellt ist.<br />

Effectuer les r glages avant son installation.<br />

Confirme la posici—n antes de instalar.<br />

Обратите особое внимание!<br />

Pay close attention here!<br />

Vorsicht! Wichtiger Hinweis!<br />

Attention! Avis important!<br />

Preste atenci—n.<br />

Собирайте строго в указанном порядке.<br />

Assemble in the specified order.<br />

In der angegebenen Reihenfolge zusammenbauen.<br />

Assemblez dans lÕordre indiqu .<br />

Realice el montaje en el orden indicado.<br />

15 © 2005-2007, HobbyCenter.Ru


33<br />

Крепление кузова / Body Mounts / KarrosseriestŸtzen<br />

Fixations de carrosserie / Soportes de carrocer’a<br />

< вид спереди ><br />

142<br />

< Front ><br />

< Vorne ><br />

< Avant ><br />

2.6x6mm<br />

< Delantero ><br />

142<br />

2.6x6mm<br />

3 x 15mm Шуруп-саморез<br />

TP Screw<br />

LK Treibschr<br />

Vis TP 3x15mm<br />

Tornillo 3x15mm TP<br />

4<br />

2.6 x 6mm Шуруп-саморез<br />

TP Screw<br />

LK Treibschr<br />

Vis TP 2.6x6mm<br />

Tornillo 2.6x6mm TP<br />

4<br />

2.6x6mm<br />

< вид сзади ><br />

< Rear ><br />

< Hinten ><br />

< Arri re ><br />

< Trasero ><br />

3x15mm<br />

3x15mm<br />

141<br />

142<br />

112<br />

2.6x6mm<br />

142<br />

2.6x6mm<br />

2.6x6mm<br />

34<br />

Шины и колеса / Tire & Wheels / Reifen & Felgen<br />

Jantes et pneus / Neum‡ticos y Llantas<br />

Обратите внимание на направление.<br />

Note the direction.<br />

Einbaurichtung beachten.<br />

Notez le sens.<br />

F’jarse en el dibujo.<br />

143<br />

144<br />

145<br />

x4<br />

Вставьте диск колеса внутрь шины.<br />

клей как указано на рис.<br />

Fit клей wheels как указано inside на рис. tyres as shown.<br />

Schieben Sie die Felge in den Reifen wie dargestellr.<br />

Ins rer la jante dans le pneu comme indiqu .<br />

Coloque las llantas en el interior.<br />

Вдвиньте шину в полку диска колеса как указано на рис.<br />

Twist the tyre onto the wheel.<br />

Ziehen Sie den Reifen auf die Felge.<br />

Faire pivoter la jante pour l ' installer.<br />

Gire la llanta.<br />

После монтажа шины на диски колес применяйте моментальный<br />

клей как указано на рис.<br />

After fitting wheels to tyres, apply instant glue as shown.<br />

Setzen Sle dle Relfen auf die Felgen und lassen<br />

Sie einen Tropfen Sekundenkleber ln der Naht<br />

zwlschen Reifen und Felge entlang laufen.<br />

Apr s assemblage, collez le bord du pneu sur la jante.<br />

Aplique pegamento cianocrilato en la junta.<br />

Собирайте столько раз, сколько указано на рис. применяйте моментальный клей (Циакрин-Суперклей). применяйте резиновый клей.<br />

x4 Assemble as many times as specified. Apply instant glue (CA glue, super glue). Apply rubber type glue.<br />

Sooft wie angegeben zusammenbauen.<br />

Assemblez aussi souvent quÕindiqu .<br />

Repita las veces se–aladas.<br />

Verwenden Sie Sekundenkleber.<br />

Collez avec de la colle cyanoacrylate.<br />

Aplique pegamento cianocrilato<br />

Gummikleber.<br />

Collez avec de la colle a caoutchouc.<br />

Aplicar cola de contacto.<br />

Правую и левую часть собирайте одним и тем же путем.<br />

Assemble left and right sides the same way.<br />

Bauen Sie eine linke und eine rechte Seite.<br />

Assemblez le ct gauche comme le ct droit.<br />

Realice el montaje de igual forma en ambos lados.<br />

© 2005-2007, HobbyCenter.Ru 16


35<br />

Шины и колеса / Tire & Wheels / Reifen & Felgen<br />

Jantes et pneus / Neum‡ticos y Llantas<br />

< вид сзади><br />

< Rear ><br />

< Hinten ><br />

< Arri re ><br />

< Trasero ><br />

4mm<br />

4mm<br />

Гайка самоконтрящаяся фланцевая<br />

Flanged Nylon Nut<br />

Stoppmutter<br />

Ecrou Nylstop paul<br />

Tuerca nylon con collar’n<br />

4<br />

< видспереди><br />

< Front ><br />

< Vorne ><br />

< Avant ><br />

< Delantero ><br />

4mm<br />

Отвинтите гайки крепления колес от шасси, установите колеса<br />

и завинтите гайки обратно.<br />

Unscrew the wheel nuts from the chassis,<br />

mount the wheels and retighten the nuts.<br />

Schrauben Sie die Stoppmut-tern los,<br />

montieren Sie die RŠder und ziehen<br />

Sie die Stoppmuttern wieder fest.<br />

D vissez les crous Nylstop paul s,<br />

montez les roues et reserrez les crous.<br />

Afloje las tuercas del chasis, coloque<br />

las ruedas y apriete las tuercas.<br />

36<br />

Монтаж корпуса / Body Mounts / KarrosseriestŸtzen<br />

Fixations de carrosserie / Soportes de carrocer’a 99<br />

99<br />

99 Чокерный замок<br />

Body Pin<br />

Karosserieklammer<br />

Goupille de carrosserie<br />

Clip carrocer’a<br />

4<br />

Слегка отогните Чокерный замок как указано на<br />

рис., чтобы его было легче вынимать при разборке.<br />

Slightly bend the body pins as shown<br />

in the diagram for easier removal.<br />

Sicherungsklammern zum besseren<br />

Greifen leicht biegen, wie dargestellt.<br />

Courber les clips de carrosserie<br />

comme indiqu .<br />

Doble ligeramente las presillas de<br />

carrocer’a para facilitar la instalaci—n.<br />

Правую и левую часть собирайте одним и тем же путем./ Assemble left and right sides the same way. / Bauen Sie eine linke und eine rechte Seite. /<br />

Assemblez le ct gauche comme le ct droit. / Realice el montaje de igual forma en ambos lados.<br />

17 © 2005-2007, HobbyCenter.Ru


Шины и колеса / Tire & Wheels / Reifen & Felgen / Jantes et pneus / Neum‡ticos y Llantas<br />

Другую сторону собирайте тем же путем.<br />

Replace the other side in the same way.<br />

Diese Seite ist identisch aufgebaut wie<br />

die gegenŸberliegende Sektion.<br />

Remplacer ce ct aussi.<br />

Proceda de igual forma en el lado opuesto.<br />

1<br />

2<br />

Шины<br />

Tires<br />

Die RŠder<br />

Pneus<br />

Neum‡tico<br />

4mm<br />

Гайка самоконтрящаяся<br />

4mm фланцевая<br />

Flanged Nylon Nut<br />

Stoppmutter<br />

Ecrou Nylstop paul<br />

Tuerca nylon con collar’n<br />

4<br />

1<br />

2<br />

Шины<br />

Tires<br />

Die RŠder<br />

Pneus<br />

Neum‡tico<br />

затяните<br />

Tighten<br />

festziehen<br />

Serrer<br />

Aprieta<br />

4mm<br />

Крестовый ключ<br />

Wrench Tool<br />

KreuzschlŸssel<br />

Cl en croix<br />

Llave de tubo<br />

затяните все гайки<br />

Tighten all the way.<br />

VollstŠndig festziehen.<br />

Visser fermement.<br />

Apretar bien<br />

Осторожно - не перетяните!<br />

Be careful not to<br />

over-tighten.<br />

Nur mŠ§ig festziehen.<br />

Veuiller ˆ ne pas serrer<br />

trop fort.<br />

No apriete demasiado.<br />

Настройка амортизаторов / Shock Adjustment / Die Justierung der Sto§dŠmpfer / R glage des amortisseurs / Ajuste de los amortiguadores<br />

Отсоедините амортизаторы<br />

Detaching shock units<br />

Demontage der Daempfer<br />

Retirer les amortisseurs.<br />

Para desmontar el amortiguador.<br />

3x15mm<br />

3 x 15mm Винт<br />

Screw<br />

LK Schraube<br />

Vis 3x15mm<br />

Tornillo 3x15mm<br />

4<br />

3x15mm<br />

Задний амортизатор<br />

Rear Shock Unit<br />

Daempfer, hinten<br />

Amortisseur arri re.<br />

Amortiguador trasero<br />

Передний амортизатор<br />

Front Shock Unit<br />

Daempfer, vorn<br />

Amortisseur avant.<br />

Amortiguador Delantero<br />

80<br />

80 Регулятор пружины позволяет настроить жесткость амортизатора и высоту шасси.<br />

80 Spring Adjuster allows adjustment of shock absorber tension and chassis height.<br />

Mit dem Ring 80 wird die Federvorspannung justiert und die Bodenfreiheit angepasst.<br />

Les bagues de r glage d'amortisseur permettent d'ajuster la duret des amortisseurs<br />

et la hauteur du ch‰ssis.<br />

Con las precagas del muelle 80 podr‡ variar la tensi—n del muelle y la altura del chasis.<br />

Становится мягче.<br />

Becomes softer.<br />

DŠmpferwirkung wird weicher.<br />

Devient plus souple.<br />

M‡s blando.<br />

Становится жестче.<br />

Becomes harder.<br />

DŠmpferwirkung wird hŠrter.<br />

Devient plus dur.<br />

M‡s duro.<br />

См. стр.20 инструкции и Сборочный чертеж.<br />

Refer to P.20 for maintenance and Exploded View diagram. / Siehe Seite 20 fŸr Wartungsarbeiten und Explosionszeichnung. /<br />

Se r f rer ˆ la page 20 pour les vues clat es et l'entretien de la voiture. / Consulte la P.20 Mantenimiento y Despiece.<br />

© 2005-2007, HobbyCenter.Ru 18


Сборочный чертеж /<br />

Exploded View / Explosionszeichnung / Eclaté / Despiece<br />

Передний/задний редуктор / Front/Rear Gearbox / Vorderes/Hintere Getriebegehäuse /<br />

Carter de différentiel avant/arrière / Caja de transmisión Delantera/Trasera<br />

9 FZ10<br />

54 1790BL<br />

вставляйте только спереди<br />

Use only on front side.<br />

Nur am vorderen Getriebe verwenden.<br />

A utiliser uniquement pour l'avant.<br />

Utiizar solamente en la parte delantera.<br />

1 TR36<br />

2 BRG004<br />

3 ORG045S<br />

4<br />

11 TR37<br />

5<br />

6<br />

7<br />

6<br />

5<br />

TR35<br />

TR36<br />

TR35<br />

TR37<br />

13 TR38<br />

12 BRG001<br />

3 ORG045S<br />

120<br />

вставляйте только спереди<br />

Use only on front side.<br />

Nur am vorderen Getriebe verwenden.<br />

A utiliser uniquement pour l'avant.<br />

Utiizar solamente en la parte delantera.<br />

обрежьте только на переднем редукторе<br />

Only cut off for front side.<br />

Nur am vorderen Getriebe<br />

abschneiden.<br />

A découper uniquement pour<br />

l'avant.<br />

Cortar solamente en la parte<br />

delantera.<br />

2 BRG004<br />

8 TR36<br />

54 1790BL<br />

10 FZ10<br />

Центральный редуктор/ Center Gearbox / Die mittlere Getriebegehäuse /<br />

Carter de différentiel central / Caja central<br />

21 TR44<br />

25 TR42<br />

18 TR43<br />

22 TR42<br />

26 VS052<br />

18 TR43<br />

23 TR42<br />

24 OT5<br />

28 92985<br />

16 TR42<br />

19 MA105<br />

129 TR41-42<br />

19 MA105<br />

2 BRG004<br />

27 92696<br />

29 IF133<br />

30 VS052<br />

17 TR44<br />

2 BRG004<br />

Обратите внимание на направление.<br />

Note the direction.<br />

18<br />

Einbaurichtung beachten.<br />

Notez le sens.<br />

Fíjarse en el dibujo.<br />

18<br />

19 © 2005-2007, HobbyCenter.Ru


Предохранитель сервопривода/ Servo Saver / Servo Saver /<br />

Sauve-servo / Salvaservos<br />

63 FD65<br />

64 TR45<br />

65 TR47<br />

62 TR47<br />

61 TR47<br />

66 TR47<br />

46 1284<br />

46 1284<br />

67 TR45<br />

68 TR45<br />

Передний/задний амортизатор / Front/Rear Shock Unit / Dämpfereinheit, vorn/hinten /<br />

Suspension avant/arrière / Amortiguador delantero/trasero<br />

78<br />

77<br />

76<br />

2.6mm<br />

138<br />

137<br />

TR19B<br />

139<br />

80<br />

140<br />

81<br />

69 LA43<br />

прибл.26mm<br />

approx. 26mm<br />

ca. 26mm<br />

environ 26mm<br />

aprox. 26mm<br />

© 2005-2007, HobbyCenter.Ru 20


Сборочный чертеж<br />

EXPLODED VIEW<br />

EXPLOSIONSZEICHNUNG<br />

VUE ECLATEE<br />

DESPIECE<br />

54 1790BL<br />

54 1790BL<br />

108 92023<br />

109 92023<br />

110 TR51<br />

91 92972<br />

90 92601BK<br />

92 6591<br />

74016<br />

60 TR40<br />

55 TR50<br />

46 1284<br />

99 92638<br />

142 TR53<br />

141 TR53<br />

H<br />

86 92301<br />

88 92971<br />

89 1701BK<br />

127 VS057<br />

33 TR3B<br />

< задний редуктор ><br />

< Rear Gearbox ><br />

< Hintere GetriebegehŠuse><br />

< Carter de diff rentiel arri re ><br />

< Caja de transmisi—n Trasera><br />

99 92638<br />

112 TR3B<br />

< амортизатор><br />

< Shock Absorber ><br />

< Sto§dŠmpfer ><br />

< Amortisseur ><br />

< Amortiguador ><br />

55 TR50<br />

146 SD54<br />

122 LD70<br />

126 GT41<br />

128 UM213<br />

106 FD65<br />

54 1790BL<br />

O<br />

B<br />

132 TR13C<br />

53 TR39<br />

52 92843<br />

130 TR23<br />

47 W202<br />

31 TR14<br />

44 92051<br />

52 92843<br />

F<br />

55 TR50<br />

E<br />

42 BRG006<br />

46 1284<br />

50 92846<br />

71 TR53<br />

41 TR49<br />

A<br />

< амортизатор><br />

< Shock Absorber ><br />

< Sto§dŠmpfer ><br />

< Amortisseur ><br />

< Amortiguador ><br />

43 TR39<br />

143 TR17<br />

50 92846<br />

131 TR23<br />

46 1284<br />

42 BRG006<br />

45 TR48<br />

144 TR18<br />

87 TR50<br />

82 FD65<br />

82 FD65<br />

I<br />

14 TR30<br />

A<br />

69 LA43<br />

135 <strong>TR15</strong><br />

69 LA43<br />

35 TR46<br />

69 LA43<br />

E<br />

13 TR30<br />

99 92638<br />

C<br />

36 TR30<br />

142 TR53<br />

136 TR53<br />

73 TR32<br />

< передний редуктор ><br />

< Front Gearbox ><br />

< Vorderes GetriebegehŠuse><br />

< Carter de diff rentiel avant ><br />

< Caja de transmisi—n Delantera><br />

предохранитель<br />

< сервопривода ><br />

< Servo Saver ><br />

< Servo Saver ><br />

< Sauve-servo ><br />

< Salvaservos><br />

35 TR46<br />

F<br />

100 FD65<br />

94 TR48<br />

135 <strong>TR15</strong><br />

123 LD70<br />

69 LA43<br />

124<br />

IF204<br />

100 FD65<br />

B<br />

125<br />

94 TR48<br />

15 TR31<br />

K<br />

< центральный редуктор ><br />

< Center Gearbox ><br />

< Die mittlere GetriebegehŠuse ><br />

< Carter de diff rentiel central ><br />

< Caja central ><br />

31 TR14<br />

C<br />

I<br />

105 FD65<br />

M<br />

D<br />

101 FD65<br />

93 TR48<br />

H<br />

103 FD65<br />

L<br />

85 FD65 83 TR33<br />

J<br />

N<br />

102 FD65<br />

M<br />

93 TR48<br />

85 FD65<br />

K<br />

107 VS052<br />

N<br />

104 FD65<br />

54 1790BL<br />

105 FD65<br />

96 TR34<br />

J<br />

32 TR52<br />

38 TR44<br />

98 TR34<br />

99 92638<br />

85 FD65<br />

O<br />

L<br />

39 TR50<br />

Q<br />

P<br />

G<br />

34 TR3B<br />

Q<br />

R<br />

85 FD65<br />

97 1705<br />

133 TR23<br />

47 W202<br />

47 W202<br />

52 92843<br />

P<br />

R<br />

31 TR14<br />

44 92051<br />

55 TR50<br />

82 FD65<br />

G<br />

41 TR49<br />

82 FD65<br />

42 BRG006<br />

52 92843<br />

143 TR17<br />

56 TR40<br />

42 BRG006<br />

46 1284<br />

134 TR13C<br />

144 TR18<br />

45 TR48<br />

59 92418<br />

145 92656KY<br />

145 92656KY<br />

D<br />

37 TR30<br />

85 FD65<br />

84 TR33<br />

© 2005 KYOSHO CORPORATION / <br />

<strong>TR15</strong> STADIUM FORCE <strong>readyset</strong><br />

21 © 2005-2007, HobbyCenter.Ru 22


Запасные части<br />

SPARE PARTS<br />

FOR JAPANESE MARKET ONLY.<br />

Наименование<br />

Количество Наименование<br />

Количество<br />

No. Part Names<br />

Quantity <br />

No. Part Names<br />

Quantity<br />

Антенна передатчика KT-3/KT-7<br />

Комплект Вала предохранителя сервоприводаA<br />

AG30 735 210 TR45 Servo Saver Shaft Set A 64 67 68 x 1<br />

Transmitter Antenna (PERFEX KT-3/KT-7)<br />

<br />

KS-3 Комплект шестерни сервопр.<br />

Комплект Вала предохранителя сервопривода B<br />

AG31<br />

KS-3 Servo Gear Set<br />

525<br />

TR46 Servo Saver Shaft Set B 35 x 2<br />

5x10mm Шарикоподшипник<br />

предохранитель сервопривода<br />

BRG001<br />

5x10mm Ball Bearing<br />

12 x 4<br />

1050<br />

TR47<br />

Servo Saver<br />

61 62 65 66 x 1<br />

8x14mm Шарикоподшипник<br />

монтажный комплект сервоприводов 72 x 1<br />

BRG004<br />

8x14mm Ball Bearing<br />

2 x 4<br />

1050<br />

TR48 Drive Hub, Servo Mount 93 94 x 2 45 x 4<br />

Set<br />

6x12mm Шарикоподшипник<br />

Ось колеса<br />

BRG006<br />

6x12mm Ball Bearing<br />

42 x 2<br />

1050<br />

TR49<br />

Wheel Shaft<br />

41 x 2<br />

Редуктор<br />

Комплект малоразмерных частей 39 87 x 1<br />

FZ10<br />

Gear Box<br />

9 10 x 1<br />

315<br />

TR50 Small Parts 70 x 2 55 x 4<br />

патрубок воздушного фильтра<br />

FD65<br />

63 101 103 x 1<br />

1155<br />

TR51 Air Cleaner Elbow<br />

110 x 1<br />

GT41<br />

Ведущий вал<br />

Pilot Shaft<br />

126 x 1<br />

840<br />

TR53<br />

Комплект бампера монтажный<br />

Bumper, Body Mount Set<br />

136 141 x 1 142 x 4 420<br />

IF204<br />

Башмак сиепления<br />

92656 Колеса аэродинамич. (флуор. желтые)<br />

Clutch Shoe<br />

124 x 1 125 x 2<br />

683<br />

KY Aero Dish Wheel (Fluorescent Yellow)<br />

145 x 2<br />

525<br />

IF133<br />

диск тормоза<br />

Brake Disk<br />

29 x 1<br />

578<br />

TRB02<br />

Комплект кузова<br />

Completed Body (STADIUM FORCE)<br />

6090<br />

LA43<br />

5.8mm Шаровый наконечник<br />

Коническая шайба<br />

5.8mm Ball End<br />

69 x 12<br />

315<br />

UM213<br />

Tapered Collet<br />

128 x 1<br />

263<br />

LD70<br />

подшипник сцепления<br />

Комплект тормозной<br />

Clutch Bearing<br />

122 123 x 1<br />

609<br />

VS052<br />

Brake Shaft Set<br />

26 30 107 x 1<br />

368<br />

MA105<br />

накладка проскальз.сцепл.<br />

Комплект маховика<br />

Slipper Sheet<br />

19 x 2<br />

189<br />

VS057<br />

Flywheel Set<br />

127 x 1<br />

1050<br />

OT5<br />

стойка<br />

6.8mm Шарик успокоителя<br />

Joint<br />

24 x 2<br />

315<br />

W0202<br />

6.8mm Still Ball<br />

47 x 10<br />

735<br />

ORG045S<br />

силиконовое кольцо тонкое<br />

5.8mm Шаровая опора<br />

Silicone O-ring (P4.5 / O / slim)<br />

3 x 15<br />

420<br />

1284<br />

5.8mm Pillow Ball<br />

46 x 8<br />

210<br />

SD54<br />

колокол сцепления<br />

Хомут черныйM / <br />

Clutch Bell (13T)<br />

146 x 1<br />

893<br />

1701BK<br />

Strap (M / Black)<br />

89 x 18<br />

263<br />

TR3B<br />

задняя перегородка<br />

Антенна цветная<br />

33 34 112 x 1<br />

Rear Bulkhead<br />

630<br />

1705<br />

Color Antenna<br />

97 x 6<br />

525<br />

рычаг подвески длинный<br />

TR13C <br />

Long Suspension Arm MT/ST<br />

Силиконовая трубка цветная<br />

(MT/ST)<br />

132 134 x 2<br />

840<br />

1790BL Color Silicone Tube 57 x 1<br />

420<br />

TR14<br />

ось качания 95mm/MT<br />

прокладка глушителя<br />

Swingshaft (95mm/MT) 31 x 2<br />

473<br />

6951<br />

Muffler Gasket<br />

92 x 5<br />

210<br />

TR17 шипованная GXR15двигатель<br />

Spike Tire покрышка (MT)<br />

MT 143 x 2<br />

1365<br />

74016<br />

GXR15 Engine<br />

x 1<br />

13650<br />

TR18<br />

порол.вставка колеса<br />

воздушный фильтр10/15<br />

Inner Sponge (MT)<br />

144 x 2<br />

368<br />

92023<br />

Air Cleaner (10/15)<br />

108 109 x 1<br />

420<br />

TR19B Масляный амортизатор 69 76 77 78 80<br />

2x11mmПалец<br />

x 2 1470<br />

92051<br />

2x11mm Pin<br />

44 x 10<br />

315<br />

Oil Shock (L)<br />

81 137 138 139 140<br />

TR20 Кузов<br />

Топливный бак 75 см<br />

92301<br />

Body (STADIUM FORCE)<br />

2625<br />

75cc Fuel Tank<br />

1050<br />

TR21 Декаль <br />

Body, Decals.<br />

86 x 1<br />

<br />

Резьбовой палец<br />

x 1 set 1575<br />

92418 Screw Pin<br />

210<br />

Decal (STADIUM FORCE) Decal<br />

59 x 4<br />

<br />

TR23 комплект верхней тяги<br />

Патрубок глушителя черный<br />

135 x 2<br />

315<br />

92601BK<br />

Muffler Joining Pipe (Black)<br />

90 x 2<br />

840<br />

Upper Rod Set<br />

TR30<br />

передняя перегородка<br />

запорный палец<br />

Front Bulkhead<br />

13 14 36 37 x 1<br />

630<br />

92638<br />

Snap Pin<br />

99 x 10<br />

210<br />

TR31<br />

Главное шасси<br />

подушка тормозного диска<br />

Main Chassis (for <strong>readyset</strong>)<br />

15 x 1<br />

1260<br />

92696<br />

Brake Disk Pad<br />

27 x 2<br />

315<br />

TR32<br />

Верхняя чашка<br />

7.8mm Шаровая опора фланц.<br />

Upper Plate<br />

73 x 1<br />

420<br />

92843<br />

7.8mm Flanged Ball<br />

52 x 4<br />

525<br />

TR33<br />

Боковая защита<br />

7.8mm Шаровая опора<br />

Side Guard<br />

83 84 x 1<br />

525<br />

92846<br />

7.8mm Ball<br />

50 x 10<br />

420<br />

TR34<br />

Ящик приемника<br />

тюнинг. глушитель резонанс.<br />

Receiver Box<br />

96 98 x 1<br />

630<br />

92971<br />

Silent Streak Tuned Muffler<br />

88 x 1<br />

1260<br />

TR35<br />

Комплект шестерни дифференциала<br />

Differential Gear Set 5 6 x 2<br />

315<br />

92972<br />

патрубок<br />

Manifold<br />

91 x 1<br />

630<br />

TR36<br />

Комплект вала дифференциала<br />

Differential Shaft Set 1 7 8 x 1<br />

735<br />

92985<br />

накладка тормоза усилен.<br />

Hard Brake Lining<br />

28 x 4<br />

420<br />

TR37<br />

TR38<br />

TR39<br />

TR40<br />

Комплект тяг (для<br />

модели с ДВС)<br />

Linkage Set (for GP cars)<br />

корпус конечного дифференциала<br />

Final Differential Case<br />

вал вторичный шестерен.<br />

Final Gear Shaft<br />

рычаг переднего амортизатора<br />

Front Knockle Arm<br />

держатель задней ступицы<br />

Rear Hub Carrier<br />

100 104 106 x 2<br />

82 105 x 4<br />

4 11 120 x 1<br />

13 x 1<br />

43 53 x 1<br />

56 60 x 1<br />

85 x 6<br />

TR41 прямозубая шестерня 42зуб.<br />

-42 Spur Gear (42T)<br />

129 x 1<br />

315<br />

TR42<br />

Вал прямозубой шестерни<br />

Spur Gear Shaft<br />

16 22 23 25 x 1<br />

735<br />

TR43<br />

тарелка проскальз. сцепл.<br />

Slipper Plate<br />

18 x 2<br />

315<br />

TR44<br />

Центральная балка<br />

Center Bulk<br />

17 21 38 x 1<br />

525<br />

23 © 2005-2007, HobbyCenter.Ru<br />

735<br />

315<br />

315<br />

315<br />

TR52 Центральный вал<br />

Center Shaft<br />

32 x 1<br />

<br />

<br />

Некоторые части из приведенного списка не поставляются в качестве запасных.<br />

Вместо них приобретайте опции.<br />

Some of the parts included are not available as spare parts. Purchase<br />

optional parts instead.<br />

525 210<br />

<br />

525<br />

525<br />

525<br />

525<br />

525<br />

420<br />

420


ОПЦИИ<br />

OPTIONAL PARTS<br />

FOR JAPANESE MARKET ONLY.<br />

<br />

No.<br />

Наименование<br />

Part Names<br />

Количество<br />

Quantity<br />

FZW15<br />

Стальная прямозубая шестерня дифф.<br />

Steel Differential Pinion Gear<br />

усиленная<br />

strengthened gear<br />

диск тормоза<br />

IFW122<br />

SP Brake Disk<br />

SPW51<br />

роторный диск из нерж. стали<br />

высококачественный<br />

Stainless Disk Rotor high performance disk<br />

TRW4 Комплект заднего<br />

rotor<br />

стабилизатора<br />

Rear Stabilizer Set<br />

Комплект <br />

тюн.глушителя<br />

TRW5 Tuned Muffler Set<br />

TRW10<br />

TRW12<br />

Спец. главное шасси<br />

Special Main Chassis<br />

универсальный поворотный кулак<br />

SP Universal Swingshaft<br />

(<strong>TR15</strong> STADIUM FORCE)<br />

дюралюмининий<br />

17S Duralumin<br />

Двухчашечный амортизатор <br />

W5183<br />

Twin Cap Pro Shock (L)<br />

3675<br />

W5183 Пружина<br />

315<br />

-03 Spring (L) #50 2 pcs.<br />

W5183 Пружина<br />

-04 Spring (L) #70 2 pcs.<br />

315<br />

W5183 Пружина<br />

-60 Spring (L) #60 2 pcs.<br />

578<br />

W5183 Пружина<br />

-65 Spring (L) #65 2 pcs.<br />

578<br />

W5183 Пружина <br />

-75 Spring (L) #75 2 pcs.<br />

578<br />

W5183 Пружина<br />

578<br />

-80 Spring (L) #80 2 pcs.<br />

Вал амортизатора с титановым покрытием<br />

W6005 <br />

Titanium Coated Shock Shaft 2 pcs.<br />

1260<br />

Наименование<br />

Количество <br />

<br />

No. Part Names<br />

Quantity <br />

1295 5.8mm Шаровый наконечник фл.розовый/фл.желтый<br />

1890 210<br />

<br />

KP/KY 5.8mm Ball End<br />

Fluorescent Pink / Fluorescent Yellow<br />

315 210<br />

<br />

<br />

Антенна розовая вместо дет. 97<br />

1890<br />

1706<br />

Color Antenna (Pink)<br />

525<br />

instead of 97 .<br />

1050<br />

1707<br />

Антенна желтая 97 <br />

Color Antenna (Yellow) instead of 97 .<br />

525<br />

1365<br />

1708<br />

Антенна черная гол. 97 <br />

Color Antenna (Black Cap) instead of 97 .<br />

525<br />

7140<br />

39012 Супертюнинг. глушитель<br />

Super Tuned Silencer R<br />

Повышает мощность двигателя.<br />

Gives an increase in engine power.<br />

5040<br />

7980<br />

39308 Топливный фильтр<br />

Fuel Filter (M)<br />

удаляет грязь из топлива<br />

Shuts out dirt from fuel<br />

1050<br />

3465<br />

высокой прочности<br />

High strength clutch<br />

2940<br />

shoe<br />

Башмак сцепления<br />

39673<br />

Vespel¨ Clutch Shoe<br />

92213 топливопровод<br />

Fuel Tube (2.4x6x1000mm)<br />

Масло торнадо<br />

607011<br />

Tornade After Run Oil<br />

735<br />

630<br />

Дополнительные принадлежности<br />

ACCESSORIES<br />

FOR JAPANESE MARKET ONLY.<br />

Наименование<br />

No. Part Names<br />

Съемник маховика<br />

80162<br />

Flywheel Puller<br />

Прямая развертка<br />

YKW001 Straight Reamer (3.05)<br />

1706<br />

1706<br />

Антенна розовая<br />

Color Antenna (Pink)<br />

Антенна желтая<br />

Color Antenna (Yellow)<br />

Количество<br />

Quantity<br />

1710<br />

Спец.держатель антенны алюминиевый<br />

Special Antenna Holder aluminum<br />

1776<br />

<br />

Ящик для модели<br />

Pit Box<br />

1790BL<br />

силикон.трубка синяя2.3x1000<br />

Color Silicone Tube (2.3x1000) Blue<br />

силикон.трубка красная2.3x1000<br />

1790R Color Silicone Tube (2.3x1000) Red<br />

1790SG<br />

1795<br />

KP/KY<br />

36203<br />

36207<br />

36215<br />

36217<br />

силикон.трубка серая дым. 2.3x1000<br />

Color Silicone Tube (2.3x1000) Smoke Grey<br />

36901 сверхмощный очиститель<br />

Super Power Cleaner<br />

39308<br />

71161<br />

фл.силикон.трубка<br />

Fluorescent Silicone Tube<br />

датчик температуры<br />

Temp Monitor<br />

термометр<br />

Thermo Meter TN006<br />

72511 Многофункц. заряд.устр-во<br />

Multi Charger 4<br />

73111<br />

накал с усилителем 2.0<br />

Spark Booster 2.0<br />

заряд.устр.накала 2.0<br />

Booster Charger 2.0<br />

Наименование<br />

<br />

No. Part Names<br />

2625 210<br />

крестовый ключ<br />

80312<br />

Locking Jig & Wrench<br />

<br />

80951B ключ маховика<br />

2940<br />

Flywheel Wrench<br />

525<br />

525<br />

525<br />

7140<br />

420<br />

420<br />

420<br />

фл.розовый/фл.желтый<br />

Fluorescent Pink / Fluorescent Yellow 420<br />

бортовой цифр.термометр<br />

Onboard digital thermoneter<br />

бесконтактный цифр. термометр<br />

Noncontact digital thermoneter<br />

3990<br />

2940<br />

893<br />

топливный фильтр удаляет грязь из топлива<br />

Fuel Filter (M) Shuts out dirt from fuel<br />

1050<br />

6V X-FORCE 600ни-кад.батарея для приемника<br />

6V X-FORCE 600 Ni-Cd Battery for receiver<br />

3990<br />

Гоночное топливо<br />

Kyosho Racing Kanai Fuel 20%<br />

20% нитрометана<br />

20% nitromethane<br />

5040<br />

3990<br />

87651 Стенд техобслуживания<br />

Maintenance Stand<br />

Стенд техобслуживания<br />

87652<br />

Maintenance Stand S<br />

92213 топливопровод<br />

Fuel Tube<br />

94402<br />

Локтайт (средней силы)<br />

Loctite (medium strength)<br />

96152<br />

силиконовый герметик<br />

Silicone Seal<br />

96153 Фиксатор резьбы<br />

Screw Rescure<br />

Спец. клей<br />

96154<br />

Kyosho<br />

Special Glue (14g)<br />

Спец.грунт Kyosho<br />

96155<br />

Special Primer (220ml)<br />

пылезащитный грунт<br />

96159 Dust Guard Primer<br />

96162<br />

96421<br />

96422<br />

конс.смазка для шестерен 3g<br />

Ring Gear Grease (3g)<br />

Алюмин. лента<br />

Aluminum Tape<br />

Количество <br />

Quantity <br />

с зажимом для свечи<br />

840 210<br />

Cross wrench + plug locker.<br />

<br />

1260<br />

2.4x6x1000mm<br />

Air Cleaner Oil (100cc)<br />

топливозаправщик250cc для быстрой заправки<br />

Quick Fill Fuel Bottle (250cc) For quick charge!<br />

топливозаправщик500ccдля быстрой заправки<br />

Quick Fill Fuel Bottle (500cc) For quick charge!<br />

Жидкость для подшипников<br />

96625 SP Bearing Liquid<br />

96981 молибденовая смазка в аэроз.упак.<br />

Molybden Grease Spray<br />

Стенд удобный для работы<br />

Convenient stand for work<br />

Фиксатор резьбы Stops<br />

loosing screw<br />

предотвращает откручивание<br />

Support to unscrew.<br />

моментальный клей<br />

Instant Glue<br />

восстанавливает подшипники<br />

Retrieves potentiality of Bearing.<br />

1890<br />

1365<br />

735<br />

945<br />

840<br />

525<br />

735<br />

2100<br />

1890<br />

1890<br />

96165<br />

420<br />

1995<br />

96169 Масло возд.фильтра <br />

840<br />

420<br />

945<br />

1260<br />

1050<br />

1050<br />

© 2005-2007, HobbyCenter.Ru 24


Масло Oil<br />

FOR JAPANESE MARKET ONLY.<br />

Наименование<br />

Количество Наименование<br />

Количество Наименование<br />

Количество<br />

No. Part Names Qty. <br />

No. Part Names Qty. <br />

No. Part Names Qty.<br />

SIL0100 Силиконовое масло 100<br />

Силиконовое масло 600<br />

Силиконовое масло 4000<br />

SIL0600<br />

SIL4000<br />

Silicone Oil (100)<br />

Silicone Oil (600)<br />

Silicone Oil (4000)<br />

<br />

150<br />

<br />

700<br />

<br />

5000<br />

SIL0150<br />

Silicone Oil (150)<br />

SIL0700<br />

Silicone Oil (700)<br />

SIL5000<br />

Silicone Oil (5000)<br />

<br />

200<br />

<br />

800<br />

<br />

6000<br />

SIL0200<br />

Silicone Oil (200)<br />

SIL0800<br />

SIL6000<br />

Silicone Oil (800)<br />

Silicone Oil (6000)<br />

<br />

250<br />

<br />

900<br />

<br />

7000<br />

SIL0250<br />

Silicone Oil (250)<br />

SIL0900<br />

Silicone Oil (900)<br />

SIL7000<br />

для<br />

Silicone Oil (7000)<br />

<br />

300<br />

<br />

1000 амортизаторов<br />

<br />

10000<br />

SIL0300<br />

Silicone Oil (300)<br />

SIL1000<br />

для<br />

Silicone Oil (1000)<br />

SIL10000<br />

Silicone Oil (10000) для<br />

630 210<br />

<br />

350 амортизаторов<br />

SIL1100<br />

<br />

1100 for shocks. 630 210<br />

<br />

20000 дифференциалов<br />

SIL0350<br />

Silicone Oil (350)<br />

Silicone Oil (1100)<br />

SIL20000 Silicone Oil (20000)<br />

<br />

400 for shocks. <br />

<br />

1200<br />

<br />

<br />

30000 for diffs.<br />

SIL0400<br />

Silicone Oil (400)<br />

SIL1200<br />

Silicone Oil (1200)<br />

SIL30000<br />

Silicone Oil (30000)<br />

<br />

450<br />

<br />

1300<br />

<br />

40000<br />

SIL0450<br />

Silicone Oil (450)<br />

SIL1300<br />

Silicone Oil (1300)<br />

SIL40000<br />

Silicone Oil (40000)<br />

<br />

500<br />

<br />

2000<br />

<br />

50000<br />

SIL0500<br />

Silicone Oil (500)<br />

SIL2000<br />

для<br />

Silicone Oil (2000)<br />

SIL50000 Silicone Oil (50000)<br />

дифф.<br />

<br />

550<br />

SIL0550<br />

for diffs.<br />

Silicone Oil (550)<br />

SIL3000 <br />

3000<br />

<br />

100000<br />

Silicone Oil (3000)<br />

SIL100000 Silicone Oil (100000)<br />

<br />

<br />

630 210<br />

<br />

<br />

Крепеж<br />

SCREWNUT etc.<br />

FOR JAPANESE MARKET ONLY.<br />

<br />

No.<br />

1101<br />

1102<br />

1103<br />

1104<br />

1105<br />

1106<br />

1107<br />

1110<br />

1111<br />

1112<br />

1113<br />

1114<br />

1115<br />

1117<br />

1118<br />

1119<br />

1120<br />

1121<br />

1122<br />

1123<br />

1168<br />

1197<br />

1124<br />

1125<br />

1126<br />

1127<br />

1128<br />

1129<br />

1130<br />

1131<br />

2x62x82x102x15<br />

2.6x82.6x102.6x122.6x14<br />

5 each<br />

5 each<br />

1132<br />

1133<br />

2x42x62x82x10<br />

2.6x62.6x82.6x102.6x12<br />

5 each<br />

5 each<br />

1171<br />

1172<br />

2mm2.6mm<br />

3mm4mm<br />

10 each<br />

10 each<br />

3x43x63x83x103 x12 5 each 1134 3x63x83x103x123x14 5 each<br />

Гайка фланцевая<br />

3x143x163x183x20 5 each 1135 3x153x163x183x20<br />

Flanged Nut<br />

4x64x84x104x12<br />

5 each 1136 3x253x303x35<br />

3mm<br />

10 pcs<br />

3x223x243x263x28 5 each 1137 2.6x142.6x152.6x162.6x18<br />

4mm<br />

10 pcs<br />

2.6x25<br />

10 pcs<br />

2.6x42.6x62.6x82.6x12<br />

3x43x63x83x103x12<br />

3x143x163x183x20<br />

4x64x84x104x12<br />

3x223x253x283x30<br />

4x154x184x204x22<br />

2.6x6<br />

2.6x82.6x102.6x122.6x14<br />

3x63x83x103x12<br />

3x143x163x183x20<br />

4x84x104x154x20<br />

3x223x243x263x28<br />

5 each<br />

5 each<br />

5 each<br />

5 each<br />

5 each<br />

5 each<br />

10 pcs<br />

5 each<br />

5 each<br />

5 each<br />

5 each<br />

5 each<br />

1147<br />

1148<br />

1149<br />

1150<br />

1153<br />

1154<br />

5 each<br />

5 each 1174<br />

5 each 1175<br />

<br />

Стяжной шуруп-саморез 210<br />

Bind Self-Tapping Screw <br />

2.6x62.6x82.6x102.6x12<br />

3x63x83x103x123x14<br />

3x153x163x183x20<br />

4x154x204x25<br />

Винт с фланцевой головкой<br />

Flanged Cap Screw<br />

3x63x83x10<br />

4x84x104x12<br />

Винт с овальной головкой 210<br />

3x303x323x343x35 5 each<br />

Oval Head Screw<br />

<br />

1380<br />

4x12<br />

10 pcs 1157 2x82x10<br />

10 each 1381<br />

4x6<br />

10 pcs<br />

Винт фиксатор<br />

210 1382<br />

Винт с головкой под ключ-шестигранник 210<br />

Set Screw<br />

1383<br />

Cap Screw<br />

<br />

1160 3x63x123x143x16<br />

3 each 1384<br />

2x82x102x122x14<br />

2 each 1161 3x33x43x53x10<br />

3 each 1385<br />

2.6x82.6x102.6x122.6x14 2 each 1162 4x44x54x84x12<br />

3 each 1386<br />

3x83x103x123x14<br />

2 each 1163 5x45x55x6<br />

3 each 1387<br />

3x153x163x183x20 2 each 1164 5x305x40<br />

3 each 1390<br />

3x253x303x353x40 2 each 1165 3x203x25 3 each<br />

4x104x154x20<br />

2 each 1166 4x8<br />

10 pcs<br />

4x254x284x30<br />

2 each 1167 4x20<br />

2 pcs<br />

4x354x404x45<br />

2 each<br />

1196 2.6x18<br />

Размерmm<br />

Size (mm)<br />

Винт с круглой головкой<br />

Round Head Screw<br />

1108 2.6x30 8 pcs<br />

Винт стяжной<br />

Bind Screw<br />

Винт с плоской головкой<br />

Flat Head Screw<br />

Количество<br />

QUANTITY<br />

210<br />

<br />

1140<br />

210<br />

1141<br />

1142<br />

1143 4x104x154x18<br />

1151 4x84x12<br />

210<br />

<br />

4 pcs<br />

<br />

No.<br />

Размерmm<br />

Size (mm)<br />

Шуруп-саморез с круглой головкой<br />

Round Head Self-Tapping Screw<br />

2.6x62.6x82.6x102.6x12<br />

3x63x83x103x123x14<br />

3x153x163x183x20<br />

Шуруп-саморез с плоской головкой<br />

Flat Head Self-Tapping Screw<br />

Количество<br />

QUANTITY<br />

210<br />

<br />

Гайка самоконтрящаяся210<br />

Nylon Nut<br />

<br />

5 each<br />

5 each<br />

5 each<br />

1177<br />

1178<br />

1179<br />

2.6mm<br />

3mm<br />

4mm<br />

5 pcs<br />

5 pcs<br />

5 pcs<br />

5 each 1181 5mm 4 pcs<br />

5 each 1183 3mm 5 pcs<br />

210<br />

<br />

<br />

No.<br />

5 each 1180<br />

5 each<br />

5 each<br />

5 each<br />

1185<br />

210 1186<br />

<br />

1189<br />

2 each 1190<br />

2 each<br />

4mm<br />

Гайка самоконтрящаяся фланц.<br />

Flanged Nylon Nut<br />

Шайба<br />

Washer<br />

2mm2.6mm3mm<br />

4mm5mm<br />

2.6mm<br />

7mm x 0.5, 1, 0<br />

E<br />

-образная клипса<br />

E-Clips<br />

E1.5 E2.0<br />

E2.5 E3.0<br />

E4.0 E5.0<br />

E6.0 E7.0<br />

E10.0<br />

Размер<br />

mm<br />

Гайка<br />

Nut<br />

Количество<br />

QUANTITY<br />

210<br />

<br />

210<br />

<br />

210<br />

<br />

5 pcs<br />

210<br />

<br />

10 each<br />

10 each<br />

10 pcs<br />

3 each<br />

158<br />

<br />

10 pcs<br />

10 pcs<br />

10 pcs<br />

10 pcs<br />

10 pcs<br />

10 pcs<br />

10 pcs<br />

6 pcs<br />

6 pcs<br />

25 © 2005-2007, HobbyCenter.Ru

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!